Mhouse DS1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DS1
Radio command digital selector
Use and installation instructions and warnings
Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso
Instructions et recommandations pour l’installation et l’utilisation
Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Instrukcje i ostrzeżenia w zakresie instalacji i użytkowania
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
PUK CODE
IST191.4851 Rev. 01 del 28-04-2005
22
• Antes de comenzar la instalación, compruebe si el
producto es adecuado para el uso que se le preten-
de dar, y observe los datos indicados en el capítulo
"Características técnicas”.
• MHOUSE no responde de los daños que pudieran
surgir si el producto se utiliza de manera diferente a la
indicada en este manual.
El material de embalaje debe eliminarse respetando la
normativa local.
No coloque el selector digital cerca de fuentes de
calor ni lo exponga al fuego, podría arruinarse y pro-
vocar desperfectos, incendio o situaciones de peligro.
ATENCIÓN: las pilas del selector digital contienen
sustancias contaminantes: no las arroje en los resi-
duos normales, sino que elimínelas de acuerdo con
los métodos prescritos por las normativas locales.
Advertencias especiales sobre la idoneidad para el
uso de este producto con relación a la Directiva
"R&TTE "1999/5/CE:
- Este producto responde a los requisitos esenciales
dispuestos por el artículo 3 de la directiva "R&TTE"
en el ámbito del uso y de la finalidad previstos en
este manual de instrucciones; está prohibido utilizar
el producto con otros fines.
- La gama de las frecuencias radio utilizables está
sujeta a la legislación local: este producto puede
utilizarse en todos los países miembros de la Unión
Europea y en Suiza.
- Si el país donde se ha previsto su instalación no
está mencionado en el punto anterior, quien realice
la instalación será responsable de verificar si el uso
de la frecuencia del producto está admitido.
1 Advertencias
El selector digital DS1 (Fig.1), es un transmisor radio que
permite, tras marcar correctamente la combinación
secreta, accionar a distancia los receptores radios
correspondientes o las centrales de mando para puer-
tas o los motores tubulares; su utilización está reserva-
da exclusivamente a las instalaciones de automatiza-
ción MHOUSE.
Dispone de 10 teclas [X] de Fig.1 (desde 0 a 9) con las
que se marca la combinación, más 3 teclas [Y] de Fig.1
que se utilizan para enviar los 3 tipos de mando a una
misma automatización, o para accionar hasta 3 auto-
matizaciones o receptores diferentes.
También hay presente otra tecla [Z] de Fig.1 que se uti-
liza en caso de iluminación insuficiente, que permite ilu-
minar todas las teclas para marcar la combinación más
cómodamente.
La transmisión del mando es confirmada por una serie
de tonos de aviso breves y continuados (Bip) durante
toda la transmisión.
El DS1 tiene un grado de protección IP que permite ins-
talarlo en exteriores.
2 Descripción del producto y uso previsto
Fig. 1
E
X
Y
Z
23
Si en la central. receptor radio o motor tubular a accio-
nar ya hay memorizado otro telemando, se podrá
memorizar el selector digital DS1 tal como descrito a
continuación.
En cambio, si nunca se ha memorizado ningún transmi-
sor habrá que consultar las instrucciones específicas
del producto a accionar para ejecutar el procedimiento
de “memorización del primer transmisor”; si usted no
dispone de las instrucciones originales del producto,
puede consultarlas en el sitio www.mhouse.biz
El procedimiento de memorización podría cambiar en
función del producto específico, por lo que se aconseja
consultar las instrucciones originales.
Es posible memorizar un nuevo selector digital DS1 sin
utilizar directamente las teclas de la central o del recep-
tor radio. Es necesario que usted disponga de un trans-
misor ya memorizado y que funcione, al que denomina-
remos “VIEJO”.
El DS1 “heredará” las características del VIEJO trans-
misor; es decir que si el VIEJO transmisor está memo-
rizado en “modo I”, también el DS1 se memorizará en
modo II”; en este caso, durante la memorización,
usted puede presionar cualquier botón de transmisión
en cualesquiera de los dos transmisores.
Si, por el contrario, el VIEJO transmisor está memoriza-
do en “modo II”, habrá que presionar, en el transmisor
VIEJO, el botón con el mando deseado, y en el DS1 la
tecla a la que usted quiere asociar dicho mando.
5s
Tabla “A” Memorización a distancia Ejemplo
1
Marque en el selector digital DS1 la combinación secreta ( de fábrica: ”11”) entonces
pulse una tecla de transmisión durante unos 5s como mínimo, después suéltela.
X3
2
Pulse lentamente 3 veces el botón en el transmisor VIEJO.
3
Marque en el selector digital DS1 la combinación secreta, entonces pulse
lentamente, una vez, una tecla de transmisión (la misma utilizada en el
Paso 1) y después suéltela.
Ahora, el selector digital DS1 será reconocido por la central, por el receptor o por el motor tubular y adquirirá las
características que tenía el transmisor VIEJO.
Con el VIEJO transmisor y el selector digital DS1, colóquese cerca de la central, del receptor o del motor tubular y
siga estos pasos:
Antes de fijar físicamente el DS1 , se aconseja realizar un ensayo de prueba para evaluar su funcionalidad y su alcan-
ce efectivo.
Es oportuno que considere con cuidado el lugar donde quiere fijar el DS1; además de la distancia respecto del
receptor, no lo coloque cerca o encima de estructuras metálicas, que podrían hacer de pantalla.
Apoye el selector digital DS1 sobre la pared donde quiere fijarlo, efectúe una transmisión y compruebe si el recep-
tor recibe el mando enviado.
Considere también que al descargarse la batería el alcance puede disminuir del 25÷30%
Tras evaluar la funcionalidad, fije el DS1, a una altura adecuada, de la siguiente manera:
Desenrosque el tornillo de cierre Fig.2
Quite el fondo del selector digital y fíjelo a la pared con los tornillos Fig.3
Enganche el selector digital al soporte fijado en la pared, haciendo palanca en la parte alta del soporte Fig.4
Fije el selector al soporte con el tornillo de cierre Fig.5
4 Instalación
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
3 Memorización a distancia de DS1
1 1
B
1 1
B
24
Cada vez que se presione una tecla, el selector digital DS1 emitirá un tono de aviso que confirma que la tecla ha
sido pulsada.
Para que DS1 pueda enviar un mando por radio, hay que marcar la combinación secreta que habilite la transmisión
del mando, después es posible pulsar las teclas A B C para enviar los mandos, tal como si DS1 fuera un transmi-
sor radio normal.
La combinación original de fábrica es “11”, sin embargo, puede ser cambiada en cualquier momento, tal como des-
crito en el capítulo “Cambio de Combinación”.
La combinación secreta es un número compuesto de un mínimo de 1 hasta un máximo de 10 cifras (5 o bien
5566778899 son dos ejemplos de combinación).
Si no se pulsa ninguna tecla durante más de 10 segundos, hay que marcar de nuevo la combinación para enviar
otro mando. Si se marca una combinación equivocada, cuando se tratará de efectuar la transmisión, se oirán tres
tonos de aviso rápidos ( Bip - Bip - Bip ), que indican que la combinación marcada no es correcta.
En cualquier momento es posible pulsar la tecla [Z] e Fig. 1 que permite iluminar las teclas y así facilitar la inserción
de la combinación.
5 Modo de uso
En cualquier momento es posible modificar la combinación secreta, sin embargo es necesario conocer la que está
memorizada actualmente.
Para cambiar la combinación, proceda como descrito en la Tabla “B”.
6 Cambio de la combinación
Tabla “B” Cambio de la combinación Ejemplo
1
Pulse la tecla [Z] de fig. 1
2
Marque la combinación actualmente memorizada
3
Pulse la tecla [Z] de fig. 1
4
Marque la nueva combinación (máx 10 cifras)
5
Pulse la tecla [Z] de fig. 1
6
Marque otra vez la nueva combinación (máx 10 cifras)
7
Pulse la tecla [Z] de fig. 1
8
Si la operación se realizó correctamente, se oirán tres tonos de aviso (bip), por el contrario
si una de las etapas no se ejecutó bien, se emitirán 5 tonos de aviso (bip) rápidos.
NOTA: si quisiera utilizar el DS1 sin tener que marcar la combinación, es posible insertar una combinación con cero
cifras, sencillamente, sin apretar ninguna tecla en los puntos 4 y 6 de la tabla “B”.
Si olvidara la combinación insertada, será posible cambiar la combinación actual repitiendo los puntos antedichos,
tecleando, en el Punto 2 de la tabla “B”, la combinación especial de fábrica “Código PUK” antes que la combina-
ción actual.
La combinación "Código PUK" es una combinación de 10 cifras que es diferente para cada DS1 y se encuentra en
la portada de este manual.
1 1
1 2 3
1
2 3
25
Cuando el alcance del selector digital se reduzca notablemente, o si en el momento del encendido emite 10 tonos
de aviso rápidos, significa que la pila está agotada y que hay que cambiarla.
El selector digital contiene dos baterías de litio CR2430.
Si se utiliza el DS1 en lugares con temperaturas muy frías (inferiores a -10°C), se podrían producir señales de bate-
ría descargada incluso con las baterías parcialmente cargadas.
7 Sustitución de las baterías
El sistema no exige ningún mantenimiento especial.
Este producto está formado de diversos tipos de materiales, algunos pueden reciclarse, otros deben eliminarse.
Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o de eliminación del producto respetando las normas locales vigentes.
Atención: algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el
medio ambiente.
8 Mantenimiento y desguace
1) Desenrosque tornillo
de cierre
2) Desenganche DS1
del soporte
3) Desenrosque tapón de la
batería
4) Quite las baterías viejas e
introduzca las nuevas
5) Enrosque tapón
batería
6) Enganche DS1
en el soporte
7) Enrosque el
tornillo de cierre
26
Tipo:
selector digital radio con combinación digital para el control de
automatismos de toldos, persianas, puertas y portones.
Modulación codificada AM OOK de portadora radio
433.92 Mhz
Rolling code (código alternante) con código de 64 Bitios (18 billones de
combinaciones)
0,0001W aprox.
6V +20% -40% con 2 baterías de Litio tipo CR2430
2 años, estimada sobre una base de 10 mandos/día de 1s de duración a
20°C (con temperaturas bajas la duración de las baterías disminuye)
9.999.999.999
-20 ÷ 55°C
No
DS1 es fabricado por NICE S.p.a.(TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a.
Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cual-
quier momento y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos.
Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C
9 Características técnicas
DS1 es fabricado por NICE S.p.a.(TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a.
Declaración CE según la Directiva 1999/5/CE
Número 212/DS1/E
Fecha: 02/02/2005 Revisión: 00
El suscrito Lauro Buoro, declara que el siguiente producto
Nombre fabricante: NICE S.p.a.
Dirección: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè -ODERZO- ITALIA
Modelo: DS1
Responde a los requisitos esenciales dispuestos por el artículo 3 de la directiva R&TTE 1999/5/CE a los fines del
uso para el que este producto está destinado.
Oderzo, 02/02/2005 Lauro Buoro
(Administrador Delegado)
10 Declaración de conformidad
Selector digital DS1
Tecnología adoptada:
Frecuencia:
Codificación:
Potencia irradiada:
Alimentación:
Duración de las baterías:
N° combinaciones:
Temperatura de funcionamiento:
Empleo en atmósfera ácida, salobre
o con riesgo de explosión:
IP44 (utilizzo in ambienti esterni)
Grado de protección:
L 65 x H 95 x P 33 / 260g
Dimensiones / peso:

Transcripción de documentos

DS1 Radio command digital selector PUK CODE Use and installation instructions and warnings Istruzioni ed avvertenze per l 'installazione e l'uso Instructions et recommandations pour l’installation et l’utilisation Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Instrukcje i ostrzeżenia w zakresie instalacji i użytkowania IST191.4851 Rev. 01 del 28-04-2005 Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik E 1 Advertencias • Antes de comenzar la instalación, compruebe si el producto es adecuado para el uso que se le pretende dar, y observe los datos indicados en el capítulo "Características técnicas”. • MHOUSE no responde de los daños que pudieran surgir si el producto se utiliza de manera diferente a la indicada en este manual. • El material de embalaje debe eliminarse respetando la normativa local. • No coloque el selector digital cerca de fuentes de calor ni lo exponga al fuego, podría arruinarse y provocar desperfectos, incendio o situaciones de peligro. • ATENCIÓN: las pilas del selector digital contienen sustancias contaminantes: no las arroje en los residuos normales, sino que elimínelas de acuerdo con los métodos prescritos por las normativas locales. • Advertencias especiales sobre la idoneidad para el uso de este producto con relación a la Directiva "R&TTE "1999/5/CE: - Este producto responde a los requisitos esenciales dispuestos por el artículo 3 de la directiva "R&TTE" en el ámbito del uso y de la finalidad previstos en este manual de instrucciones; está prohibido utilizar el producto con otros fines. - La gama de las frecuencias radio utilizables está sujeta a la legislación local: este producto puede utilizarse en todos los países miembros de la Unión Europea y en Suiza. - Si el país donde se ha previsto su instalación no está mencionado en el punto anterior, quien realice la instalación será responsable de verificar si el uso de la frecuencia del producto está admitido. 2 Descripción del producto y uso previsto El selector digital DS1 (Fig.1), es un transmisor radio que permite, tras marcar correctamente la combinación secreta, accionar a distancia los receptores radios correspondientes o las centrales de mando para puertas o los motores tubulares; su utilización está reservada exclusivamente a las instalaciones de automatización MHOUSE. X Dispone de 10 teclas [X] de Fig.1 (desde 0 a 9) con las que se marca la combinación, más 3 teclas [Y] de Fig.1 que se utilizan para enviar los 3 tipos de mando a una misma automatización, o para accionar hasta 3 automatizaciones o receptores diferentes. También hay presente otra tecla [Z] de Fig.1 que se utiliza en caso de iluminación insuficiente, que permite iluminar todas las teclas para marcar la combinación más cómodamente. Y La transmisión del mando es confirmada por una serie de tonos de aviso breves y continuados (Bip) durante toda la transmisión. El DS1 tiene un grado de protección IP que permite instalarlo en exteriores. 22 Z Fig. 1 3 Memorización a distancia de DS1 Si en la central. receptor radio o motor tubular a accionar ya hay memorizado otro telemando, se podrá memorizar el selector digital DS1 tal como descrito a continuación. utilizar directamente las teclas de la central o del receptor radio. Es necesario que usted disponga de un transmisor ya memorizado y que funcione, al que denominaremos “VIEJO”. En cambio, si nunca se ha memorizado ningún transmisor habrá que consultar las instrucciones específicas del producto a accionar para ejecutar el procedimiento de “memorización del primer transmisor”; si usted no dispone de las instrucciones originales del producto, puede consultarlas en el sitio www.mhouse.biz El DS1 “heredará” las características del VIEJO transmisor; es decir que si el VIEJO transmisor está memorizado en “modo I”, también el DS1 se memorizará en “modo II”; en este caso, durante la memorización, usted puede presionar cualquier botón de transmisión en cualesquiera de los dos transmisores. El procedimiento de memorización podría cambiar en función del producto específico, por lo que se aconseja consultar las instrucciones originales. Si, por el contrario, el VIEJO transmisor está memorizado en “modo II”, habrá que presionar, en el transmisor VIEJO, el botón con el mando deseado, y en el DS1 la tecla a la que usted quiere asociar dicho mando. Es posible memorizar un nuevo selector digital DS1 sin Con el VIEJO transmisor y el selector digital DS1, colóquese cerca de la central, del receptor o del motor tubular y siga estos pasos: Tabla “A” Memorización a distancia Ejemplo 1 Marque en el selector digital DS1 la combinación secreta ( de fábrica: ”11”) entonces pulse una tecla de transmisión durante unos 5s como mínimo, después suéltela. 2 Pulse lentamente 3 veces el botón en el transmisor VIEJO. 3 Marque en el selector digital DS1 la combinación secreta, entonces pulse lentamente, una vez, una tecla de transmisión (la misma utilizada en el Paso 1) y después suéltela. 1 1 B 5s X3 1 1 B Ahora, el selector digital DS1 será reconocido por la central, por el receptor o por el motor tubular y adquirirá las características que tenía el transmisor VIEJO. 4 Instalación Antes de fijar físicamente el DS1 , se aconseja realizar un ensayo de prueba para evaluar su funcionalidad y su alcance efectivo. Es oportuno que considere con cuidado el lugar donde quiere fijar el DS1; además de la distancia respecto del receptor, no lo coloque cerca o encima de estructuras metálicas, que podrían hacer de pantalla. Apoye el selector digital DS1 sobre la pared donde quiere fijarlo, efectúe una transmisión y compruebe si el receptor recibe el mando enviado. Considere también que al descargarse la batería el alcance puede disminuir del 25÷30% Tras evaluar la funcionalidad, fije el DS1, a una altura adecuada, de la siguiente manera: • Desenrosque el tornillo de cierre Fig.2 • Quite el fondo del selector digital y fíjelo a la pared con los tornillos Fig.3 • Enganche el selector digital al soporte fijado en la pared, haciendo palanca en la parte alta del soporte Fig.4 • Fije el selector al soporte con el tornillo de cierre Fig.5 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 23 5 Modo de uso Cada vez que se presione una tecla, el selector digital DS1 emitirá un tono de aviso que confirma que la tecla ha sido pulsada. Para que DS1 pueda enviar un mando por radio, hay que marcar la combinación secreta que habilite la transmisión del mando, después es posible pulsar las teclas A B C para enviar los mandos, tal como si DS1 fuera un transmisor radio normal. La combinación original de fábrica es “11”, sin embargo, puede ser cambiada en cualquier momento, tal como descrito en el capítulo “Cambio de Combinación”. La combinación secreta es un número compuesto de un mínimo de 1 hasta un máximo de 10 cifras (5 o bien 5566778899 son dos ejemplos de combinación). Si no se pulsa ninguna tecla durante más de 10 segundos, hay que marcar de nuevo la combinación para enviar otro mando. Si se marca una combinación equivocada, cuando se tratará de efectuar la transmisión, se oirán tres tonos de aviso rápidos ( Bip - Bip - Bip ), que indican que la combinación marcada no es correcta. En cualquier momento es posible pulsar la tecla [Z] e Fig. 1 que permite iluminar las teclas y así facilitar la inserción de la combinación. 6 Cambio de la combinación En cualquier momento es posible modificar la combinación secreta, sin embargo es necesario conocer la que está memorizada actualmente. Para cambiar la combinación, proceda como descrito en la Tabla “B”. Tabla “B” Cambio de la combinación 1 Pulse la tecla 2 Marque la combinación actualmente memorizada 3 Pulse la tecla 4 Marque la nueva combinación (máx 10 cifras) 5 Pulse la tecla 6 Marque otra vez la nueva combinación (máx 10 cifras) 7 Pulse la tecla 8 Si la operación se realizó correctamente, se oirán tres tonos de aviso (bip), por el contrario si una de las etapas no se ejecutó bien, se emitirán 5 tonos de aviso (bip) rápidos. Ejemplo [Z] de fig. 1 1 1 [Z] de fig. 1 1 2 3 1 2 3 [Z] de fig. 1 [Z] de fig. 1 NOTA: si quisiera utilizar el DS1 sin tener que marcar la combinación, es posible insertar una combinación con cero cifras, sencillamente, sin apretar ninguna tecla en los puntos 4 y 6 de la tabla “B”. Si olvidara la combinación insertada, será posible cambiar la combinación actual repitiendo los puntos antedichos, tecleando, en el Punto 2 de la tabla “B”, la combinación especial de fábrica “Código PUK” antes que la combinación actual. La combinación "Código PUK" es una combinación de 10 cifras que es diferente para cada DS1 y se encuentra en la portada de este manual. 24 7 Sustitución de las baterías Cuando el alcance del selector digital se reduzca notablemente, o si en el momento del encendido emite 10 tonos de aviso rápidos, significa que la pila está agotada y que hay que cambiarla. El selector digital contiene dos baterías de litio CR2430. Si se utiliza el DS1 en lugares con temperaturas muy frías (inferiores a -10°C), se podrían producir señales de batería descargada incluso con las baterías parcialmente cargadas. 1) Desenrosque tornillo de cierre 2) Desenganche DS1 del soporte 5) Enrosque tapón batería 6) Enganche DS1 en el soporte 3) Desenrosque tapón de la 4) Quite las baterías viejas e batería introduzca las nuevas 7) Enrosque el tornillo de cierre 8 Mantenimiento y desguace El sistema no exige ningún mantenimiento especial. Este producto está formado de diversos tipos de materiales, algunos pueden reciclarse, otros deben eliminarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o de eliminación del producto respetando las normas locales vigentes. Atención: algunos componentes electrónicos podrían contener substancias contaminantes; no los abandone en el medio ambiente. 25 9 Características técnicas DS1 es fabricado por NICE S.p.a.(TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a. Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos. Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C Selector digital DS1 Tipo: selector digital radio con combinación digital para el control de automatismos de toldos, persianas, puertas y portones. Tecnología adoptada: Modulación codificada AM OOK de portadora radio Frecuencia: 433.92 Mhz Codificación: Rolling code (código alternante) con código de 64 Bitios (18 billones de combinaciones) Potencia irradiada: 0,0001W aprox. Alimentación: 6V +20% -40% con 2 baterías de Litio tipo CR2430 Duración de las baterías: 2 años, estimada sobre una base de 10 mandos/día de 1s de duración a 20°C (con temperaturas bajas la duración de las baterías disminuye) N° combinaciones: 9.999.999.999 Temperatura de funcionamiento: -20 ÷ 55°C Empleo en atmósfera ácida, salobre o con riesgo de explosión: No Grado de protección: IP44 (utilizzo in ambienti esterni) Dimensiones / peso: L 65 x H 95 x P 33 / 260g 10 Declaración de conformidad DS1 es fabricado por NICE S.p.a.(TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a. Declaración CE según la Directiva 1999/5/CE Número 212/DS1/E Fecha: 02/02/2005 Revisión: 00 El suscrito Lauro Buoro, declara que el siguiente producto Nombre fabricante: NICE S.p.a. Dirección: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè -ODERZO- ITALIA Modelo: DS1 Responde a los requisitos esenciales dispuestos por el artículo 3 de la directiva R&TTE 1999/5/CE a los fines del uso para el que este producto está destinado. Oderzo, 02/02/2005 26 Lauro Buoro (Administrador Delegado)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mhouse DS1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario