Kohler K-1914-GR-47 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Guía del usuario
Bañera de pared ascendente con jets de aire
Información importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA O
LESIONES PERSONALES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o ahogamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no
permita que los niños usen este producto sin la estricta supervisión en todo momento.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Para evitar lesiones, tenga cuidado al entrar y
salir de la bañera.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No coloque aparatos eléctricos (como secador de
pelo, lámparas, teléfono, radio o televisión) a menos de 5’ (1,5 m) de esta bañera.
ADVERTENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el
riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir
hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel
superior a la temperatura corporal normal de 98,6°F (37°C). Los síntomas de la hipertermia incluyen
el aumento de la temperatura corporal interna, mareos, letargo, somnolencia y desfallecimiento. Los
efectos de la hipertermia incluyen: (a) incapacidad para percibir calor, (b) incapacidad para
reconocer la necesidad de salir de la bañera, (c) inconsciencia de un peligro inminente, (d) daño al
feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y (f) pérdida del
conocimiento con peligro de ahogarse.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones mortales. Las mujeres embarazadas o que posiblemente estén
embarazadas deben consultar a un médico antes de usar la bañera.
ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. No utilice la bañera inmediatamente
después de hacer ejercicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. Una temperatura del agua superior de
los 100°F (38°C) puede causar lesiones. Pruebe y ajuste la temperatura del agua antes de utilizar.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de
las aberturas.
Use esta bañera únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en este manual. No
utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
La bañera se debe conectar a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra
(GFCI)*. El instalador debe suministrar dicho interruptor GFCI, cuyo funcionamiento debe probarse en forma
rutinaria. Para probar el GFCI, oprima el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir el suministro eléctrico.
Oprima el botón de restablecer (reset) la alimentación eléctrica. Esto debe restablecer la alimentación
eléctrica. Si el interruptor de protección GFCI no funciona de este modo, significa que está averiado. Si el
GFCI interrumpe la alimentación a la bañera sin haber activado el botón de prueba, significa que existe
corriente a tierra, indicando la posibilidad de una sacudida eléctrica. No utilice esta bañera. Desconecte la
bañera y solicite que un representante de servicio autorizado solucione el problema.
Kohler Co. Español-1 1128535-5-G
Información importante (cont.)
Su bañera Kohler nueva ha sido incluida en la lista de Underwriter’s Laboratories, asegurando así su
seguridad y la de su familia. Asimismo, su nueva bañera cumple con las estrictas normas del ANSI e IAPMO
establecidas dentro de la industria de plomería.
* Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD,
por sus siglas en inglés).
1128535-5-G Español-2 Kohler Co.
Su bañera
Interruptor de puerta - Se usa para abrir el desagüe de pared lateral después de bañarse. Oprima
una vez el interruptor de puerta y el agua automáticamente comenzará a drenar. Para que el agua
se salga más rápido también abra manualmente el desagüe de abrir con el dedo del pie. Oprima el
interruptor una segunda vez para cerrar el desagüe.
Controlador - Provee energía eléctrica al montaje de la puerta, los interruptores, los sensores de
nivel y la válvula del desagüe.
Manija - Apriete la manija para bajar la puerta después de que el sello se haya desinflado
completamente.
Puerta - Suba y baje para permitir entrar y salir fácilmente de la bañera. La puerta también tiene un
sello inflable y compuestos electrónicos que hacen la bañera impermeable cuando la puerta está
elevada.
Panel de acceso - El panel desmontable permite el acceso a los componentes reparables desde el
frente de la bañera.
Teclado - De fácil alcance, el teclado enciende y apaga el soplador, controla el flujo de aire y
controla el modo de purga manual.
Soplador - Provee una fuerza silenciosa para suministrar el aire y crear la acción de masaje
calmante.
Jets de aire - Distribuye y libera el aire en las secciones inferiores de la bañera, ofreciendo una
acción de masaje relajante.
Bandeja receptora - La bandeja de goteo colecta agua desde la línea de desagüe del acumulador y el
exceso de agua que se escapa sobre la parte superior del sello de la puerta, eliminando el agua a
través de un desagüe dedicado.
Rebosadero
Agarradera
Interruptor de puerta
Válvula de desagüe
Panel de acceso
Área de los pies
Desagüe de abrir
y cerrar con el
dedo del pie
Sensores de nivel
Controlador
Desagüe de pared lateral
Manija
Soplador
Jets de
aire
Teclado
Interruptor de límite (2)
Acumulador
Puerta (con sello)
Etiqueta con el modelo y
el número de serie
Bandeja receptora y desagüe
Superficie de calefacción
(si está equipada)
Kohler Co. Español-3 1128535-5-G
Su bañera (cont.)
Válvula de desagüe - La válvula de desagüe está conectada al desagüe de la pared lateral y está
diseñada para vaciar rápidamente el agua de la bañera. La bañera se puede vaciar en
aproximadamente 2 minutos o menos cuando se usa junto con el desagüe de abrir y cerrar con el
dedo del pie.
Agarradera - La agarradera es un soporte de mano para ayudar a la persona a entrar y salir de la
bañera.
Desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie - Desagüe secundario que se controla manualmente.
Cuando se usa junto con la válvula de desagüe, la bañera se puede vaciar en aproximadamente 2
minutos o menos.
Acumulador - Un tanque pequeño ubicado en la parte posterior de la bañera que produce la acción
de flujo laminar que se observa mientras la bañera se llena. Una línea de desagüe pequeña vacía el
tanque al receptor después de cada uso.
Rebosadero - Ayuda a evitar que la bañera se sobrellene.
Área de los pies - Se utiliza para templar el agua antes de entrar a la bañera o para lavarse los pies
con la puerta bajada.
Sensores de nivel - Los sensores monitorean el nivel de agua en la bañera. Cuando el nivel de agua
está arriba de los sensores, el sello de la puerta no se desinflará y la puerta no bajará.
Superficie de calefacción (si está equipada) - Le calienta la espalda y el cuello con calor ajustable.
1128535-5-G Español-4 Kohler Co.
Funcionamiento de la bañera
Uso de la bañera
NOTA: Una etiqueta desprendible se incluye con el paquete de documentos. Se debe aplicar sobre el
interruptor de puerta como recordatorio de cómo hacer funcionar la bañera.
Con la puerta bajada, abra el agua y ajústela a la temperatura deseada. El agua correrá al área de
los pies y saldrá a través del desagüe de la pared lateral y el desagüe de abrir y cerrar con el dedo
el pie (si está abierto) hasta que la puerta se cierre.
Entre a la bañera y cierre el desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie que se encuentra en el
área de los pies.
Sujete suavemente la cavidad de la manija y súbala hasta que los enganches engranen en cada lado
de la puerta. La válvula de desagüe se cerrará y el sello comenzará a inflarse.
¡IMPORTANTE! Si el agua no cubre los sensores de nivel dentro de 2 minutos, la válvula del desagüe se
abrirá automáticamente.
inmediatamente agregue agua a la bañera hasta que esté arriba de los sensores de nivel.
Llene la bañera hasta que el agua esté a la mitad de la pared lateral. Se puede agregar más agua si
usted elige bañarse sin encender el soplador.
Funcionamiento de los jets de aire
Oprima el botón de encendido/apagado en el teclado para apagar el motor soplador.
Aproximadamente después de 20 minutos de funcionamiento continuo, se apaga el motor soplador.
Si desea, oprima el botón de encendido/apagado para volver a encender el motor soplador.
Si desea, oprima los botones con flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar la velocidad del
flujo de aire.
Desagüe de abrir
y cerrar con el
dedo del pie
Interruptor
de puerta
Manija
Área de los pies
Desagüe de pared lateral
Teclado
Jets de aire
Modo de purga
Encendido/
Apagado
Aumenta el
flujo
Reduce el
flujo
Etiqueta
Sensores de nivel
1 - Para drenar
2 - Para salir
Oprima el botón una
vez y presione el
desagüe del piso
Una vez drenada, levante
el enganche en el exterior
de la pared ascendente
Kohler Co. Español-5 1128535-5-G
Funcionamiento de la bañera (cont.)
Al terminar de bañarse, oprima el botón de encendido/apagado una segunda vez para apagar el
motor soplador.
NOTA: Aproximadamente 30 minutos después parar el motor soplador, comienza el ciclo de purga
automática. Para activar el ciclo de purga más rápidamente, inicie manualmente el modo de purga.
Para salir de la bañera
Empuje el interruptor de puerta y abra el desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie. El agua
drenará de la bañera en aproximadamente 2 minutos.
Cuando el nivel de agua esté debajo de los sensores de nivel, los sellos de la puerta se desinflarán
automáticamente. La limpieza periódica de los sensores mejorará el tiempo de respuesta.
Para bajar la puerta, sujete la manija y apriete mientras empuja levemente hacia abajo.
Si la bañera no funciona correctamente, consulte la sección Guía para resolver problemas.
NOTA: En caso de un corte de energía eléctrica, su bañera no funcionará. La puerta no bajará hasta que
se restablezca la energía eléctrica. Puede requerir ayuda para salir de la bañera. Para evitar esta
posibilidad, considere la instalación de un suministro ininterrumpible de energía eléctrica (UPS) como se
describe en la guía de instalación.
1128535-5-G Español-6 Kohler Co.
Funcionamiento de la superficie de calefacción (si está equipada)
Funcionamiento del teclado
Icono de encendido - ENCIENDE y APAGA el calentador.
Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo
dependiendo del nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo
indica calor alto.
Flecha hacia arriba - Aumenta la temperatura.
Flecha hacia abajo - Disminuye la temperatura.
AVISO: El calentador permanecerá encendido hasta que se APAGUE manualmente presionando el icono
[Encendido].
NOTA: Después de 60 minutos de inactividad, el calentador se restablece automáticamente a calor bajo si
la temperatura se encontraba en media o alta.
NOTA: El calentador se enciende al último valor de temperatura seleccionado.
Códigos de error
El indicador de calor parpadea en rojo - El calentador no está funcionando.
El indicador de calor parpadea en amarillo - El sensor de temperatura no está funcionando o está
flojo.
Consulte la sección Guía para resolver problemas para solucionar problemas.
Confirme el funcionamiento del sistema de calefacción
Oprima el icono [Encendido] en el teclado.
Observe que el indicador de calor se ponga amarillo y que el calentador produzca calor bajo.
Oprima la flecha [hacia arriba]. Verifique que el indicador de calor se ponga anaranjado y que la
temperatura aumente.
Oprima la flecha [hacia arriba] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga rojo y
que la temperatura aumente.
Oprima la flecha [hacia abajo]. Verifique que el indicador de calor se ponga anaranjado y que la
temperatura disminuya.
Aumentar la temperatura
Reducir la temperatura
Encendido/apagado
Indicador de calor/temperatura
Kohler Co. Español-7 1128535-5-G
Funcionamiento de la superficie de calefacción (si está equipada) (cont.)
Oprima la flecha [hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga
amarillo y que la temperatura disminuya.
Oprima el icono [Encendido] para APAGAR el calentador.
Mantenimiento
Para obtener los mejores resultados, realice periódicamente los siguientes pasos de mantenimiento.
Utilice un bote de aire comprimido para limpiar la superficie del sello.
Aplique una gota o dos de aceite a la cara inferior de la placa de contacto instalada a cada lado de
la bañera. Esta es la superficie que golpean las clavijas de cierre cuando la puerta se eleva. Un ligero
aceitado ayudará a mejorar su funcionamiento.
En ocasiones limpie las sondas de nivel para mantenerlas limpias. Esto ayudará a mejorar el tiempo
de respuesta del sistema a medida en que el agua drena de la bañera.
Para aplicaciones comerciales, Kohler Co. recomienda el mantenimiento periódico del sello de la
puerta por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. (ASR) o un instalador calificado,
cada3a4años, o si se presenta alguno de los síntomas indicados en la sección de Guía de
resolución de problemas.
Cuidado y limpieza
No utilice productos de limpieza en polvo a menos que estén completamente disueltos en agua.
Las sustancias sólidas podrían obstruir los jets de aire.
No utilice soluciones de limpieza concentradas que contengan blanqueador o amoniaco. Las
soluciones de limpieza activas químicamente pueden dañar la superficie de la bañera.
No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos en las superficies de acrílico. Los disolventes y
productos de limpieza abrasivos pueden dañar la superficie de la bañera.
Limpie su bañera acrílica con un paño suave después de cada uso.
Evite detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en aerosol.
NOTA: Para restaurar las unidades opacas o rayadas: Aplique un compuesto de pulir blanco para autos
con un trapo limpio. Frote enérgicamente las áreas rayadas y opacas. Limpie los residuos. A continuación
aplique una capa de cera en pasta blanca para autos. No aplique cera en las zonas donde se camina o
pone de pie.
Limpieza del teclado y del control remoto
Utilice un paño suave para limpiar el teclado y el control remoto después de cada uso. Si la
superficie se ensucia, limpie con un jabón no abrasivo y agua tibia.
Mantenimiento de los jets de aire
Si es necesario limpiar los jets de aire debido a depósitos de agua dura, utilice un cepillo interdental
pequeño y vinagre blanco. Sumerja el cepillo en el vinagre, cepille el orificio, enjuague el cepillo en
agua limpia y luego utilice el cepillo enjuagado para enjuagar el orificio.
Llene la bañera de agua hasta la fila superior de jets de aire. Drene la bañera y oprima el botón de
purga.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
1128535-5-G Español-8 Kohler Co.
Garantía
Garantía limitada de diez años del componente de bañera
Garantía limitada de por vida del componente inflable de sellado de la puerta
Garantía limitada de un año de todos los demás componentes
Kohler Co. garantiza que el componente de bañera de la Bañera de Pared Ascendente fabricada después del
1ero de septiembre del 2010 está libre de defectos de fabricación en material y mano de obra durante el uso
residencial normal por diez años a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. garantiza que el componente
inflable de sellado de la puerta está libre de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial
normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa, siempre y cuando la
Bañera de Pared Ascendente haya sido instalada por un instalador calificado. Kohler Co. garantiza que todos
los demás componentes están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha
de instalación. Estas garantías se aplican sólo a las Bañeras de Pared Ascendente instaladas en los Estados
Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica).
Si la Bañera de Pared Ascendente se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica,
Kohler Co. garantiza que la bañera, los componentes inflables de sellado de la puerta y todos los demás
componentes están libres de defectos de material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de
instalación de la Bañera de Pared Ascendente. A excepción de la duración, se aplican todas las demás
condiciones de esta garantía.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará
o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine
dichos defectos. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, incorrecta instalación, abuso o uso
indebido. Esta garantía expresamente excluye costos de mano de obra, desinstalación, instalación u otros
costos incidentales o indirectos. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. En ningún caso la
responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra del producto. Si el reclamo de garantía se debe
al componente inflable de sellado de la puerta, se requiere prueba de compra por parte del comprador
consumidor original.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su distribuidor,
contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar
toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el
producto, el número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y el
nombre y la dirección del instalador calificado. También incluya el recibo de compra original. Para
información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a
usted o para comunicarse con un instalador calificado, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER
CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños particulares,
incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Guía para resolver problemas
AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por
un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener el servicio
de garantía, llame 1-800-4KOHLER desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México.
NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en
www.kohler.com/serviceparts.
Kohler Co. Español-9 1128535-5-G
Guía para resolver problemas (cont.)
El funcionamiento normal incluye:
Mientras llena la bañera con agua, un poco de agua fluye a la bandeja de goteo y el
desagüe a través de la manguera del desagüe del acumulador. Es normal ver o escuchar el
movimiento de un poco de agua durante o inmediatamente después del llenado. El
acumulador drena a la bandeja de goteo.
Es normal escuchar que el compresor funcione por hasta 90 segundos después de elevada
la puerta. El compresor se encuentra dentro de la puerta y está inflando el sello de la
puerta.
Si la puerta está completamente elevada por más de 20 minutos cuando no hay agua en la
bañera, los sellos se desinflarán automáticamente.
Es normal escuchar que la válvula solenoide, ubicada dentro de la puerta, se abre y libera
aire cuando el nivel de agua cae debajo de los sensores. La válvula está desinflando el
sello de la puerta.
Es normal que venga agua desde la parte inferior de la puerta y entre a la bandeja de
goteo cuando es causado por la persona que se baña al moverse en la bañera cuando ésta
está completamente llena. Las salpicaduras excesivas causarán que el agua fluya sobre la
parte superior de los sellos inflados y dentro de la bandeja de goteo.
Es normal que gotee agua en la bandeja de goteo al irse desinflando los sellos. El agua se
acumula en el sello durante el uso y fluye a la bandeja de goteo cuando los sellos se
desinflan.
Guía para resolver problemas del sistema de jets de aire
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. La bañera con jets de aire
no se enciende.
A. El motor soplador no recibe
alimentación eléctrica.
A. Oprima el botón de
establecer/restablecer (set/reset)
para restablecer el interruptor
GFCI o RCD; revise el cableado.
B. El cable del teclado está suelto o
dañado.
B. Revise las conexiones de los
cables. De ser necesario,
reemplace el cable del teclado.
C. El teclado no funciona. C. Revise las conexiones de los
cables. Reemplace el teclado.
D. El motor soplador no funciona. D. Reemplace el motor soplador.
2. El motor soplador se
enciende, pero hay muy
pocas burbujas o ninguna.
A. El motor soplador está
desconectado.
A. Conecte el motor soplador a la
tubería de aire.
B. El flujo de aire del motor soplador
está restringido.
B. Limpie el área alrededor del
motor soplador. Asegúrese de
que haya suficiente ventilación.
3. La bañera se detiene
automáticamente antes de
18 minutos.
A. El interruptor GFCI o RCD se
dispara.
A. Identifique la causa de la falla y
corrija.
B. El motor se ha sobrecalentado,
activando el dispositivo de
protección.
B. Verifique que no haya
obstrucciones en las ventilaciones
del motor. Elimine la obstrucción
y deje enfriar el motor.
4. La bañera no se detiene
automáticamente después
de 22 minutos.
A. El motor soplador no funciona. A. Reemplace el motor soplador.
1128535-5-G Español-10 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
5. El motor soplador no se
detiene al oprimir el
botón de encendido en el
teclado.
A. El cable del teclado está suelto o
dañado.
A. Revise las conexiones de los
cables. De ser necesario,
reemplace el cable del teclado.
B. El teclado no funciona. B. Reemplace el teclado.
6. El motor soplador
funciona pero la opción
de velocidad variable no
funciona.
A. El cable del teclado está suelto o
dañado.
A. Revise las conexiones de los
cables. De ser necesario,
reemplace el cable del teclado.
B. El teclado no funciona. B. Reemplace el teclado.
C. El motor soplador no funciona. C. Reemplace el motor soplador.
7. El ciclo de purga
automática no se activa.
A. El motor soplador no funciona. A. Reemplace el motor soplador.
8. El ciclo de purga manual
no funciona.
A. El cable del teclado está suelto o
dañado.
A. Revise las conexiones de los
cables. De ser necesario,
reemplace el cable del teclado.
B. El teclado no funciona. B. Reemplace el teclado.
C. El motor soplador no funciona. C. Reemplace el motor soplador.
Guía para resolver problemas del sistema de la bañera
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. Es difícil subir y bajar la
puerta.
A. Uno o ambos de los contrapesos
no están instalados.
A. Instale el o los contrapesos.
B. Uno o ambos de los cables de
contrapeso no pasan por las
poleas.
B. Utilice la herramienta provista para
pasar el cable de contrapeso en las
poleas.
C. La bañera no está a nivel, lo que
causa que los contrapesos rocen
o generen un ruido.
C1 Nivele la bañera.
C2. Confirme que los contrapesos no
tengan contacto con el receptor
cuando la puerta está elevada. Si
hay contacto, el desagüe del
receptor no está lo suficientemente
bajo en el subpiso. Agrande la
abertura del desagüe y baje el
receptor o eleve la bañera
utilizando las patas ajustables.
D. El soporte de montaje no está
bien ajustado.
D. Reduzca la presión en la puerta
ajustando los soportes de montaje
hacia fuera utilizando las ranuras.
E. La puerta roza contra la bañera
o panel de acceso.
E1. Ajuste la puerta hacia fuera
utilizando las ranuras en el montaje
de polea.
E2. Ajuste el soporte del panel de
acceso inferior hacia atrás
utilizando las ranuras.
E3. Ajuste el sello de cerdas debajo de
la puerta hacia delante utilizando
las ranuras.
F. Una rueda está dañada o se ha
caído.
F. Reemplace la rueda.
Kohler Co. Español-11 1128535-5-G
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
G. Hay excesivo desgaste en la
clavija de enganche y/o la placa
de contacto.
G1. Aplique una gota o dos de aceite a
la cara de la placa de contacto.
G2. Ajuste el tope de goma para centrar
la clavija de cierre en la abertura de
la placa de contacto cuando la
puerta se eleva.
2. La puerta vibra o se
mueve en pasos.
A. El soporte de montaje requiere
ajuste.
A. Ajuste uno o ambos de los soportes
de montaje hacia dentro utilizando
las ranuras, hasta que esté ajustado
contra las ruedas.
3. Sale agua o hay fugas del
acumulador.
A. Funcionamiento normal. El
acumulador drena al receptor.
A. Consulte la porción El
funcionamiento normal incluye de
la Guía para resolver problemas.
B. La conexión del suministro de
agua está floja o dañada.
B. Vuelva a sellar las conexiones de
entrada del agua y/o vuélvalas a
conectar.
C. La conexión o conexiones del
acumulador están flojas o
desconectadas.
C. Reemplace la conexión o
conexiones del acumulador.
D. La manguera de desagüe del
acumulador está desconectada o
presenta fugas.
D. Vuelva a conectar o apriete la
conexión de la línea del desagüe
del acumulador e instálela hasta el
desagüe del receptor.
4. La bañera no se llena
hasta el rebosadero.
A. La conexión del suministro de
agua está floja o dañada.
A. Vuelva a sellar las conexiones de
entrada del agua y vuélvalas a
conectar.
B. El desagüe de abrir y cerrar con
el dedo del pie no cierra o
presenta fugas.
B. Limpie el montaje del abrir y cerrar
con el dedo del pie. Vuelva a sellar
y a conectar el desagüe. Reemplace
si es necesario.
C. El controlador de la bañera no
recibe alimentación eléctrica.
C. Tape ambos extremos del cable
eléctrico del controlador y
restablezca el interruptor de
circuitos.
D. Se ha activado el código de
error en el controlador (se
escucha un sonido de bip).
D1. Restablezca el controlador. Para
ello:
baje la puerta
golpee leve y rápidamente 5
veces el interruptor de la
puerta
espere 3 segundos, luego
golpee levemente el interruptor
11 veces dentro de un lapso de
5 segundos
el controlador debe emitir un
bip3a5veces para indicar
que el problema se ha resuelto,
luego se debe silenciar.
D2. Si el código de error aún está
activado o vuelve a ocurrir,
desenchufe la alimentación eléctrica
y llame al Centro de Atención al
Cliente, utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
1128535-5-G Español-12 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
E. La válvula de desagüe no está
enchufada al controlador (no
tiene alimentación eléctrica).
E. Enchufe la válvula del desagüe
directamente al controlador
ubicado debajo de la bañera.
F. Uno o ambos de los
interruptores de límite no están
haciendo contacto o están
dañados.
NOTA: Nunca fuerce la puerta
hacia abajo con el sello inflado.
F1. Ajuste el interruptor/interruptores
de límite hasta que hagan contacto.
F2. El interruptor/interruptores de
límite se tienen que reemplazar.
Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
F3. Asegúrese de que los contrapesos
no hagan contacto con el receptor
cuando la puerta está elevada. Si
hay contacto el desagüe del
receptor está demasiado alto.
Agrande el alivio del desagüe del
receptor o eleve la bañera
utilizando las patas ajustables para
eliminar el contacto.
G. La bañera se llena muy lento, o
la válvula del desagüe y/o el
circuito o circuitos de sonda de
nivel no funcionan.
G1. Asegúrese de que el nivel de agua
llegue a la sonda del sensor dentro
de 2 minutos después de cerrar la
puerta. Aumente el tamaño de la
válvula de suministro y el flujo de
agua.
G2. Revise o reemplace las sondas de
nivel y el cableado al controlador.
G3. Reemplace la válvula de desagüe.
H. Existe una conexión de cable
floja al controlador de la bañera
afuera de la puerta.
H. Revise todas las conexiones de
cable al controlador.
I. Las conexiones de cable internas
en la puerta están flojas.
I. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
de la página posterior de este
manual.
J. El sello primario o secundario
tiene fugas de aire.
J. Revise si el sello inflado tiene fugas
de aire utilizando agua jabonosa.
Reemplace si es necesario.
K. Hay una fuga de aire dentro de
la puerta.
K. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
L. El compresor no funciona. L. Reemplace el compresor. Llame al
Centro de Atención al Cliente
utilizando la información provista
en la página posterior de este
manual.
M. El interruptor de presión de aire
no funciona.
M. El interruptor de presión de aire se
tiene que reemplazar. Llame al
Centro de Atención al Cliente
utilizando la información provista
en la página posterior de este
manual.
Kohler Co. Español-13 1128535-5-G
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
N. Una o ambas de las válvulas de
solenoide no funcionan o
ventean (abiertas).
N. La válvula de solenoide se tiene
que reemplazar. Llame al Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información provista en la página
posterior de este manual.
O. El controlador no funciona. O. Reemplace el controlador o llame al
Centro de Atención al Cliente
utilizando la información provista
en la página posterior de este
manual.
5. Hay fugas de agua a la
bandeja receptora.
A. Es normal que el agua fluya a la
bandeja receptora desde la
manguera del desagüe del
acumulador, cuando el agua
salpica sobre la parte superior
de los sellos de la puerta, o
desde la parte inferior de la
puerta cuando el sello se
desinfla. La bandeja receptora
captura este agua.
A. No es necesario tomar ninguna
acción si el agua entra a la bandeja
receptora debido al funcionamiento
normal. Asegúrese de que la línea
de desagüe del acumulador esté
instalada hasta el desagüe del
receptor.
B. Salpica agua sobre la parte
superior del sello.
B. No llene la bañera tan alto o
reduzca los movimientos
repentinos mientras se baña.
C. Hay residuos entre la puerta y
el sello.
C. Limpie todos los residuos del sello
utilizando una lata de aire
comprimido.
D. La separación de la puerta es
muy grande porque el montaje
de polea no está bien ajustado.
D. Ajuste el montaje de polea hacia
dentro utilizando las ranuras.
6. El controlador está
haciendo un ruido de
rechinido alto o sonido de
bip.
A. Se ha activado el código de
error en el controlador (se
escucha un sonido de bip).
A1. Restablezca el controlador. Para
ello:
baje la puerta
golpee leve y rápidamente 5
veces el interruptor de la
puerta
espere 3 segundos, luego
golpee levemente el interruptor
11 veces dentro de un lapso de
5 segundos
el controlador debe emitir un
bip3a5veces para indicar
que el problema se ha resuelto,
luego se debe silenciar.
A2. Si el código de error aún está
activado o vuelve a ocurrir otro
problema. Desconecte la
alimentación eléctrica y llame al
Centro de Atención al Cliente
utilizando la información provista
en la página posterior de este
manual.
7. La puerta no se baja y las
clavijas de enganche no se
retraen.
A. El soporte de montaje no está
bien ajustado.
A. Ajuste los soportes de montaje
hacia dentro utilizando las ranuras
hasta que las clavijas de enganche
hagan contacto con seguridad con
ambos interruptores de límite.
1128535-5-G Español-14 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
B. Los topes en la placa de
contacto requieren ajuste.
B. Ajuste los topes según sea
necesario.
C. El mecanismo de enganche de la
manija de la puerta no funciona.
C. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
D. Hay excesivo desgaste en la
clavija de enganche y/o la placa
de contacto.
D. Aplique una pequeña cantidad de
aceite a la cara de la placa de
contacto, reemplace la placa de
contacto, o llave al Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información provista en la página
posterior de este manual.
E. Una rueda está dañada o se ha
caído.
E. Reemplace la o las ruedas.
8. El sello no se desinfla
cuando el nivel de agua
está debajo de los
sensores de nivel (la
puerta no se puede bajar).
A. Las sondas de nivel están
sucias.
A. Limpie ambas sondas de nivel.
B. El interruptor de la puerta no
ha oprimido.
B. Presione el interruptor de la puerta
para iniciar el desinflado.
C. Uno o ambos de los
interruptores de límite no están
haciendo contacto o están
dañados.
C. Confirme que los contrapesos no
tengan contacto con el receptor
cuando la puerta está elevada. Si
hay contacto, el desagüe del
receptor no está lo suficientemente
bajo en el subpiso. Agrande la
abertura del desagüe y baje el
receptor o eleve la bañera
utilizando las patas ajustables.
D. Las conexiones de cable internas
en la puerta están flojas.
D. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
E. El controlador no funciona. E. Reemplace los controladores o
llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
F. El interruptor de presión o las
válvulas de venteo de solenoide
dentro de la puerta no
funcionan.
F. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
Kohler Co. Español-15 1128535-5-G
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
G. Se ha activado el código de
error en el controlador (se
escucha un sonido de bip).
G1. Restablezca el controlador. Para
ello:
baje la puerta
golpee leve y rápidamente 5
veces el interruptor de la
puerta
espere 3 segundos, luego
golpee levemente el interruptor
11 veces dentro de un lapso de
5 segundos
el controlador debe emitir un
bip3a5veces para indicar
que el problema se ha resuelto,
luego se debe silenciar.
G2. Si el código de error aún está
activado o vuelve a ocurrir,
desenchufe la alimentación eléctrica
y llame al Centro de Atención al
Cliente, utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
9. La bañera no drena o
drena muy lentamente
después de oprimir el
interruptor.
A. El desagüe de abrir y cerrar con
el dedo del pie no se abre.
A. Cierre y/o limpie el montaje del
abrir y cerrar con el dedo del pie.
Vuelva a sellar y a conectar el
desagüe. Reemplace si es necesario.
B. El interruptor de la puerta no se
está oprimiendo correctamente.
B. Oprima ligeramente el centro del
botón del interruptor de la puerta
una vez.
C. Uno o ambos de los desagües
están obstruidos.
C. Elimine la obstrucción.
D. La válvula de desagüe está
conectada a otro tomacorrientes
de 120 V y/o no está enchufada
al controlador.
D. Enchufe la válvula de desagüe
directamente en J2 en el
controlador.
E. La válvula de desagüe no
funciona.
E. Reemplace la válvula de desagüe o
llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
F. Se ha activado el código de
error en el controlador (se
escucha un sonido de bip).
F1. Restablezca el controlador. Para
ello:
baje la puerta
golpee leve y rápidamente 5
veces el interruptor de la
puerta
espere 3 segundos, luego
golpee levemente el interruptor
11 veces dentro de un lapso de
5 segundos
el controlador debe emitir un
bip3a5veces para indicar
que el problema se ha resuelto,
luego se debe silenciar.
1128535-5-G Español-16 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
F2. Si el código de error aún está
activado o vuelve a ocurrir,
desenchufe la alimentación eléctrica
y llame al Centro de Atención al
Cliente, utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
G. Hay una conexión de cable floja
en la puerta.
G. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
H. El interruptor de puerta no
funciona.
H. El interruptor de puerta se tiene
que reemplazar. Llame al Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información provista en la página
posterior de este manual.
I. El controlador no funciona. I. Reemplace el controlador o llame al
Centro de Atención al Cliente
utilizando la información provista
en la página posterior de este
manual.
10. El agua de la bañera se
vacía prematuramente.
A. El desagüe de abrir y cerrar con
el dedo del pie está abierto y no
cierra o presenta fugas.
A. Cierre y/o limpie el montaje del
abrir y cerrar con el dedo del pie.
Vuelva a sellar y a conectar el
desagüe. Reemplace si es necesario.
B. Los cables del sensor de nivel
están muy juntos, lo que
ocasiona interferencia.
B. Separe los cables del sensor de
nivel en ambos extremos.
C. Uno o ambos de los sensores de
nivel no están bien conectados.
C. Conecte con firmeza los cables del
sensor de nivel al controlador.
D. Uno o ambos de los
interruptores de límite no están
haciendo contacto o están
dañados.
D1. Ajuste el interruptor/interruptores
de límite hasta que hagan contacto.
D2. El interruptor/interruptores de
límite se tienen que reemplazar.
Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
E. La válvula de desagüe está
conectada a otro tomacorrientes
de 120 V y/o no está enchufada
al controlador.
E. Enchufe la válvula de desagüe
directamente en J2 en el
controlador.
F. Se ha activado el código de
error en el controlador (se
escucha un sonido de bip).
F1. Restablezca el controlador. Para
ello:
baje la puerta
golpee leve y rápidamente 5
veces el interruptor de la
puerta
espere 3 segundos, luego
golpee levemente el interruptor
11 veces dentro de un lapso de
5 segundos
el controlador debe emitir un
bip3a5veces para indicar
que el problema se ha resuelto,
luego se debe silenciar.
Kohler Co. Español-17 1128535-5-G
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
F2. Si el código de error aún está
activado o vuelve a ocurrir,
desenchufe la alimentación eléctrica
y llame al Centro de Atención al
Cliente, utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
G. La válvula de desagüe no
funciona.
G. Reemplace la válvula de desagüe o
llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
H. El controlador no funciona. H. Reemplace el controlador o llame al
Centro de Atención al Cliente
utilizando la información provista
en la página posterior de este
manual.
11. El sello no se infla
completamente o el
compresor continua
encendiéndose después de
inflar.
A. Uno o ambos de los
interruptores de límite no están
haciendo contacto o están
dañados.
A1. Ajuste el interruptor o interruptores
de límite hasta que hagan contacto.
A2. El interruptor de límite se tiene que
reemplazar. Llame al Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información provista en la página
posterior de este manual.
B. El sistema de sello primario no
funciona correctamente o la
línea de aire puede estar
pellizcada.
B. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
C. Hay una fuga de aire dentro de
la puerta.
C. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
D. El interruptor de presión de aire
no funciona o presenta fugas de
aire.
D. El interruptor de presión de aire se
tiene que reemplazar. Llame al
Centro de Atención al Cliente
utilizando la información provista
en la página posterior de este
manual.
E. Una o más válvulas de
solenoide tienen fugas de aire.
E. La válvula de solenoide se tiene
que reemplazar. Llame al Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información provista en la página
posterior de este manual.
12. Funcionamiento ruidoso. A. Después de llenar la bañera, el
agua drena del acumulador al
desagüe de la bandeja de goteo.
Esto creará ruido.
A. Consulte la porción El
funcionamiento normal incluye de
la Guía para resolver problemas.
B. La bañera no está a nivel y los
contrapesos hacen contacto.
B. Revise el reborde posterior y los
lados de la bañera para asegurarse
que estén a nivel. Ajuste los pies
según sea necesario hasta nivelar la
bañera. Revise el espacio libre de
los contrapesos.
1128535-5-G Español-18 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
C. La guía o guías de los
contrapesos no están en su
lugar.
C. Vuelva a instalar las guías de
contrapeso en la posición correcta.
D. El compresor hace ruido
excesivo.
D. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
13. Se observa decoloración
en el frente de la bañera.
A. Salpica agua sobre la parte
superior del sello.
A. Baje el nivel de agua al llenar la
bañera. La limpieza periódica de la
cara de la bañera es normal donde
el sello hace contacto.
B. El panel de la puerta roza
contra la bañera o panel de
acceso.
B1. Ajuste hacia atrás el soporte del
panel de acceso ranurado inferior
(para el montaje de panel de
acceso) y, si es necesario, ajuste el
sello de cerdas debajo de la puerta
hasta que apenas haga contacto con
el panel de acceso.
B2. Ajuste la puerta hacia fuera
utilizando las ranuras en el montaje
de polea.
14. Se ve o se escucha agua
durante o después de
llenar la bañera.
A. Durante el funcionamiento
normal, es normal que el agua
salga de la manguera del
desagüe del acumulador o que
pequeñas cantidades de agua se
derramen sobre los sellos y
fluya hacia la bandeja de goteo.
A. Consulte la porción El
funcionamiento normal incluye de
la Guía para resolver problemas.
B. El acoplamiento del acumulador
está dañado o presenta fugas.
B. Vuelva a conectar o apriete la
conexión de la línea del desagüe
del acumulador.
C. Salpica agua sobre la parte
superior del sello.
C. Baje el nivel de agua al llenar la
bañera. Reduzca los movimientos
repentinos mientras se baña.
D. La separación de la puerta es
muy grande porque el montaje
de polea no está bien ajustado.
D. Ajuste el montaje de polea hacia
dentro.
15. La bañera se llena hasta el
rebosadero, pero no
mantiene ese nivel de
agua.
A. El desagüe de abrir y cerrar con
el dedo del pie está abierto, no
cierra, o presenta fugas.
A. Cierre y/o limpie el montaje del
abrir y cerrar con el dedo del pie.
Vuelva a sellar y a conectar el
desagüe. Reemplace si es necesario.
B. El controlador no recibe
alimentación eléctrica.
B. Tape ambos extremos del cable
eléctrico del controlador y
restablezca el interruptor de
circuitos.
C. Uno o ambos de los
interruptores de límite no están
haciendo contacto o están
dañados.
C1 Ajuste el interruptor/interruptores
de límite hasta que hagan contacto.
C2. El interruptor/interruptores de
límite se tienen que reemplazar.
Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
D. Salpica agua sobre la parte
superior del sello.
D. Baje el nivel de agua al llenar la
bañera. Reduzca los movimientos
repentinos mientras se baña.
Kohler Co. Español-19 1128535-5-G
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
E. Hay residuos entre la puerta y
el sello.
E. Limpie todos los residuos del sello
utilizando una lata de aire
comprimido.
F. La válvula de desagüe no
funciona.
F. La válvula de desagüe se tiene que
reemplazar. Reemplace la válvula
de desagüe o llame al Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información provista en la página
posterior de este manual.
G. El controlador no funciona. G. Reemplace el controlador o llame al
Centro de Atención al Cliente
utilizando la información provista
en la página posterior de este
manual.
16. El sello no se infla. A. El controlador o la bañera no
reciben alimentación eléctrica.
A1. Conecte el controlador a la fuente
de alimentación eléctrica.
A2. Restablezca (reset) la corriente
eléctrica del interruptor de circuito.
A3. Conecte el cable eléctrico de la
bañera al puerto J1 del controlador.
B. Se ha activado el código de
error en el controlador (se
escucha un sonido de bip).
B1. Restablezca el controlador. Para
ello:
baje la puerta
golpee leve y rápidamente 5
veces el interruptor de la
puerta
espere 3 segundos, luego
golpee levemente el interruptor
11 veces dentro de un lapso de
5 segundos
el controlador debe emitir un
bip3a5veces para indicar
que el problema se ha resuelto,
luego se debe silenciar.
B2. Si el código de error aún está
activado o vuelve a ocurrir,
desenchufe la alimentación eléctrica
y llame al Centro de Atención al
Cliente, utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
C. La conexión del cable eléctrico
de la puerta al controlador está
floja.
C. Conecte el cable eléctrico de la
puerta al puerto J6 del controlador.
D. La válvula de desagüe está
conectada a otro tomacorrientes
de120Vonoestá enchufada al
controlador.
D. Enchufe la válvula de desagüe
directamente en J2 en el
controlador.
1128535-5-G Español-20 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
E. Uno o ambos de los
interruptores de límite no están
haciendo contacto o están
dañados.
E1. Ajuste el interruptor/interruptores
de límite hasta que hagan contacto.
E2. El interruptor/interruptores de
límite se tienen que reemplazar.
Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
F. El circuito del sensor de nivel
no detecta agua dentro de un
lapso de 2 minutos de subir la
puerta.
F. Revise que las sondas de nivel y el
cableado tengan la conexión
correcta al controlador.
G. La válvula de desagüe no
funciona.
G. Reemplace la válvula de desagüe o
llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
H. Las conexiones de cable están
flojas.
H1. Revise el cable eléctrico desde el
tomacorrientes al controlador.
H2. Revise el cable eléctrico de la
válvula de desagüe al controlador.
H3. Revise la sonda de nivel y el
cableado al controlador.
H4. Revise el cableado del interruptor
de límite al controlador.
H5. Revise el cable eléctrico de la
puerta al controlador.
I. Las conexiones de cable internas
dentro de la puerta están flojas.
I. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
J. El sistema de sello primario no
funciona correctamente o la
línea de aire puede estar
pellizcada.
J. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
K. Los sistemas de sello secundario
no funcionan correctamente o la
línea de aire puede estar
pellizcada.
K. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
L. Hay una fuga de aire dentro de
la puerta.
L. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
M. El compresor no funciona. M. El compresor se tiene que
reemplazar. Llame al Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información provista en la página
posterior de este manual.
N. El interruptor de presión dentro
de la puerta no funciona o
presenta fugas de aire.
N. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
O. El controlador no funciona. O. El controlador se tiene que
reemplazar. Llame al Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información provista en la página
posterior de este manual.
Kohler Co. Español-21 1128535-5-G
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
17. El agua salpica de la
bandeja de goteo al piso.
A. El sello de cerdas no está
instalado o no está ajustado
correctamente.
A. Instale o ajuste el sello de cerdas.
B. La bañera no está bien nivelada. B. Revise el reborde posterior y los
lados de la bañera para asegurarse
que estén a nivel. Ajuste los pies
según sea necesario hasta nivelar la
bañera.
C. La separación de la puerta es
muy grande porque el montaje
de polea no está bien ajustado.
C. Ajuste el montaje de polea hacia
dentro.
D. Salpica agua sobre la parte
superior del sello.
D. Baje el nivel de agua al llenar la
bañera. Reduzca los movimientos
repentinos mientras se baña.
18. La puerta no se queda en
la posición elevada.
A. Uno o ambos de los contrapesos
no están instalados.
A. Instale el o los contrapesos.
B. El tope de la puerta requiere
ajuste.
B. Ajuste los topes según sea
necesario.
C. El soporte de montaje no está
bien ajustado.
C. Ajuste los soportes de montaje
hacia dentro utilizando las ranuras.
D. Hay excesivo desgaste en la
clavija de enganche y/o la placa
de contacto.
D. Aplique una pequeña cantidad de
aceite a la cara de la placa de
contacto, reemplace la placa de
contacto, o llave al Centro de
Atención al Cliente utilizando la
información provista en la página
posterior de este manual.
E. El mecanismo de
enganche/manija dentro de la
puerta no funciona.
E. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
19. El sello no se queda
inflado.
A. Hay una conexión de cable floja
debajo de la puerta.
A. Revise la conexión del cable de 10
clavijas ubicada detrás de la placa
en la parte inferior de la puerta,
opuesta al extremo del desagüe.
B. Se ha activado un código de
error en el controlador.
B. Restablezca el controlador.
baje la puerta
golpee leve y rápidamente 5
veces el interruptor de la
puerta
espere 3 segundos, luego
golpee levemente el interruptor
11 veces dentro de un lapso de
5 segundos
el controlador debe emitir un
bip3a5veces para indicar
que el problema se ha resuelto,
luego se debe silenciar.
C. El sello primario puede
presentar fugas.
C. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
1128535-5-G Español-22 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
D. La línea de aire dentro de la
puerta puede estar pellizcada.
D. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
E. Hay una fuga de aire dentro de
la puerta.
E. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
F. Una o más válvulas de
solenoide tienen fugas de aire.
F. Llame al Centro de Atención al
Cliente utilizando la información
provista en la página posterior de
este manual.
Guía de resolución de problemas de la superficie de calefacción (si está equipada)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. La bañera con calefacción
no se enciende.
A. La fuente de alimentación no
recibe alimentación eléctrica.
A. Oprima el botón de
establecer/restablecer (set/reset)
para restablecer el interruptor GFCI
o RCD; revise el cableado.
B. El cable del teclado está suelto o
dañado.
B. Revise las conexiones de los cables.
De ser necesario, reemplace el cable
del teclado.
C. El teclado no funciona. C. Revise las conexiones de los cables.
Reemplace el teclado.
D. La fuente de alimentación
eléctrica no funciona.
D. Remplace la fuente de alimentación
eléctrica.
2. La bañera está encendida,
pero el calor es muy bajo
o no calienta.
A. El cable del calentador está
suelto o dañado.
A. Revise las conexiones de los cables.
De ser necesario, reemplace el cable
del calentador.
B. El calentador/aislamiento está
flojo en la bañera.
B. Fije el calentador/aislamiento a la
bañera.
C. El indicador de calor está
amarillo o anaranjado.
C. Oprima la flecha [hacia arriba] para
aumentar la temperatura.
D. El calentador no funciona. D. Reemplace el calentador.
E. El sensor de temperatura no
funciona.
E. Reemplace el calentador.
3. La temperatura no se
restablece
automáticamente a baja
después de 1 hora.
A. El sensor de temperatura no
funciona.
A. Reemplace el calentador y/o el
teclado.
4. El indicador de calor
parpadea en rojo.
A. Es necesario restablecer el
sistema de calefacción.
A. Oprima el icono [Encendido] para
APAGAR la alimentación eléctrica.
Espere 10 segundos, luego vuelva a
ENCENDER.
B. El calentador no funciona. B. Reemplace el calentador.
5. El indicador de calor
parpadea en amarillo.
A. Es necesario restablecer el
sistema de calefacción.
A. Oprima el icono [Encendido] para
APAGAR la alimentación eléctrica.
Espere 10 segundos, luego vuelva a
ENCENDER.
B. El sensor de temperatura no
funciona.
B. Reemplace el calentador.
Kohler Co. Español-23 1128535-5-G
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2013 Kohler Co.
1128535-5-G

Transcripción de documentos

Guía del usuario Bañera de pared ascendente con jets de aire Información importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o ahogamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin la estricta supervisión en todo momento. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Para evitar lesiones, tenga cuidado al entrar y salir de la bañera. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. No coloque aparatos eléctricos (como secador de pelo, lámparas, teléfono, radio o televisión) a menos de 5’ (1,5 m) de esta bañera. ADVERTENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel superior a la temperatura corporal normal de 98,6°F (37°C). Los síntomas de la hipertermia incluyen el aumento de la temperatura corporal interna, mareos, letargo, somnolencia y desfallecimiento. Los efectos de la hipertermia incluyen: (a) incapacidad para percibir calor, (b) incapacidad para reconocer la necesidad de salir de la bañera, (c) inconsciencia de un peligro inminente, (d) daño al feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y (f) pérdida del conocimiento con peligro de ahogarse. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones mortales. Las mujeres embarazadas o que posiblemente estén embarazadas deben consultar a un médico antes de usar la bañera. ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. No utilice la bañera inmediatamente después de hacer ejercicio. ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. Una temperatura del agua superior de los 100°F (38°C) puede causar lesiones. Pruebe y ajuste la temperatura del agua antes de utilizar. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas. Use esta bañera únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. La bañera se debe conectar a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. El instalador debe suministrar dicho interruptor GFCI, cuyo funcionamiento debe probarse en forma rutinaria. Para probar el GFCI, oprima el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir el suministro eléctrico. Oprima el botón de restablecer (reset) la alimentación eléctrica. Esto debe restablecer la alimentación eléctrica. Si el interruptor de protección GFCI no funciona de este modo, significa que está averiado. Si el GFCI interrumpe la alimentación a la bañera sin haber activado el botón de prueba, significa que existe corriente a tierra, indicando la posibilidad de una sacudida eléctrica. No utilice esta bañera. Desconecte la bañera y solicite que un representante de servicio autorizado solucione el problema. Kohler Co. Español-1 1128535-5-G Información importante (cont.) Su bañera Kohler nueva ha sido incluida en la lista de Underwriter’s Laboratories, asegurando así su seguridad y la de su familia. Asimismo, su nueva bañera cumple con las estrictas normas del ANSI e IAPMO establecidas dentro de la industria de plomería. * Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). 1128535-5-G Español-2 Kohler Co. Teclado Agarradera Superficie de calefacción (si está equipada) Soplador Área de los pies Desagüe de pared lateral Desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie Interruptor de límite (2) Rebosadero Interruptor de puerta Jets de aire Puerta (con sello) Manija Acumulador Controlador Sensores de nivel Bandeja receptora y desagüe Etiqueta con el modelo y el número de serie Válvula de desagüe Panel de acceso Su bañera Interruptor de puerta - Se usa para abrir el desagüe de pared lateral después de bañarse. Oprima una vez el interruptor de puerta y el agua automáticamente comenzará a drenar. Para que el agua se salga más rápido también abra manualmente el desagüe de abrir con el dedo del pie. Oprima el interruptor una segunda vez para cerrar el desagüe. Controlador - Provee energía eléctrica al montaje de la puerta, los interruptores, los sensores de nivel y la válvula del desagüe. Manija - Apriete la manija para bajar la puerta después de que el sello se haya desinflado completamente. Puerta - Suba y baje para permitir entrar y salir fácilmente de la bañera. La puerta también tiene un sello inflable y compuestos electrónicos que hacen la bañera impermeable cuando la puerta está elevada. Panel de acceso - El panel desmontable permite el acceso a los componentes reparables desde el frente de la bañera. Teclado - De fácil alcance, el teclado enciende y apaga el soplador, controla el flujo de aire y controla el modo de purga manual. Soplador - Provee una fuerza silenciosa para suministrar el aire y crear la acción de masaje calmante. Jets de aire - Distribuye y libera el aire en las secciones inferiores de la bañera, ofreciendo una acción de masaje relajante. Bandeja receptora - La bandeja de goteo colecta agua desde la línea de desagüe del acumulador y el exceso de agua que se escapa sobre la parte superior del sello de la puerta, eliminando el agua a través de un desagüe dedicado. Kohler Co. Español-3 1128535-5-G Su bañera (cont.) Válvula de desagüe - La válvula de desagüe está conectada al desagüe de la pared lateral y está diseñada para vaciar rápidamente el agua de la bañera. La bañera se puede vaciar en aproximadamente 2 minutos o menos cuando se usa junto con el desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie. Agarradera - La agarradera es un soporte de mano para ayudar a la persona a entrar y salir de la bañera. Desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie - Desagüe secundario que se controla manualmente. Cuando se usa junto con la válvula de desagüe, la bañera se puede vaciar en aproximadamente 2 minutos o menos. Acumulador - Un tanque pequeño ubicado en la parte posterior de la bañera que produce la acción de flujo laminar que se observa mientras la bañera se llena. Una línea de desagüe pequeña vacía el tanque al receptor después de cada uso. Rebosadero - Ayuda a evitar que la bañera se sobrellene. Área de los pies - Se utiliza para templar el agua antes de entrar a la bañera o para lavarse los pies con la puerta bajada. Sensores de nivel - Los sensores monitorean el nivel de agua en la bañera. Cuando el nivel de agua está arriba de los sensores, el sello de la puerta no se desinflará y la puerta no bajará. Superficie de calefacción (si está equipada) - Le calienta la espalda y el cuello con calor ajustable. 1128535-5-G Español-4 Kohler Co. Aumenta el flujo Modo de purga Sensores de nivel Teclado Desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie Reduce el Encendido/ flujo Apagado Desagüe de pared lateral Jets de aire Interruptor de puerta Manija Etiqueta Área de los pies 1 - Para drenar Oprima el botón una vez y presione el desagüe del piso 2 - Para salir Una vez drenada, levante el enganche en el exterior de la pared ascendente Funcionamiento de la bañera Uso de la bañera NOTA: Una etiqueta desprendible se incluye con el paquete de documentos. Se debe aplicar sobre el interruptor de puerta como recordatorio de cómo hacer funcionar la bañera. Con la puerta bajada, abra el agua y ajústela a la temperatura deseada. El agua correrá al área de los pies y saldrá a través del desagüe de la pared lateral y el desagüe de abrir y cerrar con el dedo el pie (si está abierto) hasta que la puerta se cierre. Entre a la bañera y cierre el desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie que se encuentra en el área de los pies. Sujete suavemente la cavidad de la manija y súbala hasta que los enganches engranen en cada lado de la puerta. La válvula de desagüe se cerrará y el sello comenzará a inflarse. ¡IMPORTANTE! Si el agua no cubre los sensores de nivel dentro de 2 minutos, la válvula del desagüe se abrirá automáticamente. inmediatamente agregue agua a la bañera hasta que esté arriba de los sensores de nivel. Llene la bañera hasta que el agua esté a la mitad de la pared lateral. Se puede agregar más agua si usted elige bañarse sin encender el soplador. Funcionamiento de los jets de aire Oprima el botón de encendido/apagado en el teclado para apagar el motor soplador. Aproximadamente después de 20 minutos de funcionamiento continuo, se apaga el motor soplador. Si desea, oprima el botón de encendido/apagado para volver a encender el motor soplador. Si desea, oprima los botones con flechas hacia arriba o hacia abajo para cambiar la velocidad del flujo de aire. Kohler Co. Español-5 1128535-5-G Funcionamiento de la bañera (cont.) Al terminar de bañarse, oprima el botón de encendido/apagado una segunda vez para apagar el motor soplador. NOTA: Aproximadamente 30 minutos después parar el motor soplador, comienza el ciclo de purga automática. Para activar el ciclo de purga más rápidamente, inicie manualmente el modo de purga. Para salir de la bañera Empuje el interruptor de puerta y abra el desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie. El agua drenará de la bañera en aproximadamente 2 minutos. Cuando el nivel de agua esté debajo de los sensores de nivel, los sellos de la puerta se desinflarán automáticamente. La limpieza periódica de los sensores mejorará el tiempo de respuesta. Para bajar la puerta, sujete la manija y apriete mientras empuja levemente hacia abajo. Si la bañera no funciona correctamente, consulte la sección ″Guía para resolver problemas″. NOTA: En caso de un corte de energía eléctrica, su bañera no funcionará. La puerta no bajará hasta que se restablezca la energía eléctrica. Puede requerir ayuda para salir de la bañera. Para evitar esta posibilidad, considere la instalación de un suministro ininterrumpible de energía eléctrica (UPS) como se describe en la guía de instalación. 1128535-5-G Español-6 Kohler Co. Indicador de calor/temperatura Aumentar la temperatura Encendido/apagado Reducir la temperatura Funcionamiento de la superficie de calefacción (si está equipada) Funcionamiento del teclado Icono de encendido - ENCIENDE y APAGA el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo dependiendo del nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo indica calor alto. Flecha hacia arriba - Aumenta la temperatura. Flecha hacia abajo - Disminuye la temperatura. AVISO: El calentador permanecerá encendido hasta que se APAGUE manualmente presionando el icono [Encendido]. NOTA: Después de 60 minutos de inactividad, el calentador se restablece automáticamente a calor bajo si la temperatura se encontraba en media o alta. NOTA: El calentador se enciende al último valor de temperatura seleccionado. Códigos de error El indicador de calor parpadea en rojo - El calentador no está funcionando. El indicador de calor parpadea en amarillo - El sensor de temperatura no está funcionando o está flojo. Consulte la sección ″Guía para resolver problemas″ para solucionar problemas. Confirme el funcionamiento del sistema de calefacción Oprima el icono [Encendido] en el teclado. Observe que el indicador de calor se ponga amarillo y que el calentador produzca calor bajo. Oprima la flecha [hacia arriba]. Verifique que el indicador de calor se ponga anaranjado y que la temperatura aumente. Oprima la flecha [hacia arriba] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga rojo y que la temperatura aumente. Oprima la flecha [hacia abajo]. Verifique que el indicador de calor se ponga anaranjado y que la temperatura disminuya. Kohler Co. Español-7 1128535-5-G Funcionamiento de la superficie de calefacción (si está equipada) (cont.) Oprima la flecha [hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga amarillo y que la temperatura disminuya. Oprima el icono [Encendido] para APAGAR el calentador. Mantenimiento Para obtener los mejores resultados, realice periódicamente los siguientes pasos de mantenimiento. • Utilice un bote de aire comprimido para limpiar la superficie del sello. • Aplique una gota o dos de aceite a la cara inferior de la placa de contacto instalada a cada lado de la bañera. Esta es la superficie que golpean las clavijas de cierre cuando la puerta se eleva. Un ligero aceitado ayudará a mejorar su funcionamiento. • En ocasiones limpie las sondas de nivel para mantenerlas limpias. Esto ayudará a mejorar el tiempo de respuesta del sistema a medida en que el agua drena de la bañera. • Para aplicaciones comerciales, Kohler Co. recomienda el mantenimiento periódico del sello de la puerta por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. (ASR) o un instalador calificado, cada 3 a 4 años, o si se presenta alguno de los síntomas indicados en la sección de Guía de resolución de problemas. Cuidado y limpieza No utilice productos de limpieza en polvo a menos que estén completamente disueltos en agua. Las sustancias sólidas podrían obstruir los jets de aire. No utilice soluciones de limpieza concentradas que contengan blanqueador o amoniaco. Las soluciones de limpieza activas químicamente pueden dañar la superficie de la bañera. No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos en las superficies de acrílico. Los disolventes y productos de limpieza abrasivos pueden dañar la superficie de la bañera. Limpie su bañera acrílica con un paño suave después de cada uso. Evite detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en aerosol. NOTA: Para restaurar las unidades opacas o rayadas: Aplique un compuesto de pulir blanco para autos con un trapo limpio. Frote enérgicamente las áreas rayadas y opacas. Limpie los residuos. A continuación aplique una capa de cera en pasta blanca para autos. No aplique cera en las zonas donde se camina o pone de pie. Limpieza del teclado y del control remoto Utilice un paño suave para limpiar el teclado y el control remoto después de cada uso. Si la superficie se ensucia, limpie con un jabón no abrasivo y agua tibia. Mantenimiento de los jets de aire Si es necesario limpiar los jets de aire debido a depósitos de agua dura, utilice un cepillo interdental pequeño y vinagre blanco. Sumerja el cepillo en el vinagre, cepille el orificio, enjuague el cepillo en agua limpia y luego utilice el cepillo enjuagado para enjuagar el orificio. Llene la bañera de agua hasta la fila superior de jets de aire. Drene la bañera y oprima el botón de purga. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1128535-5-G Español-8 Kohler Co. Garantía Garantía limitada de diez años del componente de bañera Garantía limitada de por vida del componente inflable de sellado de la puerta Garantía limitada de un año de todos los demás componentes Kohler Co. garantiza que el componente de bañera de la Bañera de Pared Ascendente fabricada después del 1ero de septiembre del 2010 está libre de defectos de fabricación en material y mano de obra durante el uso residencial normal por diez años a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. garantiza que el componente inflable de sellado de la puerta está libre de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa, siempre y cuando la Bañera de Pared Ascendente haya sido instalada por un instalador calificado. Kohler Co. garantiza que todos los demás componentes están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Estas garantías se aplican sólo a las Bañeras de Pared Ascendente instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). Si la Bañera de Pared Ascendente se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la bañera, los componentes inflables de sellado de la puerta y todos los demás componentes están libres de defectos de material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de instalación de la Bañera de Pared Ascendente. A excepción de la duración, se aplican todas las demás condiciones de esta garantía. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine dichos defectos. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, incorrecta instalación, abuso o uso indebido. Esta garantía expresamente excluye costos de mano de obra, desinstalación, instalación u otros costos incidentales o indirectos. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra del producto. Si el reclamo de garantía se debe al componente inflable de sellado de la puerta, se requiere prueba de compra por parte del comprador consumidor original. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y el nombre y la dirección del instalador calificado. También incluya el recibo de compra original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted o para comunicarse con un instalador calificado, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Guía para resolver problemas AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener el servicio de garantía, llame 1-800-4KOHLER desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México. NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co. Español-9 1128535-5-G Guía para resolver problemas (cont.) El funcionamiento normal incluye: Mientras llena la bañera con agua, un poco de agua fluye a la bandeja de goteo y el desagüe a través de la manguera del desagüe del acumulador. Es normal ver o escuchar el movimiento de un poco de agua durante o inmediatamente después del llenado. El acumulador drena a la bandeja de goteo. Es normal escuchar que el compresor funcione por hasta 90 segundos después de elevada la puerta. El compresor se encuentra dentro de la puerta y está inflando el sello de la puerta. Si la puerta está completamente elevada por más de 20 minutos cuando no hay agua en la bañera, los sellos se desinflarán automáticamente. Es normal escuchar que la válvula solenoide, ubicada dentro de la puerta, se abre y libera aire cuando el nivel de agua cae debajo de los sensores. La válvula está desinflando el sello de la puerta. Es normal que venga agua desde la parte inferior de la puerta y entre a la bandeja de goteo cuando es causado por la persona que se baña al moverse en la bañera cuando ésta está completamente llena. Las salpicaduras excesivas causarán que el agua fluya sobre la parte superior de los sellos inflados y dentro de la bandeja de goteo. Es normal que gotee agua en la bandeja de goteo al irse desinflando los sellos. El agua se acumula en el sello durante el uso y fluye a la bandeja de goteo cuando los sellos se desinflan. Guía para resolver problemas del sistema de jets de aire Síntomas 1. La bañera con jets de aire no se enciende. Causas probables A. El motor soplador no recibe alimentación eléctrica. B. El cable del teclado está suelto o dañado. C. El teclado no funciona. 2. El motor soplador se enciende, pero hay muy pocas burbujas o ninguna. D. El motor soplador no funciona. A. El motor soplador está desconectado. B. El flujo de aire del motor soplador está restringido. 3. La bañera se detiene automáticamente antes de 18 minutos. A. El interruptor GFCI o RCD se dispara. B. El motor se ha sobrecalentado, activando el dispositivo de protección. 4. La bañera no se detiene automáticamente después de 22 minutos. 1128535-5-G A. El motor soplador no funciona. Español-10 Acción recomendada A. Oprima el botón de establecer/restablecer (set/reset) para restablecer el interruptor GFCI o RCD; revise el cableado. B. Revise las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. C. Revise las conexiones de los cables. Reemplace el teclado. D. Reemplace el motor soplador. A. Conecte el motor soplador a la tubería de aire. B. Limpie el área alrededor del motor soplador. Asegúrese de que haya suficiente ventilación. A. Identifique la causa de la falla y corrija. B. Verifique que no haya obstrucciones en las ventilaciones del motor. Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. A. Reemplace el motor soplador. Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 5. El motor soplador no se detiene al oprimir el botón de encendido en el teclado. 6. 7. 8. El motor soplador funciona pero la opción de velocidad variable no funciona. El ciclo de purga automática no se activa. El ciclo de purga manual no funciona. Causas probables A. El cable del teclado está suelto o dañado. Acción recomendada A. Revise las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. B. El teclado no funciona. A. El cable del teclado está suelto o dañado. B. Reemplace el teclado. A. Revise las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. B. El teclado no funciona. C. El motor soplador no funciona. A. El motor soplador no funciona. B. Reemplace el teclado. C. Reemplace el motor soplador. A. Reemplace el motor soplador. A. El cable del teclado está suelto o dañado. A. Revise las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. B. Reemplace el teclado. C. Reemplace el motor soplador. B. El teclado no funciona. C. El motor soplador no funciona. Guía para resolver problemas del sistema de la bañera Síntomas 1. Es difícil subir y bajar la puerta. Causas probables A. Uno o ambos de los contrapesos no están instalados. B. Uno o ambos de los cables de contrapeso no pasan por las poleas. C. La bañera no está a nivel, lo que causa que los contrapesos rocen o generen un ruido. D. El soporte de montaje no está bien ajustado. E. La puerta roza contra la bañera o panel de acceso. F. Kohler Co. Una rueda está dañada o se ha caído. Español-11 Acción recomendada A. Instale el o los contrapesos. B. Utilice la herramienta provista para pasar el cable de contrapeso en las poleas. C1 Nivele la bañera. C2. Confirme que los contrapesos no tengan contacto con el receptor cuando la puerta está elevada. Si hay contacto, el desagüe del receptor no está lo suficientemente bajo en el subpiso. Agrande la abertura del desagüe y baje el receptor o eleve la bañera utilizando las patas ajustables. D. Reduzca la presión en la puerta ajustando los soportes de montaje hacia fuera utilizando las ranuras. E1. Ajuste la puerta hacia fuera utilizando las ranuras en el montaje de polea. E2. Ajuste el soporte del panel de acceso inferior hacia atrás utilizando las ranuras. E3. Ajuste el sello de cerdas debajo de la puerta hacia delante utilizando las ranuras. F. Reemplace la rueda. 1128535-5-G Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables G. Hay excesivo desgaste en la clavija de enganche y/o la placa de contacto. 2. La puerta vibra o se mueve en pasos. A. El soporte de montaje requiere ajuste. 3. Sale agua o hay fugas del acumulador. A. Funcionamiento normal. El acumulador drena al receptor. B. La conexión del suministro de agua está floja o dañada. C. La conexión o conexiones del acumulador están flojas o desconectadas. D. La manguera de desagüe del acumulador está desconectada o presenta fugas. 4. La bañera no se llena hasta el rebosadero. A. La conexión del suministro de agua está floja o dañada. B. El desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie no cierra o presenta fugas. C. El controlador de la bañera no recibe alimentación eléctrica. D. Se ha activado el código de error en el controlador (se escucha un sonido de bip). Acción recomendada G1. Aplique una gota o dos de aceite a la cara de la placa de contacto. G2. Ajuste el tope de goma para centrar la clavija de cierre en la abertura de la placa de contacto cuando la puerta se eleva. A. Ajuste uno o ambos de los soportes de montaje hacia dentro utilizando las ranuras, hasta que esté ajustado contra las ruedas. A. Consulte la porción ″El funcionamiento normal incluye″ de la ″Guía para resolver problemas″. B. Vuelva a sellar las conexiones de entrada del agua y/o vuélvalas a conectar. C. Reemplace la conexión o conexiones del acumulador. D. Vuelva a conectar o apriete la conexión de la línea del desagüe del acumulador e instálela hasta el desagüe del receptor. A. Vuelva a sellar las conexiones de entrada del agua y vuélvalas a conectar. B. Limpie el montaje del abrir y cerrar con el dedo del pie. Vuelva a sellar y a conectar el desagüe. Reemplace si es necesario. C. Tape ambos extremos del cable eléctrico del controlador y restablezca el interruptor de circuitos. D1. Restablezca el controlador. Para ello: baje la puerta golpee leve y rápidamente 5 veces el interruptor de la puerta espere 3 segundos, luego golpee levemente el interruptor 11 veces dentro de un lapso de 5 segundos el controlador debe emitir un bip 3 a 5 veces para indicar que el problema se ha resuelto, luego se debe silenciar. D2. Si el código de error aún está activado o vuelve a ocurrir, desenchufe la alimentación eléctrica y llame al Centro de Atención al Cliente, utilizando la información provista en la página posterior de este manual. 1128535-5-G Español-12 Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables E. La válvula de desagüe no está enchufada al controlador (no tiene alimentación eléctrica). F. Uno o ambos de los interruptores de límite no están haciendo contacto o están dañados. NOTA: Nunca fuerce la puerta hacia abajo con el sello inflado. G. La bañera se llena muy lento, o la válvula del desagüe y/o el circuito o circuitos de sonda de nivel no funcionan. H. Existe una conexión de cable floja al controlador de la bañera afuera de la puerta. I. Las conexiones de cable internas en la puerta están flojas. J. El sello primario o secundario tiene fugas de aire. K. Hay una fuga de aire dentro de la puerta. L. El compresor no funciona. M. El interruptor de presión de aire no funciona. Kohler Co. Español-13 Acción recomendada E. Enchufe la válvula del desagüe directamente al controlador ubicado debajo de la bañera. F1. Ajuste el interruptor/interruptores de límite hasta que hagan contacto. F2. El interruptor/interruptores de límite se tienen que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. F3. Asegúrese de que los contrapesos no hagan contacto con el receptor cuando la puerta está elevada. Si hay contacto el desagüe del receptor está demasiado alto. Agrande el alivio del desagüe del receptor o eleve la bañera utilizando las patas ajustables para eliminar el contacto. G1. Asegúrese de que el nivel de agua llegue a la sonda del sensor dentro de 2 minutos después de cerrar la puerta. Aumente el tamaño de la válvula de suministro y el flujo de agua. G2. Revise o reemplace las sondas de nivel y el cableado al controlador. G3. Reemplace la válvula de desagüe. H. Revise todas las conexiones de cable al controlador. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información de la página posterior de este manual. J. Revise si el sello inflado tiene fugas de aire utilizando agua jabonosa. Reemplace si es necesario. K. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. L. Reemplace el compresor. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. M. El interruptor de presión de aire se tiene que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. I. 1128535-5-G Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables N. Una o ambas de las válvulas de solenoide no funcionan o ventean (abiertas). O. El controlador no funciona. 5. Hay fugas de agua a la bandeja receptora. A. Es normal que el agua fluya a la bandeja receptora desde la manguera del desagüe del acumulador, cuando el agua salpica sobre la parte superior de los sellos de la puerta, o desde la parte inferior de la puerta cuando el sello se desinfla. La bandeja receptora captura este agua. B. Salpica agua sobre la parte superior del sello. C. Hay residuos entre la puerta y el sello. 6. El controlador está haciendo un ruido de rechinido alto o sonido de bip. D. La separación de la puerta es muy grande porque el montaje de polea no está bien ajustado. A. Se ha activado el código de error en el controlador (se escucha un sonido de bip). Acción recomendada N. La válvula de solenoide se tiene que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. O. Reemplace el controlador o llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. A. No es necesario tomar ninguna acción si el agua entra a la bandeja receptora debido al funcionamiento normal. Asegúrese de que la línea de desagüe del acumulador esté instalada hasta el desagüe del receptor. B. No llene la bañera tan alto o reduzca los movimientos repentinos mientras se baña. C. Limpie todos los residuos del sello utilizando una lata de aire comprimido. D. Ajuste el montaje de polea hacia dentro utilizando las ranuras. A1. Restablezca el controlador. Para ello: baje la puerta golpee leve y rápidamente 5 veces el interruptor de la puerta espere 3 segundos, luego golpee levemente el interruptor 11 veces dentro de un lapso de 5 segundos 7. La puerta no se baja y las clavijas de enganche no se retraen. 1128535-5-G A. El soporte de montaje no está bien ajustado. Español-14 el controlador debe emitir un bip 3 a 5 veces para indicar que el problema se ha resuelto, luego se debe silenciar. A2. Si el código de error aún está activado o vuelve a ocurrir otro problema. Desconecte la alimentación eléctrica y llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. A. Ajuste los soportes de montaje hacia dentro utilizando las ranuras hasta que las clavijas de enganche hagan contacto con seguridad con ambos interruptores de límite. Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 8. El sello no se desinfla cuando el nivel de agua está debajo de los sensores de nivel (la puerta no se puede bajar). Causas probables Acción recomendada B. Los topes en la placa de B. Ajuste los topes según sea contacto requieren ajuste. necesario. C. El mecanismo de enganche de la C. Llame al Centro de Atención al manija de la puerta no funciona. Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. D. Hay excesivo desgaste en la D. Aplique una pequeña cantidad de clavija de enganche y/o la placa aceite a la cara de la placa de de contacto. contacto, reemplace la placa de contacto, o llave al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. E. Una rueda está dañada o se ha E. Reemplace la o las ruedas. caído. A. Las sondas de nivel están A. Limpie ambas sondas de nivel. sucias. B. El interruptor de la puerta no ha oprimido. C. Uno o ambos de los interruptores de límite no están haciendo contacto o están dañados. D. Las conexiones de cable internas en la puerta están flojas. E. El controlador no funciona. F. Kohler Co. El interruptor de presión o las válvulas de venteo de solenoide dentro de la puerta no funcionan. Español-15 B. Presione el interruptor de la puerta para iniciar el desinflado. C. Confirme que los contrapesos no tengan contacto con el receptor cuando la puerta está elevada. Si hay contacto, el desagüe del receptor no está lo suficientemente bajo en el subpiso. Agrande la abertura del desagüe y baje el receptor o eleve la bañera utilizando las patas ajustables. D. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. E. Reemplace los controladores o llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. F. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. 1128535-5-G Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables G. Se ha activado el código de error en el controlador (se escucha un sonido de bip). Acción recomendada G1. Restablezca el controlador. Para ello: baje la puerta golpee leve y rápidamente 5 veces el interruptor de la puerta espere 3 segundos, luego golpee levemente el interruptor 11 veces dentro de un lapso de 5 segundos 9. La bañera no drena o drena muy lentamente después de oprimir el interruptor. A. El desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie no se abre. B. El interruptor de la puerta no se está oprimiendo correctamente. C. Uno o ambos de los desagües están obstruidos. D. La válvula de desagüe está conectada a otro tomacorrientes de 120 V y/o no está enchufada al controlador. E. La válvula de desagüe no funciona. F. Se ha activado el código de error en el controlador (se escucha un sonido de bip). el controlador debe emitir un bip 3 a 5 veces para indicar que el problema se ha resuelto, luego se debe silenciar. G2. Si el código de error aún está activado o vuelve a ocurrir, desenchufe la alimentación eléctrica y llame al Centro de Atención al Cliente, utilizando la información provista en la página posterior de este manual. A. Cierre y/o limpie el montaje del abrir y cerrar con el dedo del pie. Vuelva a sellar y a conectar el desagüe. Reemplace si es necesario. B. Oprima ligeramente el centro del botón del interruptor de la puerta una vez. C. Elimine la obstrucción. D. Enchufe la válvula de desagüe directamente en J2 en el controlador. E. Reemplace la válvula de desagüe o llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. F1. Restablezca el controlador. Para ello: baje la puerta golpee leve y rápidamente 5 veces el interruptor de la puerta espere 3 segundos, luego golpee levemente el interruptor 11 veces dentro de un lapso de 5 segundos el controlador debe emitir un bip 3 a 5 veces para indicar que el problema se ha resuelto, luego se debe silenciar. 1128535-5-G Español-16 Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables G. Hay una conexión de cable floja en la puerta. H. El interruptor de puerta no funciona. I. 10. El agua de la bañera se vacía prematuramente. El controlador no funciona. A. El desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie está abierto y no cierra o presenta fugas. B. Los cables del sensor de nivel están muy juntos, lo que ocasiona interferencia. C. Uno o ambos de los sensores de nivel no están bien conectados. D. Uno o ambos de los interruptores de límite no están haciendo contacto o están dañados. E. La válvula de desagüe está conectada a otro tomacorrientes de 120 V y/o no está enchufada al controlador. F. Se ha activado el código de error en el controlador (se escucha un sonido de bip). Acción recomendada F2. Si el código de error aún está activado o vuelve a ocurrir, desenchufe la alimentación eléctrica y llame al Centro de Atención al Cliente, utilizando la información provista en la página posterior de este manual. G. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. H. El interruptor de puerta se tiene que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. I. Reemplace el controlador o llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. A. Cierre y/o limpie el montaje del abrir y cerrar con el dedo del pie. Vuelva a sellar y a conectar el desagüe. Reemplace si es necesario. B. Separe los cables del sensor de nivel en ambos extremos. C. Conecte con firmeza los cables del sensor de nivel al controlador. D1. Ajuste el interruptor/interruptores de límite hasta que hagan contacto. D2. El interruptor/interruptores de límite se tienen que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. E. Enchufe la válvula de desagüe directamente en J2 en el controlador. F1. Restablezca el controlador. Para ello: baje la puerta golpee leve y rápidamente 5 veces el interruptor de la puerta espere 3 segundos, luego golpee levemente el interruptor 11 veces dentro de un lapso de 5 segundos el controlador debe emitir un bip 3 a 5 veces para indicar que el problema se ha resuelto, luego se debe silenciar. Kohler Co. Español-17 1128535-5-G Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables G. La válvula de desagüe no funciona. H. El controlador no funciona. 11. El sello no se infla A. Uno o ambos de los completamente o el interruptores de límite no están compresor continua haciendo contacto o están encendiéndose después de dañados. inflar. B. El sistema de sello primario no funciona correctamente o la línea de aire puede estar pellizcada. C. Hay una fuga de aire dentro de la puerta. D. El interruptor de presión de aire no funciona o presenta fugas de aire. E. Una o más válvulas de solenoide tienen fugas de aire. 12. Funcionamiento ruidoso. 1128535-5-G A. Después de llenar la bañera, el agua drena del acumulador al desagüe de la bandeja de goteo. Esto creará ruido. B. La bañera no está a nivel y los contrapesos hacen contacto. Español-18 Acción recomendada F2. Si el código de error aún está activado o vuelve a ocurrir, desenchufe la alimentación eléctrica y llame al Centro de Atención al Cliente, utilizando la información provista en la página posterior de este manual. G. Reemplace la válvula de desagüe o llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. H. Reemplace el controlador o llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. A1. Ajuste el interruptor o interruptores de límite hasta que hagan contacto. A2. El interruptor de límite se tiene que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. B. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. C. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. D. El interruptor de presión de aire se tiene que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. E. La válvula de solenoide se tiene que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. A. Consulte la porción ″El funcionamiento normal incluye″ de la ″Guía para resolver problemas″. B. Revise el reborde posterior y los lados de la bañera para asegurarse que estén a nivel. Ajuste los pies según sea necesario hasta nivelar la bañera. Revise el espacio libre de los contrapesos. Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 13. Se observa decoloración en el frente de la bañera. Causas probables C. La guía o guías de los contrapesos no están en su lugar. D. El compresor hace ruido excesivo. A. Salpica agua sobre la parte superior del sello. B. El panel de la puerta roza contra la bañera o panel de acceso. 14. Se ve o se escucha agua durante o después de llenar la bañera. A. Durante el funcionamiento normal, es normal que el agua salga de la manguera del desagüe del acumulador o que pequeñas cantidades de agua se derramen sobre los sellos y fluya hacia la bandeja de goteo. B. El acoplamiento del acumulador está dañado o presenta fugas. C. Salpica agua sobre la parte superior del sello. 15. La bañera se llena hasta el rebosadero, pero no mantiene ese nivel de agua. D. La separación de la puerta es muy grande porque el montaje de polea no está bien ajustado. A. El desagüe de abrir y cerrar con el dedo del pie está abierto, no cierra, o presenta fugas. B. El controlador no recibe alimentación eléctrica. C. Uno o ambos de los interruptores de límite no están haciendo contacto o están dañados. D. Salpica agua sobre la parte superior del sello. Kohler Co. Español-19 Acción recomendada C. Vuelva a instalar las guías de contrapeso en la posición correcta. D. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. A. Baje el nivel de agua al llenar la bañera. La limpieza periódica de la cara de la bañera es normal donde el sello hace contacto. B1. Ajuste hacia atrás el soporte del panel de acceso ranurado inferior (para el montaje de panel de acceso) y, si es necesario, ajuste el sello de cerdas debajo de la puerta hasta que apenas haga contacto con el panel de acceso. B2. Ajuste la puerta hacia fuera utilizando las ranuras en el montaje de polea. A. Consulte la porción ″El funcionamiento normal incluye″ de la ″Guía para resolver problemas″. B. Vuelva a conectar o apriete la conexión de la línea del desagüe del acumulador. C. Baje el nivel de agua al llenar la bañera. Reduzca los movimientos repentinos mientras se baña. D. Ajuste el montaje de polea hacia dentro. A. Cierre y/o limpie el montaje del abrir y cerrar con el dedo del pie. Vuelva a sellar y a conectar el desagüe. Reemplace si es necesario. B. Tape ambos extremos del cable eléctrico del controlador y restablezca el interruptor de circuitos. C1 Ajuste el interruptor/interruptores de límite hasta que hagan contacto. C2. El interruptor/interruptores de límite se tienen que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. D. Baje el nivel de agua al llenar la bañera. Reduzca los movimientos repentinos mientras se baña. 1128535-5-G Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables E. Hay residuos entre la puerta y el sello. F. La válvula de desagüe no funciona. G. El controlador no funciona. 16. El sello no se infla. A. El controlador o la bañera no reciben alimentación eléctrica. B. Se ha activado el código de error en el controlador (se escucha un sonido de bip). Acción recomendada E. Limpie todos los residuos del sello utilizando una lata de aire comprimido. F. La válvula de desagüe se tiene que reemplazar. Reemplace la válvula de desagüe o llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. G. Reemplace el controlador o llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. A1. Conecte el controlador a la fuente de alimentación eléctrica. A2. Restablezca (reset) la corriente eléctrica del interruptor de circuito. A3. Conecte el cable eléctrico de la bañera al puerto J1 del controlador. B1. Restablezca el controlador. Para ello: baje la puerta golpee leve y rápidamente 5 veces el interruptor de la puerta espere 3 segundos, luego golpee levemente el interruptor 11 veces dentro de un lapso de 5 segundos C. La conexión del cable eléctrico de la puerta al controlador está floja. D. La válvula de desagüe está conectada a otro tomacorrientes de 120 V o no está enchufada al controlador. 1128535-5-G Español-20 el controlador debe emitir un bip 3 a 5 veces para indicar que el problema se ha resuelto, luego se debe silenciar. B2. Si el código de error aún está activado o vuelve a ocurrir, desenchufe la alimentación eléctrica y llame al Centro de Atención al Cliente, utilizando la información provista en la página posterior de este manual. C. Conecte el cable eléctrico de la puerta al puerto J6 del controlador. D. Enchufe la válvula de desagüe directamente en J2 en el controlador. Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables E. Uno o ambos de los interruptores de límite no están haciendo contacto o están dañados. El circuito del sensor de nivel no detecta agua dentro de un lapso de 2 minutos de subir la puerta. G. La válvula de desagüe no funciona. F. H. Las conexiones de cable están flojas. I. Las conexiones de cable internas dentro de la puerta están flojas. El sistema de sello primario no funciona correctamente o la línea de aire puede estar pellizcada. K. Los sistemas de sello secundario no funcionan correctamente o la línea de aire puede estar pellizcada. L. Hay una fuga de aire dentro de la puerta. J. M. El compresor no funciona. N. El interruptor de presión dentro de la puerta no funciona o presenta fugas de aire. O. El controlador no funciona. Kohler Co. Español-21 Acción recomendada E1. Ajuste el interruptor/interruptores de límite hasta que hagan contacto. E2. El interruptor/interruptores de límite se tienen que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. F. Revise que las sondas de nivel y el cableado tengan la conexión correcta al controlador. G. Reemplace la válvula de desagüe o llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. H1. Revise el cable eléctrico desde el tomacorrientes al controlador. H2. Revise el cable eléctrico de la válvula de desagüe al controlador. H3. Revise la sonda de nivel y el cableado al controlador. H4. Revise el cableado del interruptor de límite al controlador. H5. Revise el cable eléctrico de la puerta al controlador. I. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. J. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. K. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. L. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. M. El compresor se tiene que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. N. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. O. El controlador se tiene que reemplazar. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. 1128535-5-G Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 17. El agua salpica de la bandeja de goteo al piso. Causas probables A. El sello de cerdas no está instalado o no está ajustado correctamente. B. La bañera no está bien nivelada. C. La separación de la puerta es muy grande porque el montaje de polea no está bien ajustado. D. Salpica agua sobre la parte superior del sello. 18. La puerta no se queda en la posición elevada. A. Uno o ambos de los contrapesos no están instalados. B. El tope de la puerta requiere ajuste. C. El soporte de montaje no está bien ajustado. D. Hay excesivo desgaste en la clavija de enganche y/o la placa de contacto. E. El mecanismo de enganche/manija dentro de la puerta no funciona. 19. El sello no se queda inflado. A. Hay una conexión de cable floja debajo de la puerta. B. Se ha activado un código de error en el controlador. Acción recomendada A. Instale o ajuste el sello de cerdas. B. Revise el reborde posterior y los lados de la bañera para asegurarse que estén a nivel. Ajuste los pies según sea necesario hasta nivelar la bañera. C. Ajuste el montaje de polea hacia dentro. D. Baje el nivel de agua al llenar la bañera. Reduzca los movimientos repentinos mientras se baña. A. Instale el o los contrapesos. B. Ajuste los topes según sea necesario. C. Ajuste los soportes de montaje hacia dentro utilizando las ranuras. D. Aplique una pequeña cantidad de aceite a la cara de la placa de contacto, reemplace la placa de contacto, o llave al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. E. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. A. Revise la conexión del cable de 10 clavijas ubicada detrás de la placa en la parte inferior de la puerta, opuesta al extremo del desagüe. B. Restablezca el controlador. baje la puerta golpee leve y rápidamente 5 veces el interruptor de la puerta espere 3 segundos, luego golpee levemente el interruptor 11 veces dentro de un lapso de 5 segundos C. El sello primario puede presentar fugas. 1128535-5-G Español-22 el controlador debe emitir un bip 3 a 5 veces para indicar que el problema se ha resuelto, luego se debe silenciar. C. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. Kohler Co. Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables D. La línea de aire dentro de la puerta puede estar pellizcada. E. Hay una fuga de aire dentro de la puerta. F. Una o más válvulas de solenoide tienen fugas de aire. Acción recomendada D. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. E. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. F. Llame al Centro de Atención al Cliente utilizando la información provista en la página posterior de este manual. Guía de resolución de problemas de la superficie de calefacción (si está equipada) Síntomas 1. La bañera con calefacción no se enciende. Causas probables A. La fuente de alimentación no recibe alimentación eléctrica. B. C. D. 2. La bañera está encendida, pero el calor es muy bajo o no calienta. A. B. C. D. E. 3. 4. 5. La temperatura no se restablece automáticamente a baja después de 1 hora. El indicador de calor parpadea en rojo. El indicador de calor parpadea en amarillo. A. Acción recomendada A. Oprima el botón de establecer/restablecer (set/reset) para restablecer el interruptor GFCI o RCD; revise el cableado. El cable del teclado está suelto o B. Revise las conexiones de los cables. dañado. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. El teclado no funciona. C. Revise las conexiones de los cables. Reemplace el teclado. La fuente de alimentación D. Remplace la fuente de alimentación eléctrica no funciona. eléctrica. El cable del calentador está A. Revise las conexiones de los cables. suelto o dañado. De ser necesario, reemplace el cable del calentador. El calentador/aislamiento está B. Fije el calentador/aislamiento a la flojo en la bañera. bañera. El indicador de calor está C. Oprima la flecha [hacia arriba] para amarillo o anaranjado. aumentar la temperatura. El calentador no funciona. D. Reemplace el calentador. El sensor de temperatura no E. Reemplace el calentador. funciona. El sensor de temperatura no A. Reemplace el calentador y/o el funciona. teclado. A. Es necesario restablecer el sistema de calefacción. B. El calentador no funciona. A. Es necesario restablecer el sistema de calefacción. B. El sensor de temperatura no funciona. Kohler Co. Español-23 A. Oprima el icono [Encendido] para APAGAR la alimentación eléctrica. Espere 10 segundos, luego vuelva a ENCENDER. B. Reemplace el calentador. A. Oprima el icono [Encendido] para APAGAR la alimentación eléctrica. Espere 10 segundos, luego vuelva a ENCENDER. B. Reemplace el calentador. 1128535-5-G USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1128535-5-G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kohler K-1914-GR-47 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación