Electrolux EWF1407MEW2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EWF 1407 MEW2
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 30
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do aparelho
1
2
3
5
6
7
4
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de comandos
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Filtro da bomba de escoamento
7
Pés de nivelamento do aparelho
3.2 Kit de placa de fixação
(4055171146)
Disponível nos concessionários
autorizados.
Se instalar o aparelho atrás de um
rodapé de armário, fixe o aparelho nas
placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Descrição do painel de comandos
TimeManager
MyFavourite
Inicio/Pausa
Jeans
Delicados
Sintéticos
Algod.
Aclarado/
Enxaguar
Edred.
Centrif./
Descarga
Sport
14 Min.
AutoOff
Refrescar
Sintéticos
Algod.
Lana/Lãs
Algod. Eco
Inicio
Diferido
Fácil
Prelava.
Temperatura
Centrifugar
Extra
Aclarado/
Enxag.
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
On/Off (botão)
2
Seletor de programas
www.electrolux.com6
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 31
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 34
4. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 34
5. PROGRAMAS ................................................................................................. 36
6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 39
7. OPCIONES.......................................................................................................40
8. AJUSTES..........................................................................................................42
9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 43
10. USO DIARIO...................................................................................................43
11. CONSEJOS.................................................................................................... 48
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................49
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................53
14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 55
15. DATOS TÉCNICOS........................................................................................56
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com30
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 10 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa).
ESPAÑOL 31
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios
que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
www.electrolux.com32
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
ESPAÑOL 33
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
3
5
6
7
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
3.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
TimeManager
MyFavourite
Inicio/Pausa
Jeans
Delicados
Sintéticos
Algod.
Aclarado/
Enxaguar
Edred.
Centrif./
Descarga
Sport
14 Min.
AutoOff
Refrescar
Sintéticos
Algod.
Lana/Lãs
Algod. Eco
Inicio
Diferido
Fácil
Prelava.
Temperatura
Centrifugar
Extra
Aclarado/
Enxag.
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
On/Off tecla
2
Mando de programas
3
Placa táctil de reducción del
centrifugado (Centrifugar)
www.electrolux.com34
4
Placa táctil de temperatura
(Temperatura)
5
Pantalla
6
Placa táctil de prelavado
(Prelava.)
7
Placa táctil de inicio diferido (
Inicio Diferido)
8
Placa táctil de aclarado extra
(Extra Aclarado/Enxag.)
9
Placa táctil de planchado fácil
(Fácil)
10
Placa táctil de Inicio/Pausa
(Inicio/Pausa)
11
Placas táctiles de Time Manager
(Time Manager)
12
Placa táctil de Favoritos
(Favourite)
4.2 Affichage
A B C D
EFGI HJ
A. Área de temperatura:
: indicador de temperatura
: indicador de agua fría
B. : indicador Time Manager
C. Área de tiempo:
: La duración del programa
: Inicio diferido
: Los códigos de alarma
: El mensaje de error
: Programa terminado.
D. : El indicador de inicio diferido
E. : El indicador de aclarado extra
permanente.
F. : El indicador del bloqueo de
seguridad para niños
G. : El indicador de puerta
bloqueada.
No se puede abrir la puerta del
aparato cuando el símbolo está
encendido.
Puede abrir la puerta únicamente
cuando el símbolo se apague.
H. Indicadores de lavado:
: La fase de lavado
: La fase de aclarados
: La fase de centrifugado
: La fase de vapor
ESPAÑOL 35
Cuando se ajusta un
programa, todos los
indicadores de las fases
correspondientes al
programa se encienden.
Cuando empieza el
programa, solo
parpadea el indicador de
la fase en curso.
Cuando termina una
fase, el indicador de la
misma permanece
encendido.
Cuando termina el
programa, el símbolo de
la última fase se
enciende.
I. : El indicador Eco Info
J. Área de centrifugado:
: El indicador de velocidad
de centrifugado
: El indicador de no
centrifugado
: El indicador de agua en la
cuba
: El indicador de extra silencio
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Rango de tem‐
peratura
Carga máxima
Velocidad má‐
xima de cen‐
trifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
Algod.
90°C - Frío
10 kg
1400 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y
ligera.
Algod. Eco
1)
60°C - 40°C
10 kg
1400 rpm
Algodón blanco y algodón de colores que no
destiñen. Suciedad normal. El consumo de
energía disminuye y aumenta la duración del
programa de lavado.
Sintéticos
60°C - Frío
4 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su‐
ciedad normal.
