Friedrich MR36Y3J El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
2
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electrici-
dad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi-
cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio-
rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas.
El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las
funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Número de modelo:
Número de serie:
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
ESPAÑOL
Medidas de seguridad
Para evitar que el usuario u otras personas sufran lesiones o se produzcan
danos materiales, sedeben seguir las instrucciones indicadas a continuacion.
Asegurese de leer la informacion pertinente antes de instalar el equipo de aire acondicionado.
Asegurese de tener en cuenta las precauciones especificadas, ya que incluyen elementos impor-
tantes relacionados con la seguridad.
Si no se siguen las instrucciones, la unidad puede no funcionar correctamente y producirse le-
siones o danos materiales. El nivel de gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
Este simbolo indica la posibilidad de muerte o lesion grave.
PRECAUCIÓN
Este simbolo indica la posibilidad de lesiones o danos materiales unicamente.
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros
para usted y otras personas.
• Aparato debera ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
• Si el cable de alimentacion esta danado, debera ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
personal con la cualificacion necesaria para evitar peligros.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los proced-
imientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato po-
dría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
• Cuando el cable de alimentacion debe ser sustituido, trabajos de sustitucion se llevara a cabo unica-
mente por personal autorizado utilizando unicamente piezas de repuesto originales.
Instalación
• Establezca siempre una toma a tierra.
- De lo contrario, pueden producirse descargas electricas.
• No utilice cables de alimentacion, enchufes ni tomas sueltas danados.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Para instalar el producto, pongase siempre en contacto con el centro de servicio o con profesionales especial-
izados.
- De lo contrario, puede producirse un incendio, una descarga electrica, una explosion o lesiones. Fije de forma
segura la tapa electrica a
• la unidad interior y la cubierta de las tuberias a la unidad exterior.
- En caso contrario, pueden producirse incendios o descargas electricas debido al polvo, alagua, etc.
• Instale siempre un disyuntor y una placa conmutadora individual.
- Ninguna instalacion debe producir incendios ni descargas electricas.
• No guarde ni utilice gases inflamables ni combustibles cerca del equipo de aire acondicionado.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o averias en el producto.
Asegurese de que el bastidor de instalacion de la unidad exterior no esta danado debido a un uso prolongado.
- Puede producir lesiones o accidentes.
• No desmonte ni repare el producto aleatoriamente.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
• Existe un riesgo de incendio y explosion.
- Deberia utilizar gases inertes (nitrogeno) cuando compruebe escapes en las tuberias, limpie o repare tubos,
etc. Si utiliza gases combustibles, oxigeno incluido, el producto puede generar riesgos de incendios y explo-
siones.
!
!
!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No comparta la toma electrica con otros electrodomesticos.
- Puede producirse una descarga electrica o un incendio debido a la generacion de calor.
• No utilice un cable de alimentacion danado.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentacion aleatoriamente.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Asegurese de que el cable de alimentacion no pueda soltarse durante el funcionamiento del aparato.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Desconecte la unidad si percibe ruidos u olores extranos o sale humo de ella.
- De lo contrario, puede producirse una descarga electrica o un incendio.
• Mantenga la unidad alejada de las llamas.
- De lo contrario, puede producirse un incendio.
• Desconecte la unidad si es necesario sujetando la cabeza del enchufe; no lo toque con las manos humedas.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• No utilice el cable de alimentacion cerca de utensilios o herramientas que desprendan calor.
- De lo contrario, pueden producirse incendios y descargas electricas.
• De lo contrario, pueden producirse incendios y descargas Electricas.
- De lo contrario, puede producirse una descarga electrica y averias en el aparato.
• No permita que se introduzca agua en las piezas electricas.
- De lo contrario, pueden producirse averias en el aparato o descargas electricas.
• Sujete el enchufe por su cabeza al extraerlo de la toma.
- Sujete el enchufe por su cabeza al extraerlo de la toma.
• No se suba a la unidad interior ni a la exterior ni coloque nada sobre ellas.
- Pueden producirse lesiones por la caida de la unidad o la suya propia.
• Asegurese de que no haya objetos pesados sobre el cable de alimentacion.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Cuando el producto se sumerja en agua, pongase siempre en contacto con el centro de servicio.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Asegurese de que los ninos no pueden subirse a la unidad exterior.
- De lo contrario, podrian sufrir lesiones graves en caso de caida.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale el tubo de drenaje para garantizar un drenaje seguro.
• De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
• Instale el producto de forma que el ruido o el viento caliente de la unidad exterior no ocasionen danos materi-
ales a los vecinos.
• De lo contrario, pueden surgir disputas.
• Inspeccione siempre las fugas de gas tras la instalacion y reparacion del producto.
• De lo contrario, pueden producirse averias en el producto.
• Mantenga el nivel paralelo al instalar el producto.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones o fugas de agua.
• El espesor de las tuberias de cobre utilizado se indica en la Tabla “Abocardado de juntas”.
• No utilice nunca tuberias de cobre mas finas que las indicadas en la tabla, aunque esten disponibles en el mer-
cado.
• No utilice tuberias de cobre que puedan doblarse.
• De lo contrario, la valvula de expansion o el tubo capilar pueden obstruirse con contaminantes.
• Para el modelo R410A, utilice tuberias, tuercas conicas e instrumentos especificados para el refrigerante
R410A.
• Utilizar tuberias (R22), tuercas conicas e instrumentos, puede conllevar a una alta presion anormal en el ciclo de
refrigeracion (tuberias), y posiblemente causar una explosion y heridas.
Se recomienda que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10m
Funcionamiento
Evite la refrigeracion excesiva y ventile el producto periodicamente.
• De lo contrario, podria ser perjudicial para su salud. Utilice un pano suave para limpiar la unidad.
No utilice cera, diluyentes ni detergentes agresivos.
• La apariencia del equipo de aire acondicionado podria deteriorarse, cambiar de color o desarrollar defectos en
la superficie.
No utilice la unidad para fines especiales como conservar animales, plantas, maquinas de precision u obras de
arte.
• De lo contrario, podrian producirse danos materiales.
No coloque obstaculos alrededor de la entrada ni de la salida del flujo.
• De lo contrario, pueden producirse averias en el aparato o un accidente.
!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHOR-
RAR ENERGÍA
3 Medidas de seguridad
7 COMPONENTES DE
INSTALACIÓN
7 HERRAMIENTAS DE
INSTALACIÓN
8 MAPA DE INSTALACIÓN
9 INSTALACIÓN
9 Seleccione la mejor ubicación
10 Fijación de la placa de instalación
10 Taladre un orificio en la pared
10 Abocinado
11 Conexión de los conductos
16 Exterior
17 Conexión de los cables
19 Comprobación del drenaje
20 Purgado del aire
20 Distribución de los conductos
24 Prueba de funcionamiento
25 Guía de instalación para lugares de
costa
26 Longitud y elevación de los conductos
26 Gamas de operaciones
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
ESPAÑOL
Nombre
Cantidad Forma
Placa de
instalación
1 EA
Tornillo de
tipo "A"
5 EA
Tornillo de
tipo "B"
Tornillo de
tipo "C"
2 EA
2 EA
Tornillo de
tipo "D"
1 EA
Soporte de
control remoto
Bracket
1 EA
1 EA
La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan en el panel decorativo.
Figura FiguraNombre
Destornillador
Taladro eléctrico
Cinta métrica, cuchillo
Broca hueca
Llave fija
Llave de carraca
Polímetro
Llave hexagonal
Amperímetro
Detector de
fugas de gas
Termómetro, Nivel
Juego de herramientas
de abocinado
Nombre
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
ESPAÑOL
Cinta de vinilo (ancha) (*)
Bridas (*)
Tubería de gas (*)
(Componentes opcionales)
Tubería de líquido (*)
(Componentes opcionales)
Conducto de drenaje adicional (*)
Cinta de vinilo (estrecha) (*)
Manguera de drenaje
Cable de conexión (*)
(componentes adicionales)
Placa de instalación
Manga (*)
Manga de casquillo (*)
Pasta (Sellante de tipo goma) (*)
Doble la tubería tan
cerca de la pared como
sea posible, pero tenga
cuidado de que no se
rompa.
• Aplíquela tras llevar a cabo una
prueba de drenaje.
• Para llevar a cabo la prueba de
drenaje, retire los filtros de aire
y vierta agua en el
intercambiador de calor.
MAPA DE INSTALACIÓN
NOTA
!
• Debe comprar los componentes de instalación.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
ESPAÑOL
Seleccione la mejor ubicación
Unidad interior
- No debe haber ninguna fuente de calor o
vapor cerca de la unidad.
- Seleccione un lugar donde no haya obstácu-
los alrededor de la unidad.
- Asegúrese de que el drenaje de la conden-
sación pueda ser conducido cómodamente
hacia fuera.
- No lo instale cerca del hueco de una puerta.
- Asegúrese de que la separación entre la
pared y la izquierda (o derecha) de la unidad
es mayor de 4in. La unidad debe instalarse
en la pared a la mayor altura que sea posi-
ble, dejando una separación mínima de 8in
del techo.
- Utilice un detector de metales para localizar
pernos y evitar daños innecesarios a la
pared.
* Altura recomendada: 6.5 ft a partir del suelo.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Más de 8
Más de
4
Más de
4
(Unidad: in)
Más de
12
Más de
12
Vayas u
obstáculos
Más de
28
Más de
24
(Unidad: In)
Techo corredizo
Unidad exterior
- Si se construye una marquesina sobre la
unidad para protegerla del sol o la lluvia,
asegúrese de que no se restringe la ra-
diación de calor del condensador.
- Asegúrese de que el espacio alrededor de la
parte trasera y lateral es mayor de 12in.
El espacio de la parte frontal de la unidad
debe ser superior a 28in.
- No coloque animales ni plantas en la ruta del
aire caliente.
- Tenga en cuenta el peso del aire acondi-
cionado y seleccione un lugar donde el ruido
y las vibraciones sean mínimos.
- Seleccione un lugar donde el aire caliente y
el ruido del aire acondicionado no moleste a
los vecinos.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Retire los obstáculos para evitar bloquear
el paso del flujo de aire.
!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ESPAÑOL
Taladre un orificio en la pared
- El taladro de conductos debe realizarse con
una broca de ø65mm. Realice el taladro a la
derecha o izquierda con el orificio ligera-
mente inclinado hacia el exterior.
Abocinado
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo correcta-
mente el abocinado como se detalla a contin-
uación.
Corte las tuberías y el cable
1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
2 Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
3 Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
4 Corte el cable 1.5m(4.9ft) más largo que la
tubería.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Interior
PARED
Exterior
90°
Tubería
de cobre
Oblicuo Desigual Rugoso
Ø65 Ø65
Instalación de la placa
Coloque un nivel elevado
en la pestaña
(Unidad : in)
4.84
(123mm)
9.65(245mm)
7(178mm)
5.35
(136mm)
16.22(412mm)
18.90(480mm)
Unidad
perfilar
Tubería posterior derecha
Tubería posterior izquierda
Unidad interior
Fijación de la placa de
instalación
La pared que seleccione debe ser lo suficiente
fuerte y sólida para evitar la vibración
1 Monte la placa de instalación en la pared
con tornillos de tipo “A”. Si monta la unidad
en una pared de cemento, use pernos de
anclaje.
- Monte la placa de instalación horizontal-
mente alineando la línea central utilizan-
do un nivel.
2 Mida la pared y marque la línea central.
También es importante tener cuidado con
relación a la ubicación de la placa de insta-
lación. El recorrido del cableado a las
tomas de corriente se hace típicamente por
la pared. Taladre un orificio en la pared
para que las conexiones de conductos
puedan realizarse con seguridad.
Placa de instalación
Enganche
del chasis
Tornillos de tipo "A"
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
ESPAÑOL
Eliminación de rebabas
1 Elimine completamente todas las rebabas
de la sección cortada de la tubería/con-
ducto.
2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las re-
babas caigan dentro de la tubería.
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas de abocinado de las
unidades de interior y exterior y colóquelas
en la tubería una vez eliminadas las re-
babas.
(Es imposible colocarlas una vez abocinada
la tubería)
Abocinado
1 Coloque firmemente el tubo de cobre en
una barra según las dimensiones abajo in-
dicadas en la tabla.
2 Lleve a cabo el abocinado con la her-
ramienta adecuada.
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
Barra
Tubería de cobre
Mango del tornillo
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Barra
"A"
Compruebe
1 Compare el abocinado con la figura.
2 Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
Conexión de los conductos
1 Abra el panel de la unidad interior.
2 Retire la tapa del chasis de la unidad aflo-
jando 2 tornillos.
Cubierta del chasis
Diámetro exterior A Espesor
mm pulg mm mm
Ø6.35 1/4" 1.1~1.3 0.7
Ø9.52 3/8" 1.5~1.7 0.8
Ø12.7 1/2" 1.6~1.8 0.8
Ø15.88 5/8" 1.6~1.8 1.0
Inclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavice todo el contorno
Igual longitud en todo el contorno
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
ESPAÑOL
3 Tire del soporte del tubo.
4 Retire la entrada del conducto y colóquelo
en su lugar.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Buen método
- Empuje la cubierta del conducto y
despliéguelo hacia abajo lentamente.
Y, a continuación dóblelo lentamente hacia
la izquierda.
Derecha
Vista lateral trasera de la
unidad de interior
Soporte de
conductos
Izquierda
Hacia atrás
Mal método
- Un doblado continuado de izquierda a
derecha directamente podría dañar el con-
ducto.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
PRECAUCIÓN
Información de istalación. Para los con-
ductos de la derecha. Siga las instruc-
ciones detalladas a continuación.
!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
ESPAÑOL
Passage des tuyauteries par le
côté droit
Passage des tuyauteries par la
gauche
Instalación de la unidad de interior
1 Enganche la unidad de interior en la parte
superior de la placa de instalación.(En-
ganche los tres ganchos de la parte supe-
rior de la unidad de interior con el borde
superior de la placa de instalación).
Asegúrese de que los ganchos están bien
sujetos moviéndolos a derecha e
izquierda.
2 Desbloquee el soporte de conductos del
chasis y móntelo entre el chasis y la placa
de instalación para separar la parte inferior
de la unidad de interior de la pared.
* La placa puede cambiar dependiendo del
Bloque de terminales
Cable de conexión
Retén de cable
Manguera
de drenaje
Bloque de terminales
Cable de conexión
Retén de cable
Soporte de conductos
1
2
Placa de instalación
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
ESPAÑOL
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Manguera
de drenaje
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
NOTA
!
Introduzca la manguera de vaciado en el
lado izquierdo cuando utilice un tipo de
tubería de lado izquierdo.
<Para los conductos hacia la izquierda.>
<Para los conductos hacia la derecha.>
PRECAUCIÓN
Si la manguera de drenaje discurre por el
interior de la habitación, aísle la
manguera con un material aislante* para
que el goteo del sudado (condensación)
no dañe los muebles o el suelo.
* Es recomendable usar polietileno
expandido o un material similar.
!
PRECAUCIÓN
Debe usar el conducto de
tipo codo (L).
Método:
1. Desmonte el soporte (de
la unidad interior)
2. Monte el conducto
3. Vuelva a ensamblarlo a
la unidad interior.
!
interior exterior
Manguera de desagüe
de la unidad interior
Aislamiento
(Largo de más de 100~300 mm
y espesor de más de 7 mm)
Extensión de la
manguera de
desagüe
Manguera de desagüe
de la unidad interior
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
ESPAÑOL
Cinta de vinilo (estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de
unidad interior
Conducto
Envuélvalos con cinta de vinilo
Manguera de drenaje
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
3 Agrupe los conductos y la manguera de
drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo
hasta un grosor suficiente para cubrir la
sección de la carcasa de conductos poste-
rior.
Conexión del conducto de insta-
lación y la manguera de drenaje a
la unidad de interior
1 Alinee el centro de las conducciones y
apriete suficientemente la tuerca de aboci-
nado con la mano.
2 Apriete la tuerca de abocinado con una
llave.
Llave
Conductos de la
unidad de interior
Llave fija (abierta)
Conducto de conexión
Tuerca de abocinado
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto
de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Conductos de la
unidad de interior
Tuerca de
abocinado
Tuberías
Envuelva el material aislante
alrededor de la parte de la conexión
1 Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del con-
ducto de la unidad interior. Envuélvalos
juntos con cinta de vinilo para que no haya
huecos.
2
Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba.
Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
Material aislante
Tubo de gas
Tubo de líquido
Línea de corte
Línea de corte
Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto
* La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba.
3. Cuando necesite extender la manguera de
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama
Diámetro exterior Torsión
mm pulg kgf·cm N·m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ESPAÑOL
Tornillo tipo “C”
Finalización de la instalación de la
unidad de interior
1 Monte el soporte de conductos en la posi-
ción original.
2
Asegúrese de que los ganchos están bien
asentados en la placa de instalación
moviendo la unidad a la derecha e izquierda.
3 Empuje la unidad desde la parte inferior a
derecha e izquierda sobre la placa de in-
stalación hasta que los ganchos entren en
sus ranuras (escuchará un “clic”).
4 Finalice el montaje atornillando la unidad a
la placa de instalación usando dos tornillos
de tipo “C”. Y monte la cubierta del chasis.
PRECAUCIÓN
• Antes de terminar la instalación del sen-
sor, confirme que el producto se ha
montado horizontalmente, alineando la
línea central con un metro horizontal.
!
- Finalmente, apriete la tuerca de abocinado
con una llave de presión hasta que la torsión
de la llave.
Al apretar la tuerca abocinada con una llave
de carraca, asegúrese de que la dirección de
apretado sigue la flecha de la llave.
Unidad de exterior
Conductos de gas
(Diámetro mayor)
Conductos de
líquido
(Diámetro menor)
Llave de carraca
Diámetro exterior Torsión
mm pulg kgf.m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.6
Ø15.88 5/8 6.3~8.2
Ø19.05 3/4 9.9~12.1
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Exterior
- Retire la cubierta de los conductos de la
unidad aflojando el tornillo
- Alinee el centro de las conducciones y apri-
ete suficientemente la tuerca de abocinado
con la mano.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
ESPAÑOL
10±3mm
20mm
GN/YL
Cable de conexión
AWG_“B”
El cable de conexión a la red conectado a la
unidad interior y exterior debe cumplir las
siguientes normas (reconocido por ETL y cer-
tificado por CSA).
Bloque de terminales
Sobre los 5 mm(0.2")
Cubierta de control
Panel de conductos
de distribución
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
- Conecte los cables a los terminales del
panel de control individualmente.
- Fije el cable en el panel de control con la
abrazadera del cable.
- Use un cortacircuitos reconocido entre la
fuente de alimentación y la unidad. Debe in-
stalarse un dispositivo de desconexión para
desconectar adecuadamente todas las
líneas de alimentación.
Conexión de los cables
Conecte el cable a la unidad de interior
conectando los cables a los terminales del
panel de control de forma individual siguiendo
la conexión de la unidad de exterior.
(Asegúrese de que el color de los cables de la
unidad de exterior y el número de terminal son
los mismos que los de la unidad de interior).
PRECAUCIÓN
- El diagrama del circuito está sujeto a
cambios sin previo aviso.
- El cable de toma de tierra debe ser
mayor que los cables normales.
- Durante la instalación, consulte el dia-
grama de circuito de la cubierta del cha-
sis.
- Conecte los cables firmemente, de forma
que no puedan salirse con facilidad.
- Conecte los cables según el código de
colores consultando el diagrama de ca-
bleado.
!
El cable de alimentación conectado a la
unidad exterior debe cumplir las sigu-
ientes normas (reconocido por ETL y certi-
ficado por CSA).
10±3mm
20mm
GN/YL
AWG_“A”
Cable de alimentación
PRECAUCIÓN
!
Alimentación
Capacidad(Btu/h)
9k/12k
"A" 14
Cable de
conexión
Capacidad(Btu/h)
9k/12k
"B" 18
Cortacircuitos
(A)
Capacidad(Btu/h
9k/12k
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ESPAÑOL
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Cortacircuitos.
Utilice un
cortacircuitos o
un fusible con
demora.
Aire
acondicionado
Fuente de alimentación
principal
PRECAUCIÓN
Incluya un cortacircuitos entre la fuente de
alimentación y la unidad tal y como se
muestra
!
PRECAUCIÓN
Según la confirmación de las condiciones
anteriores, prepare el cableado de la
forma siguiente:
1 No utilice nunca una fuente de ali-
mentación no dedicada para el aire
acondicionado. Como método de ca-
bleado, guíese por el diagrama del cir-
cuito pegado en el interior de la
tapadera de la caja de control.
2 El tornillo que fija el cableado a la car-
casa de la instalación eléctrica puede
aflojarse debido a la vibración a la que
está sometida la unidad durante el
transporte. Compruébelo y asegúrese
de que están todos bien apretados. (Si
están flojos, podrían quemarse los ca-
bles.)
3 Especificaciones de la fuente de ali-
mentación
4 Confirme que la capacidad eléctrica es
suficiente.
5 Asegúrese de que se mantiene la ten-
sión inicial a más de un 90% de la ten-
sión nominal marcada en la placa de
identificación.
6 Confirme que el grosor del cable es tal
y como se indica en las especifica-
ciones de fuente de alimentación. (Ob-
serve en particular la relación entre la
longitud del cable y el grosor).
7 Instale siempre un cortacircuitos de
derivación en las zonas mojadas o
húmedas.
8 Las situaciones siguientes podrían
causar una caída de tensión.
Vibración de un interruptor magnético
que dañe el punto de contacto, una ro-
tura de fusible, problemas con la fun-
ción normal de la sobrecarga.
9 Deben incluirse medios de desconex-
ión de la fuente de alimentación en el
cableado fijo y debe haber un espacio
vacío de al menos 3mm en cada con-
ductor activo (fase).
!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
ESPAÑOL
1 La manguera de drenaje debe quedar
hacia abajo para facilitar el flujo de
drenaje.
2 No coloque el conducto de drenaje de la
forma siguiente.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Tubería de drenaje
No elevar
Fuga de agua
Agua de drenaje
acumulada
Aire
Arrugas
Fuga de
agua
La punta de la
manguera de
drenaje entra en el agua
Fuga de agua
Canal
Separación de
menos de 50mm
Inclinación hacia abajo
Comprobación del drenaje
Para comprobar el drenaje
1 Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2 Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de drenaje de la unidad de inte-
rior sin fugas y vaya directamente a la sal-
ida de drenaje.
Bandeja
de drenaje
Comprobación
de fugas
Conexión de la
manguera de drenaje
Comprobación
de fugas
Manguera
de drenaje
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
ESPAÑOL
Distribución de los conductos
Coloque las tuberías envolviendo la parte de
conexión de la unidad interior con material ais-
lante y fíjelas con dos tipos de cinta de vinilo.
- Si desea conectar otro tubo de drenaje, el
extremo de la salida de drenaje se debe colo-
car sobre el suelo. Fije el tubo de drenaje
correctamente.
Es necesaria una trampa para impedir
que el agua entre en las partes eléctricas.
Bridas
Selle las pequeñas
aberturas
alrededor de las
tuberías con un
sellante en pasta.
Mampostería
Manguera de
drenaje
Conductos
Cable de conexión
(Conducto)
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Cinta de vinilo
(estrecha)
Conducto
Cinta de vinilo
(ancha)
Manguera
de drenaje
En los casos en los que la unidad de exterior
está instalada por debajo de la unidad de inte-
rior, realice lo siguiente.
1 Encinte los conductos, la manguera de
drenaje y el cable de conexión de abajo a
arriba.
2 Fije los conductos encintados en la pared
exterior usando bridas o similar.
En aquellos casos en los que la unidad exteri-
or esté instalada por debajo de la unidad inter-
na, realice lo siguiente:
En los casos en los que la unidad de exterior
está instalada por encima de la unidad de in-
terior, realice lo siguiente.
1 Encinte los conductos y el cable de conex-
ión de abajo a arriba.
2 Fije los conductos encintados en el muro
exterior. Forme una trampa para evitar que
el agua entre en la habitación.
3 Fije las tuberías a la pared con bridas o un
equivalente.
Selle una pequeña
abertura alrededor de
las tuberías con un
sellante en pasta.
Trampa
Trampa
Purgado del aire
El aire y la humedad que permanece en el sis-
tema de refrigerante tienen efectos no desea-
dos como los que se indican a continuación.
- La presión del sistema se incrementa.
- La corriente de funcionamiento se incre-
menta.
- La eficacia de la refrigeración (o la calefac-
ción) se reduce.
- La humedad del circuito de refrigerante po-
dría congelarse y bloquear los tubos capi-
lares.
- El agua podría causar corrosión en partes
del sistema de refrigeración.
Por ello, tras vaciar el sistema, realice una
prueba de fugas para los conductos entre las
unidades de interior y exterior.
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
ESPAÑOL
Lo Hi
Unidad de interior
Unidad de exterior
Válvula
de colector
Manguera
de carga
Indicador
de presión
Cilindro
de nitrógeno
(en posición
vertical)
- Revise todas las uniones en busca de fugas
(tanto en el interior como el exterior) y las
válvulas del inmueble tanto de gas como de
líquido. Las burbujas indican una fuga.
Asegúrese de eliminar el jabón con un paño
limpio.
- Una vez se haya asegurado de que no hay
fugas, libere la presión del nitrógeno aflo-
jando el conector de la manguera de carga
del cilindro de nitrógeno. Cuando la presión
del sistema se reduzca a la normal, de-
sconecte la manguera del cilindro.
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
- Retire los tapones de las válvulas de 2 y 3
salidas.
- Retire el tapón del puerto de mantenimiento
de la válvula de 3 salidas.
- Aplique agua jabonosa o un detergente neu-
tro líquido a las conexiones de la unidad de
interior y exterior con un cepillo suave para
comprobar que no haya fugas en los puntos
de conexión de las tuberías.
- Si aparecen burbujas, quiere decir que las
tuberías tienen fugas
Método de agua jabonosa
ADVERTENCIA
Existe un riesgo de incendio y
explosión.
- El gas inerte (nitrógeno)
debería ser utilizado a fin de
verificar escapes en la tubería, limpiar o
reparar los tubos, etc. En caso de utilizar
gases combustibles, oxigeno incluido, el
producto puede causar incendios y explo-
siones.
!
- Preparación
Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido
como de gas) entre las unidades de exterior e in-
terior se han conectado adecuadamente y que se
ha realizado todo el cableado para la prueba de
funcionamiento. Retire los tapones de las válvulas
del inmueble de gas y de líquido en la unidad de
exterior. Compruebe que las válvulas de líquido y
de gas de la unidad de exterior se mantienen cer-
radas en esta fase.
- Prueba de fugas
Conecte la válvula del colector (con indicadores
de presión) y seque el cilindro de gas nitrógeno
de este punto de servicio con mangueras de
Purgado de aire con un
aspirador
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una válvula de colector para el
purgado de aire. Si no hay una disponible, use una
válvula de retención. El control de la válvula de 3
posiciones debe mantenerse siempre cerrado.
- Presurice el sistema a un máximo de 250 P.S.I.G.
(17.6 kgf/cm
2
G) (modelo R-22) o a 400 P.S.I.G.
(28.1 kgf/cm
2
G) (modelo R-410A) con gas ni-
trógeno seco y cierre la válvula del cilindro cuando
la lectura del manómetro llegue a 250 P.S.I.G.
(17.6 kgf/cm
2
G) (modelo R-22) o a 400 P.S.I.G.
(28.1 kgf/cm
2
G) (modelo R-410A). El paso sigu-
iente es hacer la prueba de fugas con jabón
!
PRECAUCIÓN
Para evitar que el nitrógeno entre en el
sistema de refrigeración en estado líquido,
la parte superior del cilindro debe estar
más alta que la parte inferior al presurizar
el sistema. Por lo general, el cilindro se
usa en posición vertical.
!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
ESPAÑOL
Lo Hi
Unidad de exterior
Válvula de
colector
Bomba de vacío
Indicador
de presión
Abierta Cerrada
Unidad de interior
- Con una llave de válvula del inmueble, gire la
válvula de líquido en sentido contrario a las agu-
jas del reloj para abrirla completamente.
- Gire la válvula de gas en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrirla completamente.
- Afloje ligeramente la manguera de carga conec-
tada al puerto de gas para liberar la presión, y a
continuación, retire la manguera.
- Vuelva a colocar la tuerca de abocinado y su
tapón en el puerto de gas y apriete la tuerca con
una llave inglesa. Este proceso es muy impor-
tante para evitar fugas del sistema.
Finalización del trabajo
- Vuelva a colocar los tapones en ambas válvulas
de gas y de líquido y apriételos bien. Esto com-
pleta el purgado de aire con una bomba de vacío.
- Vuelva a colocar la cubierta del conducto hacia la
unidad de exterior con un tornillo. El aire acondi-
cionado está preparado para una prueba de fun-
cionamiento.
- Conecte el extremo de la manguera de
carga descrito en los pasos del proced-
imiento a la bomba de vacío para evacuar
los conductos y la unidad de interior. Con-
firme que el control “Lo” del manómetro está
abierto. A continuación, ponga en fun-
cionamiento la bomba de vacío. El tiempo de
funcionamiento para la evacuación varía de-
pendiendo de la longitud de los conductos y
la capacidad de la bomba. La tabla siguiente
muestra el tiempo necesario para el vaciado.
- Cuando se alcance el vacío que desee,
cierre el control de la válvula de 3 posiciones
y detenga la bomba de vacío.
Evacuación
Tapón
Válvula de 2
posiciones
(Cerrada)
Gas
Líquido
Válvula de 3 posiciones
(Cerrada)
Tiempo necesario para el vaciado
cuando se usa una bomba de
vacío de 30 gal/h (113,4l./h)
Si la longitud del
tubo es menor de
10m (33 pies)
Si la longitud del tubo
es mayor de 10m
(33 pies)
10 min. o más 15 min. o más
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
ESPAÑOL
Temperatura
de descarga
Aire de
descarga
Temperatura
de entrada
Utilice la unidad durante 15~20 minutos, a
continuación, compruebe la carga de refriger-
ante del sistema:
- Mida la presión del gas en la válvula de ser-
vicio.
- Mida la temperatura del aire de la entrada y
salida del aire acondicionado.
- Asegúrese de que la diferencia entre la tem-
peratura del aire de entrada y la del de
descarga es más de 46˚F
- Como referencia, la presión del gas para un
funcionamiento óptimo es la que se muestra
en la tabla. (Refrigeración)
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
NOTA
!
Si la presión real es mayor que la
mostrada, es probable que el sistema se
sobrecargue por lo que debería extraerse
algo de carga. Si la presión real es menor
que la mostrada, es probable que la
carga del sistema sea insuficiente por lo
que debería añadirse algo de carga.
Evaluación del rendimiento
Refrigerante
TEMP. ambi-
ente exterior
Presión del gas
R-22 95°F (35°C)
4~5kg/cm
2
G
(56.8~71.0
P.S.I.G.)
R-410A 95°F (35°C)
8.5~9.5kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
- Fije la unidad de exterior con un tornillo y
una tuerca (ø10mm).
- Al instalarla en la pared, el techo o el tejado,
el anclaje de la base de montaje debe estar
asegurado con barras o cables teniendo en
cuenta la influencia del viento o un terre-
moto.
- Si la vibración de la unidad se transmite a
los conductos, fije la unidad con goma antivi-
bración.
Fijación de la unidad de exterior
Perno
Conexión de conductos
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
24
ESPAÑOL
Esta función se realiza cuando se va a cam-
biar de lugar la unidad o cuando se va a
reparar el circuito de refrigerante.
El Bombeado significa que se recoge todo el
refrigerante en la unidad de exterior sin que
haya pérdidas.
- Conecte una manguera de colector de
manómetro de baja presión a la conexión de
carga de la válvula de servicio de gas.
- Abra la válvula de servicio de gas a medio
recorrido y purgue el aire de la manguera del
colector usando el refrigerante.
- Cierre la válvula de servicio de líquido (com-
pletamente).
- Encienda el interruptor de la unidad e inicie
el funcionamiento de refrigeración.
- Cuando la lectura del manómetro de baja
presión alcance 1 a 0.5kg/cm
2
G (14.2 a 7.1
P.S.I.G.), cierre completamente la válvula de
gas y apague rápidamente la unidad. Esto
completa el procedimiento de Bombeo y
todo el refrigerante se recoge en la unidad
de exterior.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de realizar la función de
Bombeado en el modo de refrigeración.
!
Procedimiento de bombeo
BOMBEADO
Prueba de funcionamiento
- Compruebe que todos los conductos y ca-
bles se han conectado correctamente.
- Compruebe que las válvulas de líquido y gas
se encuentran completamente abiertas.
Prepare el control remoto
Introduzca las baterías antes de utilizar el
control remoto. El tipo de batería utilizado es
el AAA (1,5V).
1 Retire la cubierta de la batería tirando en la
dirección de las flechas.
2 Inserte las pilas nuevas asegurándose de
que los polos (+) y (-) se colocan en la
posición correcta.
3 Vuelva a colocar la cubierta empujándola
de nuevo en su posición.
NOTA
!
- Use 2 pilas AAA (1,5v.). No utilice pilas
recargables.
- Retire las pilas del control remoto si el
sistema no va a usarse durante un largo
periodo de tiempo.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
25
ESPAÑOL
Viento del mar
Viento del mar
Viento del mar
Cortavientos
Seleccione un lugar bien dragado.
- Debe ser lo suficientemente fuerte como el
cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de
la unidad exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la
unidad exterior y el cortavientos para permitir
la libre circulación de aire.
PRECAUCIÓN
- Los aparatos de aire acondicionado no
deben instalarse en áreas donde se pro-
duzcan gases corrosivos, como los
alcalinos o los ácidos.
- No instale el aparato donde quede
expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino). Puede producirse la cor-
rosión en el producto. La corrosión, par-
ticularmente en las aletas del conden-
sador y del evaporador, podría causar
un funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
!
Selección de la ubicación
(Unidad exterior)
Si la unidad exterior se instala cerca de la
costa, debe evitarse la exposición directa al
viento del mar. Instale la unidad exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
En el caso de que instale la unidad exterior en
la costa, coloque un cortavientos para prote-
gerlo del viento del mar.
Guía de instalación para
lugares de costa
NOTA
!
- La limpieza periódica con agua (más
de una vez al año) del polvo o las
partículas de sal atascadas en la sal-
ida de calor
* No utilice agua de mar para limpiar el
intercambiador de calor.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
26
ESPAÑOL
Gamas de operaciones
La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede
funcionar.
Longitud y elevación de los conductos
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
PRECAUCIÓN
La capacidad se basa en la longitud estándar y la longitud de tolerancia máxima está basada
en la fiabilidad.
Si sobrepasa los 7.5m(24.6ft) deberá añadirse refrigerante adicional (dependiendo de la fia-
bilidad, no será necesario añadir refrigerante por debajo de 24.6ft(7.5m))
!
Capacidad
(Btu/h)
Tamaño de tubería
Longitud
estándar
(m)
Longitud
máx.
m(ft)
Elevación
máx.
m(ft)
Refrigerante adicional para
más de 7.5m(24.6ft)
GAS LÍQUIDO
mm pulg mm pulg g/m oz/ft
9k, 12k Ø9.52 3/8 Ø6.35 1/4 7.5(24.6) 15(49.2) 7(23) 20 0.22
Modo Temperatura interior Temperatura exterior
Refrigeración 64.4°F ~ 89.6°F(18°C ~ 32°C) -0.4°F ~ 118.4°F(-18°C ~ 48°C)
Calefacción 60.8°F ~ 86°F(16°C ~ 30°C) -4°F ~ 75.2°F(-20°C ~ 24°C)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Transcripción de documentos

2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado. • Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado. • Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior. • Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo. • Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas. • Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación. Como referencia ESPAÑOL Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie: Número de modelo: Número de serie: Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Número de modelo: Número de serie: Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 3 Medidas de seguridad Para evitar que el usuario u otras personas sufran lesiones o se produzcan danos materiales, sedeben seguir las instrucciones indicadas a continuacion. Asegurese de leer la informacion pertinente antes de instalar el equipo de aire acondicionado. Asegurese de tener en cuenta las precauciones especificadas, ya que incluyen elementos importantes relacionados con la seguridad. Si no se siguen las instrucciones, la unidad puede no funcionar correctamente y producirse lesiones o danos materiales. El nivel de gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. ! ADVERTENCIA Este simbolo indica la posibilidad de muerte o lesion grave. ! PRECAUCIÓN Este simbolo indica la posibilidad de lesiones o danos materiales unicamente. ! ADVERTENCIA • Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas. • Aparato debera ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado. • Si el cable de alimentacion esta danado, debera ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal con la cualificacion necesaria para evitar peligros. • La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados. • Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales. • Cuando el cable de alimentacion debe ser sustituido, trabajos de sustitucion se llevara a cabo unicamente por personal autorizado utilizando unicamente piezas de repuesto originales. Instalación Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ESPAÑOL • Establezca siempre una toma a tierra. - De lo contrario, pueden producirse descargas electricas. • No utilice cables de alimentacion, enchufes ni tomas sueltas danados. - De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica. • Para instalar el producto, pongase siempre en contacto con el centro de servicio o con profesionales especializados. - De lo contrario, puede producirse un incendio, una descarga electrica, una explosion o lesiones. Fije de forma segura la tapa electrica a • la unidad interior y la cubierta de las tuberias a la unidad exterior. - En caso contrario, pueden producirse incendios o descargas electricas debido al polvo, alagua, etc. • Instale siempre un disyuntor y una placa conmutadora individual. - Ninguna instalacion debe producir incendios ni descargas electricas. • No guarde ni utilice gases inflamables ni combustibles cerca del equipo de aire acondicionado. - De lo contrario, puede producirse un incendio o averias en el producto. • Asegurese de que el bastidor de instalacion de la unidad exterior no esta danado debido a un uso prolongado. - Puede producir lesiones o accidentes. • No desmonte ni repare el producto aleatoriamente. - Puede provocar un incendio o una descarga electrica. • Existe un riesgo de incendio y explosion. - Deberia utilizar gases inertes (nitrogeno) cuando compruebe escapes en las tuberias, limpie o repare tubos, etc. Si utiliza gases combustibles, oxigeno incluido, el producto puede generar riesgos de incendios y explosiones. 4 Funcionamiento • No comparta la toma electrica con otros electrodomesticos. - Puede producirse una descarga electrica o un incendio debido a la generacion de calor. • No utilice un cable de alimentacion danado. - De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica. • No modifique ni alargue el cable de alimentacion aleatoriamente. - De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica. • Asegurese de que el cable de alimentacion no pueda soltarse durante el funcionamiento del aparato. - De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica. • Desconecte la unidad si percibe ruidos u olores extranos o sale humo de ella. - De lo contrario, puede producirse una descarga electrica o un incendio. • Mantenga la unidad alejada de las llamas. - De lo contrario, puede producirse un incendio. • Desconecte la unidad si es necesario sujetando la cabeza del enchufe; no lo toque con las manos humedas. - De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica. • No utilice el cable de alimentacion cerca de utensilios o herramientas que desprendan calor. - De lo contrario, pueden producirse incendios y descargas electricas. • De lo contrario, pueden producirse incendios y descargas Electricas. - De lo contrario, puede producirse una descarga electrica y averias en el aparato. • No permita que se introduzca agua en las piezas electricas. - De lo contrario, pueden producirse averias en el aparato o descargas electricas. • Sujete el enchufe por su cabeza al extraerlo de la toma. - Sujete el enchufe por su cabeza al extraerlo de la toma. • No se suba a la unidad interior ni a la exterior ni coloque nada sobre ellas. - Pueden producirse lesiones por la caida de la unidad o la suya propia. • Asegurese de que no haya objetos pesados sobre el cable de alimentacion. - De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica. • Cuando el producto se sumerja en agua, pongase siempre en contacto con el centro de servicio. - De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica. • Asegurese de que los ninos no pueden subirse a la unidad exterior. - De lo contrario, podrian sufrir lesiones graves en caso de caida. ESPAÑOL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 5 ! PRECAUCIÓN Instalación • Instale el tubo de drenaje para garantizar un drenaje seguro. • De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. • Instale el producto de forma que el ruido o el viento caliente de la unidad exterior no ocasionen danos materiales a los vecinos. • De lo contrario, pueden surgir disputas. • Inspeccione siempre las fugas de gas tras la instalacion y reparacion del producto. • De lo contrario, pueden producirse averias en el producto. • Mantenga el nivel paralelo al instalar el producto. • De lo contrario, pueden producirse vibraciones o fugas de agua. • El espesor de las tuberias de cobre utilizado se indica en la Tabla “Abocardado de juntas”. • No utilice nunca tuberias de cobre mas finas que las indicadas en la tabla, aunque esten disponibles en el mercado. • No utilice tuberias de cobre que puedan doblarse. • De lo contrario, la valvula de expansion o el tubo capilar pueden obstruirse con contaminantes. • Para el modelo R410A, utilice tuberias, tuercas conicas e instrumentos especificados para el refrigerante R410A. • Utilizar tuberias (R22), tuercas conicas e instrumentos, puede conllevar a una alta presion anormal en el ciclo de refrigeracion (tuberias), y posiblemente causar una explosion y heridas. Se recomienda que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10m Funcionamiento Evite la refrigeracion excesiva y ventile el producto periodicamente. • De lo contrario, podria ser perjudicial para su salud. Utilice un pano suave para limpiar la unidad. No utilice cera, diluyentes ni detergentes agresivos. • La apariencia del equipo de aire acondicionado podria deteriorarse, cambiar de color o desarrollar defectos en la superficie. No utilice la unidad para fines especiales como conservar animales, plantas, maquinas de precision u obras de arte. • De lo contrario, podrian producirse danos materiales. No coloque obstaculos alrededor de la entrada ni de la salida del flujo. • De lo contrario, pueden producirse averias en el aparato o un accidente. ESPAÑOL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 6 ÍNDICE ESPAÑOL 2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 3 Medidas de seguridad 7 COMPONENTES DE INSTALACIÓN 7 HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN 8 MAPA DE INSTALACIÓN 9 INSTALACIÓN 9 Seleccione la mejor ubicación 10 Fijación de la placa de instalación 10 Taladre un orificio en la pared 10 Abocinado 11 Conexión de los conductos 16 Exterior 17 Conexión de los cables 19 Comprobación del drenaje 20 Purgado del aire 20 Distribución de los conductos 24 Prueba de funcionamiento 25 Guía de instalación para lugares de costa 26 Longitud y elevación de los conductos 26 Gamas de operaciones Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 7 COMPONENTES DE INSTALACIÓN Nombre Cantidad Placa de instalación 1 EA Forma La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Tornillo de tipo "A" 5 EA Tornillo de tipo "B" 2 EA Tornillo de tipo "C" 2 EA Tornillo de tipo "D" 1 EA Soporte de control remoto 1 EA Bracket 1 EA Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan en el panel decorativo. HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN Figura Nombre Figura Nombre Polímetro Taladro eléctrico Llave hexagonal Cinta métrica, cuchillo Amperímetro Broca hueca Detector de fugas de gas Llave fija Termómetro, Nivel Llave de carraca Juego de herramientas de abocinado Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ESPAÑOL Destornillador 8 MAPA DE INSTALACIÓN Placa de instalación Manga (*) Manga de casquillo (*) Pasta (Sellante de tipo goma) (*) Doble la tubería tan cerca de la pared como sea posible, pero tenga cuidado de que no se rompa. Bridas (*) Cinta de vinilo (ancha) (*) • Aplíquela tras llevar a cabo una prueba de drenaje. • Para llevar a cabo la prueba de drenaje, retire los filtros de aire y vierta agua en el intercambiador de calor. Tubería de gas (*) (Componentes opcionales) Tubería de líquido (*) (Componentes opcionales) Conducto de drenaje adicional (*) Cinta de vinilo (estrecha) (*) Manguera de drenaje Cable de conexión (*) (componentes adicionales) ESPAÑOL * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. ! NOTA • Debe comprar los componentes de instalación. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 9 INSTALACIÓN Seleccione la mejor ubicación Unidad ‘interior - No debe haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad. - Seleccione un lugar donde no haya obstáculos alrededor de la unidad. - Asegúrese de que el drenaje de la condensación pueda ser conducido cómodamente hacia fuera. - No lo instale cerca del hueco de una puerta. - Asegúrese de que la separación entre la pared y la izquierda (o derecha) de la unidad es mayor de 4in. La unidad debe instalarse en la pared a la mayor altura que sea posible, dejando una separación mínima de 8in del techo. - Utilice un detector de metales para localizar pernos y evitar daños innecesarios a la pared. Más de 4 Unidad exterior - Si se construye una marquesina sobre la unidad para protegerla del sol o la lluvia, asegúrese de que no se restringe la radiación de calor del condensador. - Asegúrese de que el espacio alrededor de la parte trasera y lateral es mayor de 12in. El espacio de la parte frontal de la unidad debe ser superior a 28in. - No coloque animales ni plantas en la ruta del aire caliente. - Tenga en cuenta el peso del aire acondicionado y seleccione un lugar donde el ruido y las vibraciones sean mínimos. - Seleccione un lugar donde el aire caliente y el ruido del aire acondicionado no moleste a los vecinos. Más de 12 Tec h oc orr ed izo Más de 8 Más de 4 Va ob yas u stá cu los Más de 28 Más de Más de 12 24 (Unidad: In) (Unidad: in) * Altura recomendada: 6.5 ft a partir del suelo. * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Retire los obstáculos para evitar bloquear el paso del flujo de aire. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ESPAÑOL ! PRECAUCIÓN 10 Taladre un orificio en la pared Unidad interior - El taladro de conductos debe realizarse con una broca de ø65mm. Realice el taladro a la derecha o izquierda con el orificio ligeramente inclinado hacia el exterior. La pared que seleccione debe ser lo suficiente fuerte y sólida para evitar la vibración 1 Monte la placa de instalación en la pared con tornillos de tipo “A”. Si monta la unidad en una pared de cemento, use pernos de anclaje. - Monte la placa de instalación horizontalmente alineando la línea central utilizando un nivel. PARED Interior 5-7mm Exterior (3/16"~5/16") Fijación de la placa de instalación Placa de instalación Abocinado La causa principal de las fugas de gas es un abocinado defectuoso. Lleve a cabo correctamente el abocinado como se detalla a continuación. Tornillos de tipo "A" Corte las tuberías y el cable Enganche del chasis 1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las 2 Mida la pared y marque la línea central. También es importante tener cuidado con relación a la ubicación de la placa de instalación. El recorrido del cableado a las tomas de corriente se hace típicamente por la pared. Taladre un orificio en la pared para que las conexiones de conductos puedan realizarse con seguridad. 18.90(480mm) Unidad perfilar Ø65 5.35 (136mm) 7(178mm) Coloque un nivel elevado en la pestaña Instalación de la placa Ø65 Tubería posterior derecha ESPAÑOL Tubería posterior izquierda 16.22(412mm) 4.84 (123mm) (Unidad : in) 9.65(245mm) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine tuberías compradas localmente. 2 Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior. 3 Corte las tuberías un poco más largas que la distancia medida. 4 Corte el cable 1.5m(4.9ft) más largo que la tubería. Tubería de cobre 90° Oblicuo Desigual Rugoso 11 Eliminación de rebabas de la sección cortada de la tubería/conducto. 2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo de la tubería de cobre hacia abajo. Esto también se hace para evitar que las rebabas caigan dentro de la tubería. Conducto Barra "A" 1 Elimine completamente todas las rebabas Mango Barra Horquilla Cono Tubería de cobre Mango del tornillo Marca de flecha roja Escariador Compruebe Hacia abajo 1 Compare el abocinado con la figura. 2 Si la sección abocinada está defectuosa, córtela y vuelva a abocinarla. Suavice todo el contorno El interior es brillante sin arañazos Colocación de la tuerca - Retire las tuercas de abocinado de las unidades de interior y exterior y colóquelas en la tubería una vez eliminadas las rebabas. (Es imposible colocarlas una vez abocinada la tubería) Tuerca de abocinado = Abocinado incorrecto = Inclinado Superficie Agrietado Grosor dañada desigual Igual longitud en todo el contorno Tubo de cobre Conexión de los conductos 1 Abra el panel de la unidad interior. 2 Retire la tapa del chasis de la unidad aflojando 2 tornillos. Abocinado 1 Coloque firmemente el tubo de cobre en mm pulg mm mm Ø6.35 1/4" 1.1~1.3 0.7 Ø9.52 3/8" 1.5~1.7 0.8 Ø12.7 1/2" 1.6~1.8 0.8 Ø15.88 5/8" 1.6~1.8 1.0 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ESPAÑOL una barra según las dimensiones abajo indicadas en la tabla. 2 Lleve a cabo el abocinado con la herramienta adecuada. Diámetro exterior A Espesor Cubierta del chasis 12 3 Tire del soporte del tubo. 4 Retire la entrada del conducto y colóquelo en su lugar. Vista lateral trasera de la unidad de interior Mal método - Un doblado continuado de izquierda a derecha directamente podría dañar el conducto. Soporte de conductos Derecha Izquierda Hacia atrás * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Buen método - Empuje la cubierta del conducto y despliéguelo hacia abajo lentamente. Y, a continuación dóblelo lentamente hacia la izquierda. * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. ! PRECAUCIÓN Información de istalación. Para los conductos de la derecha. Siga las instrucciones detalladas a continuación. ESPAÑOL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 13 Instalación de la unidad de interior 1 Enganche la unidad de interior en la parte Passage des tuyauteries par la gauche superior de la placa de instalación.(Enganche los tres ganchos de la parte superior de la unidad de interior con el borde superior de la placa de instalación). Asegúrese de que los ganchos están bien sujetos moviéndolos a derecha e izquierda. 1 Manguera de drenaje 2 Placa de instalación 2 Desbloquee el soporte de conductos del chasis y móntelo entre el chasis y la placa de instalación para separar la parte inferior de la unidad de interior de la pared. Bloque de terminales Cable de conexión Retén de cable Passage des tuyauteries par le côté droit Soporte de conductos * La placa puede cambiar dependiendo del Bloque de terminales Cable de conexión Retén de cable ESPAÑOL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine 14 <Para los conductos hacia la izquierda.> Cinta Cable de conexión Manguera de drenaje Conducto de conexión ! PRECAUCIÓN Debe usar el conducto de tipo codo (L). Método: 1. Desmonte el soporte (de la unidad interior) 2. Monte el conducto 3. Vuelva a ensamblarlo a la unidad interior. Manguera de drenaje ! ! PRECAUCIÓN NOTA Introduzca la manguera de vaciado en el lado izquierdo cuando utilice un tipo de tubería de lado izquierdo. Si la manguera de drenaje discurre por el interior de la habitación, aísle la manguera con un material aislante* para que el goteo del sudado (condensación) no dañe los muebles o el suelo. * Es recomendable usar polietileno expandido o un material similar. <Para los conductos hacia la derecha.> interior exterior Aislamiento Manguera de desagüe (Largo de más de 100~300 mm y espesor de más de 7 mm) de la unidad interior Extensión de la manguera de desagüe Cinta Cable de conexión Manguera de drenaje Conducto de conexión * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. ESPAÑOL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Manguera de desagüe de la unidad interior 15 Conexión del conducto de instalación y la manguera de drenaje a la unidad de interior 1 Alinee el centro de las conducciones y apriete suficientemente la tuerca de abocinado con la mano. Conductos de la unidad de interior Envuelva el material aislante alrededor de la parte de la conexión 1 Solape el material aislante del conducto de conexión y el material aislante del conducto de la unidad interior. Envuélvalos juntos con cinta de vinilo para que no haya huecos. Material aislante Tuerca de Tuberías abocinado 2 Apriete la tuerca de abocinado con una llave. 2 Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba. Diámetro exterior Envuelva el área que albergue la sección de conducto trasera con cinta de vinilo. Torsión mm pulg kgf·cm N·m Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5 Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2 Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7 Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4 Llave fija (abierta) Tuerca de abocinado Llave Conducto de conexión Conductos de la unidad de interior 3. Cuando necesite extender la manguera de drenaje de la unidad de interior, monte la manguera de drenaje como se muestra en el diagrama Línea de corte Línea de corte Tubo de gas Tubo de líquido Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto * La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba. Conducto de conexión Conducto de unidad interior Envuélvalos con cinta de vinilo Cinta de vinilo (ancha) Cable de conexión Conducto Cinta de vinilo (estrecha) 3 Agrupe los conductos y la manguera de Adhesivo Manguera de drenaje de la unidad de interior Cinta de vinilo (estrecha) Envuélvalos con cinta de vinilo Conducto Cinta de vinilo (ancha) Manguera de drenaje Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ESPAÑOL drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo hasta un grosor suficiente para cubrir la sección de la carcasa de conductos posterior. Conducto de drenaje 16 Finalización de la instalación de la unidad de interior 1 Monte el soporte de conductos en la posición original. 2 Asegúrese de que los ganchos están bien asentados en la placa de instalación moviendo la unidad a la derecha e izquierda. 3 Empuje la unidad desde la parte inferior a derecha e izquierda sobre la placa de instalación hasta que los ganchos entren en sus ranuras (escuchará un “clic”). 4 Finalice el montaje atornillando la unidad a la placa de instalación usando dos tornillos de tipo “C”. Y monte la cubierta del chasis. Exterior - Retire la cubierta de los conductos de la unidad aflojando el tornillo - Alinee el centro de las conducciones y apriete suficientemente la tuerca de abocinado con la mano. - Finalmente, apriete la tuerca de abocinado con una llave de presión hasta que la torsión de la llave. Al apretar la tuerca abocinada con una llave de carraca, asegúrese de que la dirección de apretado sigue la flecha de la llave. Unidad de exterior Conductos de líquido (Diámetro menor) Tornillo tipo “C” ! PRECAUCIÓN Llave de carraca • Antes de terminar la instalación del sensor, confirme que el producto se ha montado horizontalmente, alineando la línea central con un metro horizontal. ESPAÑOL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Conductos de gas (Diámetro mayor) *La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Diámetro exterior Torsión mm pulg kgf.m Ø6.35 1/4 1.8~2.5 Ø9.52 3/8 3.4~4.2 Ø12.7 1/2 5.5~6.6 Ø15.88 5/8 6.3~8.2 Ø19.05 3/4 9.9~12.1 17 Conexión de los cables Conecte el cable a la unidad de interior conectando los cables a los terminales del panel de control de forma individual siguiendo la conexión de la unidad de exterior. (Asegúrese de que el color de los cables de la unidad de exterior y el número de terminal son los mismos que los de la unidad de interior). El cable de conexión a la red conectado a la unidad interior y exterior debe cumplir las siguientes normas (reconocido por ETL y certificado por CSA). mm ±3 10 AWG_“B” GN ! PRECAUCIÓN 20 - El diagrama del circuito está sujeto a cambios sin previo aviso. - El cable de toma de tierra debe ser mayor que los cables normales. - Durante la instalación, consulte el diagrama de circuito de la cubierta del chasis. - Conecte los cables firmemente, de forma que no puedan salirse con facilidad. - Conecte los cables según el código de colores consultando el diagrama de cableado. ! PRECAUCIÓN El cable de alimentación conectado a la unidad exterior debe cumplir las siguientes normas (reconocido por ETL y certificado por CSA). mm ±3 0 1 AWG_“A” /Y L mm Cable de conexión Cable de conexión Capacidad(Btu/h) "B" 18 9k/12k - Conecte los cables a los terminales del panel de control individualmente. - Fije el cable en el panel de control con la abrazadera del cable. - Use un cortacircuitos reconocido entre la fuente de alimentación y la unidad. Debe instalarse un dispositivo de desconexión para desconectar adecuadamente todas las líneas de alimentación. Capacidad(Btu/h Cortacircuitos (A) 9k/12k 15 Bloque de terminales Sobre los 5 mm(0.2") /Y L Cable de alimentación 20 mm Cable de conexión Cable de alimentación Alimentación "A" Capacidad(Btu/h) 9k/12k 14 Panel de conductos de distribución Cubierta de control Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ESPAÑOL GN 18 *La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. ! PRECAUCIÓN Incluya un cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad tal y como se muestra Fuente de alimentación principal Aire acondicionado Cortacircuitos. Utilice un cortacircuitos o un fusible con demora. ESPAÑOL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ! PRECAUCIÓN Según la confirmación de las condiciones anteriores, prepare el cableado de la forma siguiente: 1 No utilice nunca una fuente de alimentación no dedicada para el aire acondicionado. Como método de cableado, guíese por el diagrama del circuito pegado en el interior de la tapadera de la caja de control. 2 El tornillo que fija el cableado a la carcasa de la instalación eléctrica puede aflojarse debido a la vibración a la que está sometida la unidad durante el transporte. Compruébelo y asegúrese de que están todos bien apretados. (Si están flojos, podrían quemarse los cables.) 3 Especificaciones de la fuente de alimentación 4 Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente. 5 Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90% de la tensión nominal marcada en la placa de identificación. 6 Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente de alimentación. (Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor). 7 Instale siempre un cortacircuitos de derivación en las zonas mojadas o húmedas. 8 Las situaciones siguientes podrían causar una caída de tensión. Vibración de un interruptor magnético que dañe el punto de contacto, una rotura de fusible, problemas con la función normal de la sobrecarga. 9 Deben incluirse medios de desconexión de la fuente de alimentación en el cableado fijo y debe haber un espacio vacío de al menos 3mm en cada conductor activo (fase). 19 Comprobación del drenaje Para comprobar el drenaje 1 Vierta un vaso de agua en el evaporador. 2 Asegúrese de que el agua fluye por la Tubería de drenaje 1 La manguera de drenaje debe quedar hacia abajo para facilitar el flujo de drenaje. Inclinación hacia abajo manguera de drenaje de la unidad de interior sin fugas y vaya directamente a la salida de drenaje. Conexión de la manguera de drenaje 2 No coloque el conducto de drenaje de la Comprobación de fugas forma siguiente. No elevar Bandeja de drenaje Comprobación de fugas Fuga de agua Manguera de drenaje Agua de drenaje acumulada Aire Fuga de agua Arrugas La punta de la manguera de drenaje entra en el agua *La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Fuga de agua Canal * La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ESPAÑOL Separación de menos de 50mm 20 Distribución de los conductos Coloque las tuberías envolviendo la parte de conexión de la unidad interior con material aislante y fíjelas con dos tipos de cinta de vinilo. - Si desea conectar otro tubo de drenaje, el extremo de la salida de drenaje se debe colocar sobre el suelo. Fije el tubo de drenaje correctamente. Conducto Manguera de drenaje Cinta de vinilo (estrecha) Cinta de vinilo (ancha) En los casos en los que la unidad de exterior está instalada por debajo de la unidad de interior, realice lo siguiente. 1 Encinte los conductos, la manguera de drenaje y el cable de conexión de abajo a arriba. 2 Fije los conductos encintados en la pared exterior usando bridas o similar. En aquellos casos en los que la unidad exterior esté instalada por debajo de la unidad interna, realice lo siguiente: Selle las pequeñas aberturas alrededor de las tuberías con un sellante en pasta. Bridas En los casos en los que la unidad de exterior está instalada por encima de la unidad de interior, realice lo siguiente. 1 Encinte los conductos y el cable de conexión de abajo a arriba. 2 Fije los conductos encintados en el muro exterior. Forme una trampa para evitar que el agua entre en la habitación. 3 Fije las tuberías a la pared con bridas o un equivalente. Selle una pequeña abertura alrededor de las tuberías con un sellante en pasta. Trampa Trampa *La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Cable de conexión (Conducto) Conductos ESPAÑOL Mampostería Manguera de drenaje Es necesaria una trampa para impedir que el agua entre en las partes eléctricas. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine *La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Purgado del aire El aire y la humedad que permanece en el sistema de refrigerante tienen efectos no deseados como los que se indican a continuación. - La presión del sistema se incrementa. - La corriente de funcionamiento se incrementa. - La eficacia de la refrigeración (o la calefacción) se reduce. - La humedad del circuito de refrigerante podría congelarse y bloquear los tubos capilares. - El agua podría causar corrosión en partes del sistema de refrigeración. Por ello, tras vaciar el sistema, realice una prueba de fugas para los conductos entre las unidades de interior y exterior. 21 Purgado de aire con un aspirador - Preparación Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido como de gas) entre las unidades de exterior e interior se han conectado adecuadamente y que se ha realizado todo el cableado para la prueba de funcionamiento. Retire los tapones de las válvulas del inmueble de gas y de líquido en la unidad de exterior. Compruebe que las válvulas de líquido y de gas de la unidad de exterior se mantienen cerradas en esta fase. - Prueba de fugas Conecte la válvula del colector (con indicadores de presión) y seque el cilindro de gas nitrógeno de este punto de servicio con mangueras de - Revise todas las uniones en busca de fugas (tanto en el interior como el exterior) y las válvulas del inmueble tanto de gas como de líquido. Las burbujas indican una fuga. Asegúrese de eliminar el jabón con un paño limpio. - Una vez se haya asegurado de que no hay fugas, libere la presión del nitrógeno aflojando el conector de la manguera de carga del cilindro de nitrógeno. Cuando la presión del sistema se reduzca a la normal, desconecte la manguera del cilindro. Unidad de interior Indicador de presión ! PRECAUCIÓN Para evitar que el nitrógeno entre en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe estar más alta que la parte inferior al presurizar el sistema. Por lo general, el cilindro se usa en posición vertical. Existe un riesgo de incendio y explosión. - El gas inerte (nitrógeno) debería ser utilizado a fin de verificar escapes en la tubería, limpiar o reparar los tubos, etc. En caso de utilizar gases combustibles, oxigeno incluido, el producto puede causar incendios y explosiones. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Hi Cilindro de nitrógeno (en posición vertical) Unidad de exterior *La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Método de agua jabonosa - Retire los tapones de las válvulas de 2 y 3 salidas. - Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la válvula de 3 salidas. - Aplique agua jabonosa o un detergente neutro líquido a las conexiones de la unidad de interior y exterior con un cepillo suave para comprobar que no haya fugas en los puntos de conexión de las tuberías. - Si aparecen burbujas, quiere decir que las tuberías tienen fugas ESPAÑOL ! ADVERTENCIA Lo Manguera de carga ! PRECAUCIÓN Asegúrese de usar una válvula de colector para el purgado de aire. Si no hay una disponible, use una válvula de retención. El control de la válvula de 3 posiciones debe mantenerse siempre cerrado. - Presurice el sistema a un máximo de 250 P.S.I.G. (17.6 kgf/cm2G) (modelo R-22) o a 400 P.S.I.G. (28.1 kgf/cm2G) (modelo R-410A) con gas nitrógeno seco y cierre la válvula del cilindro cuando la lectura del manómetro llegue a 250 P.S.I.G. (17.6 kgf/cm2G) (modelo R-22) o a 400 P.S.I.G. (28.1 kgf/cm2G) (modelo R-410A). El paso siguiente es hacer la prueba de fugas con jabón Válvula de colector 22 Evacuación Finalización del trabajo - Conecte el extremo de la manguera de carga descrito en los pasos del procedimiento a la bomba de vacío para evacuar los conductos y la unidad de interior. Confirme que el control “Lo” del manómetro está abierto. A continuación, ponga en funcionamiento la bomba de vacío. El tiempo de funcionamiento para la evacuación varía dependiendo de la longitud de los conductos y la capacidad de la bomba. La tabla siguiente muestra el tiempo necesario para el vaciado. - Con una llave de válvula del inmueble, gire la válvula de líquido en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla completamente. - Gire la válvula de gas en sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla completamente. - Afloje ligeramente la manguera de carga conectada al puerto de gas para liberar la presión, y a continuación, retire la manguera. - Vuelva a colocar la tuerca de abocinado y su tapón en el puerto de gas y apriete la tuerca con una llave inglesa. Este proceso es muy importante para evitar fugas del sistema. Unidad de interior Líquido Gas Válvula de 2 posiciones (Cerrada) Tapón Válvula de 3 posiciones (Cerrada) *La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. Unidad de exterior Válvula de colector Indicador de presión Abierta Lo Hi Cerrada ESPAÑOL Tiempo necesario para el vaciado cuando se usa una bomba de vacío de 30 gal/h (113,4l./h) Si la longitud del tubo es menor de 10m (33 pies) Si la longitud del tubo es mayor de 10m (33 pies) 10 min. o más 15 min. o más - Cuando se alcance el vacío que desee, cierre el control de la válvula de 3 posiciones y detenga la bomba de vacío. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine Bomba de vacío - Vuelva a colocar los tapones en ambas válvulas de gas y de líquido y apriételos bien. Esto completa el purgado de aire con una bomba de vacío. - Vuelva a colocar la cubierta del conducto hacia la unidad de exterior con un tornillo. El aire acondicionado está preparado para una prueba de funcionamiento. 23 Fijación de la unidad de exterior - Fije la unidad de exterior con un tornillo y una tuerca (ø10mm). - Al instalarla en la pared, el techo o el tejado, el anclaje de la base de montaje debe estar asegurado con barras o cables teniendo en cuenta la influencia del viento o un terremoto. - Si la vibración de la unidad se transmite a los conductos, fije la unidad con goma antivibración. Perno Evaluación del rendimiento Utilice la unidad durante 15~20 minutos, a continuación, compruebe la carga de refrigerante del sistema: - Mida la presión del gas en la válvula de servicio. - Mida la temperatura del aire de la entrada y salida del aire acondicionado. - Asegúrese de que la diferencia entre la temperatura del aire de entrada y la del de descarga es más de 46˚F - Como referencia, la presión del gas para un funcionamiento óptimo es la que se muestra en la tabla. (Refrigeración) Temperatura de entrada Aire de descarga Conexión de conductos Temperatura de descarga TEMP. ambiente exterior Presión del gas R-22 95°F (35°C) 4~5kg/cm2G (56.8~71.0 P.S.I.G.) R-410A 95°F (35°C) 8.5~9.5kg/cm2G (120~135 P.S.I.G.) Refrigerante *La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo. NOTA Si la presión real es mayor que la mostrada, es probable que el sistema se sobrecargue por lo que debería extraerse algo de carga. Si la presión real es menor que la mostrada, es probable que la carga del sistema sea insuficiente por lo que debería añadirse algo de carga. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ESPAÑOL ! 24 BOMBEADO Esta función se realiza cuando se va a cambiar de lugar la unidad o cuando se va a reparar el circuito de refrigerante. El Bombeado significa que se recoge todo el refrigerante en la unidad de exterior sin que haya pérdidas. ! PRECAUCIÓN Asegúrese de realizar la función de Bombeado en el modo de refrigeración. Prueba de funcionamiento - Compruebe que todos los conductos y cables se han conectado correctamente. - Compruebe que las válvulas de líquido y gas se encuentran completamente abiertas. Prepare el control remoto Introduzca las baterías antes de utilizar el control remoto. El tipo de batería utilizado es el AAA (1,5V). 1 Retire la cubierta de la batería tirando en la dirección de las flechas. Procedimiento de bombeo - Conecte una manguera de colector de manómetro de baja presión a la conexión de carga de la válvula de servicio de gas. - Abra la válvula de servicio de gas a medio recorrido y purgue el aire de la manguera del colector usando el refrigerante. - Cierre la válvula de servicio de líquido (completamente). - Encienda el interruptor de la unidad e inicie el funcionamiento de refrigeración. - Cuando la lectura del manómetro de baja presión alcance 1 a 0.5kg/cm2G (14.2 a 7.1 P.S.I.G.), cierre completamente la válvula de gas y apague rápidamente la unidad. Esto completa el procedimiento de Bombeo y todo el refrigerante se recoge en la unidad de exterior. 2 Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los polos (+) y (-) se colocan en la posición correcta. 3 Vuelva a colocar la cubierta empujándola de nuevo en su posición. ! ESPAÑOL Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine NOTA - Use 2 pilas AAA (1,5v.). No utilice pilas recargables. - Retire las pilas del control remoto si el sistema no va a usarse durante un largo periodo de tiempo. 25 Guía de instalación para lugares de costa En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del viento del mar. ! PRECAUCIÓN - Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los ácidos. - No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Puede producirse la corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz. Selección de la ubicación (Unidad exterior) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. Instale la unidad exterior en el lado contrario a la dirección del viento. Cortavientos Viento del mar - Debe ser lo suficientemente fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar. - El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad exterior. - Debe mantenerse más de 70 cm entre la unidad exterior y el cortavientos para permitir la libre circulación de aire. Seleccione un lugar bien dragado. Viento del mar ! NOTA - La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en la salida de calor * No utilice agua de mar para limpiar el intercambiador de calor. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ESPAÑOL Viento del mar 26 Longitud y elevación de los conductos Tamaño de tubería Capacidad (Btu/h) 9k, 12k GAS LÍQUIDO mm pulg mm pulg Ø9.52 3/8 Ø6.35 1/4 Longitud Longitud Elevación máx. estándar máx. Ⓑ (m) m(ft) Ⓐ m(ft) 7.5(24.6) 15(49.2) 7(23) Unidad de interior g/m oz/ft 20 0.22 Unidad de exterior A A Unidad de exterior Unidad de interior B Refrigerante adicional para más de 7.5m(24.6ft) B ! PRECAUCIÓN La capacidad se basa en la longitud estándar y la longitud de tolerancia máxima está basada en la fiabilidad. Si sobrepasa los 7.5m(24.6ft) deberá añadirse refrigerante adicional (dependiendo de la fiabilidad, no será necesario añadir refrigerante por debajo de 24.6ft(7.5m)) Gamas de operaciones La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede funcionar. ESPAÑOL Modo Temperatura interior Temperatura exterior Refrigeración 64.4°F ~ 89.6°F(18°C ~ 32°C) -0.4°F ~ 118.4°F(-18°C ~ 48°C) Calefacción 60.8°F ~ 86°F(16°C ~ 30°C) -4°F ~ 75.2°F(-20°C ~ 24°C) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Friedrich MR36Y3J El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario