start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 3122, 3126
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 3122, 3126
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 3122, 3126
LIGHTING
HINKLEY
English Spanish
French
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18)
AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING
INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED
ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y INSTRUC-
CIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E INSTRUCCIONES ADICIO-
NALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE UN NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA TERRE
(IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L'ALIMENTATION
PENDANT L'INSTALLATION. SI DE NOUVELLES CÂBLAGE NE EST
NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES
AUTORITÉS LOCALES LES EXIGENCES DES CODES.
Drawing 2 - Fixture Mounting
Drawing 1 - Strap Detail
B
(side view)
gull wing
bracket
B
Drawing 3 - Stem Installation
stems
stems
swivel
Drawing 4 - Lens Installation
*** The construction of this fixture will be accomplished by first determining
the length of stem required, mounting the mounting strap to the junction box,
making all necessary electrical connections, hanging the fixture from the
ceiling, and then installing the glass.
*** La construcción de este xture fi se llevará a cabo por primera
determinación de la longitud del tallo es necesario, el montaje de la
correa de montaje de la caja de conexiones, por lo que todas las
conexiones eléctricas necesarias, colgando el xture fi desde el techo, y
luego instalar el vidrio.
*** La construction de cette fi xture sera accomplie par d'abord
déterminer la longueur de la tige nécessaire, le montage de la sangle de
fixation à la boîte de jonction, tous les branchements électriques
nécessaires, la pendaison de l'xture fi duplafond, puis installer le verre.
1. Determine the overall length you will need the assembled fixture to be.
2. Determine the stems that will be needed to achieve the overall length you
require.(Additional stems are available and can be ordered. Ask your local Hinkley
Lighting representative or visit www.hinkleylighting.com for information.)
3. Install stems by slipping them onto the fixture supply wire, threaded end down,
and continue threading them together until length is achieved -S.
4. Last slip wires through the swivel on the canopy (D). Slip canopy along wire and
thread into top of last stem see - Drawing 3.
1. Determine la longitud total tendrá el accesorio montado sea.
a2. Determine los tallos que se necesita para lograr la longitud total que
usted requiere. (Tallos adicional están disponibles y se pueden pedir.
Pregunte a su representante local de Hinkley Lighting o visite www.hinkley-
lighting.com para obtener información.)
3. Instale las espigas por el deslizamiento de ellos en el cable de
alimentación xture fi, extremo roscado hacia abajo, y continuar enhebrar
juntos hasta que se alcance la longitud.
4. Los últimos cables de deslizamiento a través de la rótula en el dosel (D).
Dosel deslizamiento a lo largo del alambre e hilo en la parte superior de la
última madre sede - Dibujo 2.
1. Déterminez la longueur totale, vous devrez l'appareil assemblé soit.
2. Déterminer les tiges qui sera nécessaire pour atteindre la longueur totale
dont vous avez besoin. (Tiges supplémentaires sont disponibles et peuvent
être commandés. Demandez à votre représentant Hinkley Lighting local ou
visitez www.hinkleylighting.com des informations.)
3. Installez les tiges en les glissant sur le fil d'alimentation xture fi, extrémité
filetée vers le bas, et continuent à les enfiler ensemble jusqu'à ce que la
longueur est atteint.
4. Derniers glissez les fils à travers le pivot sur la verrière (D). Slip couvert le
long du fil et le fil dans le haut de la dernière tige voir - Dessin 2.
1. Prepare mounting strap (A) for mounting by threading two screws (B) provided
into back of gull wing bracket of mounting strap (A)
- see Drawing 1.
*Be sure the holes into which the screws are threaded match the spacing of holes
(D)in the canopy (E) - see Drawings 1 and 2.
2. Mount mounting strap (A) to junction box (J) using two screws (C) not provided.
1. Prepare correa de montaje (A) para el montaje enroscando dos tornillos
(B) proporcionados en la parte posterior del soporte de ala de gaviota de
montaje de la correa (A) - véase el gráfico 1.
* Asegúrese de que los agujeros en los que los tornillos se enroscan
partido el espaciamiento de agujeros (D) en el dosel (E) - ver dibujos 1 y 2.
2. Monte la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) utilizando dos
tornillos (C) no previstos.
1. Préparer la sangle de fixation (A) pour le montage en vissant deux vis (B)
fournies à l'arrière du support d'aile de mouette de l'étrier de montage (A) -
voir schéma 1.
* Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont enfilés match de
l'espacement des trous (D) dans la canopée (E) - voir dessins 1 et 2.
2. Monter la sangle de fixation (A) à la boîte de jonction (J) à l'aide de deux
vis (C) ne sont pas fournis.
1. Hang the fixture by slipping the holes (D) in the canopy, over the screws (B) in the
mounting strap - see Drawing 2.
2. Thread on ball knobs (F) to secure fixture to the ceiling.
1. Cuelgue la luminaria por el deslizamiento de los orificios (D) en el dosel,
sobre los tornillos (B) en la cinta de montaje - ver dibujo 2.
2. Pase en bola perillas (F) para asegurar xture fi al techo.
1. Suspendre le luminaire en glissant les trous (D) dans la canopée, sur les vis
(B) dans la sangle de montage - voir schéma 2.
2. Discussion sur les boutons de la balle (F) pour sécuriser fi xture au
plafond.
3
2
1
sketch C
3
3
4
5
1. To Prepare to install the glass lens, first slip ring (2) over top of metal shade (1).
Inside of ring (2) bend over clips (3) to secure ring to metal shade, see Drawing - 4
and sketch (C).
2. Next attach glass lens (4) to ring (5), this is done by slipping glass into ring and
bending clips (3) located inside the ring over edge of glass (4).
3. Fixture can be lamped accordingly at this time.
4. To attach bottom glass lens with ring (4&5) to ring on metal shade (1), slip ring (5)
inside ring (2) and line up holes in the side of both rings. Thread decorative knobs (6)
into side of ring to secure glass lens and ring to fixture.
1. Para preparar la instalación de la lente de cristal, primer anillo de
deslizamiento (2) sobre la parte superior de la cortina de metal (1). En el
interior del anillo (2) agacharse clips (3) para fijar el anillo de sombra
metálica, consulte Dibujo - 4 y croquis (C).
2. A continuación coloque la lente de cristal (4) para que suene (5), esto se
hace por el deslizamiento de vidrio en anillo y flexión clips (3) situado en el
interior del anillo del borde de vidrio (4).
3. Fixture puede lamped en consecuencia en este momento.
4. Para adjuntar lente de vidrio inferior con el anillo (4 y 5) para que suene el
tono de metal (1), el anillo de deslizamiento (5) en el interior del anillo (2) y
alinee los agujeros en el lado de los dos anillos. Thread perillas decorativas
(6) en el lado del anillo para asegurar la lente de cristal y el anillo de
luminaria.
1. Pour préparer l'installation de la lentille en verre, première bague collectrice
(2) sur le dessus de l'ombre en métal (1). A l'intérieur de l'anneau (2) se
pencher sur les clips (3) pour fixer l'anneau à l'ombre de métal, voir dessin - 4
et croquis (C).
2. Ensuite attacher lentille en verre (4) à sonner (5), cela se fait en glissant le
verre dans l'anneau et de flexion clips (3) situé à l'intérieur de l'anneau sur le
bord du verre (4).
3. Fixture peut être lamped conséquence à ce moment.
4. Pour joindre fond lentille en verre avec anneau (4 & 5) sonne à l'ombre de
métal (1), la bague de glissement (5) intérieur de l'anneau (2) et alignez les
trous dans le côté de deux anneaux. Enfilez boutons décoratifs (6) dans le
côté de l'anneau pour fixer la lentille de verre et la bague de luminaire.
REVISION 2
6