iLuv I399 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El iLuv I399 es un sistema de audio estéreo para iPod con un puerto universal incorporado que permite la reproducción de música y la operación de la radio. Cuenta con parlantes incorporados con subwoofer para una experiencia de audio profunda y clara. Además, incluye tecnología Bluetooth inalámbrica con función de alta voz, lo que permite conectar dispositivos habilitados con Bluetooth y realizar llamadas telefónicas con manos libres. También posee un puerto auxiliar para conectar otros dispositivos de audio, como reproductores de MP3 o CD.

El iLuv I399 es un sistema de audio estéreo para iPod con un puerto universal incorporado que permite la reproducción de música y la operación de la radio. Cuenta con parlantes incorporados con subwoofer para una experiencia de audio profunda y clara. Además, incluye tecnología Bluetooth inalámbrica con función de alta voz, lo que permite conectar dispositivos habilitados con Bluetooth y realizar llamadas telefónicas con manos libres. También posee un puerto auxiliar para conectar otros dispositivos de audio, como reproductores de MP3 o CD.

Modelo: i398/i399
Manual de Instrucciones
Sistema de audio estéreo para iPod®
Spanish
GETTING STARTED
Felicitaciones por la compra del nuevo iLuv i399/i398 para su iPod. Hecho exclusivamente para iPod, el
sistema estéreo iLuv hecho con un puerto universal incorporado que le provee un avance funcionamien-
to de la operación del audio y de la radio para que disfrute lo mejor de la música. No olvide en mantener
este manual con usted para futura referencia.
Maximize el disfrute a su música en su iPod con el sistema de audio de alta denición iLuv- Hi-Fi
Disfrute la libertad que ofrece el uso de la tecnología sin cables con el nuevo adaptador BluePin
con tecnología inalámbrica Bluetooth
· Bluetooth inalámbrico con función de alta voz
· Aumenta la calidad del sonido de su iPod con la tecnología acústica jAura
· Con poderosos parlantes incorporados con subwoofer el cual le permite escuchar su música con
profundidad y claridad.
· Pantalla con reloj digital
· Carga su iPod
· Puerto de acople universal integrado para su iPod*
· Línea de entrada auxiliar para los iPod de la 1ra , 2da y 3ra generación y otros dispositivos de audio
· Radio estéreo FM con tecnología se sintonización digital PLL
· 20 estaciones de radio prejada en la memoria
· Pantalla de cristal líquido con luz blanca
· Control remoto incluido
¿Lo que incluye?
· Adaptador BluePin (solo para i399)
· Sistema de audio con canal 2.1
· Control remoto (batería incluida)
· Adaptadores de acople
· Adaptador de corriente (AC)
· Manual de instrucciones
· Tarjeta de garantía
* Hecho para todos los modelos iPod excepto los de la 1ra, 2da ay 3ra generación del iPod
Nota Todos usuarios del iPod Shue u otros dispositivos deben utilizar la característica de la línea de entrada (Line-In) del i399/i398.
Para poder escuchar la música guardada en estos reproductores.
iLuv | 1
Comencemos
Características generales
Instalando el adaptador AC
Instalando las baterías
Instalando el adaptador de acople
Ubicación de los controles de la unidad principal
Ubicación de los controles del control remoto
Ubicación de los indicadores de la pantalla LCD
Instrucciones de operación
Programando la hora
PRENDIENDO/APAGANDO la unidad
PRENDIENDO/APAGANDO la luz del woofer
Escuchando sus estaciones favoritas de radio
Escuchando sus canciones favoritas en su iPod
Escuchando otros dispositivos de audio
Cargando su iPod
Programación del BluePin e instrucciones de operación
Mantenimiento & Guía a de soluciones a problemas mas frecuentes
Especicaciones
Guía de seguridad del usuario
TABLA DE CONTENIDO
1
2
2
4
5
6
7
8
8
8
9
10
11
11
12
19
22
23
i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
COMENCEMOS
iLuv | 3i399/398 | V11M11_IM_SP_012820092 | iLuv
El i399/i398 usa un sistema de soporte de batería para proveerle una función continua del reloj y la
alarma. Esto quiere decir que en caso que haya una interrupción de corriente la información de la
hora y fecha no se perderá a pesar que la pantalla esté apagada. Tenga en cuenta también que la
alarma no sonará si la unidad solo recibe la energía de la
batería de soporte. Para instalar la batería de soporte siga
las siguientes instrucciones:
Instalación de la batería de soporte para el reloj y la alarma
COMENCEMOS
IMPORTANTE:
1. Ocasionalmente los archivos iPod se pueden corromper. Esto puede causar un comportamiento
errado con los productos iLuv. Apple Inc. recomienda que visite la página electronica www.
apple.com para obtener instrucciones en como restaurar las propiedades de fábrica de su iPod.
2. Es imprescindible que usted use el adaptador correcto para su iPod y que el adaptador de
acople acomode apropiadamente dentro del puerto universal incorporado. El Ignorar estas
reglas puede causar daño severo a su iPod. Por favor vaya a la sección “Instalando el adaptador
de acople” para instalar el adaptador de acople antes de operar el i399/i398 con su iPod.
Instalando el adaptador de energía (AC)
Localice el puerto del adaptador de energía (AC) ubicado
en la parte trasera de la unidad. Inserte el adaptador AC
dentro del puerto y conéctelo dentro de un enchufe
de pared.
Para ofrecerle que las propiedades puestas en el reloj siempre funcionen, el i399/i398 usa un
sistema de batería de soporte. Esto signica que en el caso que la energía se vaya, todas las
propiedades guardadas en el reloj del i399/i398 permanecerán guardadas. Por ejemplo, después
de la instalación de la batería de soporte, la cuerda de corriente (AC) se desconecta cuando se va la
luz, la pantalla no se verá iluminada, pero la hora y el día se mantendrán de manera temporal. Para
instalar la batería de soporte, siga las siguientes instrucciones:
Instalando la batería de soporte para las propiedades jadas en el reloj
1. Abra la tapa del compartimiento de la batería localizado
en la parte inferior de su unidad.
2. Inserte 8 baterías tipo “D”, siga la polaridad (+ y –) dentro
del compartimiento de la batería. Le recomendamos que
use baterías Alcalinas por su mejor rendimiento.
3. Cierre el compartimiento.
1. Asegúrese que la conexión entre el adaptador AC y la unidad están bien hechas. Esto es
importante porque mientras que reemplaza las baterías es posible que todas las propiedades ya
hechas se pierdan.
2. Localice el compartimiento de la batería ubicado en la parte trasera de la unidad y luego ábrala.
3. Inserte 2 baterías tipo AAA, sigga la polaridad
correcta (+/–) dibujada dentro del
compartimiento de la batería. Le
recomendamos que use baterías Alcalinas por
su mejor rendimiento. No mezcle diferentes
tipos de baterías o baterías nuevas y gastadas.
No mezcle baterías similares, alcalinas, estándar
(carbón – zinc) o recargables (níquel-cadmio).
4. Cuando cierre la tapa del compartimiento de la
batería asegúrelo.
Notas importantes acerca del uso de las baterías
Para prevenir que la batería derrame su contenido, que puede causar daños corporales, a sus
bienes personales o a la unidad, siga las siguientes instrucciones:
· Instale las baterías correctamente según la polaridad (+/-) marcada en la unidad.
· No mezcle las baterías, de carbón y alcalinas baterías viejas y nuevas, etc.
· Quite las baterías de la unidad cuando el dispositivo no será utilizado por un período de
tiempo extendido.
Por favor deseche las baterías usadas correctamente según las regulaciones del gobierno local.
Instalación de la batería en el control remoto
COMENCEMOS
Para garantizar que su iPod encastre correctamente en el puerto de conexión universal
incorporado (built-in-dock adapter), en el paquete incluimos diferentes adaptadores con puerto
de conexión para varios tipos de iPod incluyendo los más antiguos. Verique la base del adaptador
para determinar que sea compatible con el iPod que está usando.
Instalando el adaptador con puerto de conexión
iLuv | 5i399/398 | V11M11_IM_SP_012820094 | iLuv
El control remoto ya viene con una batería instalada de fábrica. Sin embargo debe cambiar la
batería cuando el control remoto deje de funcionar. Para hacerlo localice el compartimiento de la
batería en un costado del control remoto y siga los siguientes pasos:
1. Observe la gura: Oprima la parte A mientras jala la
puerta de la batería que es indicada como parte B,
en la gura de la derecha.
2. Inserte una batería de litio “CR2025” de 3V. Asegúrese
de sincronizar la polaridad
(De los lados + y – de la batería)
3. Encastre la batería en el soporte y empujuelo en su
lugar. Deseche las baterías apropiadamente.
Picaporte
de puerta
de batería
A
B
1. Para insertar el adaptador:
a. Seleccione un puerto de conexión que corresponda
a su iPod. Use un adaptador que ajuste a su iPod y
que sea el apropiado.
b. Presione con suavidad el adaptador del iPod dentro
del puerto de conexión.
c. Ubique con cuidado el iPod dentro del puerto. Tome
en cuenta que el iPod no debe estar en un estuche
o “Skin.
2. Para quitar el puerto de conexión:
a. Remueva su iPod y jale el adaptador hacia arriba
con cuidado.
COMENCEMOS
Ubicación de los controles de la unidad principal
1. Puerto para los audífonos
2. Puerto AUX IN
3. Puerto de acople del BluePin
4. Puerto de acople del iPod
5. Botón SPEAKERPHONE/CALL
6. Botón MUTE/LIGHT
7. Botón BluePin ON/OFF
8. Botón MODE
9. Botón PRESET / PLAY / PAUSE
10. Botónes SEARCH/SKIP UP/DOWN
11. Botónes VOLUME +/–
12. Botón POWER
13. Demuestre
14. Botón END CALL
15. Botón PAIRING
16. Botón TIME
17. Botón MEMORY
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
17
1
2018 19
21
22
18. Puerto DC IN
19. Antena FM
20. Poseedor de control remoto
21. Compartimiento de la batería
22. Compartimiento de la batería
de soporte
COMENCEMOS
Ubicación de los controles del control remoto
iLuv | 7i399/398 | V11M11_IM_SP_012820096 | iLuv
i399 REMOTE CONTROL
23
24
25
26
28
27
29
30
31
32
33
36
35
34
37
23. Botón POWER: prende/apaga la unidad
24. Botón iPod: para seleccionar la función del iPod
25. Botón BluePin: para seleccionar la función
receptora del BluePin
26.
Botones SEARCH/SKIP: para seleccionar la hora/
búsqueda FM/Escape y búsqueda de las funciones
del iPod
27. Botón DOWN: iPod abajo navegación
28.
Botón VOLUME +/–: controles para el nivel del sonido
29. Botón MUTE: silencia el sonido; apaga la luz
del woofer
30. Botón FM: para seleccionar la banda FM
31. Botón AUX: para seleccionar la entrada
auxiliar (AUX IN)
32. Botón UP: iPod arriba navegación
33. Botón MENU: para la navegación en el menú
del iPod
34. Botón ENTER: ingresa a la navegación del iPod
35.
Botones SEARCH/SKIP: para seleccionar la hora/
búsqueda FM/Escape y búsqueda de las funciones
del iPod
36. Botones CALL/END CALL: para recibir, nalizar o
rechazar una llamada
37. Botón PRESET/PLAY/Pause: ejecuta o pausa en
las estaciones prejadas de la radio FM/ iPod
Nota: El control remoto incluido, controla todas las funciones básicas del i399/i398 y del iPod. Para mejores resultados apunte el control
remoto hacia el censor (IR) en la unidad principal.
COMENCEMOS
Ubicación de los controles de la pantalla LCD
ENVIAR/RECIBIR
Indicador AM/PM
iPod
Silenciar Micrófono
Teléfono
Indicador del BluePin
SILENCIADOR
Prejo
Indicador AUX/ RadioPantalla de la Hora / Fecha
Frecuencia de radio/
Indicador del volumen
Indicador
ST / MHz
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Para programar el reloj, ubique el botón TIME. Presione y sostenga el botón TIME hasta que la
pantalla comience a titilar. La primera propiedad que aparece es para programar el año. Presione
los botones SEARCH/SKIP para cambiar el año, presione una vez el botón TIME para conrmar e
ingresar el mes.
2. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que el mes programado se despliegue en la pantalla,
presione de nuevo el botón TIME para conrmar e ingresar la fecha.
3. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que la fecha programada se despliegue, luego
presione de nuevo el botón TIME para conrmar e ingresar a la selección del sistema del reloj.
4. Presione los botones SEARCH/SKIP para seleccionar el sistema de tiempo, ya sea el formato de
12 hrs. o 24 hrs., presione de nuevo el botón TIME para conrmar e ingresar al sistema de la hora.
5. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que la hora a programar se despliegue en la pantalla,
presione de nuevo el botón TIME para conrmar e ingresar a la propiedad de los minutos. Tenga
en cuenta que el sistema AM, PM en el caso que el sistema sea programado al tipo de tiempo
de 12 horas.
6. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que los minutos programados se desplieguen,
presione una vez el botón TIME para conrmar y salir del sistema del reloj.
Programando el reloj
1. Después de conectarlo al generador de energía DC incluido, o instalar 8 baterías tipo “D”,
la unidad por defecto estará en modo standby (de espera), presione el botón POWER en la
unidad o en el control remoto, esto es para encender la unidad.
2. Para apagar la unidad, presione de nuevo el botón POWER, la unidad entrará en modo standby
con el rejol (hora o fecha) se despliegue en la pantalla LCD.
3. Presione y sostenga por tres (3) segundos el botón POWER ingrese al modo sleep (dormitar),
en este estado nada se desplegará en la pantalla LCD y la luz de la pantalla LCD se apagará.
PRENDIENDO/APAGANDO la unidad
iLuv | 9i399/398 | V11M11_IM_SP_012820098 | iLuv
1. Después de encender la unidad, la luz del woofer iluminará al mismo tiempo por defecto, para
apagarla, presione por aproximadamente tres (3) segundos el botón MUTE en la unidad o en el
control remoto.
2. Para prender la luz del woofer, presione y sostenga de nuevo por tres (3) segundos el
botón MUTE.
PRENDIENDO/APAGANDO la luz del woofer
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Escuchando su estación de radio favorita
Par una mejor recepción de radio FM, desenrolle y extienda la antena y luego rótela.
1. Para encender la unidad, presione el botón POWER, presione el botón MODE en el i399/i398 o
el botón FM en el control remoto. La frecuencia de radio aparecerá en la pantalla.
2. Sintonice la estación que desee, presione los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398
o en el control remoto.
3. Para buscar la siguiente estación, presione y sostenga por 1 segundo los botones SEARCH/SKIP
UP/DOWN en el i399/i398 o en el control remoto. Presiónelo de nuevo para ingresar al modo
de búsqueda.
4. Para ajustar el volumen, rote los botones VOLUME +/– en el i399/i398 o en el control remoto.
Para APAGAR la unidad, presione el botón POWER (o el botón POWER en el control remoto).
1. Programe la radio FM usando el botón MODE del i399/i398 o el botón FM en el control remoto.
2. Sintonice la estación usando los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398 o en el
control remoto.
3. Presione y sostenga el botón MEMORY para comenzar la programación. Usted notará que el
número prejado estará titilando en la pantalla LCD.
4. Presione el botón PRESET/PLAY/PAUSE para seleccionar el número de la estación prejada.
5. Presione de nuevo el botón MEMORY para grabar y guardar la estación.
6. Repita los pasos 2-5 para guardar las otras estaciones prejadas dentro de la memoria, 20 es el
total de las estaciones prejadas que se pueden guardar en la memoria.
Programando las estaciones prejadas
1. Programa la radio FM usando el botón MODE en el i399/i398 o el botón FM del control remoto.
2. Presione el botón PRESET/PLAY/PAUSE para seleccionar las estaciones prejadas que desee,
usted puede presionar y sostener el botón PRESET/PLAY/PAUSE para una búsqueda rápida.
Escuchando las estaciones prejadas
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Para escuchar la música, asegúrese que su iPod está en modo play.
Nota: Si e i399/i398 falla en iniciar de manera automática, o usted no escucha el sonido que debe provenir de la unidad, asegúrese
que su iPod está bien puesto en el puerto universal de acople incorporado y presione dos veces el botón PLAY/PAUSE en el
i399/i398 o en el control remoto para que comience a escuchar su música.
2. Para iniciar la música cuando su iPod está conectado en el puerto de acople y está en modo
standby (espera), presione el botón PLAY/PAUSE en el i399/i398 o el botón PLAY/PAUSE en el
control remoto.
3. Para pausar la música, presione el botón PLAY/PAUSE durante el modo play (de ejecución). Para
resumir la ejecución, presiónelo de nuevo.
4. Para ajustar el volumen, ya sea presionando los botones VOLUME +/- en el i399/i398 o en el
control remoto.
5. Para ir a la siguiente pista o a la anterior, use los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398
o en el control remoto. Para buscar la pista en curso usando la opción ir a alta velocidad hacia
adelante o hacia atrás, presione y sostenga los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN mientras que
las pistas están tocando.
6. Usted puede usar los botones MENU, UP, DOWN y ENTER del control remoto para operar el iPod
como guía propia del funcionamiento del iPod
7. Para apagar la unidad, presione el botón POWER en el i399/i398 o en el control remoto. Su iPod
continuará cargando cuando se deja conectado en el puerto universal de acople.
8. Esta unidad mientras está en modo pause (pausa). Presione el botón PLAY/PAUSE en el i399/
i398 o en su iPod para iniciar el modo play (ejecución).
Escuchando sus canciones favoritas en su iPod
iLuv | 11i399/398 | V11M11_IM_SP_0128200910 | iLuv
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Escuchando otros dispositivos de audio usando el puerto de la línea AUX-IN
Usted puede seguir escuchando los iPod de la primera, segunda y tercera generación o cualquier
otro dispositivo de audio diferente al iPod con el i399/i398 usando simplemente el puerto de
entrada AUX-IN, localizado en la parte posterior del i399/i398.
1. Inserte un enchufe tamaño 3.5mm a la cuerda de audio de 3.5mm (no incluida) dentro del
puerto de los AUDÍFONOS o el puerto LINE-OUT en su dispositivo de audio y luego inserte la
otra punta de la cuerda dentro del puerto AUX-IN, localizado en la parte posterior del i399/i398.
2. Para usar el modo AUX, presione el botón MODE en el i399/i398, o AUX en el control remoto,
hasta que el icono AUX aparece en la pantalla del i399/i398.
3. Ahora es seguro PRENDER el dispositivo y disfrute su música.
4. Use los botones VOLUME +/– en el i399/i398 o en el control remoto para ajustar el nivel del
decibel. Puede que usted necesita ajustar el volumen del dispositivo de audio.
Cargando su iPod
Usted siempre tendrá cargado su iPod cuando éste esté conectado al puerto de acople universal
de esta unidad. Su iPod también estará en modo de carga cuando usted está usándolo con él
conectado al puerto de acople de esta unidad. Su iPod no cargará cuando NO está conectado en el
puerto de acople universal incorporado.
Nota: Las generaciones mas viejas del iPod (incluidas las de 3 generación) no son compatibles, solo los nuevos que usan la conexión
30pin son compatibles con esta unidad i399/i398.
Aux-In
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
La vista general:
Modalidad del indicador de estado
· No hay luz: no esta funcionando
· Luz azul titilando:
Modalidad normal de espera
· Luz azul y roja titilando:
Modalidad de sincronización
· Luz azul constante:
sincronizando con la unidad
SEND: Transmisión de sonido a otros artefactos como audífonos estéreo con tecnología BluePin
con Perl BluePin Estéreo (A2DP)
RCV: Recepción del sonido de otros medos reproductores de audio como ser MP3, teléfonos
celulares con Perl BluePin Estéreo (A2DP) u otros reproductores con Perl BluePin Estéreo
(A2DP). También pueden recibir una llamada telefónica desde un teléfono celular con el
sistema Bluetooth manos libres con perl (HSP y HFP).
Nota: Puede que algunos artefactos con tecnología Bluetooth no sean compatibles con BluePin. Por favor verique con su concesionario.
El mejor producto para esta operación el es audífono estéreo iLuv con tecnología Bluetooth compatible con BluePin.
1. Enchufe la unidad BluePin en el puerto del BluePin
correspondiente del i399/i398, se verá el estatus
correspondiente del BluePin así:
SEND: Este indicador iluminará (modo standby)
RCV: Este indicador titilará (modo search)
Programación del BluePin e Instrucciones de operación
iLuv | 13i399/398 | V11M11_IM_SP_0128200912 | iLuv
Botón Pairing
Botón SEND/RCV
Indicador el modo SEND
Indicador el modo RCV
Microphone
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
2. Cuando el BluePin está conectado el despliegue principal mostrará el logotipo Bluetooth y el
estado en curso del modo SEND/RCV. El ejemplo muestra que el BluePin ha sido jado a
Transmitir (SEND). (ENVIADO)
3. Una vez que el BluePin esté rmemente enchufado al i399/i398 presione el botón SEND/RCV
ubicado al lado derecho del Bluepin para seleccionar el modo que va a trabajar. (Transmitir
o Recibir).
4. Si presiona por un largo tiempo el botón PAIRING, del Bluepin o por aproximadamente 3
segundos el de la unidad i399/i398, comenzará la sincronización de los dispositivos. Usted
notará que las luces azules y rojas titilarán por 3 segundos desde la unidad que le indica que
está sincronizado con la tecnología Bluetooth.
5.
Ahora, usted está listo para sincronizar esta unidad con otros dispositivos de tecnología Bluetooth.
6. Antes de sincronizarlo asegúrese que el BluePin tiene ya sea el SEND o RCV de esto depende
del propósito.
Nota: SEND: Transmisión de sonido a otros artefactos como audífonos estéreo con tecnología Bluetooth con Perl A2DP. RCV: Es para la
recepción del sonido de otros medios reproductores de audio como teléfonos celulares con Perl Bluetooth Estéreo (HFP, A2DP) u otros
reproductores con Perl Bluetooth estéreo (A2DP).
Display indicating the Bluetooth mode
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
iLuv | 15i399/398 | V11M11_IM_SP_0128200914 | iLuv
7. El botón SEND y RCV esta ubicado en el
costado derecho de la unidad BluePin.
Ejemplo de (Modalidad RCV): Si tiene un teléfono
celular MP3 con Perl Bluetooth estéreo (A2DP),
este puede transmitir la música de su teléfono al
i399/i398 con BluePin para disfrutar de la música a
través del i399/i398. (Para esta operación el BluePin
debe estar jado a RCV para recibir). También
usted puede usar el altavoz para cuando entre una
llamada.
Ejemplo de (modalidad SEND): Si usted tiene
audífonos estéreo con tecnología Bluetooth, (los
sistemas monofónicos no funcionarán, solamente
audífonos estéreo A2DP) puede jar el BluePin para
transmitir (SEND) la música que está tocando del
i399/i398 a los audífonos.
Nota: Puede que algunos audífonos con tecnología Bluetooth no sean
compatibles con BluePin. Por favor verique la compatibilidad con su
concesionario. El mejor producto para esta operación el es audífono
estéreo iLuv con tecnología Bluetooth que es completamente compatible
con BluePin. Los artefactos con tecnología Bluetooth que este tratando
de sincronizar DEBEN ser compatibles con el perl A2DP.
Botón SEND/RCV
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
8. Para sincronizar con teléfonos celulares, PDA u otros artefactos con BluePin (Modalidad RCV)
a. Primero conecte el BluePin al puerto BluePin del i399/i398.
b. Asegure que BluePin sea enchufado en y aprieta el botón de SEND/RCV en el lado correcto
de BluePin para seleccionar el RCV (recibe) el modo.
c. Oprima y sostenga el botón de emparejamiento del i399/i398 o del control remoto hasta que
el botón muestre las luces azul y roja titilando.
d. Desde el teléfono celular u otros dispositivos, vaya a la programación Bluetooth en el menú
del dispositivo. Dependiendo del dispositivo, el menú será diferente.
e. Realice una búsqueda, una vez comience, el artefacto buscará cualquier objeto con
tecnología Bluetooth en el área.
f. Una vez nalizada la búsqueda usted verá la unidad llamada i120. Selecciónela y el artefacto
le pedirá que ingrese la contraseña.
g. La contraseña original para nuestro BluePin es 0000, ingrese la contraseña y el artefacto le
hará saber que el emparejamiento fue exitoso.
h. Una vez conectado, usted podrá oír la música de un teléfono MP3 u otro artefacto con
tecnología Bluetooth a través del i399/i398.
i. Usted puede usar los botones PLAY/PAUSE, PREV, NEXT del i399/i398 para controlar el MP3
u otro artefacto que sea compatible con el perl AVRCP.
Nota: Dependiendo del artefacto, puede que esta función se inhabilite debido a cuestiones de software.
9. Operación del altavoz.
a.
Primero conecte el BluePin al i399/i398 y ubíquelo en la modalidad RCV, el icono “RCV” se
desplegará en la pantalla LCD.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
b. Presione el botón MODE del i399/i398 o el botón BluePin
del control remoto para ingresar a la función BluePin RCV.
c. Asegúrese que el BluePin está cargado, presione el botón
BluePin ON/OFF del i399/i398 para prender el BluePin, el
icono “Bluetooth titilará.
d. Siga las instrucciones de arriba (número 8) para sincroni
zarlo con un teléfono celular de tecnología Bluetooth.
e. Ahora usted ya puede disfrutar de la función alta voz.
f. Recibiendo una llamada:
- Si entra una llamada, el i399/i398 timbrará, presione el
botón PAIRING del BluePin para recibir la llamada.
- O presione el botón SPEAKER PHONE/CALL del i399/
i398 o del control remoto.
- También usted puede presionar el botón OK del
teléfono celular para recibir la llamada.
- Cuando esté hablando, presione y sostenga el botón
PAIRING del BluePin o por 3 segundos el del i399/i398
para transferir la llamada entre el BluePin y el
teléfono celular.
- Si usted desea silenciar el micrófono durante una
conversación, presione el botón SPEAKER PHONE/
CALL, la pantalla LCD le mostrará el icono “MIC MUTE”,
presione de nuevo el botón SPEAKER PHONE/CALL
para volver a la función normal del sonido.
iLuv | 17i399/398 | V11M11_IM_SP_0128200916 | iLuv
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
g. Haciendo una llamada:
- Simplemente marque el número del teléfono desde el teléfono celular.
- Presione el botón PAIRING del BluePin, o presione el botón SPEAKERPHONE/CALL del
i399/i398 y del control remoto para marcar con la voz.
- Presione y sostenga por 3 segundos el botón PAIRING del BluePin o el botón
SPEAKERPHONE/CALL del i399/i398 y del control remoto par marcar un número.
h. Finalizando una llamada:
- Mientras habla, presione el botón PAIRING del BluePin.
- O también puede presionar el botón END del i399/i398 o del control remoto.
- También usted puede presionar el botón END del teléfono celular.
i. Rechazando una llamada:
- Si entra una llamada, presione y sostenga por 3 segundos el botón PAIRING del BluePin.
- O presione el botón END del i399/i398 o del control remoto.
- También usted puede presionar el botón END del teléfono celular.
Note: Para operar el altavoz, el BluePin debe estar primero conectado con un teléfono celular que tenga la tecnología Bluetooth
Cuando el iPod trabaja en modo iPod, FM o AUX IN, y entra una llamada, o hace una llamada, el i399/i398 le cambiará a
modalidad BluePin de manera automática. Después de nalizar la llamada, el i399/i398 resumirá el modo con el que
estaba trabajando.
10. Para sincronizar con audífonos estéreo Bluetooth con (A2DP)( Modalidad SEND):
a. Fije el interruptor BluePin en el puerto de acople del BluePin del i399/i398 a modalidad
SEND para que transmita al audífono
b. Oprima por 3 segundos el botón PARING del BluePin o el botón PARING del i399/i398 hasta
que la luz roja y azul titilen.
c.
Oprima el botón PAIRING del audífono con tecnología Bluetooth para comenzar a sincronizar.
d. Cuando en ambas unidades deje de titilar la luz roja y azul y ésta cambia a azul continuo
quiere decir que ya está conectado y puede mandar música del i399/i398 a los audífonos
con tecnología Bluetooth. Los parlantes del i399/i398 se desactivarán una vez se conecte los
audífonos al Bluetooth. Usted puede oprimir el botón MUTE o VOLUME para volver a la
escuchar el sonido. Después de apagar el audífono Bluetooth, o el audífono Bluetooth está
fuera del rango de transmisión, los parlantes volverán a sonar.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación
e. Una vez emparejado el audífono Bluetooth, la información se almacenará en ambos
artefactos incluso si uno o ambos están apagados. Ya no necesita sincronizarlos a próxima
vez que los encienda, simplemente siga uno de los métodos a continuación
para reconectarlos.
- Luego de encender el audífono Bluetooth, este se conectará automáticamente al i399/
i398. Si el audífono no tiene función de conexión automática, oprima el botón PLAY/
PAUSE para conectar al i399/i398.
- O, también puede oprimir el botón PARING del BluePin o el botón PAIRING del i399/i398
para conectar el audífono Bluetooth.
- Si el audífono está en modalidad de espera oprima el botón PLAY/PAUSE del audífono
Bluetooth para conectar al i399/i398.
f. Usted puede controlar el i399/i398 por medio de los botones del audífono Bluetooth,
Vea a continuación:
iLuv | 19i399/398 | V11M11_IM_SP_0128200918 | iLuv
Nota: Dependiendo del audífono Bluetooth, puede que esta función se inhabilite debido a cuestiones de software.
MANTENIMIENTO Y GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Mantenimiento
· Ubique la unidad en una supercie nivelada y lejos de objetos donde le de excesivo calor o la luz
directa del sol.
· Cuando ubique la unidad encima de muebles de madera o barnizados protéjalos al colocar un
paño u otro material protector entre ambos.
· Limpie la unidad con un paño humedecido solo con jabón suave y agua. Agentes fuertes de
limpieza, como Benzina, adelgazadores de pintura o materiales similares, pueden dañar la
supercie de la unidad.
Soluciones a problemas mas frecuentes
· El sistema de parlantes estéreo del (i399/i398) no se enciende.
- Puede que el adaptador de corriente alterna AC no esté conectado. Verique la conexión.
- Puede que el tomacorriente no este funcionando. Intente con otro enchufe.
· El iPod no encaja en el puerto universal (built-in universal dock).
- El adaptador escogido no es el correcto. Verique si ha instalado el adaptador correcto.
- Puede que hayan obstrucciones en el puerto de conexión. Saque el iPod del puerto de
conexión y remueva cualquier obstrucción en los conectores del adaptador y en el iPod. Si todo
esta bien, conecte de nuevo el iPod al puerto de conexión.
· No reconoce el iPod cuando se conecta en el puerto.
- Puede que no haya conectado el iPod de manera correcta. Saque su iPod del puerto de
conexión y remueva cualquier obstrucción que haya entre los conectores de la unidad y del
iPod. Conecte el iPod de nuevo al puerto de conexión. Remueva cualquier etiqueta o plásticos
de protección que pueden estar obstruyendo la conexión correcta del iPod.
- El iPod está trabado o bloqueado. Verique que el iPod opere de manera correcta antes de
ubicarlo al puerto de conexión. Vea el manual de instrucciones del usuario del iPod.
- El programa (software) del iPod no está actualizado. Actualice el programa en su iPod. Para más
detalles en como actualizar el programa del iPod visite la página electrónica
http://www.apple.com.
- Usted está usando usando la primera, segunda o tercera generación del iPod. El i399/i398 no
las reconoce. Use el puerto de entrada (AUX-in) para ellos.
BOTONES
PLAY/PAUSE
STOP
PREV
NEXT
iPod
Play/Pause
Canción anterior
Siguiente canción
AUX
N/A
N/A
N/A
FM
Preset
Función de selección (iPod, FM, Aux)
Búsqueda automática hacia delante
Búsqueda automática hacia atrás
MANTENIMIENTO Y GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Troubleshooting - continued
· Su iPod no carga ni siquiera cuando está conectado.
- Puede que el iPod no esté acoplado correctamente. Saque el iPod del puerto y limpie cualquier
obstrucción en el conector y en el iPod. Coloque el iPod nuevamente en el puerto.
- El iPod está trabado o bloqueado. Verique si su iPod opera correctamente antes de ubicarlo
en el puerto de conexión. Vaya al manual de instrucciones del usuario del iPod.
- Usted está usando la primera, segunda o tercera generación del iPod. Estas generaciones del
iPod solo se cargan a través de la conexión FireWire. La conexión FireWire no es compatible con
el i399/i398.
· Cuando toca la música esta suena distorsionada.
- El nivel del volumen en el dispositivo conectado o del i399/i398 está muy alto. Baje el volumen
hasta que la distorsión desaparezca.
- La fuente del sonido está distorsionada. Si la calidad del sonido original (MP3) en su iPod es
deciente, la distorsión y ruidos son fáciles de detectar cuando los parlantes están alto
volumen. Pruebe con otra canción cuya fuente original de audio haya sido por ejemplo un CD.
· El control remoto no está operando correctamente.
- La batería está desgastada. Reemplácela por una nueva batería.
- No lo está apuntando al i399/i398 o está muy lejos de éste. Muévase dentro de 10 pies de la
unidad y apunte el control remoto hacia el i399/i398.
· De repente el volumen se baja o se escucha estática o distorsión cando estoy usando el
BluePin con dispositivos de tecnología Bluetooth.
- Verique su el nivel de su batería y cámbiela si fuese necesario.
- Asegúrese que usted no está muy lejos de la unidad.
- Asegúrese que está libre de cualquier interferencia producida por otros dispositivos tales como
paredes y otros dispositivos inalámbricos.
- Verique si la unidad BluePin esta bien conectada al puerto de acople del i399/i398 BluePin.
· Al sincronizar el BluePin con otros dispositivos de tecnología Bluetooth no trabaja.
- Asegúrese que la modalidad SEND o RCV está puesta de manera correcta en el BluePin.
- Asegúrese en vericar su el manual de su dispositivo para saber si tiene el perl
Bluetooth A2DP.
- Asegúrese de no estar muy lejos de la unidad.
iLuv | 21i399/398 | V11M11_IM_SP_0128200920 | iLuv
MANTENIMIENTO Y GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Troubleshooting - continued
- Asegúrese que usted puesto la clave de seguridad correctamente (la clave por defecto en el
BluePin es “0000”).
- Verique el manual de su dispositivo si éste soporta otros productos Bluetooth.
- Asegúrese que ambos dispositivos están en modo de sincronización para poder aceptar las
conexiones una de la otra.
- Asegúrese que el dispositivo Bluetooth que usted está usando tiene el Bluetooth Versión 1.2 o
más alto para una conexión estable. (algunos dispositivos V1.1 puede que no sean completa
mente compatible con el BluePin. Asegúrese en vericar el manual de su dispositivo Bluetooth
para vericar los puntos en cuestión de la compatibilidad).
· No se puede emparejar audífonos con tecnología Bluetooth inalámbrico hecho por
otras marcas.
- Esto puede suceder si el artefacto tiene su propio método de seguridad o contraseña especial
que no sea “0000”. Verique el manual del fabricante para vericar la compatibilidad. Para
compatibilidad completa se recomiendan los audífonos Bluetooth estéreo de iLuv.
- Asegúrese que el audífono sea compatible con A2DP (Perl estéreo Bluetooth )
- Asegúrese que el artefacto esté debidamente cargado y de no estar muy lejos de la
unidad BluePin.
- Asegúrese que no esté usando un audífono monofónico para emparejar. (estos no funciona
rán debido a que los audífonos monofónicos usan un perl Bluetooth diferente. Si los perles
no concuerdan con los artefactos que está intentando emparejar, el proceso fallará. Por favor
verique el manual del artefacto o verique con el fabricante para saber si tiene el perl A2DP
Bluetooth Estéreo).
· Parece haber un retraso entre el artefacto con tecnología Bluetooth inalámbrico y el
i399/i398.
- Esto es normal cuando usa dispositivos que usen la tecnología inalámbrica Bluetooth.
· No me trabajan las funciones del control remoto tales como play/pause skip/
fwd skip/bkwd
- Depende del dispositivo, estas funciones pueden estar deshabilitadas debido a problemas con
el software.
- Vaya al manual del usuario del dispositivo que usted está usando.
ESPECIFICACIONES
General
· Requerimiento de energía
- Unidad principal:
· Adapter DC 17V, 3500mA (Centro Positivo)
· Batería: Ocho baterías de 1.5V tipo “D” (No incluidas)
- Soporte del reloj: Dos baterías de 1.5V tipo AAA (No incluidas)
- Control remoto: Una batería de 3V tipo “CR2025”de lithium (incluida)
· Parlantes: 4 Ohms (cada uno) (SUB)+5ohms(SAT)
· Salida de la potencia:
- Fuente de energía AC: 10Wx2 + 25W
- Fuente de energía de la batería: 5Wx2 + 15W
iLuv | 23i399/398 | V11M11_IM_SP_0128200922 | iLuv
Radio
· Rango de la frecuencia: FM 87.5 - 108MHz
Transmisor/Receptor de audio BluePin
· Centro del Bluetooth: Bluetooth V2.0 compliant
· Perl del Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
· Frecuencia de operación: 2.4 ~ 2.4835GHz
· Distancia de comunicación: Clase 1, hasta 100m
* Las especicaciones y características están sujetas a cambios sin previa noticación.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
· PARA PREVENIR FUEGO Y CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA
O HUMEDAD.
· ESTA UNIDAD NO DE EXPONERSE A GOTEO O SALPICADURAS DE AGUA Y COLOQUE SOBRE LA
UNIDAD OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS TALES COMO FLOREROS.
PRECAUCIÓN
El símbolo del relámpago con echa dentro del triángulo equilátero es para
alertarle la presencia de voltaje peligroso sin insular dentro del producto que
puede tener la suciente fuerza para causar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
¡PELIGRO! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no destape o
quite la cobertura trasera. No hay partes que el mismo usuario pueda reparar.
acuda a personal calicado si se necesitan reparaciones.
El símbolo de exclamación dentro del un triángulo equilátero sirve para alertarle la
presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(reparaciones) en el manual que acompaña el artefacto.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones.
2. Manténgalas con usted.
3. Siga las instrucciones.
4. Obedezca todas las advertencias.
5. No use este equipo cerca del agua.
6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las áreas de ventilación del sistema. Instálelo de acuerdo con las
instrucciones del manual.
8. Nunca coloque la unidad cerca o sobre los siguientes objetos: por ejemplo: radiadores,
registradores de calor, estufas, hornos, o u otros aparatos que sean generadores de calor
(incluyendo amplicadores de sonido).
9. No desarme el polarizador del enchufe. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas una más ancha
24 | iLuv iLuv | 25i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - CONTINUACIÓN
LIMPIEZA
Siempre desconecta la unidad de la corriente de la pared antes de limpiarla. Use un
paño suave humedecido con jabón y agua y límpielo con cuidado. No use solvente
o materiales abrasivos.
SEGURIDAD LÁSER
Esta unidad utiliza la tecnología láser. No trate de desarmarla y si fuera necesario
acuda a personal especializado en caso de necesitar reparaciones. La exposición al
rayo puede ser peligrosa para la vista.
PRECAUCIÓN – PRODUCTO LASER CLASE 1
El uso de los controles, calibraciones o la ejecución de los procedimientos usados
de una manera diferente a la que se explica, puede resultar en una exposición a
radiación dañina.
PELIGRO
El equipo emite radiaciones invisibles al abrir o eliminar los dispositivos de
seguridad, evite la exposición directa a los rayos.
¡USTED PUEDE AYUDAR A PROTEGER EL AMBIENTE!
Recuerde en respetar las regulaciones locales: no la bote con equipos eléctricos,
cuando la bote en una basura apropiada.
PARA BATERÍAS RECARGABLES
Atención: las que son NI-MH se deben botar apropiadamente.
que la otra. No sobrepase las características de seguridad de un enchufe polarizado o de
conexión a tierra. El enchufe polarizado tiene dos clavijas donde una es mas ancha que la otra.
El enchufe de conexión a tierra además de las dos clavijas, tiene una tercera clavija. La clavija
ancha y la tercera clavija sirven para su seguridad. Consulte a un electricista si el enchufe de la
unidad no le entra al toma corriente, el lo cambiará por uno mas adecuado.
10. Proteja el cable de energía, para que no quede al descubierto y se puedan pisar o romper,
ponga particular atención a los enchufes, receptores eléctricos y el punto de salida donde los
cables conectan con el equipo electrónico.
11. Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12. Desconecte el equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo va a
usar por largos periodos de tiempo.
13. Si el equipo ha sido dañado de alguna manera, daños al cable de electricidad
o el enchufe, si le ha caído algún líquido, u objetos, si ha sido expuesto a la
lluvia o humedad, si no opera con normalidad o se le ha caído llame al personal calicado.
14. Este equipo no debe mojarse, o dejarle caer agua, no puede colocarle encima objetos que
tengan agua como jarrones.
15. Conexión a tierra o polarización – Este equipo, está provisto con una clavija polarizada a tierra
para protección de sobrecargas (con una pata más ancha que la otra), ésta es una característica
de seguridad, sí no es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invirtiéndola,
sí aún no es posible, pónganse en contacto con su técnico en electrónica, para que la clavija
sea reemplazada por otra más apropiada, que cumpla con la misma función de seguridad que
la original, no intente ignorar el propósito de la clavija polarizada.
Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo
conexión a tierra, una hoja.
16. Ventilación – No bloquee ninguna de las áreas de ventilación éstas áreas han sido construidas
para evitar el sobrecalentamiento de la unidad. Estas ranuras nunca deben ser bloqueadas
o cubiertas. No bloquee la ventilación colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otro
objeto similar. Este equipo no debe ser ubicado en una instalación incorporada como una
estantería o mueble amenos que la ventilación proporcionada por las instrucciones de fabrica
han sido revisadas antes.
17. El enchufe PRINCIPAL se usa para desconectar el dispositivo, al hacerlo éste dejará de operar.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - CONTINUACIÓN
26 | iLuv iLuv | 27i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
PARA USUARIOS EN EE.UU. - CONTINUACIÓN
AVISO IMPORTANTE ACERCA DE SUS OÍDOS
Sus oídos son muy importantes para usted y para nosotros, de manera que le pedimos
tenga cuidado al usar esta unidad. Le recomendamos que siga la guía a continuación
para prevenir posible daño o pérdida de la audición.
Si usted escucha continuamente el sonido a alto volumen su oído se adaptará de
manera que tendrá la impresión que el volumen está generalmente bajo. Lo que a
usted le parece normal puede que en realidad sea peligroso. Para proteger sus oídos
ANTES QUE SE ACOSTUMBREN je el volumen a un nivel bajo y vaya aumentando poco
a poco hasta que pueda oír cómoda y claramente sin distorsión. El daño a la audición
es acumulativo e irreversible. La sensación de oír timbres o molestia en los oídos es una
señal de que el sonido está muy alto. EVITE AUMENTAR EL VOLUMEN una vez que haya
encontrado un nivel cómodo para escuchar.
Preste aún más atención cuando use los audífonos. Los expertos en audición dicen
que el escuchar música a alto volumen puede dañar sus oídos, especialmente cuando
escucha a través de los audífonos.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para dispositivos de la Clase
B, de acuerdo a la parte 15 de la regulación FCC. Estos límites están diseñados para proveer
protección razonable contra interferencia dañina para una instalación residencial. Este equipo
genera, usa, e irradia energía de frecuencia radial. Si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. Sin embargo.
No hay garantía que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si el equipo
causa interferencia nociva a la recepción de radio o TV, se puede determinar que al apagar el
equipo y encenderlo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia al tomar una o
más de las siguientes medidas:
· Reoriente o reubique la antena receptora.
· Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
· Conecte el equipo en un circuito diferente en donde el receptor es conectado.
· Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio / TV.
PARA USUARIOS EN EE.UU.
REGLA FCC
Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para
dispositivos de la Clase B, de acuerdo a la parte 15 del la regulación FCC. Estos límites
están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias nocivas a
instalaciones residenciales.
Nota: Atentar con modicar o tocar la parte interna del sistema puede causar una mala
función e invalidar la garantía y quitarle la autorización FCC de operar
esta unidad.
28 | iLuv iLuv | 29i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
ADICIONALES IMPORTANTES INSTRUCCIONES
· Ubique la unidad dejándole una distancia entre la pared y la unidad. No bloquee las áreas de
ventilación. No bloquee los oricios de ventilación con periódicos, manteles o cortinas, etc.
· No coloque velas encendidas o similares cerca de la unidad.
· Deseche las baterías de manera correcta. Siga las regulaciones locales.
· Use esta unidad en climas moderados. Se le recomienda no usar esta unidad cuando hay
tormenta eléctrica.
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Los circuitos digitales pueden causar interferencia a otros sintonizadores de radio o de televisión
que estén cerca, apague esta unidad cuando no la use o muévala lejos del televisor o de la radio.
NOTA: Este aparato digital no excede las limitaciones para dispositivos de la Clase B, para ruido de
la radio de los aparatos digitales según lo precisado en las regulaciones de interferencia de
radio de la industria de Canadá. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección
razonable contra interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera,
las aplicaciones y puede irradiar energía de la radiofrecuencia y, si no lo instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía que interferencia no ocurrirá en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia dañosa a la operación de la radio o a la
televisión (que puede ser determinada apagando el equipo), se anima al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
· Reoriente o reubique la antena receptora.
· Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.
· Conecte el equipo en un tomacorriente con un circuito diferente al cual el esta conectado
el recibidor.
· Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio / TV.
NOTICIA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ
¡ADVERTENCIA!
· La unidad no debe ser expuesta a ningún tipo de líquido, no coloque objetos llenos
de agua como oreros sobre la unidad.
· La unidad permanecerá activada si está conectada en el enchufe de la pared.
Si desea desconectarla por completo desconecte el enchufe conectado a la pared.
G R A C I A S P O R S U C O M P R A
Visite nuestra página web: www.i-Luv.com
©2009 www.i-Luv.com
iLuv es una marca registrada por jWIN Electronics Corp. Las características y especicaciones están sujetas a cualquier cambio sin previo aviso. vTuner es
una marca registrada de NEMS. Ltd.
© 2009 jWIN Electronics Corp., todos los derechos reservados. Ninguna porción de este material o producto impreso incluido aquí adjunto, incluso el
diseño, forma y grácos no se pueden reproducir o transmitir en cualquier forma sin el consentimiento estricto y expreso de jWIN Electronics Corp. De
ninguna manera electrónica o mecánica, incluyendo la fotocopia, registro o usando un sistema de recuperación de almacenaje de información. Cualquier
distribución o reproducción autorizada de este material impreso o cualquier porción aquí, serán procesadas por completo por la ley.
Impreso en China

Transcripción de documentos

Spanish Modelo: i398/i399 Manual de Instrucciones Sistema de audio estéreo para iPod® TABLA DE CONTENIDO GETTING STARTED Comencemos Características generales Instalando el adaptador AC Instalando las baterías Instalando el adaptador de acople Ubicación de los controles de la unidad principal Ubicación de los controles del control remoto Ubicación de los indicadores de la pantalla LCD 1 2 2 4 5 6 7 Instrucciones de operación Programando la hora PRENDIENDO/APAGANDO la unidad PRENDIENDO/APAGANDO la luz del woofer Escuchando sus estaciones favoritas de radio Escuchando sus canciones favoritas en su iPod Escuchando otros dispositivos de audio Cargando su iPod Programación del BluePin e instrucciones de operación 8 8 8 9 10 11 11 12 Felicitaciones por la compra del nuevo iLuv i399/i398 para su iPod. Hecho exclusivamente para iPod, el sistema estéreo iLuv hecho con un puerto universal incorporado que le provee un avance funcionamiento de la operación del audio y de la radio para que disfrute lo mejor de la música. No olvide en mantener este manual con usted para futura referencia. Maximize el disfrute a su música en su iPod con el sistema de audio de alta definición iLuv- Hi-Fi Disfrute la libertad que ofrece el uso de la tecnología sin cables con el nuevo adaptador BluePin con tecnología inalámbrica Bluetooth · Bluetooth inalámbrico con función de alta voz · Aumenta la calidad del sonido de su iPod con la tecnología acústica jAura · Con poderosos parlantes incorporados con subwoofer el cual le permite escuchar su música con profundidad y claridad. · Pantalla con reloj digital · Carga su iPod · Puerto de acople universal integrado para su iPod* · Línea de entrada auxiliar para los iPod de la 1ra , 2da y 3ra generación y otros dispositivos de audio · Radio estéreo FM con tecnología se sintonización digital PLL · 20 estaciones de radio prefijada en la memoria · Pantalla de cristal líquido con luz blanca · Control remoto incluido ¿Lo que incluye? Mantenimiento & Guía a de soluciones a problemas mas frecuentes 19 Especificaciones 22 Guía de seguridad del usuario 23 · Adaptador BluePin (solo para i399) · Sistema de audio con canal 2.1 · Control remoto (batería incluida) · Adaptadores de acople · Adaptador de corriente (AC) · Manual de instrucciones · Tarjeta de garantía * Hecho para todos los modelos iPod excepto los de la 1ra, 2da ay 3ra generación del iPod Nota Todos usuarios del iPod Shuffle u otros dispositivos deben utilizar la característica de la línea de entrada (Line-In) del i399/i398. Para poder escuchar la música guardada en estos reproductores. i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 1 COMENCEMOS COMENCEMOS IMPORTANTE: 1. Ocasionalmente los archivos iPod se pueden corromper. Esto puede causar un comportamiento errado con los productos iLuv. Apple Inc. recomienda que visite la página electronica www. apple.com para obtener instrucciones en como restaurar las propiedades de fábrica de su iPod. 2. Es imprescindible que usted use el adaptador correcto para su iPod y que el adaptador de acople acomode apropiadamente dentro del puerto universal incorporado. El Ignorar estas reglas puede causar daño severo a su iPod. Por favor vaya a la sección “Instalando el adaptador de acople” para instalar el adaptador de acople antes de operar el i399/i398 con su iPod. Instalando la batería de soporte para las propiedades fijadas en el reloj Instalando el adaptador de energía (AC) Localice el puerto del adaptador de energía (AC) ubicado en la parte trasera de la unidad. Inserte el adaptador AC dentro del puerto y conéctelo dentro de un enchufe de pared. Instalación de la batería de soporte para el reloj y la alarma El i399/i398 usa un sistema de soporte de batería para proveerle una función continua del reloj y la alarma. Esto quiere decir que en caso que haya una interrupción de corriente la información de la hora y fecha no se perderá a pesar que la pantalla esté apagada. Tenga en cuenta también que la alarma no sonará si la unidad solo recibe la energía de la batería de soporte. Para instalar la batería de soporte siga las siguientes instrucciones: 1. 2. 3. 2 | iLuv Abra la tapa del compartimiento de la batería localizado en la parte inferior de su unidad. Inserte 8 baterías tipo “D”, siga la polaridad (+ y –) dentro del compartimiento de la batería. Le recomendamos que use baterías Alcalinas por su mejor rendimiento. Cierre el compartimiento. Para ofrecerle que las propiedades puestas en el reloj siempre funcionen, el i399/i398 usa un sistema de batería de soporte. Esto significa que en el caso que la energía se vaya, todas las propiedades guardadas en el reloj del i399/i398 permanecerán guardadas. Por ejemplo, después de la instalación de la batería de soporte, la cuerda de corriente (AC) se desconecta cuando se va la luz, la pantalla no se verá iluminada, pero la hora y el día se mantendrán de manera temporal. Para instalar la batería de soporte, siga las siguientes instrucciones: 1. 2. 3. 4. Asegúrese que la conexión entre el adaptador AC y la unidad están bien hechas. Esto es importante porque mientras que reemplaza las baterías es posible que todas las propiedades ya hechas se pierdan. Localice el compartimiento de la batería ubicado en la parte trasera de la unidad y luego ábrala. Inserte 2 baterías tipo “AAA”, sigga la polaridad correcta (+/–) dibujada dentro del compartimiento de la batería. Le recomendamos que use baterías Alcalinas por su mejor rendimiento. No mezcle diferentes tipos de baterías o baterías nuevas y gastadas. No mezcle baterías similares, alcalinas, estándar (carbón – zinc) o recargables (níquel-cadmio). Cuando cierre la tapa del compartimiento de la batería asegúrelo. Notas importantes acerca del uso de las baterías Para prevenir que la batería derrame su contenido, que puede causar daños corporales, a sus bienes personales o a la unidad, siga las siguientes instrucciones: · Instale las baterías correctamente según la polaridad (+/-) marcada en la unidad. · No mezcle las baterías, de carbón y alcalinas baterías viejas y nuevas, etc. · Quite las baterías de la unidad cuando el dispositivo no será utilizado por un período de tiempo extendido. Por favor deseche las baterías usadas correctamente según las regulaciones del gobierno local. i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 3 COMENCEMOS COMENCEMOS Instalación de la batería en el control remoto Ubicación de los controles de la unidad principal 2 El control remoto ya viene con una batería instalada de fábrica. Sin embargo debe cambiar la batería cuando el control remoto deje de funcionar. Para hacerlo localice el compartimiento de la batería en un costado del control remoto y siga los siguientes pasos: 1. 2. 3. Observe la figura: Oprima la parte A mientras jala la puerta de la batería que es indicada como parte B, en la figura de la derecha. Inserte una batería de litio “CR2025” de 3V. Asegúrese de sincronizar la polaridad (De los lados + y – de la batería) Encastre la batería en el soporte y empujuelo en su lugar. Deseche las baterías apropiadamente. 3 4 5 7 6 8 9 10 A Picaporte de puerta de batería 1. Puerto para los audífonos 2. Puerto AUX IN 3. Puerto de acople del BluePin 4. Puerto de acople del iPod 5. Botón SPEAKERPHONE/CALL 6. Botón MUTE/LIGHT 7. Botón BluePin ON/OFF 8. Botón MODE 9. Botón PRESET / PLAY / PAUSE 10. Botónes SEARCH/SKIP UP/DOWN 11. Botónes VOLUME +/– 12. Botón POWER 13. Demuestre 14. Botón END CALL 15. Botón PAIRING 16. Botón TIME 17. Botón MEMORY 11 12 13 1 B 14 16 15 17 Instalando el adaptador con puerto de conexión Para garantizar que su iPod encastre correctamente en el puerto de conexión universal incorporado (built-in-dock adapter), en el paquete incluimos diferentes adaptadores con puerto de conexión para varios tipos de iPod incluyendo los más antiguos. Verifique la base del adaptador para determinar que sea compatible con el iPod que está usando. 1. Para insertar el adaptador: a. Seleccione un puerto de conexión que corresponda a su iPod. Use un adaptador que ajuste a su iPod y que sea el apropiado. b. Presione con suavidad el adaptador del iPod dentro del puerto de conexión. c. Ubique con cuidado el iPod dentro del puerto. Tome en cuenta que el iPod no debe estar en un estuche o “Skin”. 2. Para quitar el puerto de conexión: a. Remueva su iPod y jale el adaptador hacia arriba con cuidado. 4 | iLuv 18 19 20 21 22 i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 18. Puerto DC IN 19. Antena FM 20. Poseedor de control remoto 21. Compartimiento de la batería 22. Compartimiento de la batería de soporte iLuv | 5 COMENCEMOS COMENCEMOS Ubicación de los controles del control remoto Ubicación de los controles de la pantalla LCD 23 29 30 24 31 32 25 33 34 26 35 27 28 36 37 i399 REMOTE CONTROL 23. Botón POWER: prende/apaga la unidad 24. Botón iPod: para seleccionar la función del iPod 25. Botón BluePin: para seleccionar la función receptora del BluePin 26. Botones SEARCH/SKIP: para seleccionar la hora/ búsqueda FM/Escape y búsqueda de las funciones del iPod 27. Botón DOWN: iPod abajo navegación 28. Botón VOLUME +/–: controles para el nivel del sonido 29. Botón MUTE: silencia el sonido; apaga la luz del woofer 30. Botón FM: para seleccionar la banda FM 31. Botón AUX: para seleccionar la entrada auxiliar (AUX IN) 32. Botón UP: iPod arriba navegación 33. Botón MENU: para la navegación en el menú del iPod 34. Botón ENTER: ingresa a la navegación del iPod 35. Botones SEARCH/SKIP: para seleccionar la hora/ búsqueda FM/Escape y búsqueda de las funciones del iPod 36. Botones CALL/END CALL: para recibir, finalizar o rechazar una llamada 37. Botón PRESET/PLAY/Pause: ejecuta o pausa en las estaciones prefijadas de la radio FM/ iPod iPod Silenciar Micrófono Teléfono Indicador del BluePin Indicador AM/PM ENVIAR/RECIBIR SILENCIADOR Prefijo Pantalla de la Hora / Fecha Frecuencia de radio/ Indicador AUX/ Radio Indicador del volumen Indicador ST / MHz Nota: El control remoto incluido, controla todas las funciones básicas del i399/i398 y del iPod. Para mejores resultados apunte el control remoto hacia el censor (IR) en la unidad principal. 6 | iLuv i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 7 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Programando el reloj Escuchando su estación de radio favorita 1. Para programar el reloj, ubique el botón TIME. Presione y sostenga el botón TIME hasta que la pantalla comience a titilar. La primera propiedad que aparece es para programar el año. Presione los botones SEARCH/SKIP para cambiar el año, presione una vez el botón TIME para confirmar e ingresar el mes. 2. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que el mes programado se despliegue en la pantalla, presione de nuevo el botón TIME para confirmar e ingresar la fecha. 3. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que la fecha programada se despliegue, luego presione de nuevo el botón TIME para confirmar e ingresar a la selección del sistema del reloj. 4. Presione los botones SEARCH/SKIP para seleccionar el sistema de tiempo, ya sea el formato de 12 hrs. o 24 hrs., presione de nuevo el botón TIME para confirmar e ingresar al sistema de la hora. 5. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que la hora a programar se despliegue en la pantalla, presione de nuevo el botón TIME para confirmar e ingresar a la propiedad de los minutos. Tenga en cuenta que el sistema AM, PM en el caso que el sistema sea programado al tipo de tiempo de 12 horas. 6. Presione los botones SEARCH/SKIP hasta que los minutos programados se desplieguen, presione una vez el botón TIME para confirmar y salir del sistema del reloj. Par una mejor recepción de radio FM, desenrolle y extienda la antena y luego rótela. 1. Para encender la unidad, presione el botón POWER, presione el botón MODE en el i399/i398 o el botón FM en el control remoto. La frecuencia de radio aparecerá en la pantalla. 2. Sintonice la estación que desee, presione los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398 o en el control remoto. 3. Para buscar la siguiente estación, presione y sostenga por 1 segundo los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398 o en el control remoto. Presiónelo de nuevo para ingresar al modo de búsqueda. 4. Para ajustar el volumen, rote los botones VOLUME +/– en el i399/i398 o en el control remoto. Para APAGAR la unidad, presione el botón POWER (o el botón POWER en el control remoto). PRENDIENDO/APAGANDO la unidad 1. Después de conectarlo al generador de energía DC incluido, o instalar 8 baterías tipo “D”, la unidad por defecto estará en modo standby (de espera), presione el botón POWER en la unidad o en el control remoto, esto es para encender la unidad. 2. Para apagar la unidad, presione de nuevo el botón POWER, la unidad entrará en modo standby con el rejol (hora o fecha) se despliegue en la pantalla LCD. 3. Presione y sostenga por tres (3) segundos el botón POWER ingrese al modo sleep (dormitar), en este estado nada se desplegará en la pantalla LCD y la luz de la pantalla LCD se apagará. Programando las estaciones prefijadas 1. 2. 3. 4. 5. 6. Programe la radio FM usando el botón MODE del i399/i398 o el botón FM en el control remoto. Sintonice la estación usando los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398 o en el control remoto. Presione y sostenga el botón MEMORY para comenzar la programación. Usted notará que el número prefijado estará titilando en la pantalla LCD. Presione el botón PRESET/PLAY/PAUSE para seleccionar el número de la estación prefijada. Presione de nuevo el botón MEMORY para grabar y guardar la estación. Repita los pasos 2-5 para guardar las otras estaciones prefijadas dentro de la memoria, 20 es el total de las estaciones prefijadas que se pueden guardar en la memoria. Escuchando las estaciones prefijadas 1. Programa la radio FM usando el botón MODE en el i399/i398 o el botón FM del control remoto. 2. Presione el botón PRESET/PLAY/PAUSE para seleccionar las estaciones prefijadas que desee, usted puede presionar y sostener el botón PRESET/PLAY/PAUSE para una búsqueda rápida. PRENDIENDO/APAGANDO la luz del woofer 1. Después de encender la unidad, la luz del woofer iluminará al mismo tiempo por defecto, para apagarla, presione por aproximadamente tres (3) segundos el botón MUTE en la unidad o en el control remoto. 2. Para prender la luz del woofer, presione y sostenga de nuevo por tres (3) segundos el botón MUTE. 8 | iLuv i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 9 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Escuchando sus canciones favoritas en su iPod Escuchando otros dispositivos de audio usando el puerto de la línea AUX-IN 1. Para escuchar la música, asegúrese que su iPod está en modo play. Usted puede seguir escuchando los iPod de la primera, segunda y tercera generación o cualquier otro dispositivo de audio diferente al iPod con el i399/i398 usando simplemente el puerto de entrada AUX-IN, localizado en la parte posterior del i399/i398. 1. Inserte un enchufe tamaño 3.5mm a la cuerda de audio de 3.5mm (no incluida) dentro del puerto de los AUDÍFONOS o el puerto LINE-OUT en su dispositivo de audio y luego inserte la otra punta de la cuerda dentro del puerto AUX-IN, localizado en la parte posterior del i399/i398. 2. Para usar el modo AUX, presione el botón MODE en el i399/i398, o AUX en el control remoto, hasta que el icono AUX aparece en la pantalla del i399/i398. 3. Ahora es seguro PRENDER el dispositivo y disfrute su música. 4. Use los botones VOLUME +/– en el i399/i398 o en el control remoto para ajustar el nivel del decibel. Puede que usted necesita ajustar el volumen del dispositivo de audio. Nota: Si e i399/i398 falla en iniciar de manera automática, o usted no escucha el sonido que debe provenir de la unidad, asegúrese que su iPod está bien puesto en el puerto universal de acople incorporado y presione dos veces el botón PLAY/PAUSE en el i399/i398 o en el control remoto para que comience a escuchar su música. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Para iniciar la música cuando su iPod está conectado en el puerto de acople y está en modo standby (espera), presione el botón PLAY/PAUSE en el i399/i398 o el botón PLAY/PAUSE en el control remoto. Para pausar la música, presione el botón PLAY/PAUSE durante el modo play (de ejecución). Para resumir la ejecución, presiónelo de nuevo. Para ajustar el volumen, ya sea presionando los botones VOLUME +/- en el i399/i398 o en el control remoto. Para ir a la siguiente pista o a la anterior, use los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN en el i399/i398 o en el control remoto. Para buscar la pista en curso usando la opción ir a alta velocidad hacia adelante o hacia atrás, presione y sostenga los botones SEARCH/SKIP UP/DOWN mientras que las pistas están tocando. Usted puede usar los botones MENU, UP, DOWN y ENTER del control remoto para operar el iPod como guía propia del funcionamiento del iPod Para apagar la unidad, presione el botón POWER en el i399/i398 o en el control remoto. Su iPod continuará cargando cuando se deja conectado en el puerto universal de acople. Esta unidad mientras está en modo pause (pausa). Presione el botón PLAY/PAUSE en el i399/ i398 o en su iPod para iniciar el modo play (ejecución). Aux-In Cargando su iPod Usted siempre tendrá cargado su iPod cuando éste esté conectado al puerto de acople universal de esta unidad. Su iPod también estará en modo de carga cuando usted está usándolo con él conectado al puerto de acople de esta unidad. Su iPod no cargará cuando NO está conectado en el puerto de acople universal incorporado. Nota: Las generaciones mas viejas del iPod (incluidas las de 3 generación) no son compatibles, solo los nuevos que usan la conexión 30pin son compatibles con esta unidad i399/i398. 10 | iLuv i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 11 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Programación del BluePin e Instrucciones de operación Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación La vista general: Modalidad del indicador de estado · No hay luz: no esta funcionando · Luz azul titilando: Modalidad normal de espera · Luz azul y roja titilando: Modalidad de sincronización · Luz azul constante: sincronizando con la unidad Botón Pairing Indicador el modo SEND Indicador el modo RCV Botón SEND/RCV Nota: Puede que algunos artefactos con tecnología Bluetooth no sean compatibles con BluePin. Por favor verifique con su concesionario. El mejor producto para esta operación el es audífono estéreo iLuv con tecnología Bluetooth compatible con BluePin. 12 | iLuv Enchufe la unidad BluePin en el puerto del BluePin correspondiente del i399/i398, se verá el estatus correspondiente del BluePin así: SEND: Este indicador iluminará (modo standby) RCV: Este indicador titilará (modo search) Display indicating the Bluetooth mode Microphone SEND: Transmisión de sonido a otros artefactos como audífonos estéreo con tecnología BluePin con Perfil BluePin Estéreo (A2DP) RCV: Recepción del sonido de otros medos reproductores de audio como ser MP3, teléfonos celulares con Perfil BluePin Estéreo (A2DP) u otros reproductores con Perfil BluePin Estéreo (A2DP). También pueden recibir una llamada telefónica desde un teléfono celular con el sistema Bluetooth manos libres con perfil (HSP y HFP). 1. 2. Cuando el BluePin está conectado el despliegue principal mostrará el logotipo Bluetooth y el estado en curso del modo SEND/RCV. El ejemplo muestra que el BluePin ha sido fijado a Transmitir (SEND). (ENVIADO) 3. 4. 5. 6. Una vez que el BluePin esté firmemente enchufado al i399/i398 presione el botón SEND/RCV ubicado al lado derecho del Bluepin para seleccionar el modo que va a trabajar. (Transmitir o Recibir). Si presiona por un largo tiempo el botón PAIRING, del Bluepin o por aproximadamente 3 segundos el de la unidad i399/i398, comenzará la sincronización de los dispositivos. Usted notará que las luces azules y rojas titilarán por 3 segundos desde la unidad que le indica que está sincronizado con la tecnología Bluetooth. Ahora, usted está listo para sincronizar esta unidad con otros dispositivos de tecnología Bluetooth. Antes de sincronizarlo asegúrese que el BluePin tiene ya sea el SEND o RCV de esto depende del propósito. Nota: SEND: Transmisión de sonido a otros artefactos como audífonos estéreo con tecnología Bluetooth con Perfil A2DP. RCV: Es para la recepción del sonido de otros medios reproductores de audio como teléfonos celulares con Perfil Bluetooth Estéreo (HFP, A2DP) u otros reproductores con Perfil Bluetooth estéreo (A2DP). i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 13 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación 7. El botón SEND y RCV esta ubicado en el costado derecho de la unidad BluePin. Botón SEND/RCV Ejemplo de (Modalidad RCV): Si tiene un teléfono celular MP3 con Perfil Bluetooth estéreo (A2DP), este puede transmitir la música de su teléfono al i399/i398 con BluePin para disfrutar de la música a través del i399/i398. (Para esta operación el BluePin debe estar fijado a RCV para recibir). También usted puede usar el altavoz para cuando entre una llamada. Ejemplo de (modalidad SEND): Si usted tiene audífonos estéreo con tecnología Bluetooth, (los sistemas monofónicos no funcionarán, solamente audífonos estéreo A2DP) puede fijar el BluePin para transmitir (SEND) la música que está tocando del i399/i398 a los audífonos. 8. Para sincronizar con teléfonos celulares, PDA u otros artefactos con BluePin (Modalidad RCV) a. Primero conecte el BluePin al puerto BluePin del i399/i398. b. Asegure que BluePin sea enchufado en y aprieta el botón de SEND/RCV en el lado correcto de BluePin para seleccionar el RCV (recibe) el modo. c. Oprima y sostenga el botón de emparejamiento del i399/i398 o del control remoto hasta que el botón muestre las luces azul y roja titilando. d. Desde el teléfono celular u otros dispositivos, vaya a la programación Bluetooth en el menú del dispositivo. Dependiendo del dispositivo, el menú será diferente. e. Realice una búsqueda, una vez comience, el artefacto buscará cualquier objeto con tecnología Bluetooth en el área. f. Una vez finalizada la búsqueda usted verá la unidad llamada i120. Selecciónela y el artefacto le pedirá que ingrese la contraseña. g. La contraseña original para nuestro BluePin es “0000”, ingrese la contraseña y el artefacto le hará saber que el emparejamiento fue exitoso. h. Una vez conectado, usted podrá oír la música de un teléfono MP3 u otro artefacto con tecnología Bluetooth a través del i399/i398. i. Usted puede usar los botones PLAY/PAUSE, PREV, NEXT del i399/i398 para controlar el MP3 u otro artefacto que sea compatible con el perfil AVRCP. Nota: Dependiendo del artefacto, puede que esta función se inhabilite debido a cuestiones de software. 9. Operación del altavoz. a. Primero conecte el BluePin al i399/i398 y ubíquelo en la modalidad RCV, el icono “RCV” se desplegará en la pantalla LCD. Nota: Puede que algunos audífonos con tecnología Bluetooth no sean compatibles con BluePin. Por favor verifique la compatibilidad con su concesionario. El mejor producto para esta operación el es audífono estéreo iLuv con tecnología Bluetooth que es completamente compatible con BluePin. Los artefactos con tecnología Bluetooth que este tratando de sincronizar DEBEN ser compatibles con el perfil A2DP. 14 | iLuv i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 15 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación b. Presione el botón MODE del i399/i398 o el botón BluePin del control remoto para ingresar a la función BluePin RCV. c. Asegúrese que el BluePin está cargado, presione el botón BluePin ON/OFF del i399/i398 para prender el BluePin, el icono “Bluetooth” titilará. d. Siga las instrucciones de arriba (número 8) para sincroni zarlo con un teléfono celular de tecnología Bluetooth. e. Ahora usted ya puede disfrutar de la función alta voz. f. Recibiendo una llamada: - Si entra una llamada, el i399/i398 timbrará, presione el botón PAIRING del BluePin para recibir la llamada. - O presione el botón SPEAKER PHONE/CALL del i399/ i398 o del control remoto. - También usted puede presionar el botón OK del teléfono celular para recibir la llamada. - Cuando esté hablando, presione y sostenga el botón PAIRING del BluePin o por 3 segundos el del i399/i398 para transferir la llamada entre el BluePin y el teléfono celular. - Si usted desea silenciar el micrófono durante una conversación, presione el botón SPEAKER PHONE/ CALL, la pantalla LCD le mostrará el icono “MIC MUTE”, presione de nuevo el botón SPEAKER PHONE/CALL para volver a la función normal del sonido. g. Haciendo una llamada: - Simplemente marque el número del teléfono desde el teléfono celular. - Presione el botón PAIRING del BluePin, o presione el botón SPEAKERPHONE/CALL del i399/i398 y del control remoto para marcar con la voz. - Presione y sostenga por 3 segundos el botón PAIRING del BluePin o el botón SPEAKERPHONE/CALL del i399/i398 y del control remoto par marcar un número. h. Finalizando una llamada: - Mientras habla, presione el botón PAIRING del BluePin. - O también puede presionar el botón END del i399/i398 o del control remoto. - También usted puede presionar el botón END del teléfono celular. i. Rechazando una llamada: - Si entra una llamada, presione y sostenga por 3 segundos el botón PAIRING del BluePin. - O presione el botón END del i399/i398 o del control remoto. - También usted puede presionar el botón END del teléfono celular. 16 | iLuv Note: Para operar el altavoz, el BluePin debe estar primero conectado con un teléfono celular que tenga la tecnología Bluetooth Cuando el iPod trabaja en modo iPod, FM o AUX IN, y entra una llamada, o hace una llamada, el i399/i398 le cambiará a modalidad BluePin de manera automática. Después de finalizar la llamada, el i399/i398 resumirá el modo con el que estaba trabajando. 10. Para sincronizar con audífonos estéreo Bluetooth con (A2DP)( Modalidad SEND): a. Fije el interruptor BluePin en el puerto de acople del BluePin del i399/i398 a modalidad SEND para que transmita al audífono b. Oprima por 3 segundos el botón PARING del BluePin o el botón PARING del i399/i398 hasta que la luz roja y azul titilen. c. Oprima el botón PAIRING del audífono con tecnología Bluetooth para comenzar a sincronizar. d. Cuando en ambas unidades deje de titilar la luz roja y azul y ésta cambia a azul continuo quiere decir que ya está conectado y puede mandar música del i399/i398 a los audífonos con tecnología Bluetooth. Los parlantes del i399/i398 se desactivarán una vez se conecte los audífonos al Bluetooth. Usted puede oprimir el botón MUTE o VOLUME para volver a la escuchar el sonido. Después de apagar el audífono Bluetooth, o el audífono Bluetooth está fuera del rango de transmisión, los parlantes volverán a sonar. i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 17 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MANTENIMIENTO Y GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES Programación del BluePin e Instrucciones de operación - continuación Mantenimiento e. Una vez emparejado el audífono Bluetooth, la información se almacenará en ambos artefactos incluso si uno o ambos están apagados. Ya no necesita sincronizarlos a próxima vez que los encienda, simplemente siga uno de los métodos a continuación para reconectarlos. - Luego de encender el audífono Bluetooth, este se conectará automáticamente al i399/ i398. Si el audífono no tiene función de conexión automática, oprima el botón PLAY/ PAUSE para conectar al i399/i398. - O, también puede oprimir el botón PARING del BluePin o el botón PAIRING del i399/i398 para conectar el audífono Bluetooth. - Si el audífono está en modalidad de espera oprima el botón PLAY/PAUSE del audífono Bluetooth para conectar al i399/i398. f. Usted puede controlar el i399/i398 por medio de los botones del audífono Bluetooth, Vea a continuación: · · · BOTONES PLAY/PAUSE iPod FM AUX Play/Pause Preset N/A STOP Función de selección (iPod, FM, Aux) PREV Canción anterior Búsqueda automática hacia delante N/A NEXT Siguiente canción Búsqueda automática hacia atrás N/A Nota: Dependiendo del audífono Bluetooth, puede que esta función se inhabilite debido a cuestiones de software. 18 | iLuv Ubique la unidad en una superficie nivelada y lejos de objetos donde le de excesivo calor o la luz directa del sol. Cuando ubique la unidad encima de muebles de madera o barnizados protéjalos al colocar un paño u otro material protector entre ambos. Limpie la unidad con un paño humedecido solo con jabón suave y agua. Agentes fuertes de limpieza, como Benzina, adelgazadores de pintura o materiales similares, pueden dañar la superficie de la unidad. Soluciones a problemas mas frecuentes · El sistema de parlantes estéreo del (i399/i398) no se enciende. - Puede que el adaptador de corriente alterna AC no esté conectado. Verifique la conexión. - Puede que el tomacorriente no este funcionando. Intente con otro enchufe. · El iPod no encaja en el puerto universal (built-in universal dock). - El adaptador escogido no es el correcto. Verifique si ha instalado el adaptador correcto. - Puede que hayan obstrucciones en el puerto de conexión. Saque el iPod del puerto de conexión y remueva cualquier obstrucción en los conectores del adaptador y en el iPod. Si todo esta bien, conecte de nuevo el iPod al puerto de conexión. · No reconoce el iPod cuando se conecta en el puerto. - Puede que no haya conectado el iPod de manera correcta. Saque su iPod del puerto de conexión y remueva cualquier obstrucción que haya entre los conectores de la unidad y del iPod. Conecte el iPod de nuevo al puerto de conexión. Remueva cualquier etiqueta o plásticos de protección que pueden estar obstruyendo la conexión correcta del iPod. - El iPod está trabado o bloqueado. Verifique que el iPod opere de manera correcta antes de ubicarlo al puerto de conexión. Vea el manual de instrucciones del usuario del iPod. - El programa (software) del iPod no está actualizado. Actualice el programa en su iPod. Para más detalles en como actualizar el programa del iPod visite la página electrónica http://www.apple.com. - Usted está usando usando la primera, segunda o tercera generación del iPod. El i399/i398 no las reconoce. Use el puerto de entrada (AUX-in) para ellos. i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 19 MANTENIMIENTO Y GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES MANTENIMIENTO Y GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES Troubleshooting - continued Troubleshooting - continued · Su iPod no carga ni siquiera cuando está conectado. - Puede que el iPod no esté acoplado correctamente. Saque el iPod del puerto y limpie cualquier obstrucción en el conector y en el iPod. Coloque el iPod nuevamente en el puerto. - El iPod está trabado o bloqueado. Verifique si su iPod opera correctamente antes de ubicarlo en el puerto de conexión. Vaya al manual de instrucciones del usuario del iPod. - Usted está usando la primera, segunda o tercera generación del iPod. Estas generaciones del iPod solo se cargan a través de la conexión FireWire. La conexión FireWire no es compatible con el i399/i398. · Cuando toca la música esta suena distorsionada. - El nivel del volumen en el dispositivo conectado o del i399/i398 está muy alto. Baje el volumen hasta que la distorsión desaparezca. - La fuente del sonido está distorsionada. Si la calidad del sonido original (MP3) en su iPod es deficiente, la distorsión y ruidos son fáciles de detectar cuando los parlantes están alto volumen. Pruebe con otra canción cuya fuente original de audio haya sido por ejemplo un CD. · El control remoto no está operando correctamente. - La batería está desgastada. Reemplácela por una nueva batería. - No lo está apuntando al i399/i398 o está muy lejos de éste. Muévase dentro de 10 pies de la unidad y apunte el control remoto hacia el i399/i398. · De repente el volumen se baja o se escucha estática o distorsión cando estoy usando el BluePin con dispositivos de tecnología Bluetooth. - Verifique su el nivel de su batería y cámbiela si fuese necesario. - Asegúrese que usted no está muy lejos de la unidad. - Asegúrese que está libre de cualquier interferencia producida por otros dispositivos tales como paredes y otros dispositivos inalámbricos. - Verifique si la unidad BluePin esta bien conectada al puerto de acople del i399/i398 BluePin. · Al sincronizar el BluePin con otros dispositivos de tecnología Bluetooth no trabaja. - Asegúrese que la modalidad SEND o RCV está puesta de manera correcta en el BluePin. - Asegúrese en verificar su el manual de su dispositivo para saber si tiene el perfil Bluetooth A2DP. - Asegúrese de no estar muy lejos de la unidad. - Asegúrese que usted puesto la clave de seguridad correctamente (la clave por defecto en el BluePin es “0000”). - Verifique el manual de su dispositivo si éste soporta otros productos Bluetooth. - Asegúrese que ambos dispositivos están en modo de sincronización para poder aceptar las conexiones una de la otra. - Asegúrese que el dispositivo Bluetooth que usted está usando tiene el Bluetooth Versión 1.2 o más alto para una conexión estable. (algunos dispositivos V1.1 puede que no sean completa mente compatible con el BluePin. Asegúrese en verificar el manual de su dispositivo Bluetooth para verificar los puntos en cuestión de la compatibilidad). · No se puede emparejar audífonos con tecnología Bluetooth inalámbrico hecho por otras marcas. - Esto puede suceder si el artefacto tiene su propio método de seguridad o contraseña especial que no sea “0000”. Verifique el manual del fabricante para verificar la compatibilidad. Para compatibilidad completa se recomiendan los audífonos Bluetooth estéreo de iLuv. - Asegúrese que el audífono sea compatible con A2DP (Perfil estéreo Bluetooth ) - Asegúrese que el artefacto esté debidamente cargado y de no estar muy lejos de la unidad BluePin. - Asegúrese que no esté usando un audífono monofónico para emparejar. (estos no funciona rán debido a que los audífonos monofónicos usan un perfil Bluetooth diferente. Si los perfiles no concuerdan con los artefactos que está intentando emparejar, el proceso fallará. Por favor verifique el manual del artefacto o verifique con el fabricante para saber si tiene el perfil A2DP Bluetooth Estéreo). · Parece haber un retraso entre el artefacto con tecnología Bluetooth inalámbrico y el i399/i398. - Esto es normal cuando usa dispositivos que usen la tecnología inalámbrica Bluetooth. · No me trabajan las funciones del control remoto tales como play/pause skip/ fwd skip/bkwd - Depende del dispositivo, estas funciones pueden estar deshabilitadas debido a problemas con el software. - Vaya al manual del usuario del dispositivo que usted está usando. 20 | iLuv i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 21 ESPECIFICACIONES GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO General · Requerimiento de energía - Unidad principal: · Adapter DC 17V, 3500mA (Centro Positivo) · Batería: Ocho baterías de 1.5V tipo “D” (No incluidas) - Soporte del reloj: Dos baterías de 1.5V tipo “AAA” (No incluidas) - Control remoto: Una batería de 3V tipo “CR2025”de lithium (incluida) · Parlantes: 4 Ohms (cada uno) (SUB)+5ohms(SAT) · Salida de la potencia: - Fuente de energía AC: 10Wx2 + 25W - Fuente de energía de la batería: 5Wx2 + 15W PRECAUCIÓN · PARA PREVENIR FUEGO Y CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. · ESTA UNIDAD NO DE EXPONERSE A GOTEO O SALPICADURAS DE AGUA Y COLOQUE SOBRE LA UNIDAD OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS TALES COMO FLOREROS. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo del relámpago con flecha dentro del triángulo equilátero es para alertarle la presencia de voltaje peligroso sin insular dentro del producto que puede tener la suficiente fuerza para causar una descarga eléctrica. Radio · Rango de la frecuencia: FM 87.5 - 108MHz El símbolo de exclamación dentro del un triángulo equilátero sirve para alertarle la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el manual que acompaña el artefacto. Transmisor/Receptor de audio BluePin · Centro del Bluetooth: Bluetooth V2.0 compliant · Perfil del Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP · Frecuencia de operación: 2.4 ~ 2.4835GHz · Distancia de comunicación: Clase 1, hasta 100m * Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previa notificación. 22 | iLuv ¡PELIGRO! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no destape o quite la cobertura trasera. No hay partes que el mismo usuario pueda reparar. acuda a personal calificado si se necesitan reparaciones. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lea las instrucciones. Manténgalas con usted. Siga las instrucciones. Obedezca todas las advertencias. No use este equipo cerca del agua. Límpielo solo con un paño seco. No bloquee ninguna de las áreas de ventilación del sistema. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del manual. Nunca coloque la unidad cerca o sobre los siguientes objetos: por ejemplo: radiadores, registradores de calor, estufas, hornos, o u otros aparatos que sean generadores de calor (incluyendo amplificadores de sonido). No desarme el polarizador del enchufe. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas una más ancha i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 23 GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - CONTINUACIÓN IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - CONTINUACIÓN que la otra. No sobrepase las características de seguridad de un enchufe polarizado o de conexión a tierra. El enchufe polarizado tiene dos clavijas donde una es mas ancha que la otra. El enchufe de conexión a tierra además de las dos clavijas, tiene una tercera clavija. La clavija ancha y la tercera clavija sirven para su seguridad. Consulte a un electricista si el enchufe de la unidad no le entra al toma corriente, el lo cambiará por uno mas adecuado. 10. Proteja el cable de energía, para que no quede al descubierto y se puedan pisar o romper, ponga particular atención a los enchufes, receptores eléctricos y el punto de salida donde los cables conectan con el equipo electrónico. 11. Use solamente los accesorios indicados por el fabricante. 12. Desconecte el equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo va a usar por largos periodos de tiempo. 13. Si el equipo ha sido dañado de alguna manera, daños al cable de electricidad o el enchufe, si le ha caído algún líquido, u objetos, si ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no opera con normalidad o se le ha caído llame al personal calificado. 14. Este equipo no debe mojarse, o dejarle caer agua, no puede colocarle encima objetos que tengan agua como jarrones. 15. Conexión a tierra o polarización – Este equipo, está provisto con una clavija polarizada a tierra para protección de sobrecargas (con una pata más ancha que la otra), ésta es una característica de seguridad, sí no es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invirtiéndola, sí aún no es posible, pónganse en contacto con su técnico en electrónica, para que la clavija sea reemplazada por otra más apropiada, que cumpla con la misma función de seguridad que la original, no intente ignorar el propósito de la clavija polarizada. Advertencias alternativas – este producto está equipado con enchufe de tres clavijas tipo conexión a tierra, una hoja. 16. Ventilación – No bloquee ninguna de las áreas de ventilación éstas áreas han sido construidas para evitar el sobrecalentamiento de la unidad. Estas ranuras nunca deben ser bloqueadas o cubiertas. No bloquee la ventilación colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otro objeto similar. Este equipo no debe ser ubicado en una instalación incorporada como una estantería o mueble amenos que la ventilación proporcionada por las instrucciones de fabrica han sido revisadas antes. 17. El enchufe PRINCIPAL se usa para desconectar el dispositivo, al hacerlo éste dejará de operar. 24 | iLuv LIMPIEZA Siempre desconecta la unidad de la corriente de la pared antes de limpiarla. Use un paño suave humedecido con jabón y agua y límpielo con cuidado. No use solvente o materiales abrasivos. SEGURIDAD LÁSER Esta unidad utiliza la tecnología láser. No trate de desarmarla y si fuera necesario acuda a personal especializado en caso de necesitar reparaciones. La exposición al rayo puede ser peligrosa para la vista. PRECAUCIÓN – PRODUCTO LASER CLASE 1 El uso de los controles, calibraciones o la ejecución de los procedimientos usados de una manera diferente a la que se explica, puede resultar en una exposición a radiación dañina. PELIGRO El equipo emite radiaciones invisibles al abrir o eliminar los dispositivos de seguridad, evite la exposición directa a los rayos. ¡USTED PUEDE AYUDAR A PROTEGER EL AMBIENTE! Recuerde en respetar las regulaciones locales: no la bote con equipos eléctricos, cuando la bote en una basura apropiada. PARA BATERÍAS RECARGABLES Atención: las que son NI-MH se deben botar apropiadamente. i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 25 GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO PARA USUARIOS EN EE.UU. PARA USUARIOS EN EE.UU. - CONTINUACIÓN Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para dispositivos de la Clase B, de acuerdo a la parte 15 de la regulación FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina para una instalación residencial. Este equipo genera, usa, e irradia energía de frecuencia radial. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. Sin embargo. No hay garantía que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si el equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o TV, se puede determinar que al apagar el equipo y encenderlo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia al tomar una o más de las siguientes medidas: · Reoriente o reubique la antena receptora. · Aumente la separación entre el equipo y el receptor. · Conecte el equipo en un circuito diferente en donde el receptor es conectado. · Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio / TV. REGLA FCC Este artefacto al ser examinado demostró cumplir con las limitaciones para dispositivos de la Clase B, de acuerdo a la parte 15 del la regulación FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias nocivas a instalaciones residenciales. Nota: Atentar con modificar o tocar la parte interna del sistema puede causar una mala función e invalidar la garantía y quitarle la autorización FCC de operar esta unidad. 26 | iLuv AVISO IMPORTANTE ACERCA DE SUS OÍDOS Sus oídos son muy importantes para usted y para nosotros, de manera que le pedimos tenga cuidado al usar esta unidad. Le recomendamos que siga la guía a continuación para prevenir posible daño o pérdida de la audición. Si usted escucha continuamente el sonido a alto volumen su oído se adaptará de manera que tendrá la impresión que el volumen está generalmente bajo. Lo que a usted le parece normal puede que en realidad sea peligroso. Para proteger sus oídos ANTES QUE SE ACOSTUMBREN fije el volumen a un nivel bajo y vaya aumentando poco a poco hasta que pueda oír cómoda y claramente sin distorsión. El daño a la audición es acumulativo e irreversible. La sensación de oír timbres o molestia en los oídos es una señal de que el sonido está muy alto. EVITE AUMENTAR EL VOLUMEN una vez que haya encontrado un nivel cómodo para escuchar. Preste aún más atención cuando use los audífonos. Los expertos en audición dicen que el escuchar música a alto volumen puede dañar sus oídos, especialmente cuando escucha a través de los audífonos. i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 27 GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO NOTICIA IC PARA USUARIOS EN CANADÁ ADICIONALES IMPORTANTES INSTRUCCIONES Los circuitos digitales pueden causar interferencia a otros sintonizadores de radio o de televisión que estén cerca, apague esta unidad cuando no la use o muévala lejos del televisor o de la radio. NOTA: Este aparato digital no excede las limitaciones para dispositivos de la Clase B, para ruido de la radio de los aparatos digitales según lo precisado en las regulaciones de interferencia de radio de la industria de Canadá. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, las aplicaciones y puede irradiar energía de la radiofrecuencia y, si no lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañosa a la operación de la radio o a la televisión (que puede ser determinada apagando el equipo), se anima al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: · Reoriente o reubique la antena receptora. · Aumente la separación entre el equipo y el recibidor. · Conecte el equipo en un tomacorriente con un circuito diferente al cual el esta conectado el recibidor. · Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio / TV. · Ubique la unidad dejándole una distancia entre la pared y la unidad. No bloquee las áreas de ventilación. No bloquee los orificios de ventilación con periódicos, manteles o cortinas, etc. · No coloque velas encendidas o similares cerca de la unidad. · Deseche las baterías de manera correcta. Siga las regulaciones locales. · Use esta unidad en climas moderados. Se le recomienda no usar esta unidad cuando hay tormenta eléctrica. ¡ADVERTENCIA! · La unidad no debe ser expuesta a ningún tipo de líquido, no coloque objetos llenos de agua como floreros sobre la unidad. · La unidad permanecerá activada si está conectada en el enchufe de la pared. Si desea desconectarla por completo desconecte el enchufe conectado a la pared. 28 | iLuv i399/398 | V11M11_IM_SP_01282009 iLuv | 29 GRACIAS POR SU COMPRA Visite nuestra página web: www.i-Luv.com ©2009 www.i-Luv.com iLuv es una marca registrada por jWIN Electronics Corp. Las características y especificaciones están sujetas a cualquier cambio sin previo aviso. vTuner es una marca registrada de NEMS. Ltd. © 2009 jWIN Electronics Corp., todos los derechos reservados. Ninguna porción de este material o producto impreso incluido aquí adjunto, incluso el diseño, forma y gráficos no se pueden reproducir o transmitir en cualquier forma sin el consentimiento estricto y expreso de jWIN Electronics Corp. De ninguna manera electrónica o mecánica, incluyendo la fotocopia, registro o usando un sistema de recuperación de almacenaje de información. Cualquier distribución o reproducción autorizada de este material impreso o cualquier porción aquí, serán procesadas por completo por la ley. Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

iLuv I399 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El iLuv I399 es un sistema de audio estéreo para iPod con un puerto universal incorporado que permite la reproducción de música y la operación de la radio. Cuenta con parlantes incorporados con subwoofer para una experiencia de audio profunda y clara. Además, incluye tecnología Bluetooth inalámbrica con función de alta voz, lo que permite conectar dispositivos habilitados con Bluetooth y realizar llamadas telefónicas con manos libres. También posee un puerto auxiliar para conectar otros dispositivos de audio, como reproductores de MP3 o CD.