Delicados
40°C - Frío
4 kg
1200 rpm
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
mixtos que requieren un lavado suave. Sucie‐
dad normal.
Lana/Lãs
40°C - Frío
2 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos
para lavar a mano con símbolo «lavado a ma‐
no».
2)
Jeans
60°C - Frío
10 kg
1200 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También
para prendas de colores oscuros.
www.electrolux.com36
Programa
Rango de tem‐
peratura
Carga máxima
Velocidad má‐
xima de cen‐
trifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Aclarado/Enxa‐
guar
10 kg
1400 rpm
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los
tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.
Reduzca la velocidad de centrifugado según el ti‐
po de prendas.
Centrif./Descar‐
ga
3)
10 kg
1400 rpm
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor.
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos de‐
licados.
Edred.
60°C - 30°C
4 kg
800 rpm
Programa especial para una manta sintética, un
edredón, una colcha, etc.
Sports
30°C
2.5 kg
800 rpm
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco
sucias o refrescar prendas.
14 min.
30°C
1.5 kg
800 rpm
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Su‐
ciedad ligera y refrescar prendas.
Programas de vapor
4)
El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o utilizadas solo una vez. Es‐
tos programas pueden reducir las arrugas y olores y hacer que sus prendas queden
más suaves.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando la prenda o utili‐
zando un producto para manchas localizadas.
Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo higiénico.
No utilice un programa de vapor con prendas de estos tipos:
Prendas para lavar a temperatura inferior a 40°C.
Prendas cuya etiqueta no indique que son adecuadas para secadora.
Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares.
Refrescar
1,5 kg Programa de vapor para algodón y sintéticos.
Este ciclo elimina olores de la colada
5)
.
Sintéticos
1,5 kg Programa de vapor para prendas de algodón.
Este ciclo ayuda a eliminar arrugas de la colada.
ESPAÑOL 37
Programa
Rango de tem‐
peratura
Carga máxima
Velocidad má‐
xima de cen‐
trifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Algod.
1,5 kg Programa de vapor para algodón. Este ciclo
ayuda a eliminar arrugas de la colada.
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón es‐
tándar a 60°C» y el «Programa de algodón estándar a 40°C». Son los programas más efi‐
cientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de
algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la
temperatura declarada para el programa seleccionado.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3)
Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de
tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase
de desagüe.
4)
Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, las prendas podrían estar
húmedas al final del ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minu‐
tos para que se evapore la humedad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente
las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor, las prendas se planchan con menos esfuer‐
zo.
5)
El vapor no elimina los olores de animales.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
1)
www.electrolux.com38
Programa
1)
Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de
tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase
de desagüe.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado de
productos con la etiqueta de la prenda
"lavado a mano" siempre que las
prendas se laven de acuerdo con las
instrucciones indicadas por el fabricante
de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás
instrucciones de la colada. M1230
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
6. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos:
la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de
mejorar la calidad del producto.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐
camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad
de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 10
kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐
ción del programa no alcanza 1 hora).
Mientras el aparato calcula la duración real del programa, aparece un
punto intermitente en la pantalla.
ESPAÑOL 39
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración
aproxima‐
da del pro‐
grama (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algod. 60°C 10 1,80 82 185 52
Algod. 40°C 10 1,10 82 185 52
Sintéticos 40°C 4 0,60 55 100 35
Delicados 40°C 4 0,70 62 86 35
Lana/Lãs30°C
2)
2 0,50 59 60 30
Programas normales para algodón
Estándar 60°C al‐
godón
10 1,13 58 249 52
Estándar 60°C al‐
godón
5 0,76 48 167 52
Estándar 40°C al‐
godón
5 0,52 48 151 52
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
2)
No disponible en algunos modelos.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.05 0.05
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐
mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
7.2 Centrifugar
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
Ajústelo para tejidos muy delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La pantalla muestra el indicador
.
Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
www.electrolux.com40
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador .
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
Extra Silencio
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado y realizar un
lavado silencioso.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador .
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
7.3 Prelava.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.4 Fácil
El aparato lava y centrifuga
cuidadosamente la colada para evitar la
formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta
la duración del programa al tipo de
colada.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.5 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
7.6 Extra Aclarado/Enxag.
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.7 Administrador de tiempo
Al elegir un programa de lavado, la
pantalla indica la duración
predeterminada.
Pulse o para reducir o aumentar la
duración del programa.
Time Manager solo está disponible para
los programas de la tabla.
