Hinkley 12071BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 12071
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 12071
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 12071
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
DRAWING 2 - ASSEMBLY
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
H
I
N
K
L
E
Y
HINKLEY HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.comhinkley.com
E
D
B
C
A
1. Tie wires (C) to pull chain (B)
2. Run wires (C) and pull chain (B) through hook (A)
3. Wires (C) should be visible at the bottom of post
fitter (F). Pull chain (B) can now be untied from
wires (C)
4. Secure shade (D) to hook (A) by lifting shade (D)
up to hook (A) and turning
5. Lamp fixture with appropriate medium base bulb
(E)
6. Follow instructions on page 2 for mounting
F
1. Ate los cables (C) a la cadena de tracción
(B)
2. Pase los cables (C) y tire de la cadena (B) a
través del gancho (A)
3. Los cables (C) deben estar visibles en la
parte inferior del adaptador de poste (F). La
cadena de tracción (B) ahora se puede
desatar de los cables (C)
4. Asegure la persiana (D) al gancho (A)
levantando la persiana (D) hasta el gancho (A)
y girándola
5. Lámpara con bombilla de base mediana
apropiada (E)
6. Siga las instrucciones en las páginas 2 para
el montaje
1. Attachez les fils (C) pour tirer la chaîne (B)
2. Faites passer les fils (C) et tirez la chaîne (B) à
travers le crochet (A)
3. Les fils (C) doivent être visibles au bas de
l'adaptateur de poteau (F). La chaîne de traction
(B) peut maintenant être détachée des fils (C)
4. Fixez le store (D) au crochet (A) en soulevant
le store (D) jusqu'au crochet (A) et en tournant
5. Luminaire avec ampoule à culot moyen
appropriée (E)
6. Suivez les instructions des pages 2 pour le
montage
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No:
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article:
Instrucciones De Montaje
Número del artículo:
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y INSTRUC-
CIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E INSTRUCCIONES ADICIO-
NALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE UN NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA TERRE
(IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L'ALIMENTATION
PENDANT L'INSTALLATION. SI DE NOUVELLES CÂBLAGE NE EST
NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES
AUTORITÉS LOCALES LES EXIGENCES DES CODES.
Drawing 1 - Post Mounting
mark
hole
location
drill and tap
8-32 UNC
1
2
3
3
installed
post
*** The installation of this fixture will be accomplished by first
making all necessary electrical connections and then mounting
fixture body to installed post, using the screws supplied with fixture.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to
instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary
wiring connections. Then refer back to this sheet to complete installation
of this fixture.
NOTE: MAKE SURE ALL WIRE NUTS USED ON ELECTRICAL
CONNECTIONS ARE SILICONE FILLED.
1. Now follow instruction sheet (IS-18) make all necessary wiring
connections.
2. After wiring is complete slip post fitter (1) of fixture body (2) over
installed post and and tighten the three machine screws (3) in post fitter
(1) to secure fixture to post.
OPITIONAL :
The following mounting is optional, but recommended in high wind
areas or coastal regions.
1. Take main body assembly (2) and slide the post fitter (1) over install
post and mark the location of the three threaded mounting holes.
NOTE: MAKE SURE FIXTURE BODY IS ORIENTED IN THE POSITION
YOU WANT, BEFORE MARKING THE HOLE LOCATIONS.
2. Now remove fixture body from installed post and using a #29 drill bit
(3.5mm). Drill holes at the marked locations.
3. Tap drilled holes with an 8-32 UNC tap.
4. Next do all wiring connections follow (IS-18) provided, then slip wires
into post and slide post fitter (1) over installed post. Align holes previously
drilled and tapped and thread in screws to secure fixture.
NOTE: If the post is thin walled, 1/16” (2mm) thick or less replace
machine screws with #8 stainless steel sheet metal screws
*** La instalación de esta luminaria se realizará primero
realizando todas las conexiones eléctricas necesarias y luego
montando el cuerpo de la luminaria al poste instalado,
utilizando los tornillos suministrados con el accesorio.
*** L'installation de ce luminaire s'effectuera d'abord en
effectuant toutes les connexions électriques nécessaires, puis
en fixant le corps du luminaire au poteau installé, à l'aide des
vis fournies avec le luminaire.
Realice las conexiones eléctricas desde el cable de alimentación
hasta los cables de la luminaria. Consulte la hoja de instrucciones
(I.S. 18) y siga todas las instrucciones para realizar todas las
conexiones de cableado necesarias. A continuación, consulte esta
hoja para completar la instalación de esta instalación.
NOTA: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS TUERCAS DE
ALAMBRE UTILIZADAS EN LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
ESTÉN LLENADAS DE SILICONA.
Effectuer des connexions électriques entre le fil d 'alimentation et les
fils conducteurs du luminaire. Reportez-vous à la feuille d'instruc-
tions (I.S. 18) et suivez toutes les instructions pour effectuer toutes
les connexions de câblage nécessaires. Reportez-vous ensuite à
cette fiche pour terminer l'installation de cette fi xture.
REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES NOYAUX DE
FILS UTILISÉES SUR LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES SONT
REMPLIES EN SILICONE.
1. Seguir ahora la hoja de instrucciones (IS-18) para realizar todas
las conexiones de cableado necesarias.
2. Después de que el cableado haya completado el montaje del
poste de corredera (1) del cuerpo del accesorio (2) sobre el poste
instalado y apriete los tres tornillos de máquina (3) en el montador
de postes (1) para asegurar el accesorio al poste.
1. Suivez maintenant la fiche d'instructions (IS-18) pour effectuer
toutes les connexions de câblage nécessaires.
2. Une fois le câblage terminé, fixer le dispositif de fixation (1) du
corps de l'appareil (2) sur le poteau installé et serrer les trois vis de
la machine (3) dans le dispositif d'ajustage (1) pour fixer le support
au poteau.
OPINIONAL:
El montaje siguiente es opcional, pero recomendado en áreas
de viento alto o regiones costeras.
1. Tome el conjunto del cuerpo principal (2) y deslice el montador
de postes (1) sobre el poste de montaje y marque la ubicación de
los tres orificios de montaje roscados.
NOTA: ASEGÚRESE DE QUE EL CUERPO DE LA INSTALACIÓN
ESTÉ ORIENTADO EN LA POSICIÓN QUE DESEA, ANTES DE
MARCAR LAS LOCALES DEL AGUJERO.
2. Ahora quite el cuerpo del accesorio del poste instalado y usando
una broca # 29 (3.5mm). Haga agujeros en las ubicaciones
marcadas.
3. Toque los orificios perforados con un grifo 8-32 UNC.
4. A continuación, siga todas las conexiones de cableado (IS-18)
suministradas, luego deslice los cables en el poste y el montador
de corredera (1) sobre el poste instalado. Alinee los orificios
previamente taladrados y roscados y enrosque los tornillos para
asegurar el accesorio.
NOTA: Si el poste es de paredes finas, 1/16 "(2 mm) de grosor o
menos reemplace los tornillos de la máquina con tornillos de acero
inoxidable
OPTIONNEL:
Le montage suivant est facultatif, mais recommandé dans les
zones à fort vent ou dans les régions côtières.
1. Prendre l'assemblage du corps principal (2) et faire glisser le
poste (1) sur le montant d'installation et marquer l'emplacement des
trois trous de montage filetés.
REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE LE CORPS DE MONTAGE
EST ORIENTÉ DANS LA POSITION QUE VOUS VOULEZ, AVANT
DE MARQUER LES ENDROITS.
2. Maintenant, retirez le corps du luminaire du poteau installé et en
utilisant un foret # 29 (3.5mm). Percer des trous aux endroits
marqués.
3. Tapez sur les trous percés avec un robinet 8-32 UNC.
4. Suivre ensuite toutes les connexions de câblage (IS-18) fournies,
puis glisser les câbles dans le poteau et la glissière (1) sur le poteau
installé. Aligner les trous précédemment percés et taraudés et enfiler
les vis pour fixer le luminaire.
REMARQUE: Si le poteau est à paroi mince, 1/16 po (2 mm)
d'épaisseur ou moins remplacez les vis à métaux par des vis en tôle
H
I
N
K
L
E
Y
HINKLEY HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.comhinkley.com
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground wire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
I.S. 18 blage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se rérer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb dexation positive (B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (D).
3. Couvrir extrémiouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de xation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
dexation dexation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la te de la vis de terre (S) sur la sangle de xation dexation
(M) et se connecter á lextrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á leau --- Voir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje
accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.
Drawin
g
1 – Flush Mount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-Mount
S
M
M
S
H
I
N
K
L
E
Y
HINKLEY HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.comhinkley.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Hinkley 12071BK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para