Hinkley 85500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Hinkley 85500 es un accesorio de iluminación versátil que ofrece una variedad de opciones de montaje.

  • Puede montarse empotrado en el techo, colgado de una cadena o montado en un poste.

  • Está diseñado para su uso tanto en interiores como en exteriores, lo que lo convierte en una opción ideal para una variedad de aplicaciones.

  • Ya sea que esté buscando iluminar su porche delantero, patio trasero o sala de estar, Hinkley 85500 es una excelente opción.

Hinkley 85500 es un accesorio de iluminación versátil que ofrece una variedad de opciones de montaje.

  • Puede montarse empotrado en el techo, colgado de una cadena o montado en un poste.

  • Está diseñado para su uso tanto en interiores como en exteriores, lo que lo convierte en una opción ideal para una variedad de aplicaciones.

  • Ya sea que esté buscando iluminar su porche delantero, patio trasero o sala de estar, Hinkley 85500 es una excelente opción.

start here
commencez ici
empezar aquí
Mounting Instructions
Item No: 85500-85502-85503
Consignes de montage
Numéro d’article: 85500-85502-85503
Instrucciones De Montaje
English Spanish Número del artículo: 85500-85502-85503 French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 2-GLASS INSTALL
1. To begin installation of your fixture it will first be
necessary to remove the mounting plate (A) from the
backplate (B). This is accomplished by first removing the
three screws (C), located at the top and two on the lower
side of the backplate. Set screws in a safe place for use
later.
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with
two screws (D), NOT PROVIDED.
* * * NOTE: make sure when installing mounting plate (A)
that one of the tabs (T) is facing toward the ground and
level, before tightening screws (D) - see Drawing 1.
3. Make all necessary electrical connections following
instruction sheet IS-18 provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND
GROUNDING INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY
ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
4. After all connections are made, tuck wires into junction
box (J) and slip backplate (B) over mounting tabs (T) and
align threaded holes in tab (T) with holes (H) in backplate
(B).
5. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to
secure fixture to wall
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A
TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-ER DIRECCIÓN
ADICIONAL. DESCONECTE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUI-ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CALIFICADO O AUTORIDADES
LOCALES PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
4. Una vez hechas todas las conexiones, meta los cables
en la caja de conexiones (J) y deslice la placa trasera (B)
sobre las lengüetas de montaje (T) y alinee los orificios
roscados en la lengüeta (T) con los agujeros (H) en la
placa trasera (B).
5. Enrosque los tornillos (C) que quitó anteriormente y
apriételos para asegurar el accesorio a la pared.
1. Para comenzar la instalación de su accesorio, primero
será necesario quitar la placa de montaje (A) de la placa
posterior (B). Esto se logra quitando primero los tres
tornillos (C), ubicados en la parte superior y dos en la
parte inferior de la placa posterior. Coloque los tornillos
en un lugar seguro para usarlos más tarde.
2. A continuación, fije la placa de montaje (A) a la caja de
conexiones (J) con dos tornillos (D), NO
SUMINISTRADOS. * * * NOTA: al instalar la placa de
montaje (A) asegúrese de que una de las pestañas (T)
esté orientada hacia el techo y nivelada, antes de apretar
los tornillos (D); consulte el Dibujo 1.
3. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias
siguiendo la hoja de instrucciones IS-18 proporcionada. SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LIRE LES INSTRUCTIONS
DE CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET
TOUTES LES DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. MISE EN
PLACE DE L'ALI-MENTATION DURANT L'INSTALLATION.
SI NOUVEAU CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU DES AUTORITÉS
LOCALES POUR LES EXIGENCES DE CODE.
3. Une fois toutes les connexions effectuées, insérez les fils dans la
boîte de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les pattes de
montage (T) et alignez les trous filetés de la patte (T) avec les trous
(H) de la plaque arrière (B).
4. Vissez les vis (C) retirées précédemment et serrez pour fixer le
luminaire au mur.
1. Pour commencer l'installation de votre luminaire, il sera
d'abord nécessaire de retirer la plaque de montage (A) de la
plaque arrière (B). Ceci est accompli en retirant d'abord les trois
vis (C), situées en haut et deux sur le côté inférieur de la plaque
arrière. Placez les vis dans un endroit sûr pour une utilisation
ultérieure.
2. Fixez ensuite la plaque de montage (A) à la boîte de jonction
(J) avec deux vis (D), NON FOURNIES. * * * REMARQUE : lors
de l'installation de la plaque de montage (A), assurez-vous que
l'une des languettes (T) est tournée vers le plafond et de
niveau, avant de serrer les vis (D) - voir le dessin 1.
3. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires en
suivant la feuille d'instructions IS-18 fournie.
J
C
B
A
T
D
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com
GLASS INSTALLATION:
1. To complete assembly, attach glass to fixture by first
threading the socket ring (1), off of the socket - see
Drawing 2.
2. Next slip socket (S) through the small hole in the
bottom of the glass (2). Let glass rest on glass fitter (3).
3. Now thread socket ring (1) back onto socket, making
sure the top of socket ring with the stamped thread is
facing down toward the glass.
INSTALACIÓN DE VIDRIO:
1. Para completar el ensamblaje, coloque el vidrio en el accesorio
enroscando primero el anillo del enchufe (1) fuera del enchufe;
vea el dibujo 2.
2. A continuación, deslice la toma (S) a través del pequeño orificio
en la parte inferior del vaso (2). Deje reposar el vidrio sobre el
montador de vidrio (3).
3. Ahora, vuelva a enroscar el anillo del enchufe (1) en el enchufe,
asegurándose de que la parte superior del anillo del enchufe con
la rosca estampada mire hacia abajo, hacia el vidrio.
POSE DU VERRE :
1. Pour terminer l'assemblage, fixez le verre au luminaire en vissant
d'abord la bague de douille (1) hors de la douille - voir le dessin 2.
2. Glissez ensuite la douille (S) dans le petit trou au bas du verre (2).
Laissez le verre reposer sur le porte-verre (3).
3. Vissez maintenant la bague de douille (1) sur la douille, en vous
assurant que le haut de la bague de douille avec le filetage estampé
est orienté vers le verre.
2
1
S
3
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground wire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
I.S. 18 blage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se rérer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb dexation positive (B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (D).
3. Couvrir extrémiouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de xation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
dexation dexation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la te de la vis de terre (S) sur la sangle de xation dexation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á leau --- Voir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de jación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje
accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.
Drawin
g
1 – Flush Mount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-Mount
S
M
M
S
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hinkley 85500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Hinkley 85500 es un accesorio de iluminación versátil que ofrece una variedad de opciones de montaje.

  • Puede montarse empotrado en el techo, colgado de una cadena o montado en un poste.

  • Está diseñado para su uso tanto en interiores como en exteriores, lo que lo convierte en una opción ideal para una variedad de aplicaciones.

  • Ya sea que esté buscando iluminar su porche delantero, patio trasero o sala de estar, Hinkley 85500 es una excelente opción.

En otros idiomas