Transcripción de documentos
y cuidado
iNSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ilVIPORTANTES
46
Precauciones
para evitar
la posible
e×posici6n
energfa de microondas
e×cesiva ...............
a
48
Obtener
50
los mejores
Caracterfsticas
resultados
..............................
IVlanual de instrucciones
Utensilios
para cocinar
......................
.......................
Cuidado
y [impieza
Solucion
de problemas
Garantfa
...................................
Conserve las instrucciones
para consuitas
futuras.
Asegurese
de que esta Guia de uso y cuidado se conserve
de cocci6n
..........................
.......................
......
51
53
62
63
65
68
con el homo.
Pieza Nro 8112P292-60
N ° formdaire
: A/08/05
Codigo Nro. DE68-03143A
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
.=conozcalos simbolos,
advertenciasy etiquetas
de seguridad
CONS
46
ESTAS
STRL!CCIONE
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Instru.c.ciones
de
conexlona tlerra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tiene un conductor a tJerra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo estgt
conectado a tierra correctamente
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuencia de
Comisi6nFederalde
Comunicaciones
(EE.UU.solamente)
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estrJcto
cumplimiento con las Jnstrucciones del fabdcante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los ifmites
estipulados para Equipos JSM (JndustrJales, Cientificos,
M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido diseSados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea
necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepcion de radio o televisi6n, Io que
puede determinarse apagando y encendiendo el equJpo, se
recomienda que el usuafio intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
* Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
* Cambie la ofientaci6n de la antena de recepci6n de radio o
televisi6n.
* Aieje el homo de
* Enchufe el homo
distinto para que
esten en circuitos
microondas del receptor.
de microondas en un tomacorriente
el homo de microondas y el receptor
diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modJficaci6n
no autorJzada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS
ESTAS I STRUCCION
47
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDADIMPORTANTES
Precauciones
para
evitarla pos
exposici6na energ[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energfa de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de Nmpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si esta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a :
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
caNficado.
CONS
48
ESTAS
STRUCCIONE
Obtener los me'ores resultados de cocci6n
5O
Caracteristicas
PIscs de modelo y
n6mero de serie
Ventana con
escudo metblico
ESPECIFICACIONES DEL
HORNO
Rejilla de ventilecibn
Plato giratorio de vidrio
Manija de Is puerta
Alimentaci6n
electrica
120 VCA, 60 Hz
Potencia de entrada
1650 W
Potencia de cocci6n
1000 W (Norms
6O705 IEC)
Frecuencia
2450 MHz
Potencia nominal
14,5 A
Dimensiones
exteriores (Anchox
Alto x Profundidad)
759 x 419 x 381
mm
Capacidad interior
1,5 pies c0bicos
Peso neto
45,4 Ibs.
Gu{a de coccibn
Panel de control
del homo
SIstema de cierre
de seguridad de la
Filtro de grass
Luz de Is cubierts
AuZe
ft
??
_;
2
• .x
7
!!_
3
12-
Pizza
Slice
Baked
Potato
Auto
Defrost
15
)
10-
..............
9_--_-,'
!_
;
11
8
-(
*
¢
"
16
1713
f
S-l_'- X
:t
, ,. C_FARoy
'
14
1....
2
3
4
5
6
7
8
._9
Power
Level
X:
2O
f
MMVl153BA
0
STOP
CLEAR
Kitchen
Timer
19
& _eheaz
4
iVeg etables
18-
Oook
? ?
Add
3O
Sec
ENTER
_ START
Clock
Vent
Hi/Lo/Off
UMV1152CA
Sound
On/Off
Light
Hi/Lo/Off
AMV1154BA
,,J
51
Caracteristicas
CARACTER TICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. Consulte la pagina 56
para obtener mas informaci6n.
3. BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO): Oprima esta tecla para
cocinar papas. Consulte la pagina 57
para obtener m_.sinformaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la pagina 58 para obtener
m6,s informaci6n.
5. COOK (COCCl0N): Oprima esta tecla
para cocinar bebidas, tocino, comidas
congeladas, desayunos congelados.
Consulte la p&gina 57 para obtener
mas informaci6n.
6. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima
esta tecla para cocinar verduras frescas
o verduras congeladas. Consulte
la pagina 56 para obtener mas
informaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) : Oprima esta teda para
recalentar la pizza. Consulte la
pagina 56 para obtener m_ts
informaci6n.
8. MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar m_tstiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pdtgina 54 para obtener
mas informaci6n.
10. AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO): Optima esta tecla
para descongelar alimentos segun
el peso. Consulte la pagina 60 para
obtener mas informaci6n.
52
11. NOMERO: Oprima las teclas
num6ricas para ingresarel tiempo
de cocci6n, el nivel de potencia, las
cantidades o los pesos.
12. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENClA): Oprima esta tecla para
seleccionar un nivel de potencia de
cocci6n.
13. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
14. ENTER/START 0NGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
iniciar una funci6n. Si abre la puerta
despu6s de que el homo comienza
a cocinar, optima INGRESAR/
COMENZAR nuevamente.
15. SOUND ON/OFF (SONIDO
ACTIVADO/DESACTIVADO):
Oprima esta tecla para desactivar ei
sonido. Aparecera la palabra "OFF"
(desactivado) en la pantalla.
16. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG)
: Optima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 53 para obtener mas
informaci6n.
17. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla
para ingresar la hera del dfa. Consulte
la pagina 53 para obtener mas
informaci6n.
18. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA): Optima esta tecla
para configurar el temporizador de la
cocina. Consulte la p&gina 53 para
obtener mAs informaci6n.
19.VENT HVLO/OFF (VENTILACl0N
ALTA/BAJNAPAGADA): Oprima
esta tecla para encender o apagar el
ventilador. Consulte la pagina 53 para
obtener mas informaci6n.
20. LIGHT HVLO/OFF (LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Oprima esta tecla
para encender la luz de la cubierta.
Consulte la pAgina 53 para obtener
mAs informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE lVllCROONDAS
SOUND
Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa
la cocci6nconmicroondasy losconocimientos
b_tsicosque debeconocerpara manejar
su homode microondas.Porfavorleaesta
informaci6nantesde utilizarlo.
DESACTIVADO)
ON/OFF
(SONIDO ACTIVADO/
Sound
On/Off
Sound
On/Off
_ENTER
START
1.Oprimala teclaSOUND
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOn
(activado).
2.Oprimala teclaSOUND
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOFF
(desactivado).
3.Oprimala tecla ENTER/
START.La pantallavuelve
a la hera del dfa.
CHILDLOCK (BLOQUEOPARA
Nl_lOS)
Puedebloquearel panelde controlparaevitar
que el microondasse inicieaccidentalmente
o
sea utilizadopor niSos.
Lafunci6nChildLocktambienest_tilcuando
se limpiael panelde control.
ChildLockevitala programaci6naccidental
cuandose limpiael panelde control.
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para
nifios,
ENTER
START
VENT HI/LO/OFF
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo : Paraporterel reloj a las 8:00.
clock
1.Oprimala teclaCLOCK.
8 0 0
2.Ingresela herautilizando
el tecladonum6rico.
O ENTER
START
3.Oprimala teclaENTER/
START.
(VENTILAClONALTNBAJN
APAGADA)
La ventilaci6nquitael vaporde aguay otro
vaporesde la superficiede cocci6n.La
ventilaci6nfuncionar_,
a bajavelocidadsiempre
que el hornoesteencendido.
Vent
Hi/Lo/Off
KITCHENTIMER
(TEMPORIZADORDE LA
COCINA)
Puedeutilizarsu homede microondascomo
temporizador.
Utiliceel Temporizador
para
programarhasta99 minutes,99 segundos.
Ejemplo : Pareprogramar3 minutos.
Kitchen
Timer
1.Oprimala tecla KITCHEN
TIMER.
3 00
2.Ingresela herautilizando
el tecladonum_rico.
_ENTER
3.Oprimala teclaENTER/
START.
START
Cuandohayatranscurrido
el tiempo,escuchara
seSalessonorasy aparecera
la palabraEnd (Fin).
Paraaccionarla ventilaci6n
en formamanual:Optima
la teclaVENTunavez
paraaltavelocidad,dos
vecesparabajavelocidad
o tres vecesparaapagarel
ventilador.
Ejemplo: Paracanceiar el bioqueo para
nifios,
_ENTER
START
Optimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantemdtsde 3
segundos.Desaparecer_t
la
letraL y se escucharauna
senalsonora.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Light
Hi/Lo/Off
NOTA:
•Si la temperatura
subedemasiadoalrededor
del homodemicroondas,elventiladorde
la campanade ventilaci6nseencender_t
automaticamente
en LOW(baja)para
enfriarel homo.El ventiladorseapagara
automaticamente
cuandolaspartesinternas
estenfrfas.Cuandoestosucede,no se
puedeapagarla ventilaci6n.
Oprimay mantenga
oprimidala tecla ENTER/
STARTdurantem_.sde 3
segundos.Aparecerala letra
L en la pantallajuntocon
una sepalsonora.
Optimala tecla LIGHT
HI/LO/OFFunavez paraluz
brillante,dosvecesparaluz
nocturna,o tres vecespara
apagarla luz.
ADD 30 SEC.(AGREGAR30
SEe.)
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
rapidamentey comenzarla cocci6nenel
microondassin la necesidadde oprimirla tecla
ENTER/STARTa un nivelde potenciadel
100%.
Ejemplo: Paraprograrnar
AGREGAR30
SEG paraahadir2 minutos.
Add
30 Sec.
Optimala teclaADD 30
SEC.4 veces. El homo
comienzala cocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadel tiempo.
53
Manual de instrucciones
MODO DEMOSTRACION
VoPuede utilizar el modo
DemostraciOn para ver c6mo
funciona su horno de microondas sin
que el homo caliente.
Less_
Optima el bot6n 0 y el
bot6n 1 a la vez.
Para cancelar el modo demo, repita el
paso 1 anterior.
MORE/LESS
MENOS)
(M._S/
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados.
S61o funcionan con los modos
Recalentamiento, Cocci6n
automatica, Agregar 30 seg., Cocci6n
por tiempo. Utilice el bot6n More(9)/
Less(l) s61o despu@s de haber
comenzado a cocinar con uno de
estos procedimientos.
(_More
Les_]
1. Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Opdma el bot6n
MORE (9) (Mas).
2. Para REDUCIR
el tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom6,tico:
Optima el bot6n
LESS (1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
COCINAR CON IVIAS DE
UN ClCLO DE COCClON
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel
de potencia durante un tiempo y otro
nivel de potencia durante otto tiempo.
Su homo puede configurarse para
pasar de uno a otro autom_.ticamente,
durante tres ciclos como maximo si el
8 3 0
1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
_ENTER
2. Optima la tecla
ENTER/START.
START
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seffales
sonoras y aparecera la palabra End.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA iVIAS
BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le bfinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los fianes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb, s de HIGH.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 3 0
1.Ingreseel tiempo
de
cocci6n.
Power
Level
7
oENTER
START
2. Optima la tecla
POWER LEVEL.
3. Ingrese en nivel de
potencia.
4. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seffales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pagina 55.
54
primer ciclo de calentamiento es el de
descongelamiento.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia
del 90% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
3 0 0
1.Ingreseel primer
tiempo de cocci6n.
Power
Level
2. Optima la tecla
POWER LEVEL.
9uo,_
3. [ngrese en nlvel de
potencia.
7 3 0
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
Power
Level
7
oENTER
START
5. Optima la tecla
POWER LEVEL.
6. Ingrese en nivel de
potencia.
7,
Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seffales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Manual de instrucciones
GU[A DE COCClON
PARA NIVELES
DE POTENCIA
IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia ademas del HiGH ie permiten elegir el nivel de potencia mas adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aiimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y ia potencia del microondas que utiiiza.
10High(alto)
100%
"Herviragua.
,,Cocinarcarnemolida.
,,Hacerdulces.
,,Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
,,Cocinarpescadoy camede ave.
,, Precalentar
unabandejadoradora.
,, Recalentar
bebidas.
,, Rebanadas
detocino.
9
90%
,, Recalentar
rebanadas
decamer@idamente.
,,Saltearcebollas,apioy pimientoverde.
8
8O%
,,Todotipode recalentamiento.
,, Cocinarhuevosrevueltos.
7
70%
,,Cocinarpanesy productos
a basedecereales.
,,Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,
magdalenas.
6
60%
,,Cocinarpasta.
5
50%
,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
4
4O%
,,Cocinarcortesdecamemenostiernos.
,, Recalentar
comidasr@idascongeladas.
3
3O%
,,Descongelar
camede res,de avey mariscos.
,,CocinarpequeSas
cantidades
de alimentos.
,, Terminardecocinarguiso,estofado
y algunassalsas.
2
2O%
,,Ablandarmantequilla
y quesocrema.
,,Calentarpequehas
cantidades
dealimentos.
1
10%
,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
55
Manual de instrucciones
POPCORN
(PALOiVIITAS
DEMAiZ)
BAKED POTATO (PAPA
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO le permite
cocinar papas con los tiempos y las
potencias de cocci6n programadas.
Puede elegir de 1 a 4 papas.
NOTA :
POPCORN le permite preparar
en el microondas bolsas de 3,0 y
3,5 onzas de palomitas de maiz
envasadas comercialmente. Prepare
s61o un paquete a la vez. Si utiliza
un recipiente para hacer palomitas
de maiz para microondas, siga las
instrucciones del fabricante.
Para ajustar correctamente su horno
de microondas, siga este cuadro :
3.5
una vez
3.0 - 3.5
dos veces
Ejemplo : Para preparar una bolsa
de 3,5 oz.
1. Optima la tecla
Popcorn.
2. El horno comenzaM
a funcionar
automaticamente.
La tecla VEGETABLES le permite
cocinar verduras con los tiempos
y las potencias de cocci6n
programadas.
• Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
Para los VEGETABLES se ofrecen
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo
: Para cocinar 2 papas.
Baked
Potato
10prima la tecla
BAKED POTATO
dos veces.
2. El homo comenzaM
a funcionar
autom_tticamente.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seBales
sonoras y aparecera la palabra End.
papas (aproximadamente
cada una).
: 1-4
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5
Ejernplo: Pararecalentar1 rebanadade
pizza.
Pizza
Slice
1 Optima la tecla
Pizza Slice una vez.
2. El homo comenzaM
a funcionar
automaticamente.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas:
1-3
rebanadas, (aproximadamente
ozs. pot cada rebanada)
56
Ejemplo : Para cocinar 2 porciones
de verduras congeladas.
Vegetables 1. Optima la tecla
Vegetables.
2. Ingrese el tamafio
de la porci6n (1 a 4)
utilizando el teclado
num@ico.
_ENTER
START
3. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la 3alabra End.
PIZZASLICEle permiterecalentarhastatres
rebanadasde pizzade 3,5oz.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar Auto Cook (funci6n
de cocci6n autom_ttica), se debe
dejar enfriar el homo durante 5
minutos para que los alimentos se
cocinen correctamente.
dos categorias predeterminadas
(frescos y congelados) con la
opci6n de 1 a 4 porciones por cada
categoria.
8-10 ozs.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seBales
sonoras y aparecera la palabra End.
OZS.
VEGETABLES
(VERDURAS)
• Los tiempos de cocci6n estan
basados en una papa de 8-10
onzas promedio.
Cantidades recomendadas
Popcorn
NOTA:
Utilice las teclas More(9)/Less(1)
para adecuar la temperatura a su
preferencia.
3,5
NOTA:
Si la comida no est,. bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automatica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecla Auto
Cook.
Manual de instrucciones
COOK (COCCION)
COOK ofrece cuatro categor[as programadas para codnar.
Ejemplo
: Para cocinar
Cook
3
8 ozs de comida congelada.
1.Oprimala teclaCook 3 veces.
2.Oprimael tecladonum_ricopara ingresarla cantidad,
el tama5ode la porci6no el pesodel paquete.
El homo comenzar_, a funcionar autom_.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra
End.
TABLA
r-c"
Z)
C3
r-c"
IJJ
>
DE COCCION
Bebidas
una vez
Ac-1
dosveces
Ac-2
Comidacongelada
3 veces
Ac-3
Desayuno
congelado
4 veces
Ac-4
Tocino
AUTOMATICA
Palomitas de
maiz
Utilices61ouna bolsapara microondasde palomitasde mafz a la vez.Tengacuidadocuando
saquey abra la bolsa calientedel homo. Deje enfriarel homodurante al menos5 minutesantes
de utilizarlonuevamente.
Papa
Pinchecada papa varias veces con un tenedor.Col6quelasen el plato giratorioal estilo de los
rayosde una rueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutesantes de utilizarlo
nuevamente.Utilice la tecla More(9) cuandococine papas mb.sgrandes.
(Fr-1)
Verduras
frescas
Coloque las verduras frescas en una fuente de pl_.stico,vidrio o eerb.micapara microondas
y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubra con una tapa o envoltorio plb.stieocon ventilaci6n
durante la coccbn y revuelvaantes de dejar reposar.Deje enfriar el homo durante al menos 5 1 a 4 porciones
minutesantes de utilizarlo nuevamente.Utilice la tecla More(9) cuandococine verdurasdensas
tales como zanahoriaso brocoli.
3.0a3.5oz
paquete
1
1 a 4 papas
(Fr-2)
Verduras
congeladas
Coloquelas verdurascongeladasen una fuente de pl_.stico,vidrio o cer_.micapara microondas
y agregue2-4 cueharadasde agua. Cubracon una tapa o envoltorio pla.sticocon ventilaci6n
durantela cocci6ny revuelvaantes de dejar reposar.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5
minutosantes de utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuando cocineverduras densas
tales como zanahoriaso brocoli.
1 a 4 porciones
Rebanada de
pizza
Coloque1-3 rebanadasde pizza en un platopara microondascon el extremoanchode la
porcionhacia el bordeexterior del plato. No permitaque las rebanadasse superpongan.No las
cubra. Deje enfriarel homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.Utilice
la tecla MORE(9)para aumentar el tiempode recalentamientopara la pizzacon masa gruesa.
1a3
rebanadas
(Ac-1)
Bebidas
Utiliceuna taza o jarro para medir; no Iocubra. Coloquela bebida en el horno.Despuesde
calentar,revuelvabien. Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutesantes de utilizarlo
nuevamente.
Remarque: • Lostiempos de recalentamientoest,_nbasados en una taza de 8 onzas.
• La bebidarecalentadacon esta funci6n puede estar muycaliente.
• Saque el recipientecon cuidado.
O,5taza
1 taza
2 tazas
Z
"0
0
©
0
(Ac-2)
Tocino
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin
superponerlo.Cubra con una toalla de papel adicional. Quite la toalla de papel de inmediato
despuesde la coccion.Utiliceel bot6nMore(9)/Less(1)para la consistenciatostada deseada.
2a6
rebanadas
©
(Ac-3)
Comida
congelada
Quiteel envoltorioexterno de la comida y siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla
(Ac-4)
Desayuno
congelado
Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
emparedadoscongelados,el plato principal del desayuno,etc. Deje enfriar el homo durante al
menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.
8 a 14 oz.
reposar.Deje enfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less
la temperatura a su preferencia.
4 a 8 oz.
para adecuar
57
Manual de instrucciones
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
REHEAT ofrece tres categorfas de recalentamiento
EjempJo : Para recalentar
Reheat
3
3 porciones
programadas.
de guiso.
1. Oprima la tecla Reheat 2 veces.
2. Oprima el tedado numerico para ingresar
la cantidad/las porciones.
El homo comenzarA a funcionar autom;&ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchara cuatro seSales sonoras y aparecer_t la palabra
End.
TABLA
Plato de
comida
DE RECALENTAIVllENTO
Plato de comida
una vez
rh-1
Guiso
dos veces
rh-2
pasta
tres veces
rh-3
AUTOMATICO
Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio
plastico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no
est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continQe
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Contenido
1 porci6n
(1 plato)
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almid6n (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Guiso
Pasta
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plastico con ventilaci6n. Si la comida
no est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continue
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido
1 a 4 porciones.
- Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna)
- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados.
Notas :
• La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less
la temperatura a su preferencia.
• Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
58
para adecuar
Manual de instrucciones
AUTO
DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Las opciones de descongelamiento
est_.n programadas en el homo.
La funci6n de descongelamiento
le ofrece el mejor metodo de
descongelamiento para alimentos
congelados, dado que el homo
configura automaticamente los
tiempos de descongelamiento de
acuerdo con el peso que usted
ingresa. Para mayor comodidad, la
funcJ6n AUTO DEFROST incluye un
mecanismo de tonos incorporado
que le recuerda controlar o dar vuelta
los alimentos durante el ciclo de
descongelamiento.
Despues de tocar la tecla AUTO
DEFROST una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los tangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs.
Ejemplo : Para descongelar
de came.
Auto
Defrost
GUiA PARA EL
D ESCONG ELAMI ENTO
• Cuando utiliza la funci6n AUTO
• Siga estasinstruccionescuando
descongelelos distintostipos de alimentos.
Aiimento
RosbJf,
cerdo
BJstecs,
chu[etas,
pescado
CantJdad
est_ndar
2.5-6.0 Ibs.
0.516.0 Ibs.
1,2 Ibs
1 Optima la tecla
AUTO DEFROST.
L_]
2
_ENTER
START
2. Ingrese el peso.
Came
pJcada
0.516.0
Ibs.
3. Optima la tecla
ENTER/START.
NOTAS :
• Despues de presionar ENTER/
START, la pantalla cuenta el
tiempo de descongelamiento
en forma regresiva. El homo
emitira la seSal sonora dos
veces durante el ciclo de
descongelamiento.
En ese
momento, abra la puerta
y de vuelta los alimentos
segQn sea necesario. Saque
las porciones que se hayan
descongelado luego coloque
las porciones congeladas en
el homo y presione ENTER/
START para reanudar el ciclo de
descongelamiento.
, El homo no ee detendr&
durante la SENAL SONORA a
menos que se abra la puerta.
CONSEJOS PARA EL
D ESCONG ELAMI ENTO
Polio
entero
Trozos
de poJJo
2.5-6.0 Ibs.
0.5-6.0 Ibs.
Pr0cedimiento
Comience con el
alimento con el lado
de la grasa hacia
abajo.
Despu6s de cada
etapa, gire el
alimento y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.Dejelos
reposar, cubiertos,
durante 15 a 30
minutos.
Despu6s de cada
etapa, reacomode
el alimento. Si hay
alguna parte caliente
o descongelada,
ct_brala con pedacitos
finos de papel de
aluminio. Saque
cualquier alimento
que est6 casi
descongelado.
Deje reposar,
cubierto, durante 510 minutos.
Despu6s de cada
etapa, saque
cualquier parte del
alimento que est6
casi descongelada.
Deje reposar la
came, cubierta con
papel de aluminio,
durante 5-10 minutos.
Quite los menudos
antes de congelar
aves. Comience a
descongelar con la
parte de la pechuga
hacia abajo.
Despues de la
primera etapa, gire
el polio y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Despu6s de la
segunda etapa,
vuelva a cubrir
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Deje reposar,
cubierto, durante
30-60 minutos en el
refrigerador.
DEFROST, el peso que se debe
ingresar es el peso neto en libras
y decimas de libras (el peso del
alimento menos el del recipiente).
• Utilice AUTO DEFROST s61o para
alimentos crudos. AUTO DEFROST
obtiene mejores resultados cuando
los alimentos que se descongelaran
estan a un minimo de 0°F (sacados
directamente de un aut6ntJco
freezer). Si el alimento se almacen6
en un refrigerador-freezer que no
mantJene una temperatura de 5°F
o menos, siempre programe un
peso inferior del alimento (durante
un tiempo de descongelamiento
m_.s reducido) para evitar cocinar el
alimento.
• Si el alimento queda hasta 20
minutos fuera del freezer, ingrese un
peso inferior del alimento.
• La forma del envase altera el
tiempo de descongelamJento. Los
paquetes rectangulares chatos se
descongelan m_.s r_.pidamente que
un bloque profundo.
• Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
con mas facilJdad.
• Cubra _.reas de los alimentos con
pedacitos pequefios de papel de
aluminio si comienzan a calentarse.
• Puede utilizar pequefios pedazos
de papel de aluminio para proteger
alimentos como las alas de polio,
los extremos de las patas y las
colas de pescado, pero el papel no
debe tocar los laterales del homo. El
papel de aluminio produce chispas,
Io que puede daBar el revestimiento
del homo.
Despues de cada
etapa, reacomode o
saque cualquier part÷
del alimento que est_
casi descongelada.
Deje reposar durante
10-20 minutos.
59
Manual de instrucciones
GU[A DE COCClON
Gufa para cocinar came en su microondas
• Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
Rosbif sin
hueso (hasta 4
Ibs.)
Cerdo
hueso
hueso
(hasta
sin
o con
interno
4 Ibs.)
10-15 min./Ib, para 145 ° F (Jugoso)
12-17 min./Ib, para 160 ° F (A punto)
14-19 min./Ib, para 170 ° F (Bien
cocido)
15-20 min./Ib, para 170 ° F (Bien
cocido)
Alta (10) durante
los primeros 5
minutos, luego
media (5)
AIta (10) durante
los primeros 5
mJnutos, luego
media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Jugosa
135°F
145°F
A punto
150°F
160°F
Bien cocida
160°F
170°F
Came de
A punto
150°F
160°F
cerdo
Bien cocida
160°F
170°F
Came oscura
170°F
180°F
Came clara
160°F
170°F
Came de vaca
Came de ave
Gufa para cocinar
came de ave en su microondas
• Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a
cocinarse demasiado.
Controle la tern )eratura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
i Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
Pedacitos de
polio hasta
2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
I Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
icon las porciones mas gruesas hacia la parte externa del
i plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
6O
Manual de instrucciones
Guia para cocinar
pescado
y mariscos
en su microondas
• Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f6,cilmente con un tenedor.
• Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Utilice una cubierta ceSida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
• No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Bistecs
Hasta t ,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-11 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Filetes
Hasta t ,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 4-8 min. / lb.
Camarones
Tiempo de cocci6n: 4-6 1/zmin. / lb.
Hasta t ,5
Ibs.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Guia para cocinar
huevos
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas
carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con
papel de cera. D@vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mas
de ? pulgadas de grosor, d@vuelta y reacomode el pescado
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine
el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un
tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni format capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que est@nfirmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
en su microondas
• Nunca cocine huevos con c_,scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
• Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
• Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Gu[a para cocinar
verduras
en su microondas
• Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
• Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras mas
grandes.
• Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma m_.s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
• Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
• Pot Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor ser_, el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
61
Utensilios para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS
PARA iVlICROONDAS
VIDRIO RESBTENTE AL HORNO (tratado
para calor de alta densidad):
Platos de uso general, plates para pastel
de came, platos para tartas, plates
para tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y bols sin adornos meta.licos.
UTENSILIOS DE METAL :
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal,
los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal
pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL :
LOZA :
Bols, tazas, plates de servir y bandejas
sin adornos metalicos.
PLASTICO :
Envoltorio plastico (como per ejemplo
tapas)--coloque el envoltorio plastico sin
apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio plb,stico dando vuelta
un borde ligeramente para permitir que
salga el exceso de vapor. La fuente debe
set Io suficientemente profunda para
que el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se calientan
el envoltorio plastico puede derretirse en
las partes donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes para
freezer semiHgidos de plastico. Utilicelos
con cuidado dado que el pl_stico
puede ablandarse pot el calor de la
comida.
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO :
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del horno.
MADERA :
Los bols y tablas de madera se secargm y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS :
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estgm tapados.
Perfore las bolsas de plgtstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente
podrfan explotar.
PAPEL MADERA :
PAPEL :
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos de papel sin
adorno ni diseSos metalicos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el homo de
microondas.
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS :
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRESTRENZADOS
DE METAL :
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plgtstico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
62
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempeho y mayor
seguridad, mantenga el homo limpio pot
dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restos de alimentos o
grasa. Nunca utilice polvos abrasivos
o esponjas duras. Limpie el interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paso suave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel hQmeda,
especialmente despues de cocinar polio o
tocino. Limpie su homo semanalmente o
mas a menudo si es necesario.
,, Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegOresede utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
,, Si se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del homo, Ifmpielo con un paho
suave. Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
,, Nunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentos dentro; esto puede
da_ar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar da_os en caso de que el homo se
encienda accidentalmente.
LIIVlPIEZA DEL FILTRO DE
GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al rues.
arriba y hacia el centro del homo para
trabarlo.
!
/
REEMPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON A CHARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mas
a menudo si es necesario. El filtro de
carb6n no se puede limpiar. Para solicitar
un nuevo filtro de carb6n, comuniquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado mb,s
cercano o Ilame al
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canada,
Siga estas instrucciones para limpiar y
cuidar su homo.
1. Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica del suministro principal.
,, Mantenga limpia la parte intema del
horno. Las part[culas de alimentos y los
liquidos derramados pueden adherirse a
las paredes del homo, haciendo que el
homo funcione menos eficientemente.
,, Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paiio h0medo y detergente
suave. No use detergentes fuertes ni
abrasivos.
2. Abra la puerta.
,, Para ayudar a ablandar las particulas de
alimentos o I[quidos, caliente dos tazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutos o hasta que
hierva. Dejelo en el homo durante uno o
dos minutos.
,, Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpie el homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manip01elacon cuidado y no la ponga
en agua inmediatamente despues de
cocinar. Lave la bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
,, Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un paso h0medo.
Sequelo con un paso suave. Para evitar
causar dahos alas partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del
medio)
1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otto lado. El
filtro caer&
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retfrela directamente.
5. Extraiga el filtro viejo.
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utilice amonJaco ni Io coloque
en un lavavajillas.El aluminio se
oscurecer&
Hook
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
angulo que se muestra.
3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
63
Cuidado y limpieza
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
t. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3
tornJllos y cierre la puerta. Conecte
la energia electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (3 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retirela directamente.
ParteNro.del8310P008-60
filtro de carb6nde lena.
CHACOAL
1. Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica del suministro principal.
6. Presione y sujete el gancho
central mientras levanta la pesta_a
ubicada en la esquina izquierda.
Retire la cubierta. Retire la
bombilla girandola con cuidado.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de 40
watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
7. Reemplace la bombilla con una
bombJlla para electrodomesticos de
40 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejJlla y los
3 tornillos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
64
UXA3036BDB
UXA3036BDWUXA3036BDS
- NEGRO
BLANCO
- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana de 36"
(90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena
el ancho adicional para dar la apariencia
de un empotrado a medida.
Cada kit contiene dos paneles de relleno
de 3" (7,5 cm) de ancho.
5. Retire el filtro de carb6n, si Io
hubiere.
5. Vuelva a conectar la energfa electrica
en el suministro principal.
Kits de relleno
S61opara ser colocado entre gabinetes;
no para ser colocado al final del gabinete.
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
OPCIONAL
Soluci6n de probIemas
GU[A DE SOLUClON DE PROBLEIVIAS
Antes de Ilamara un tecnicopara su homo, verifique esta lista de
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo.
• Insertecorrectamenteel enchufe a un tomacorrienteconectadoa
tierra.
• Si el tomacorrienteest,. controladopor un interruptorde pared,
asegt_resede que el interruptorde pared este encendido.
• Retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva
a enchufarlo.
• Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
• Enchufeotro aparatoen el tomacorriente;si el otro aparato no
funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el
tomacorriente.
• Enchufeel homo en un tomacorrientediferente.
El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
• AsegOresede que la puertaeste bien cerrada.
• Controle si quedo material de embalajeu otro materialen la traba
de la puerta.
• Controle que la puerta no este dafiada.
• PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dos vecesy vuelva a
ingresarlas instruccionesde cocci6n.
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
• Si no hubo un corte de electricidad, retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo
un corte de electricidad,aparecer_,el indicadorde la hora :
La comidase cocina demasiado lentamente.
* Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes.
Poneren funcionamientootro electrodomesticoen el mismocircuito
puedecausar una ca[da de tension.Si es necesario,enchufeel
homo en su propio circuito.
Ve chispas o arco el_ctrico.
• Saquecualquierutensilio metalico,artfculosde cocina o cierres de
metal.Si usapapel de aluminio, utilice s61otiras pequeflasy deje
al menosuna pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes
interioresdel homo.
El plato giratoriohace ruido o se peg&
• Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el piso del homo.
Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
• Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos
pequefios,como por ejemplolos secadores.Aleje mb.ssu
microondasde otros electrodomesticos,como su TV o radio.
Nota :
$i el homo est# programado para cocinar durante m#s
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustar#
I autom#ticamente a una potencia de170 por ciento para evitar
| que se pase la comida.
Si tiene aigen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones
:
(1 =800-688-9900)
• Reinicieel reloj y cualquierinstruccionde cocci6n.
• Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
65
Garantia
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
Si necesita servicio
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
agente de servicio calificado.
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
• AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
bajo la garantfa.
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION • Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370,
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
688-2002 en Canad;_.
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente.
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
68
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b. Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).