Piloto de control
Algod. Eco
1) 1)
2)
3)
3)
3)
ESPAÑOL 41
Piloto de control
Algod. Eco
1) 1)
4)
3)
3)
3)
1)
Si está disponible.
2)
Más corto: para airear la colada.
3)
Duración predeterminada del programa.
4)
Más largo: Al aumentar la duración del
programa se reduce gradualmente el con‐
sumo de energía. La fase de calentamiento
optimizada ahorra energía y la mayor dura‐
ción produce el mismo resultado de lavado
(especialmente con suciedad normal).
Info Eco
Las bandas de Info Eco (disponibles solo
en programas de algodón y sintéticos)
muestran la eficiencia del programa de
lavado en términos de ahorro energético:
6 bandas: el ajuste más eficiente para
optimizar el rendimiento del programa
de lavado.
1 banda: el ajuste menos eficiente.
El número de bandas Info Eco cambia si
se modifica la duración del programa de
lavado (consulte el Administrador de
tiempo), la temperatura de lavado y el
peso de la colada. Para optimizar el
rendimiento del programa de lavado, el
número de bandas debe aumentar:
Si aumenta la duración del programa,
las bandas de Info Eco aumentan. El
aumento de la duración del programa
de lavado permite un rendimiento
constante que reduce el consumo de
energía.
Si reduce la temperatura de lavado,
las bandas Info Eco aumentan.
Algunos consejos para tener el ajuste
más eficiente:
Ajuste los indicadores del
Administrador de tiempo o .
Ajustar la temperatura del lavado más
baja posible.
No ajustar la opción de prelavado.
7.8 Favourite
Con esta opción se pueden memorizar
las opciones y el programa favoritos.
No se puede memorizar la opción de
inicio diferido con MyFavourite.
Cómo memorizar un programa
1. Pulse la tecla
para encender el
aparato.
2. Ajuste el programa y las opciones
que desee memorizar.
3. Pulse MyFavourite hasta que la
pantalla muestre el texto "MEM".
Cómo ajustar el programa
memorizado
1. Pulse la tecla
para encender el
aparato.
2. Pulse brevemente MyFavourite.
El inicio diferido no se
memoriza.
8. AJUSTES
8.1 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo
hasta que se ilumine/apague el
indicador .
Puede activar esta opción:
Después de pulsar : se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar : el aparato no se
puede iniciar.
8.2 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
www.electrolux.com42
Para activar/desactivar esta opción,
pulse y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
8.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la
fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
10.2 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente
ESPAÑOL 43
10.3 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
10.4 Detergente líquido o en
polvo
1.
A
2.
www.electrolux.com44
3.
B
4.
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
10.5 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla para encender o
apagar el aparato. El aparato emite un
tono cuando se enciende.
10.6 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
Parpadea el indicador de
.
La pantalla muestra el nivel del
Administrador de tiempo, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
10.7 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse .
El indicador deja de
parpadear y permanece fijo.
El indicador empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
indicador
.
Si parpadea el
indicador , la
puerta se está
bloqueando. Si la
pantalla muestra un
mensaje de alarma
después de que el
indicador haya
parpadeado unos
segundos, la puerta
no está bien
bloqueada (para
obtener más
información, consulte
el capítulo Solución
de problemas).
ESPAÑOL 45
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
La pantalla muestra el
nuevo valor.
10.8 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse :
El aparato inicia la cuenta atrás.
La puerta se bloquea y la pantalla
muestra el indicador .
Si parpadea el indicador , la
puerta se está bloqueando. Si la
pantalla muestra un mensaje de
alarma después de que el
indicador
haya parpadeado
unos segundos, la puerta no está
bien bloqueada (para obtener
más información, consulte el
capítulo Solución de problemas).
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
antes de pulsar . Para
cancelar el inicio diferido:
Pulse para dejar
el aparato en pausa.
Pulse hasta que
la pantalla muestre
'.
Pulse de nuevo
para iniciar el
programa
inmediatamente.
10.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse
.
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar
.
El programa continúa.
10.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla unos segundos
para cancelar el programa y apagar
el aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de
lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
www.electrolux.com46
10.11 Apertura de la puerta
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el
indicador .
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa o el
inicio diferido:
1. Pulse
para realizar una pausa en
el aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta se apague.
3. Abra la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse de
nuevo.
El programa o el inicio diferido continúa
funcionando.
10.12 Al finalizar el programa
El aparato se detiene
automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
Se enciende en la pantalla.
El indicador de Inicio/Pausa se
apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta . La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Pulse
.
El aparato desagua y centrifuga.
2. Para que el aparato sólo seque,
ajuste . Si fuera necesario,
reduzca la velocidad de centrifugado.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
10.13 Opción DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA
La función DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA apaga automáticamente
el aparato para reducir el consumo de
energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar .
Pulse la tecla para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
ESPAÑOL 47
11. CONSEJOS
11.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Lave y trate las manchas difíciles
antes de introducir las prendas en el
tambor.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.4 Consejos ecológicos
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
www.electrolux.com48
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque completamente
todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
12.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada
del lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
Saque todas las prendas del tambor.
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
ESPAÑOL 49
12.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
12.6 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está
limpio.
Repita los pasos 2 y 3 hasta que deje de salir agua.
www.electrolux.com50
1.
1
2
2.
180°
3.
1
2
4.
1
2
5. 6.
7.
1
2
8.
1
2
ESPAÑOL 51
Mantenga siempre un trapo
cerca para secar el agua
derramada.
12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
12.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (8)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
12.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
www.electrolux.com52
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
13.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se po‐
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni‐
ños si está activada.
ESPAÑOL 53
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐
do baja. Solicite información a la compañía local de su‐
ministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y
el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el
apartado “Mantenimiento y limpieza”.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté
conectada correctamente.
Compruebe que las mangueras de entrada de agua es‐
tán conectadas correctamente.
El aparato no se llena
de agua ni desagua in‐
mediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instala‐
ción".
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta‐
da correctamente.
Ajuste la opción de descarga si selecciona un programa
sin la fase de descarga.
Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción
que termina con agua en el tambor.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Ajuste la opción de centrifugado.
Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción
que termina con agua en el tambor.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de
desagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can‐
tidad correcta.
www.electrolux.com54
Problema Posible solución
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Realice el procedimiento de desagüe de emergencia.
Consulte "Medidas anticongelación" (en el capítulo “Cui‐
dados y limpieza”).
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la tapa, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivela‐
do. Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embala‐
je y los pasadores de transporte. Consulte "Instruccio‐
nes de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la car‐
ga sea demasiado pequeña.
El ciclo es más corto
que el tiempo mostra‐
do.
El aparato calcula una nueva duración en función de la
carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de con‐
sumo".
El ciclo es más largo
que el tiempo mostra‐
do.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un
comportamiento normal del aparato.
Los resultados del lava‐
do no son satisfacto‐
rios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen‐
te.
Use productos especiales para eliminar las manchas di‐
fíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio‐
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
ESPAÑOL 55
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando. Si
fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
15. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm / 850 mm / 605 mm / 639
mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V.
2200 W
10 A.
Nivel de protección contra entrada de partículas
sólidas y humedad garantizado por la cubierta
de protección, excepto si los equipos de bajo
voltaje no tienen protección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 10 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu‐
gado
Máxima 1400 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
www.electrolux.com56
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 57
ESPAÑOL 59

Transcripción de documentos

EWF 1407 MEW2 PT ES Máquina de lavar Lavadora Manual de instruções Manual de instrucciones 2 30 6 www.electrolux.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral do aparelho 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 4 Tampo Distribuidor de detergente Painel de comandos Puxador da porta Placa de características Filtro da bomba de escoamento Pés de nivelamento do aparelho 5 6 7 3.2 Kit de placa de fixação (4055171146) Leia atentamente as instruções fornecidas com o acessório. Disponível nos concessionários autorizados. Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação. 4. PAINEL DE COMANDOS 4.1 Descrição do painel de comandos 1 2 Algod. 3 4 5 6 Algod. Sintéticos Algod. Eco 7 Sintéticos Refrescar Delicados 14 Min. Sport Lana/Lãs Edred. Temperatura Prelava. Inicio Diferido Fácil Extra Aclarado/ Enxag. 8 Centrifugar Jeans Aclarado/ Enxaguar Centrif./ Descarga AutoOff MyFavourite 12 1 On/Off (botão) TimeManager Inicio/Pausa 11 10 2 Seletor de programas 9 30 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 31 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................32 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 34 4. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 34 5. PROGRAMAS ................................................................................................. 36 6. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 39 7. OPCIONES.......................................................................................................40 8. AJUSTES..........................................................................................................42 9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 43 10. USO DIARIO...................................................................................................43 11. CONSEJOS.................................................................................................... 48 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................49 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................53 14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 55 15. DATOS TÉCNICOS........................................................................................56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 31 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Respete la carga máxima de 10 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). 32 www.electrolux.com • • • • • • Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • • No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y el suelo. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. 2.2 Conexión eléctrica • • • El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. ESPAÑOL • • • • • • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Este aparato cumple las directivas CEE. 2.3 Conexión de agua • • • No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • • • • • 33 Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. 2.5 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 34 www.electrolux.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 4 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato 5 6 7 3.2 Kit de la placa de fijación (4055171146) Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control 1 2 Algod. 3 4 5 6 Algod. Sintéticos Algod. Eco 7 Sintéticos Refrescar Delicados 14 Min. Sport Lana/Lãs Edred. Temperatura Prelava. Inicio Diferido Fácil Extra Aclarado/ Enxag. 8 Centrifugar Jeans Aclarado/ Enxaguar Centrif./ Descarga AutoOff MyFavourite 12 1 On/Off tecla 2 Mando de programas TimeManager Inicio/Pausa 11 10 3 Placa táctil de reducción del centrifugado (Centrifugar) 9 ESPAÑOL 4 Placa táctil de temperatura (Temperatura) 5 Pantalla 9 Placa táctil de planchado fácil (Fácil) 10 Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa) 11 Placas táctiles de Time Manager 6 Placa táctil de prelavado (Prelava.) 7 Placa táctil de inicio diferido Inicio Diferido) 35 (Time Manager) ( 12 Placa táctil de Favoritos (Favourite) 8 Placa táctil de aclarado extra (Extra Aclarado/Enxag.) 4.2 Affichage A J B I A. Área de temperatura: : indicador de temperatura : indicador de agua fría B. : indicador Time Manager C. Área de tiempo: • • • : Los códigos de alarma • : El mensaje de error • D. : La duración del programa : Inicio diferido : Programa terminado. : El indicador de inicio diferido E. : El indicador de aclarado extra permanente. F. : El indicador del bloqueo de seguridad para niños H C G D F G. E : El indicador de puerta bloqueada. • No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido. • Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se apague. H. Indicadores de lavado: • : La fase de lavado • : La fase de aclarados • : La fase de centrifugado • : La fase de vapor 36 www.electrolux.com Cuando se ajusta un programa, todos los indicadores de las fases correspondientes al programa se encienden. Cuando empieza el programa, solo parpadea el indicador de la fase en curso. Cuando termina una fase, el indicador de la misma permanece encendido. Cuando termina el programa, el símbolo de la última fase se enciende. I. : El indicador Eco Info J. Área de centrifugado: • : El indicador de velocidad de centrifugado • : El indicador de no centrifugado • : El indicador de agua en la cuba • : El indicador de extra silencio 5. PROGRAMAS 5.1 Tabla de programas Programa Rango de tem‐ peratura Carga máxima Descripción del programa Velocidad má‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) xima de cen‐ trifugado Programas de lavado Algod. 90°C - Frío Algod. Eco1) 10 kg 1400 rpm Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera. 10 kg 1400 rpm Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado. 4 kg 1200 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su‐ ciedad normal. 4 kg 1200 rpm Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado suave. Sucie‐ dad normal. 2 kg 1200 rpm Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbolo «lavado a ma‐ no».2) 10 kg 1200 rpm Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. 60°C - 40°C Sintéticos 60°C - Frío Delicados 40°C - Frío Lana/Lãs 40°C - Frío Jeans 60°C - Frío ESPAÑOL Programa Rango de tem‐ peratura Aclarado/Enxa‐ guar Centrif./Descar‐ ga3) Edred. 60°C - 30°C Sports 30°C 14 min. 30°C 37 Carga máxima Descripción del programa Velocidad má‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) xima de cen‐ trifugado 10 kg 1400 rpm Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Reduzca la velocidad de centrifugado según el ti‐ po de prendas. 10 kg 1400 rpm Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos de‐ licados. 4 kg 800 rpm Programa especial para una manta sintética, un edredón, una colcha, etc. 2.5 kg 800 rpm Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco sucias o refrescar prendas. 1.5 kg 800 rpm Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Su‐ ciedad ligera y refrescar prendas. Programas de vapor4) El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o utilizadas solo una vez. Es‐ tos programas pueden reducir las arrugas y olores y hacer que sus prendas queden más suaves. No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando la prenda o utili‐ zando un producto para manchas localizadas. Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo higiénico. No utilice un programa de vapor con prendas de estos tipos: • • • Prendas para lavar a temperatura inferior a 40°C. Prendas cuya etiqueta no indique que son adecuadas para secadora. Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares. 1,5 kg Programa de vapor para algodón y sintéticos. Este ciclo elimina olores de la colada5). 1,5 kg Programa de vapor para prendas de algodón. Este ciclo ayuda a eliminar arrugas de la colada. Refrescar Sintéticos 38 www.electrolux.com Programa Rango de tem‐ peratura Carga máxima Descripción del programa Velocidad má‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) xima de cen‐ trifugado 1,5 kg Programa de vapor para algodón. Este ciclo ayuda a eliminar arrugas de la colada. Algod. 1) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón es‐ tándar a 60°C» y el «Programa de algodón estándar a 40°C». Son los programas más efi‐ cientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal. La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado. 2) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. 3) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe. 4) Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, las prendas podrían estar húmedas al final del ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minu‐ tos para que se evapore la humedad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor, las prendas se planchan con menos esfuer‐ zo. 5) El vapor no elimina los olores de animales. Compatibilidad de opciones de los programas Programa 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ESPAÑOL 39 Programa ■ ■ ■ ■ 1) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe. 5.2 Woolmark Apparel Care Azul Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1230 En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye una marca comercial de certificación. El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The 6. VALORES DE CONSUMO Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado. Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad del producto. Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐ camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 10 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐ ción del programa no alcanza 1 hora). Mientras el aparato calcula la duración real del programa, aparece un punto intermitente en la pantalla. 40 www.electrolux.com Programas Carga (kg) Consumo energético (KWh) Consumo Duración Humedad de agua (li‐ aproxima‐ restante tros) da del pro‐ (%)1) grama (mi‐ nutos) Algod. 60°C 10 1,80 82 185 52 Algod. 40°C 10 1,10 82 185 52 Sintéticos 40°C 4 0,60 55 100 35 Delicados 40°C 4 0,70 62 86 35 Lana/Lãs30°C 2) 2 0,50 59 60 30 Programas normales para algodón Estándar 60°C al‐ godón 10 1,13 58 249 52 5 0,76 48 167 52 5 0,52 48 151 52 Estándar 60°C al‐ godón Estándar 40°C al‐ godón 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 2) No disponible en algunos modelos. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.05 0.05 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐ mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE. 7. OPCIONES 7.1 Temperatura Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. Indicador = agua fría. En la pantalla aparece la temperatura seleccionada. 7.2 Centrifugar Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada. En la pantalla aparece el indicador de la velocidad ajustada. Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado • • • • Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado. Ajústelo para tejidos muy delicados. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. La pantalla muestra el indicador . Agua en cuba • • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira ESPAÑOL • regularmente para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. • La pantalla muestra el indicador 7.5 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. . Para vaciar el agua, consulte "Al final del programa". • • La pantalla muestra el indicador . Para vaciar el agua, consulte "Al final del programa". 7.3 Prelava. Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Use esta opción para suciedad intensa. Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa. Se enciende el indicador. Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador. 7.7 Administrador de tiempo Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica la duración predeterminada. o para reducir o aumentar la Pulse duración del programa. Time Manager solo está disponible para los programas de la tabla. 2) Algod. Eco • Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado y realizar un lavado silencioso. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. Piloto de control • La pantalla muestra el indicador correspondiente. 7.6 Extra Aclarado/Enxag. Extra Silencio • ■ ■ El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación de arrugas. ■ ■ ■ ■ El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada. ■ ■ ■ ■ ■3) ■3) ■ ■ 7.4 Fácil Se enciende el indicador correspondiente. 41 1) 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■3) ■ ■ 42 www.electrolux.com 4) Algod. Eco Piloto de control • ■ ■ ■3) ■3) 1) ■ 1) ■3) 1) Si está disponible. 2) Más corto: para airear la colada. 3) Duración predeterminada del programa. 4) Más largo: Al aumentar la duración del programa se reduce gradualmente el con‐ sumo de energía. La fase de calentamiento optimizada ahorra energía y la mayor dura‐ ción produce el mismo resultado de lavado (especialmente con suciedad normal). Info Eco Las bandas de Info Eco (disponibles solo en programas de algodón y sintéticos) muestran la eficiencia del programa de lavado en términos de ahorro energético: • 6 bandas: el ajuste más eficiente para optimizar el rendimiento del programa de lavado. • 1 banda: el ajuste menos eficiente. El número de bandas Info Eco cambia si se modifica la duración del programa de lavado (consulte el Administrador de tiempo), la temperatura de lavado y el peso de la colada. Para optimizar el rendimiento del programa de lavado, el número de bandas debe aumentar: Si aumenta la duración del programa, las bandas de Info Eco aumentan. El aumento de la duración del programa de lavado permite un rendimiento constante que reduce el consumo de energía. • Si reduce la temperatura de lavado, las bandas Info Eco aumentan. Algunos consejos para tener el ajuste más eficiente: • Ajuste los indicadores del • • Administrador de tiempo o . Ajustar la temperatura del lavado más baja posible. No ajustar la opción de prelavado. 7.8 Favourite Con esta opción se pueden memorizar las opciones y el programa favoritos. No se puede memorizar la opción de inicio diferido con MyFavourite. Cómo memorizar un programa para encender el 1. Pulse la tecla aparato. 2. Ajuste el programa y las opciones que desee memorizar. 3. Pulse MyFavourite hasta que la pantalla muestre el texto "MEM". Cómo ajustar el programa memorizado 1. Pulse la tecla para encender el aparato. 2. Pulse brevemente MyFavourite. El inicio diferido no se memoriza. 8. AJUSTES 8.1 Bloqueo de seguridad para niños • Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. Después de pulsar : se bloquean las opciones y el selector de programas. • Antes de pulsar puede iniciar. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo pulse hasta que se ilumine/apague el indicador . Puede activar esta opción: : el aparato no se 8.2 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. ESPAÑOL • Para activar/desactivar esta opción, Para desactivar/activar las señales pulse y al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador acústicas, pulse y al mismo tiempo durante 6 segundos. . 8.3 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: • • 43 Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. El programa se termina. Se ha producido algún fallo en el aparato. 9. ANTES DEL PRIMER USO 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe. 4. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 5. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 10. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato 2. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre bien la puerta. El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora. 10.2 Uso del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Cierre con cuidado el dosificador de detergente 44 www.electrolux.com 10.3 Compartimentos de detergente PRECAUCIÓN! Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras. Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. 10.4 Detergente líquido o en polvo A 1. 2. ESPAÑOL 45 B 3. 4. • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste el inicio diferido. 10.5 Puesta en marcha del aparato 10.7 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse la tecla para encender o apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. Pulse . • El indicador deja de parpadear y permanece fijo. 10.6 Ajuste de un programa • 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: • Se ilumina el indicador de programa correspondiente. • El indicador empieza a parpadear en la pantalla. El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el . Parpadea el indicador de La pantalla muestra el nivel del Administrador de tiempo, la duración del programa y los indicadores de las fases del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. • • Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje . indicador . Si parpadea el indicador , la puerta se está bloqueando. Si la pantalla muestra un mensaje de alarma después de que el indicador haya parpadeado unos segundos, la puerta no está bien bloqueada (para obtener más información, consulte el capítulo Solución de problemas). 46 www.electrolux.com • La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 10.8 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. 2. Pulse : • El aparato inicia la cuenta atrás. • La puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador . Si parpadea el indicador , la puerta se está bloqueando. Si la pantalla muestra un mensaje de alarma después de que el • haya parpadeado indicador unos segundos, la puerta no está bien bloqueada (para obtener más información, consulte el capítulo Solución de problemas). El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar . Para cancelar el inicio diferido: • Pulse para dejar el aparato en pausa. • Pulse hasta que la pantalla muestre '. • de nuevo Pulse para iniciar el programa inmediatamente. 10.9 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. . 1. Pulse El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Vuelva a pulsar . El programa continúa. 10.10 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse la tecla unos segundos para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo. ESPAÑOL 10.11 Apertura de la puerta PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y el tambor sigue girando, no se puede abrir la puerta. Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el indicador . Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el programa o el inicio diferido: para realizar una pausa en 1. Pulse el aparato. 2. Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta 3. Abra la puerta. 10.12 Al finalizar el programa • • • • • El aparato se detiene automáticamente. Suena la señal acústica (si está activada). Se enciende en la pantalla. El indicador de Inicio/Pausa se apaga. El indicador de bloqueo de la puerta se apaga. • Puede abrir la puerta. • Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. • Cierre la llave de paso. • Pulse la tecla On/Off durante unos segundos para apagar el aparato. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. 47 Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta . La puerta permanece bloqueada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: . 1. Pulse El aparato desagua y centrifuga. 2. Para que el aparato sólo seque, ajuste . Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse la tecla On/Off durante unos segundos para apagar el aparato. El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). se apague. 4. Cierre la puerta y pulse de nuevo. El programa o el inicio diferido continúa funcionando. • • 10.13 Opción DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA La función DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar • . Pulse la tecla para encender el aparato de nuevo. Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. 48 www.electrolux.com 11. CONSEJOS 11.1 Introducir colada • • • • • • • • • • • • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Quite las manchas difíciles con un detergente especial. Lave y trate las manchas difíciles antes de introducir las prendas en el tambor. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 11.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 11.3 Detergentes y aditivos • • • • • • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.) y lana, – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). No mezcle diferentes tipos de detergentes. Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). 11.4 Consejos ecológicos • • • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida. Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". 11.5 Dureza del agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del ESPAÑOL agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 49 Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 12.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera: • Saque todas las prendas del tambor. 12.4 Junta de estanqueidad de la puerta 12.2 Descalcif Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para máquinas. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. 50 www.electrolux.com 12.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 3. 4. 12.6 Limpieza del filtro de desagüe No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente. Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Repita los pasos 2 y 3 hasta que deje de salir agua. ESPAÑOL 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6. 7. 8. 1 2 2 1 51 52 www.electrolux.com Mantenga siempre un trapo cerca para secar el agua derramada. 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Desagüe de emergencia 12.9 Medidas anticongelación Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (8) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Eche 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ESPAÑOL 53 ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. • El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. • - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Introducción Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • • - El aparato no carga agua correctamente. ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. - El aparato no desagua. 13.2 Posibles fallos Problema Posible solución • El programa no se po‐ ne en marcha. • • • • • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni‐ ños si está activada. 54 www.electrolux.com Problema Posible solución • • El aparato no carga agua correctamente. • • • • • El aparato no se llena de agua ni desagua in‐ mediatamente. • Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instala‐ ción". • • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que la manguera de desagüe está conecta‐ da correctamente. Ajuste la opción de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga. Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que termina con agua en el tambor. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. • • El aparato no desagua. • • • • • La fase de centrifugado • no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. • • Hay agua en el suelo. Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐ do baja. Solicite información a la compañía local de su‐ ministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el apartado “Mantenimiento y limpieza”. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐ blada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente. Compruebe que las mangueras de entrada de agua es‐ tán conectadas correctamente. • • Ajuste la opción de centrifugado. Ajuste la opción de descarga si selecciona una opción que termina con agua en el tambor. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐ berse a problemas de equilibrio. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can‐ tidad correcta. ESPAÑOL Problema Posible solución • • • No se puede abrir la puerta del aparato. El aparato produce un ruido extraño. 55 • • • • • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Realice el procedimiento de desagüe de emergencia. Consulte "Medidas anticongelación" (en el capítulo “Cui‐ dados y limpieza”). Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la tapa, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”. Compruebe que el aparato está correctamente nivela‐ do. Consulte "Instrucciones de instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embala‐ je y los pasadores de transporte. Consulte "Instruccio‐ nes de instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la car‐ ga sea demasiado pequeña. El ciclo es más corto que el tiempo mostra‐ do. • El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de con‐ sumo". El ciclo es más largo que el tiempo mostra‐ do. • Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato. • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen‐ te. Use productos especiales para eliminar las manchas di‐ fíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Los resultados del lava‐ • do no son satisfacto‐ rios. • • No es posible seleccio‐ nar opciones. • Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 14. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA En caso de fallo de alimentación o funcionamiento, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la función de desbloqueo de emergencia. Antes de abrir la puerta: 56 www.electrolux.com PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta y la colada no esté caliente. Si fuera necesario, espere hasta que se enfríen. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el tambor no esté girando. Si fuera necesario, espere hasta que el tambor deje de girar. Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Si fuera necesario, proceda con un desagüe de emergencia (consulte “Desagüe de emergencia” en el capítulo “Mantenimiento y limpieza”). Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato. 2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 3. Abra la tapa abatible del filtro. 4. Mantenga el desbloqueo de emergencia hacia abajo y, al mismo tiempo, abra la puerta del aparato. 5. Saque la colada y cierre la puerta del aparato. 6. Cierre la tapa abatible del filtro. 15. DATOS TÉCNICOS Dimensiones Ancho / alto / fondo / fondo total 600 mm / 850 mm / 605 mm / 639 mm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V. 2200 W 10 A. Nivel de protección contra entrada de partículas sólidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad IPX4 Presión del suministro de agua 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Mínima Máxima Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Algodón 10 kg Clase de eficiencia energética A+++ Velocidad de centrifu‐ gado 1400 rpm Máxima 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . ESPAÑOL 57 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWF1407MEW2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas