FAAC E391 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
• ¡Atención! Para poder garantizar la seguridad personal, es importante seguir atentamente todas las
instrucciones.
• La instalación incorrecta o el uso inapropiado del producto pueden provocar graves daños personales.
• Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto y guárdelas para futuras consultas.
• El símbolo
destaca notas importantes para la seguridad de las personas y la integridad de la automación.
• El símbolo
evidencia notas sobre las características o el funcionamiento del producto.
ÍNDICE
1 ADVERTENCIAS ..............................................................................................................2
2 LAYOUT Y CONEXIONES ................................................................................................2
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .......................................................................................3
3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES .................................................................................3
3.2 DESCRIPCIÓN REGLETAS DE BORNES .................................................................................. 3
3.3 FUNCIÓN DE ANTIAPLASTAMIENTO .......................................................................................3
4 PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA ..................................................................................3
5 PROGRAMACIÓN DE LA VELOCIDAD .............................................................................3
6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO .......................................................................................4
6.1 COMPROBACIÓN DE LOS DIODOS ...................................................................................... 4
6.2 PROGRAMACIÓN DEL DIP-SWITCH .......................................................................................4
6.3 PREDESTELLO .......................................................................................................................4
6.4 APRENDIZAJE TIEMPOS - SETUP .............................................................................................4
6.4.1 SETUP AUTOMÁTICO ......................................................................................................................4
6.4.2 SETUP MANUAL..............................................................................................................................4
7 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUS .......................................................................5
7.1 DIRECCIONAMIENTO DE LAS FOTOCÉLULAS BUS .................................................................5
7.2 MEMORIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUS ........................................................................6
8 MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN RADIO .............................................................6
8.1 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS DS ...................................................................... 6
8.2 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS SLH ....................................................................6
8.3 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS LC (sólo para algunos mercados) ......................7
8.3.1 MEMORIZACIÓN REMOTA DE LOS RADIOMANDOS LC ..................................................................7
8.4 PROCEDIMIENTO DE CANCELATIóN DE LOS RADIOMANDOS ...............................................7
9 CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS TAMPÓN (OPCIONAL) ......................................................7
10 PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN ........................................................................................7
11 TABLAS DE LÓGICAS ......................................................................................................8
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: FAAC S.p.A.
Dirección: Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
Declara que: La tarjeta electrónica mod. E391
ha sido fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para constituir una máquina de
conformidad con la Directiva 2006/42/CEE
cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE
2006/95/CE Directiva de Baja Tensión
2004/108/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética
Nota:
Este producto ha sido sometido a pruebas en una configuración típica homogénea
(todos los productos son de fabricación FAAC S.p.A.)
Bologna, 01-07-2008
El Administrador Delegado
A. Marcellan
2
Fig. 1
ESPAÑOL
1 ADVERTENCIAS
Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre
la alimentación eléctrica.
- Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención.
- Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc).
- Para evitar cualquier interferencia eléctrica utilice vainas separadas o un cable blindado (con blindaje conectado a
masa).
EQUIPO ELECTRÓNICO E391
2 LAYOUT Y CONEXIONES
(APERTURA PARCIAL)
(APERTURA TOTAL)
3
ESPAÑOL
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación
230Vac (+6% -10%) - 50Hz
Potencia absorbida
10W
Carga máx. Motor
150W x 2
Corriente máx. accesorios
(+24V)
250 mA
Corriente máx. accesorios
BUS
400 mA
Temperatura ambiente de
funcionamiento
-20°C ÷ +55°C
Fusibles de protección
F1 = autorregenerable; F2 = T2A-250V
Lógicas de funcionamiento
EP, A
Tiempo de trabajo (time-
out)
1 minuto (fijo)
Tiempo de pausa
Variable en función del aprendizaje
(máx. 10 min)
Entradas en regleta de
bornes
Open A, Open B, Stop, BUS (I/O)
Entradas en conector
Alimentación, batería,
módulo XF433 o XF868
Salidas en regleta de
bornes
Motores, destellador, alimentación
accesorios, electrocerradura, contacto
luz de servicio (90 seg. fijo)
Funciones programables
Lógica (A, EP), Velocidad (alta 13°/seg.
y baja 10°/seg.)
Funciones aprendizaje
Tiempo de pausa, retardo hoja 2 en
cierre
Tipología de canales radio
integrados
DS, SLH (máx. 250 canales)
LC (máx. 250 canales - SÓLO PARA
ALGUNOS MERCADOS)
J1 Conector ALIMENTACIÓN
J2
Regleta de bornes mando LUZ DE SERVICIO
J3 Regleta de bornes DESTELLADOR
J4 Regleta de bornes ELECTROCERRADURA
J5 Regleta de bornes MANDOS
J7 Regleta de bornes MOTOR 1
J8 Regleta de bornes MOTOR 2
J9 Acoplamiento rápido MÓDULO XF
J10 Regleta de bornes BUS
J11 Conector BATERÍA
SW1 Pulsador SETUP
SW2 Pulsador SPEED
SW3 Pulsador LOGIC
DS1 Dip-switch programación
F1 Fusible protección accesorios
F2 Fusible protección transformador y motores
DIODO DIODOS de señalización
3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Borne y/o Regleta de
bornes
Descripción Dispositivo conectado
1
J5
+24V Alimentación accesorios
2 GND Negativo
3 STOP
Dispositivo con contacto
N.C. que ocasiona
el bloqueo de la
automación
4 OPEN B
Dispositivo con contacto
N.A. (véase cap. LÓGICAS
DE FUNCIONAMIENTO)
5 OPEN A
J10
Borne ROJO
BUS
Dispositivos de seguridad
con tecnología BUS
J2
Borne GRIS
SERVICE
LIGHT
Salida mando Luz de
servicio (conecte una
bobina relay a 24Vdc-
100mA máx.)
J3
Borne ORANGE
LAMP
Destellador
24Vdc - 15W
J4
Borne AZUL CLARO
LOCK
Electrocerradura
12Vac o bien 24Vdc (para
instalar en la hoja 1)
J7 MOT1 Motor 1 (hoja 1)
J8 MOT2 Motor 2 (hoja 2)
3.2 DESCRIPCIÓN REGLETAS DE BORNES
4 PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA
La lógica de funcionamiento puede seleccionarse en cualquier
momento presionando el pulsador SW3.
La lógica seleccionada es visualizada por el diodo LD7:
DIODO encendido = lógica AUTOMÁTICA (A)
DIODO apagado = lógica SEMIAUTOMÁTICA PASO-PASO (EP)
5 PROGRAMACIÓN DE LA VELOCIDAD
La velocidad de funcionamiento puede regularse en cualquier
momento presionando el pulsador SW2.
La lógica seleccionada es visualizada por el diodo LD8:
DIODO encendido = velocidad ALTA (13 °/seg.)
DIODO apagado = velocidad BAJA (10 °/seg.)
Por hoja 1 se entiende la hoja que en primer
lugar abre en apertura.
El mando luz de servicio es activo durante todo el
movimiento en apertura o cierre de la cancela,
y durante los siguientes 90 segundos.
3.3 FUNCIÓN DE ANTIAPLASTAMIENTO
Si la cancela encuentra un obstáculo durante el movimiento
de apertura o de cierre, la función antiaplastamiento se activa
e invierte el sentido de marcha del operador, aumentando
así el grado de seguridad del automatismo.
La sensibilidad del dispositivo antiaplastamiento puede regu-
larse por medio del dip-switch n°3 (véase párrafo 6.2).
4
ESPAÑOL
DIODO
ENCENDIDO (contacto
cerrado)
APAGADO (contacto
abierto)
STOP Mando inactivo Mando activo
OPEN A Mando activo Mando inactivo
OPEN B Mando activo Mando inactivo
BUS
Véase párr. 7.2
6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
6.1 COMPROBACIÓN DE LOS DIODOS
La tabla siguiente indica el estado de los diodos en relación al
estado de las entradas (en negrita se indica la condición de
automación cerrada en reposo).
Compruebe el estado de los diodos de señalización como se
indica en la siguiente tabla.
Tab. 1 - Funcionamiento de los diodos de señalización del
estado de las entradas
6.4 APRENDIZAJE TIEMPOS - SETUP
Antes de realizar cualquier maniobra es
necesario realizar un ciclo de SETUP
Durante el procedimiento de SETUP no inte-
rrumpa las fotocélulas, ya que su interrupción
ocasiona la parada inmediata de las hojas.
Para terminar el procedimiento hay que re-
petir el SETUP desde el principio.
Cuando se alimenta la tarjeta y nunca se ha realizado un ciclo
de SETUP, los diodos LD4 y LD5 empiezan a destellar lentamente
para indicar la necesidad de realizar un ciclo de SETUP.
Están disponibles dos tipos de SETUP: AUTOMÁTICO y MANUAL
6.4.1 SETUP AUTOMÁTICO
Para realizar el SETUP AUTOMÁTICO proceda del siguiente
modo:
Coloque las hojas a mitad de carrera.
Mantenga presionado el pulsador SETUP (SW1) hasta que
los 2 diodos adyacentes (LD4 y LD5) se encienden con luz
fija.
Suelte el pulsador SETUP, los diodos LD4 y LD5 empiezan a
destellar rápidamente.
La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento
de cierre y se detiene cuando alcanza el tope mecánico
de cierre.
La hoja 1 empieza el movimiento de cierre y se detiene
cuando alcanza el tope mecánico de cierre.
La hoja 1 empieza el movimiento de apertura.
La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento
de apertura sólo después de un tiempo de retardo fijo en
apertura.
Las hojas 1 y 2 (si estuviera presente) se detienen cuando
alcanzan el tope mecánico de apertura.
Espere a que los diodos LD4 y LD5 se apaguen para indicar
que el procedimiento de SETUP se ha terminado.
Dé un impulso de OPEN para cerrar la cancela.
Una vez iniciado el procedimiento de SETUP, si las
hojas en los puntos 4 y 5 abren en vez de cerrar,
hay que invertir los cables de alimentación de
los motores.
Con el SETUP AUTOMÁTICO los espacios de
deceleración, los retardos de hoja en apertura y
cierre y el tiempo de pausa (30 seg., con lógica
A) están prefijados por la tarjeta y no se pueden
modificar.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
6.4.2 SETUP MANUAL
Para realizar el SETUP MANUAL proceda del siguiente modo:
Coloque las hojas a mitad de carrera.
Mantenga presionado el pulsador SETUP (SW1) hasta que las
hojas empiezan a moverse.
Suelte el pulsador SETUP, los diodos LD4 y LD5 empiezan a
destellar rápidamente.
La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento de
cierre y se detiene cuando alcanza el tope mecánico de
cierre.
La hoja 1 empieza el movimiento de cierre y se detiene
cuando alcanza el tope mecánico de cierre.
La hoja 1 empieza el movimiento de apertura.
La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento
de apertura sólo después de un tiempo de retardo fijo en
apertura.
Las hojas 1 y 2 (si estuviera presente) se detienen cuando
alcanzan el tope mecánico de apertura.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
6.2 PROGRAMACIÓN DEL DIP-SWITCH
DS1 DS2 DS3 DS4 Descripción
ON ON FUERZA ALTA
ON OFF FUERZA MEDIO ALTA
OFF ON FUERZA MEDIO BAJA
OFF OFF FUERZA BAJA
ON ANTIVIENTO ON
OFF ANTIVIENTO OFF
ON GOLPE DE INVERSIÓN ON
OFF GOLPE DE INVERSIÓN OFF
Si se conecta una electrocerradura al borne
J4, conecte el DS4 en ON para que se habilite
el golpe de inversión (antes de la apertura
los motores empujan en cierre, facilitando el
desenganche de la electrocerradura).
Colocando en ON el dip-switch DS3, se activa
una función especial antiviento que permite
que la cancela trabaje incluso en presencia
de fuertes ráfagas de viento.
En la siguiente tabla se indican las programaciones del dip-
switch DS1 para la programación de la fuerza, del predestello
y del golpe de inversión.
Tab. 2 - Programación DS1 (en negrita se indican las
programaciones por defecto).
6.3 PREDESTELLO
Se puede activar y desactivar la función del predestello (de-
spués de un mando de OPEN, el equipo activa el destellador
durante 3 segundos antes de empezar el movimiento) proce-
diendo del siguiente modo:
1. Presione por lo menos durante 5 seg. la tecla
LOGIC (SW3) para ACTIVAR el predestello.
2. Presione por lo menos durante 5 seg. la tecla
SPEED (SW2) para DESACTIVAR el predestello.
En ambos casos compruebe que el diodo co-
rrespondiente a la tecla presionada no cam-
bie de estado, de otro modo se cambiaría la
función de la tecla y no el predestello.
1.
2.
5
Fig. 2
ESPAÑOL
7 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUS
Esta tarjeta está provista de un circuito BUS que permite conectar
fácilmente un elevado número de accesorios BUS (por ej. hasta
16 pares de fotocélulas), adecuadamente programados,
utilizando sólo dos cables sin polaridad.
Seguidamente se describe el direccionamiento y la memorización
de las fotocélulas BUS.
Para otros futuros accesorios consulten las correspondientes
instrucciones.
7.1 DIRECCIONAMIENTO DE LAS FOTOCÉLULAS BUS
Es importante dar, tanto al transmisor como al
receptor, la misma dirección.
Asegúrese de que no haya dos o más pares de
fotocélulas con la misma dirección.
Si no se utiliza ningún accesorio BUS, deje libre
el conector BUS (J10 - fig. 1).
Pueden conectarse a la tarjeta hasta un máximo de 16 pares
de fotocélulas BUS.
Las fotocélulas están divididas en grupos:
Fotocélulas en apertura: máx. 6
Fotocélulas en cierre: máx. 7
Fotocélulas en apertura/cierre: máx. 2
Fotocélula usada como impulso OPEN: máx. 1
Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Ref. Tipología
OFF OFF OFF OFF
B -C
APERTURA
OFF OFF OFF ON
OFF OFF ON OFF
OFF OFF ON ON
OFF ON ON OFF
OFF ON ON ON
ON OFF OFF OFF
D
CIERRE
ON OFF OFF ON
ON OFF ON OFF
ON OFF ON ON
ON ON OFF OFF
ON ON OFF ON
ON ON ON OFF
OFF ON OFF OFF
A
APERTURA y
CIERRE
OFF ON OFF ON
ON ON ON ON / IMPULSO DE OPEN
Tab. 3 - Direccionamiento de las fotocélulas BUS
En la tab. 3 se indican las programaciones del dip-switch
presente en el interior del transmisor y del receptor de las
fotocélulas BUS.
En la fig. 2 se muestra una automación batiente de dos hojas
donde se indican los haces de alcance de las fotocélulas:
A: Fotocélulas con intervención en APERTURA y CIERRE
B: Fotocélulas con intervención en APERTURA
C: Fotocélulas con intervención en APERTURA
D: Fotocélulas con intervención en CIERRE
Si se ha programado la fuerza BAJA, espere unos 5 seg. y
compruebe que se apague el destellador.
Si se ha seleccionado la lógica A, la tarjeta empieza a
contar el tiempo de pausa (máx. 10 min.). Transcurrido el
tiempo deseado, dé un impulso de OPEN para continuar
el procedimiento. De otro modo, si usted ha seleccionado
la lógica de EP, las hojas cierran inmediatamente como
mostrado en próximo punto.
La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento de
cierre y la tarjeta inicia a contar el tiempo de retardo de la
hoja en cierre.
Transcurrido el tiempo de retardo deseado, dé un impulso
de OPEN para que la hoja 1 empiece el movimiento de
cierre.
Las hojas 1 y 2 (si estuviera presente) se detienen cuando
alcanzan el tope mecánico de cierre.
Espere a que los diodos LD4 y LD5 se apaguen: esto indica
que el procedimiento de SETUP se ha terminado.
Una vez iniciado el procedimiento de SETUP, si las
hojas en los puntos 4 y 5 abren en vez de cerrar,
hay que invertir los cables de alimentación de
los motores.
Con el SETUP MANUAL los espacios de
deceleración y los retardos de la hoja en
apertura están prefijados por la tarjeta y no se
pueden modificar. El retardo de hoja en cierre y
el tiempo de pausa sí que pueden programarse
durante el aprendizaje.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
6
Fig. 3
/
ESPAÑOL
8 MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN
RADIO
El equipo electrónico está provisto de un sistema de
descodificación (DS, SLH, LC) bi-canal integrado llamado
OMNIDEC. Este sistema permite memorizar, mediante un módulo
receptor adicional (Fig. 3 ref. /) y radiomandos de la misma
frecuencia, tanto la apertura total (OPEN A) como la apertura
parcial (OPEN B) de la automación.
Las 3 tipologías de codificación radio (DS, SLH,
LC) no pueden coexistir.
Sólo puede usarse una codificación radio a la
vez.
Para pasar de una codificación a la otra
hay que borrar la existente (véase párrafo
correspondiente al borrado), y repetir el
procedimiento de memorización.
8.1 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS DS
Se pueden memorizar al máximo 2 códigos. Uno
en el canal OPEN A y otro en el canal OPEN B
En el radiomando DS escoja la combinación ON - OFF
deseada de los 12 dip-switches.
Presione el pulsador LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), para
memorizar, respectivamente, la apertura total (OPEN A) o
la parcial (OPEN B), manteniendo el pulsador presionado,
presione también el pulsador SETUP (SW1). El correspondiente
diodo empezará a destellar durante 5 seg.
Suelte ambos pulsadores.
Antes de que se agoten estos 5 seg. presione el pulsador
deseado en el radiomando.
El diodo correspondiente se encenderá con luz fija durante
1 segundo y seguidamente se apagará, lo que indica que
la memorización se ha llevado a cabo.
Para añadir otros radiomandos hay que programar la misma
combinación ON - OFF utilizada en el punto 1.
8.2 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS SLH
Se pueden memorizar al máximo 250 códigos,
divididos entre OPEN A y OPEN B.
En el radiomando SLH presione y mantenga presionados los
pulsadores P1 y P2 simultáneamente.
El diodo del radiomando empezará a destellar.
Suelte ambos pulsadores.
Presione el pulsador LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), para
memorizar, respectivamente, la apertura total (OPEN A) o
la parcial (OPEN B), manteniendo el pulsador presionado,
presione también el pulsador SETUP (SW1). El correspondiente
diodo empezará a destellar durante 5 seg.
Suelte ambos pulsadores.
Antes de que se agoten estos 5 seg. mientras el diodo del
radiomando todavía está destellando, presione y mantenga
presionado el pulsador deseado del radiomando (el diodo
del radiomando se encenderá con luz fija).
El diodo de la tarjeta se encenderá con luz fija durante
1 segundo y luego se apagará, lo que indica que la
memorización se ha llevado a cabo.
Suelte el pulsador del radiomando.
Presione 2 veces seguidas rápidamente el pulsador del
radiomando memorizado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
7.2 MEMORIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUS
En cualquier momento se pueden añadir a la instalación
fotocélulas BUS, para ello basta memorizarlas en la tarjeta del
siguiente modo:
Instale y programe los accesorios con la dirección deseada
(véase párrafo 7.1).
Quite la alimentación a la tarjeta.
Conecte los dos cables de los accesorios a la regleta de
bornes roja J10 (polaridad indiferente).
Alimente la tarjeta, teniendo cuidado de conectar antes la
alimentación principal (salida transformador) y seguidamente
las batería, si las hubiera.
Presione rápidamente una vez el pulsador SW1 (SETUP) para
realizar el aprendizaje. El diodo BUS emitirá un destello.
Dar un mando de Open A, el porton efectuarà una
apertura, el procedimiento de memorizaciòn serà
terminato.
La tarjeta ha memorizado los accesorios BUS. Siga las
indicaciones de la siguiente tabla para comprobar el buen
estado de la conexión BUS.
Tab. 4 - Descripción del diodo BUS
Encendido fijo
Funcionamiento normal (diodo encendido
incluso en ausencia de fotocélulas)
Destellante
lento
(flash cada
0.5 seg.)
Por lo menos un ingreso ocupado: la
fotocélula ocupada o no alineada,
ingreso Open A o Open B o Stop
ocupados
Apagado
(flash cada 2.5
seg.)
Línea BUS en cortocircuito
Destellante
rápido
(flash
cada 0.2 seg.)
Se ha detectado un error en la
conexión BUS, repita el procedimiento
de adquisición. Si el error se vuelve a
presentar, compruebe que en el equipo
no haya más de un accesorio con la
misma dirección (véanse también las
instrucciones de los accesorios).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
Fig. 4
1
2
3.9 x 16
ESPAÑOL
8.3.1 MEMORIZACIÓN REMOTA DE LOS RADIOMAN-
DOS LC
Sólo con radiomandos LC se pueden memorizar otros
radiomandos de modo remoto, es decir, sin intervenir en los
pulsadores
LOGIC-SPEED-SETUP, pero utilizando un radiomando
anteriormente memorizado.
Tome un radiomando ya memorizado en uno de los 2
canales (OPEN A u OPEN B).
Presione y mantenga presionados los pulsadores P1 y
P2 simultáneamente hasta que ambos diodos destellen
lentamente durante 5 seg.
Antes de que se agoten estos 5 seg. presione el pulsador
anteriormente memorizado del radiomando para activar la
fase de aprendizaje en el canal seleccionado.
El diodo de la tarjeta correspondiente al canal en aprendizaje
1.
2.
3.
4.
10 PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN
Cuando finalice la programación compruebe que el equipo
funcione correctamente. Verifique especialmente que los
dispositivos de seguridad intervengan correctamente.
La automación realizará una apertura. Asegúrese
de que la automación esté libre de todo
obstáculo creado por personas o cosas.
Para añadir otros radiomandos es necesario transferir el
código del pulsador del radiomando memorizado al pulsador
correspondiente de los radiomandos que se han de añadir, para
ello proceda del siguiente modo:
En el radiomando memorizado presione y mantenga
presionados los pulsadores P1 y P2 simultáneamente.
El diodo del radiomando empezará a destellar.
Suelte ambos pulsadores.
Presione el pulsador memorizado y manténgalo
presionado (el diodo del radiomando se encenderá con
luz fija).
Acerque los radiomandos, presione y mantenga
presionado el pulsador correspondiente del radiomando
que se quiere añadir, suéltelo sólo después de que
el diodo emita un doble destello para indicar que la
memorización se ha llevado a cabo.
Presione 2 veces seguidas rápidamente el pulsador del
radiomando memorizado.
La automación realizará una apertura. Asegúrese
de que la automación esté libre de todo
obstáculo creado por personas o cosas.
8.3 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS LC (sólo
para algunos mercados)
Se pueden memorizar al máximo 250 códigos,
divididos entre OPEN A y OPEN B.
Utilice los telemandos LC sólo con módulo receptor a 433
MHz.
Presione el pulsador LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), para
memorizar, respectivamente, la apertura total (OPEN A) o
la parcial (OPEN B), manteniendo el pulsador presionado,
presione también el pulsador SETUP (SW1). El correspondiente
diodo empezará a destellar durante 5 seg.
Suelte ambos pulsadores. Antes de que se agoten estos 5
seg. presione el pulsador deseado en el telemando LC.
El diodo se encenderá con luz fija durante 1 segundo, para
indicar que la memorización se ha realizado correctamente,
y seguidamente volverá a destellar durante otros 5 seg.
durante los cuales se puede memorizar otro radiomando
(punto 4).
Agotados los 5 segundos el diodo se apaga para indicar
que el procedimiento ha terminado.
Para añadir otros radiomandos repita las operaciones desde
el punto 1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
destella durante 5 seg., antes de que se agoten estos 5 seg.
hay que transmitir el código de otro radiomando.
El diodo se encenderá con luz fija durante 2 seg., para
indicar que la memorización se ha realizado correctamente,
y seguidamente volverá a destellar durante otros 5 seg.
durante los cuales se pueden memorizar otros radiomandos,
y para finalizar se apagará.
8.4 PROCEDIMIENTO DE CANCELATIóN DE LOS RA-
DIOMANDOS
Para cancelar TODOS los códigos de los radiomandos
presione el pulsador LOGIC (SW3) o SPEED (SW2) y,
manteniéndolo presionado, presione también el pulsador
SETUP (SW1) durante 10 seg.
El diodo correspondiente al pulsador presionado destellará
durante los primeros 5 seg., y seguidamente destellará más
rápidamente durante los siguientes 5 seg.
Ambos diodos se encenderán con luz fija durante 2 seg. y
luego se apagarán
(cancelati
ón terminada
).
Suelte ambos pulsadores.
Esta operación NO es reversible. Se borrarán todos
los códigos de los radiomandos memorizados,
ya sean OPEN A como OPEN B.
5.
1.
2.
3.
4.
9 CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS TAMPÓN (OPCIONAL)
El kit baterías tampón permite accionar la automación cuando
falta la alimentación de línea. El alojamiento de las baterías está
previsto en un adecuado contenedor situado en el interior del
operador (vea la sucesión en Fig. 4).
Para la instalación consulte las correspondientes instrucciones.
Las baterías entran en funcionamiento cuando
falta la tensión de red.
8
Tab. 5
Tab. 6
ESPAÑOL
11 TABLAS DE LÓGICAS
LÓGICA “A” (2) IMPULSOS
ESTADO DE LA
AUTOMACIÓN
OPEN A OPEN B STOP FSW-OP FSW-CL FSW-OP/CL FSW-OPEN
CERRADO
Abre las hojas y
vuelve a cerrar
transcurrido el
tiempo de pausa
Abre la hoja 1 y
vuelve a cerrar
transcurrido el
tiempo de pausa
Ningún efecto
(apertura inhibida)
Ningún efecto
(apertura inhibida)
Ningún efecto
Ningún efecto
(apertura inhibida)
Abre las hojas y
vuelve a cerrar
transcurrido el
tiempo de pausa
EN APERTURA Ningún efecto (1) Ningún efecto
Bloquea el
funcionamiento
invierte en cierre
inmediatamente
Ningún efecto
bloquea, y cuando
se libera, continúa
abriendo
Ningún efecto (1)
ABIERTO EN PAUSA
Recarga el tiempo
de pausa (1)
Recarga el tiempo
de pausa
Bloquea el
funcionamiento
Ningún efecto
Recarga el tiempo
de pausa
(cierre inhibido)
Recarga el tiempo
de pausa
(cierre in hibido)
Recarga el tiempo
de pausa
(cierre in hibido) (1)
EN CIERRE
Invierte en apertura
inmediatamente
Invierte en apertura
inmediatamente
Bloquea el
funcionamiento
Ningún efecto
Invierte en apertura
inmediatamente
Bloquea, y cuando
se libera, invierte en
apertura
Invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO Cierra Cierra
Ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
Ningún efecto
(apertura inhibida)
Ningún efecto (cierre
inhibido)
Ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
Abre las hojas
LÓGICA “EP” IMPULSOS
ESTADO DE LA
AUTOMACIÓN
OPEN A OPEN B STOP FSW-OP FSW-CL FSW-OP/CL FSW-OPEN
CERRADO
Abre las hojas Abre la hoja 1
Ningún efecto
(apertura inhibida)
Ningún efecto
(apertura inhibida)
Ningún efecto
Ningún efecto
(apertura inhibida)
Abre las hojas
EN APERTURA
Bloquea el
funcionamiento (1)
Bloquea el
funcionamiento
Bloquea el
funcionamiento
invierte en cierre
inmediatamente
Ningún efecto
bloquea, y cuando
se libera, continúa
abriendo
Ningún efecto (1)
ABIERTO Cierra Cierra
Ningún efecto
(cierre inhibido)
Ningún efecto
Ningún efecto
(cierre inhibido)
Ningún efecto
(cierre inhibido)
Ningún efecto (1)
EN CIERRE
Bloquea el
funcionamiento
Bloquea el
funcionamiento
Bloquea el
funcionamiento
Ningún efecto
Invierte en apertura
inmediatamente
Bloquea, y cuando
se libera, invierte en
apertura
Invierte en apertura
inmediatamente
BLOQUEADO
Después de OPEN: Reanuda el movimiento en
sentido inverso
Después de STOP: Cierra de nuevo la/s hoja/s
inmediatamente (1)
Ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
Ningún efecto
(apertura inhibida)
Ningún efecto (cierre
inhibido)
Ningún efecto
(apertura y cierre
inhibidos)
Abre las hojas
(1) Si el ciclo ha iniciado con OPEN-B (apertura parcíal), un impulso de OPEN-A acciona ambas hojas en apertura.
(2) La lógica automática A está provista de la función “Timer”. Dicha función permite mantener abierta la cancela con un mando de OPEN temporizado, que al soltarlo oca-
siona el cierre automático de la cancela una vez agotado el tiempo de pausa programado. En caso de que se utilice el mando OPEN B como contacto temporizado,
cuando se da un mando de OPEN A la tarjeta realiza una apertura total y, al agotarse el tiempo de pausa, cierra sólo la hoja 2

Transcripción de documentos

ÍNDICE 1 2 3 ADVERTENCIAS ..............................................................................................................2 LAYOUT Y CONEXIONES ................................................................................................2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .......................................................................................3 3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ................................................................................. 3 3.2 DESCRIPCIÓN REGLETAS DE BORNES .................................................................................. 3 3.3 FUNCIÓN DE ANTIAPLASTAMIENTO ....................................................................................... 3 4 PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA ..................................................................................3 5 PROGRAMACIÓN DE LA VELOCIDAD .............................................................................3 6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO .......................................................................................4 6.1 COMPROBACIÓN DE LOS DIODOS ...................................................................................... 4 6.2 PROGRAMACIÓN DEL DIP-SWITCH ....................................................................................... 4 6.3 PREDESTELLO ....................................................................................................................... 4 6.4 APRENDIZAJE TIEMPOS - SETUP ............................................................................................. 4 6.4.1 SETUP AUTOMÁTICO ...................................................................................................................... 4 6.4.2 SETUP MANUAL.............................................................................................................................. 4 7 8 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUS .......................................................................5 7.1 DIRECCIONAMIENTO DE LAS FOTOCÉLULAS BUS ................................................................. 5 7.2 MEMORIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUS........................................................................ 6 MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN RADIO .............................................................6 8.1 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS DS ...................................................................... 6 8.2 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS SLH .................................................................... 6 8.3 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS LC (sólo para algunos mercados) ...................... 7 8.3.1 MEMORIZACIÓN REMOTA DE LOS RADIOMANDOS LC .................................................................. 7 8.4 PROCEDIMIENTO DE CANCELATIóN DE LOS RADIOMANDOS ............................................... 7 9 CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS TAMPÓN (OPCIONAL) ......................................................7 10 PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN ........................................................................................7 11 TABLAS DE LÓGICAS ......................................................................................................8 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: Dirección: Declara que: FAAC S.p.A. Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA La tarjeta electrónica mod. E391 ha sido fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para constituir una máquina de conformidad con la Directiva 2006/42/CEE 2006/95/CE Directiva de Baja Tensión 2004/108/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética Nota: Este producto ha sido sometido a pruebas en una configuración típica homogénea (todos los productos son de fabricación FAAC S.p.A.) Bologna, 01-07-2008 El Administrador Delegado A. Marcellan ADVERTENCIAS • ¡Atención! Para poder garantizar la seguridad personal, es importante seguir atentamente todas las instrucciones. • La instalación incorrecta o el uso inapropiado del producto pueden provocar graves daños personales. • Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto y guárdelas para futuras consultas. • El símbolo • El símbolo destaca notas importantes para la seguridad de las personas y la integridad de la automación. evidencia notas sobre las características o el funcionamiento del producto. 1 ESPAÑOL cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE EQUIPO ELECTRÓNICO E391 1 ADVERTENCIAS Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación eléctrica. - Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención. - Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc). - Para evitar cualquier interferencia eléctrica utilice vainas separadas o un cable blindado (con blindaje conectado a masa). 2 LAYOUT Y CONEXIONES (APERTURA PARCIAL) ESPAÑOL (APERTURA TOTAL) Fig. 1 2 3.2 DESCRIPCIÓN REGLETAS DE BORNES 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 230Vac (+6% -10%) - 50Hz Potencia absorbida 10W Carga máx. Motor Borne y/o Regleta de bornes Descripción Dispositivo conectado 150W x 2 1 +24V Alimentación accesorios Corriente máx. accesorios (+24V) 250 mA 2 GND Negativo Corriente máx. accesorios BUS 400 mA 3 STOP Temperatura ambiente de funcionamiento -20°C ÷ +55°C Dispositivo con contacto N.C. que ocasiona el bloqueo de la automación Fusibles de protección EP, A Tiempo de trabajo (timeout) 1 minuto (fijo) OPEN B 5 OPEN A Entradas en regleta de bornes Open A, Open B, Stop, BUS (I/O) Entradas en conector Alimentación, batería, módulo XF433 o XF868 Salidas en regleta de bornes Motores, destellador, alimentación accesorios, electrocerradura, contacto luz de servicio (90 seg. fijo) Funciones programables Lógica (A, EP), Velocidad (alta 13°/seg. y baja 10°/seg.) Tiempo de pausa, retardo hoja 2 en cierre BUS J2 Borne GRIS SERVICE LIGHT J3 Borne ORANGE LAMP Destellador 24Vdc - 15W J4 Borne AZUL CLARO LOCK Electrocerradura 12Vac o bien 24Vdc (para instalar en la hoja 1) J7 MOT1 Motor 1 (hoja 1) J8 MOT2 Motor 2 (hoja 2) J2 Regleta de bornes mando LUZ DE SERVICIO J3 Regleta de bornes DESTELLADOR J4 Regleta de bornes ELECTROCERRADURA J5 Regleta de bornes MANDOS J7 Regleta de bornes MOTOR 1 J8 Regleta de bornes MOTOR 2 J9 Acoplamiento rápido MÓDULO XF J10 Regleta de bornes BUS J11 Conector BATERÍA SW1 Pulsador SETUP SW2 Pulsador SPEED SW3 Pulsador LOGIC DS1 Dip-switch programación F1 Fusible protección accesorios F2 Fusible protección transformador y motores DIODO DIODOS de señalización Salida mando Luz de servicio (conecte una bobina relay a 24Vdc100mA máx.) El mando luz de servicio es activo durante todo el movimiento en apertura o cierre de la cancela, y durante los siguientes 90 segundos. 3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Conector ALIMENTACIÓN Dispositivos de seguridad con tecnología BUS Por hoja 1 se entiende la hoja que en primer lugar abre en apertura. DS, SLH (máx. 250 canales) LC (máx. 250 canales - SÓLO PARA ALGUNOS MERCADOS) J1 Dispositivo con contacto N.A. (véase cap. LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO) J10 Borne ROJO Variable en función del aprendizaje (máx. 10 min) Tiempo de pausa Tipología de canales radio integrados 4 F1 = autorregenerable; F2 = T2A-250V Lógicas de funcionamiento Funciones aprendizaje J5 3.3 FUNCIÓN DE ANTIAPLASTAMIENTO Si la cancela encuentra un obstáculo durante el movimiento de apertura o de cierre, la función antiaplastamiento se activa e invierte el sentido de marcha del operador, aumentando así el grado de seguridad del automatismo. La sensibilidad del dispositivo antiaplastamiento puede regularse por medio del dip-switch n°3 (véase párrafo 6.2). 4 PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA La lógica de funcionamiento puede seleccionarse en cualquier momento presionando el pulsador SW3. La lógica seleccionada es visualizada por el diodo LD7: DIODO encendido = lógica AUTOMÁTICA (A) DIODO apagado = lógica SEMIAUTOMÁTICA PASO-PASO (EP) 5 PROGRAMACIÓN DE LA VELOCIDAD La velocidad de funcionamiento puede regularse en cualquier momento presionando el pulsador SW2. La lógica seleccionada es visualizada por el diodo LD8: DIODO encendido = velocidad ALTA (13 °/seg.) DIODO apagado = velocidad BAJA (10 °/seg.) 3 ESPAÑOL Tensión de alimentación 6 6.4 APRENDIZAJE TIEMPOS - SETUP PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.1 COMPROBACIÓN DE LOS DIODOS Antes de realizar cualquier maniobra es necesario realizar un ciclo de SETUP La tabla siguiente indica el estado de los diodos en relación al estado de las entradas (en negrita se indica la condición de automación cerrada en reposo). Compruebe el estado de los diodos de señalización como se indica en la siguiente tabla. Durante el procedimiento de SETUP no interrumpa las fotocélulas, ya que su interrupción ocasiona la parada inmediata de las hojas. Para terminar el procedimiento hay que repetir el SETUP desde el principio. Tab. 1 - Funcionamiento de los diodos de señalización del estado de las entradas DIODO ENCENDIDO (contacto cerrado) Cuando se alimenta la tarjeta y nunca se ha realizado un ciclo de SETUP, los diodos LD4 y LD5 empiezan a destellar lentamente para indicar la necesidad de realizar un ciclo de SETUP. Están disponibles dos tipos de SETUP: AUTOMÁTICO y MANUAL APAGADO (contacto abierto) STOP Mando inactivo Mando activo OPEN A Mando activo Mando inactivo OPEN B Mando activo Mando inactivo 6.4.1 SETUP AUTOMÁTICO Para realizar el SETUP AUTOMÁTICO proceda del siguiente modo: 1. Coloque las hojas a mitad de carrera. 2. Mantenga presionado el pulsador SETUP (SW1) hasta que los 2 diodos adyacentes (LD4 y LD5) se encienden con luz fija. 3. Suelte el pulsador SETUP, los diodos LD4 y LD5 empiezan a destellar rápidamente. 4. La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento de cierre y se detiene cuando alcanza el tope mecánico de cierre. 5. La hoja 1 empieza el movimiento de cierre y se detiene cuando alcanza el tope mecánico de cierre. 6. La hoja 1 empieza el movimiento de apertura. 7. La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento de apertura sólo después de un tiempo de retardo fijo en apertura. 8. Las hojas 1 y 2 (si estuviera presente) se detienen cuando alcanzan el tope mecánico de apertura. 9. Espere a que los diodos LD4 y LD5 se apaguen para indicar que el procedimiento de SETUP se ha terminado. 10. Dé un impulso de OPEN para cerrar la cancela. Véase párr. 7.2 BUS 6.2 PROGRAMACIÓN DEL DIP-SWITCH En la siguiente tabla se indican las programaciones del dipswitch DS1 para la programación de la fuerza, del predestello y del golpe de inversión. Tab. 2 - Programación DS1 (en negrita se indican las programaciones por defecto). DS1 DS2 ON ON DS3 DS4 FUERZA ALTA Descripción ON OFF FUERZA MEDIO ALTA OFF ON FUERZA MEDIO BAJA OFF OFF FUERZA BAJA ON ANTIVIENTO ON OFF ANTIVIENTO OFF ON GOLPE DE INVERSIÓN ON OFF GOLPE DE INVERSIÓN OFF Una vez iniciado el procedimiento de SETUP, si las hojas en los puntos 4 y 5 abren en vez de cerrar, hay que invertir los cables de alimentación de los motores. ESPAÑOL Si se conecta una electrocerradura al borne J4, conecte el DS4 en ON para que se habilite el golpe de inversión (antes de la apertura los motores empujan en cierre, facilitando el desenganche de la electrocerradura). Con el SETUP AUTOMÁTICO los espacios de deceleración, los retardos de hoja en apertura y cierre y el tiempo de pausa (30 seg., con lógica A) están prefijados por la tarjeta y no se pueden modificar. Colocando en ON el dip-switch DS3, se activa una función especial antiviento que permite que la cancela trabaje incluso en presencia de fuertes ráfagas de viento. 6.4.2 SETUP MANUAL Para realizar el SETUP MANUAL proceda del siguiente modo: 1. Coloque las hojas a mitad de carrera. 2. Mantenga presionado el pulsador SETUP (SW1) hasta que las hojas empiezan a moverse. 3. Suelte el pulsador SETUP, los diodos LD4 y LD5 empiezan a destellar rápidamente. 4. La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento de cierre y se detiene cuando alcanza el tope mecánico de cierre. 5. La hoja 1 empieza el movimiento de cierre y se detiene cuando alcanza el tope mecánico de cierre. 6. La hoja 1 empieza el movimiento de apertura. 7. La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento de apertura sólo después de un tiempo de retardo fijo en apertura. 8. Las hojas 1 y 2 (si estuviera presente) se detienen cuando alcanzan el tope mecánico de apertura. 6.3 PREDESTELLO Se puede activar y desactivar la función del predestello (después de un mando de OPEN, el equipo activa el destellador durante 3 segundos antes de empezar el movimiento) procediendo del siguiente modo: Presione por lo menos durante 5 seg. la tecla 1. 1. LOGIC (SW3) para ACTIVAR el predestello. Presione por lo menos durante 5 seg. la tecla 2. 2. SPEED (SW2) para DESACTIVAR el predestello. En ambos casos compruebe que el diodo correspondiente a la tecla presionada no cambie de estado, de otro modo se cambiaría la función de la tecla y no el predestello. 4 10. 11. 12. 13. 14. Si se ha programado la fuerza BAJA, espere unos 5 seg. y compruebe que se apague el destellador. Si se ha seleccionado la lógica A, la tarjeta empieza a contar el tiempo de pausa (máx. 10 min.). Transcurrido el tiempo deseado, dé un impulso de OPEN para continuar el procedimiento. De otro modo, si usted ha seleccionado la lógica de EP, las hojas cierran inmediatamente como mostrado en próximo punto. La hoja 2 (si estuviera presente) empieza el movimiento de cierre y la tarjeta inicia a contar el tiempo de retardo de la hoja en cierre. Transcurrido el tiempo de retardo deseado, dé un impulso de OPEN para que la hoja 1 empiece el movimiento de cierre. Las hojas 1 y 2 (si estuviera presente) se detienen cuando alcanzan el tope mecánico de cierre. Espere a que los diodos LD4 y LD5 se apaguen: esto indica que el procedimiento de SETUP se ha terminado. Fig. 2 Una vez iniciado el procedimiento de SETUP, si las hojas en los puntos 4 y 5 abren en vez de cerrar, hay que invertir los cables de alimentación de los motores. En la fig. 2 se muestra una automación batiente de dos hojas donde se indican los haces de alcance de las fotocélulas: Con el SETUP MANUAL los espacios de deceleración y los retardos de la hoja en apertura están prefijados por la tarjeta y no se pueden modificar. El retardo de hoja en cierre y el tiempo de pausa sí que pueden programarse durante el aprendizaje. 7 A: Fotocélulas con intervención en APERTURA y CIERRE B: Fotocélulas con intervención en APERTURA C: Fotocélulas con intervención en APERTURA D: Fotocélulas con intervención en CIERRE En la tab. 3 se indican las programaciones del dip-switch presente en el interior del transmisor y del receptor de las fotocélulas BUS. Tab. 3 - Direccionamiento de las fotocélulas BUS INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUS Esta tarjeta está provista de un circuito BUS que permite conectar fácilmente un elevado número de accesorios BUS (por ej. hasta 16 pares de fotocélulas), adecuadamente programados, utilizando sólo dos cables sin polaridad. Seguidamente se describe el direccionamiento y la memorización de las fotocélulas BUS. Para otros futuros accesorios consulten las correspondientes instrucciones. Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF Asegúrese de que no haya dos o más pares de fotocélulas con la misma dirección. ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF Si no se utiliza ningún accesorio BUS, deje libre el conector BUS (J10 - fig. 1). ON OFF ON ON ON ON OFF OFF ON ON OFF ON ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON ON ON ON 7.1 DIRECCIONAMIENTO DE LAS FOTOCÉLULAS BUS Es importante dar, tanto al transmisor como al receptor, la misma dirección. Pueden conectarse a la tarjeta hasta un máximo de 16 pares de fotocélulas BUS. Las fotocélulas están divididas en grupos: Fotocélulas en apertura: Fotocélulas en cierre: Fotocélulas en apertura/cierre: Fotocélula usada como impulso OPEN: máx. 6 máx. 7 máx. 2 máx. 1 5 Ref. Tipología B -C APERTURA D CIERRE A APERTURA y CIERRE / IMPULSO DE OPEN ESPAÑOL 9. 7.2 MEMORIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUS En cualquier momento se pueden añadir a la instalación fotocélulas BUS, para ello basta memorizarlas en la tarjeta del siguiente modo: 1. Instale y programe los accesorios con la dirección deseada (véase párrafo 7.1). 2. Quite la alimentación a la tarjeta. 3. Conecte los dos cables de los accesorios a la regleta de bornes roja J10 (polaridad indiferente). 4. Alimente la tarjeta, teniendo cuidado de conectar antes la alimentación principal (salida transformador) y seguidamente las batería, si las hubiera. 5. Presione rápidamente una vez el pulsador SW1 (SETUP) para realizar el aprendizaje. El diodo BUS emitirá un destello. 6. Dar un mando de Open A, el porton efectuarà una apertura, el procedimiento de memorizaciòn serà terminato. / La tarjeta ha memorizado los accesorios BUS. Siga las indicaciones de la siguiente tabla para comprobar el buen estado de la conexión BUS. Fig. 3 Tab. 4 - Descripción del diodo BUS Encendido fijo Funcionamiento normal (diodo encendido incluso en ausencia de fotocélulas) 8.1 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS DS Se pueden memorizar al máximo 2 códigos. Uno en el canal OPEN A y otro en el canal OPEN B Por lo menos un ingreso ocupado: la Destellante fotocélula ocupada o no alineada, lento (flash cada ingreso Open A o Open B o Stop 0.5 seg.) ocupados 1. Apagado (flash cada 2.5 seg.) Destellante rápido (flash cada 0.2 seg.) 2. Línea BUS en cortocircuito Se ha detectado un error en la conexión BUS, repita el procedimiento de adquisición. Si el error se vuelve a presentar, compruebe que en el equipo no haya más de un accesorio con la misma dirección (véanse también las instrucciones de los accesorios). 3. 4. 5. 6. ESPAÑOL 8 MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN RADIO En el radiomando DS escoja la combinación ON - OFF deseada de los 12 dip-switches. Presione el pulsador LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), para memorizar, respectivamente, la apertura total (OPEN A) o la parcial (OPEN B), manteniendo el pulsador presionado, presione también el pulsador SETUP (SW1). El correspondiente diodo empezará a destellar durante 5 seg. Suelte ambos pulsadores. Antes de que se agoten estos 5 seg. presione el pulsador deseado en el radiomando. El diodo correspondiente se encenderá con luz fija durante 1 segundo y seguidamente se apagará, lo que indica que la memorización se ha llevado a cabo. Para añadir otros radiomandos hay que programar la misma combinación ON - OFF utilizada en el punto 1. 8.2 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS SLH El equipo electrónico está provisto de un sistema de descodificación (DS, SLH, LC) bi-canal integrado llamado OMNIDEC. Este sistema permite memorizar, mediante un módulo receptor adicional (Fig. 3 ref. /) y radiomandos de la misma frecuencia, tanto la apertura total (OPEN A) como la apertura parcial (OPEN B) de la automación. Se pueden memorizar al máximo 250 códigos, divididos entre OPEN A y OPEN B. 1. 2. 3. 4. Las 3 tipologías de codificación radio (DS, SLH, LC) no pueden coexistir. Sólo puede usarse una codificación radio a la vez. Para pasar de una codificación a la otra hay que borrar la existente (véase párrafo correspondiente al borrado), y repetir el procedimiento de memorización. 5. 6. 7. 8. 9. 6 En el radiomando SLH presione y mantenga presionados los pulsadores P1 y P2 simultáneamente. El diodo del radiomando empezará a destellar. Suelte ambos pulsadores. Presione el pulsador LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), para memorizar, respectivamente, la apertura total (OPEN A) o la parcial (OPEN B), manteniendo el pulsador presionado, presione también el pulsador SETUP (SW1). El correspondiente diodo empezará a destellar durante 5 seg. Suelte ambos pulsadores. Antes de que se agoten estos 5 seg. mientras el diodo del radiomando todavía está destellando, presione y mantenga presionado el pulsador deseado del radiomando (el diodo del radiomando se encenderá con luz fija). El diodo de la tarjeta se encenderá con luz fija durante 1 segundo y luego se apagará, lo que indica que la memorización se ha llevado a cabo. Suelte el pulsador del radiomando. Presione 2 veces seguidas rápidamente el pulsador del radiomando memorizado. La automación realizará una apertura. Asegúrese de que la automación esté libre de todo obstáculo creado por personas o cosas. 5. Para añadir otros radiomandos es necesario transferir el código del pulsador del radiomando memorizado al pulsador correspondiente de los radiomandos que se han de añadir, para ello proceda del siguiente modo: 8.4 PROCEDIMIENTO DE CANCELATIóN DE LOS RADIOMANDOS • En el radiomando memorizado presione y mantenga presionados los pulsadores P1 y P2 simultáneamente. • El diodo del radiomando empezará a destellar. • Suelte ambos pulsadores. • Presione el pulsador memorizado y manténgalo presionado (el diodo del radiomando se encenderá con luz fija). • Acerque los radiomandos, presione y mantenga presionado el pulsador correspondiente del radiomando que se quiere añadir, suéltelo sólo después de que el diodo emita un doble destello para indicar que la memorización se ha llevado a cabo. • Presione 2 veces seguidas rápidamente el pulsador del radiomando memorizado. 1. 2. 3. 4. 9 8.3 MEMORIZACIÓN DE LOS RADIOMANDOS LC (sólo para algunos mercados) 4. 5. 6. Las baterías entran en funcionamiento cuando falta la tensión de red. Utilice los telemandos LC sólo con módulo receptor a 433 MHz. Presione el pulsador LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), para memorizar, respectivamente, la apertura total (OPEN A) o la parcial (OPEN B), manteniendo el pulsador presionado, presione también el pulsador SETUP (SW1). El correspondiente diodo empezará a destellar durante 5 seg. Suelte ambos pulsadores. Antes de que se agoten estos 5 seg. presione el pulsador deseado en el telemando LC. El diodo se encenderá con luz fija durante 1 segundo, para indicar que la memorización se ha realizado correctamente, y seguidamente volverá a destellar durante otros 5 seg. durante los cuales se puede memorizar otro radiomando (punto 4). Agotados los 5 segundos el diodo se apaga para indicar que el procedimiento ha terminado. Para añadir otros radiomandos repita las operaciones desde el punto 1. 2 3.9 x 16 1 Fig. 4 8.3.1 MEMORIZACIÓN REMOTA DE LOS RADIOMANDOS LC 10 PRUEBA DE LA AUTOMACIÓN Cuando finalice la programación compruebe que el equipo funcione correctamente. Verifique especialmente que los dispositivos de seguridad intervengan correctamente. Sólo con radiomandos LC se pueden memorizar otros radiomandos de modo remoto, es decir, sin intervenir en los pulsadores LOGIC-SPEED-SETUP, pero utilizando un radiomando anteriormente memorizado. 1. Tome un radiomando ya memorizado en uno de los 2 canales (OPEN A u OPEN B). 2. Presione y mantenga presionados los pulsadores P1 y P2 simultáneamente hasta que ambos diodos destellen lentamente durante 5 seg. 3. Antes de que se agoten estos 5 seg. presione el pulsador anteriormente memorizado del radiomando para activar la fase de aprendizaje en el canal seleccionado. 4. El diodo de la tarjeta correspondiente al canal en aprendizaje 7 ESPAÑOL 3. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS TAMPÓN (OPCIONAL) El kit baterías tampón permite accionar la automación cuando falta la alimentación de línea. El alojamiento de las baterías está previsto en un adecuado contenedor situado en el interior del operador (vea la sucesión en Fig. 4). Para la instalación consulte las correspondientes instrucciones. Se pueden memorizar al máximo 250 códigos, divididos entre OPEN A y OPEN B. 2. Para cancelar TODOS los códigos de los radiomandos presione el pulsador LOGIC (SW3) o SPEED (SW2) y, manteniéndolo presionado, presione también el pulsador SETUP (SW1) durante 10 seg. El diodo correspondiente al pulsador presionado destellará durante los primeros 5 seg., y seguidamente destellará más rápidamente durante los siguientes 5 seg. Ambos diodos se encenderán con luz fija durante 2 seg. y luego se apagarán (cancelatión terminada). Suelte ambos pulsadores. Esta operación NO es reversible. Se borrarán todos los códigos de los radiomandos memorizados, ya sean OPEN A como OPEN B. La automación realizará una apertura. Asegúrese de que la automación esté libre de todo obstáculo creado por personas o cosas. 1. destella durante 5 seg., antes de que se agoten estos 5 seg. hay que transmitir el código de otro radiomando. El diodo se encenderá con luz fija durante 2 seg., para indicar que la memorización se ha realizado correctamente, y seguidamente volverá a destellar durante otros 5 seg. durante los cuales se pueden memorizar otros radiomandos, y para finalizar se apagará. STOP Invierte en apertura inmediatamente Invierte en apertura inmediatamente Cierra ABIERTO EN PAUSA EN CIERRE BLOQUEADO 8 Ningún efecto (apertura y cierre inhibidos) Después de OPEN: Reanuda el movimiento en sentido inverso Después de STOP: Cierra de nuevo la/s hoja/s inmediatamente (1) Ningún efecto (apertura inhibida) Ningún efecto Ningún efecto (cierre inhibido) Ningún efecto Ningún efecto (cierre inhibido) Invierte en apertura inmediatamente Abre las hojas Invierte en apertura inmediatamente Bloquea, y cuando se libera, invierte en apertura Ningún efecto (apertura y cierre inhibidos) Ningún efecto (1) Ningún efecto (1) bloquea, y cuando se libera, continúa abriendo Ningún efecto (cierre inhibido) Abre las hojas FSW-OPEN Ningún efecto (apertura inhibida) FSW-OP/CL (2) La lógica automática A está provista de la función “Timer”. Dicha función permite mantener abierta la cancela con un mando de OPEN temporizado, que al soltarlo ocasiona el cierre automático de la cancela una vez agotado el tiempo de pausa programado. En caso de que se utilice el mando OPEN B como contacto temporizado, cuando se da un mando de OPEN A la tarjeta realiza una apertura total y, al agotarse el tiempo de pausa, cierra sólo la hoja 2 (1) Si el ciclo ha iniciado con OPEN-B (apertura parcíal), un impulso de OPEN-A acciona ambas hojas en apertura. BLOQUEADO Bloquea el funcionamiento Bloquea el funcionamiento Bloquea el funcionamiento EN CIERRE Ningún efecto Ningún efecto (cierre inhibido) Cierra Cierra ABIERTO invierte en cierre inmediatamente Bloquea el funcionamiento Bloquea el funcionamiento Bloquea el funcionamiento (1) EN APERTURA Ningún efecto Ningún efecto (apertura inhibida) Ningún efecto (apertura inhibida) Abre la hoja 1 Abre las hojas FSW-CL Ningún efecto (cierre inhibido) FSW-OP CERRADO Invierte en apertura inmediatamente Bloquea, y cuando se libera, invierte en apertura Invierte en apertura inmediatamente Abre las hojas Recarga el tiempo de pausa (cierre in hibido) (1) Recarga el tiempo de pausa (cierre in hibido) Recarga el tiempo de pausa (cierre inhibido) Ningún efecto (apertura y cierre inhibidos) Ningún efecto (1) bloquea, y cuando se libera, continúa abriendo Ningún efecto Ningún efecto FSW-OPEN Ningún efecto (apertura inhibida) FSW-OP/CL Abre las hojas y vuelve a cerrar transcurrido el tiempo de pausa FSW-CL STOP IMPULSOS Ningún efecto (apertura inhibida) Ningún efecto (apertura y cierre inhibidos) OPEN B Ningún efecto Bloquea el funcionamiento Ningún efecto invierte en cierre inmediatamente Bloquea el funcionamiento Bloquea el funcionamiento Ningún efecto (apertura inhibida) Ningún efecto (apertura inhibida) OPEN A LÓGICA “EP” ESTADO DE LA AUTOMACIÓN Tab. 6 Recarga el tiempo de pausa Recarga el tiempo de pausa (1) EN APERTURA Cierra Ningún efecto Ningún efecto (1) CERRADO FSW-OP OPEN B Abre la hoja 1 y vuelve a cerrar transcurrido el tiempo de pausa OPEN A Abre las hojas y vuelve a cerrar transcurrido el tiempo de pausa IMPULSOS ESTADO DE LA AUTOMACIÓN LÓGICA “A” (2) Tab. 5 ESPAÑOL 11 TABLAS DE LÓGICAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

FAAC E391 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario