Amana UMV1152CAW El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
y cuidado
iNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ilVIPORTANTES 46
Precauciones para evitar la posible e×posici6n a
energfa de microondas e×cesiva ............... 48
Obtener los mejores resultados de cocci6n ...... 50
Caracterfsticas .............................. 51
IVlanual de instrucciones ...................... 53
Utensilios para cocinar ....................... 62
Cuidado y [impieza .......................... 63
Solucion de problemas ....................... 65
Garantfa ................................... 68
Conserve las instrucciones para consuitas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Pieza Nro 8112P292-60
N° formdaire : A/08/05 Codigo Nro. DE68-03143A
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesitasaber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
.=conozcalos simbolos,
advertenciasy etiquetas
deseguridad
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
46
CONS ESTAS STRL!CCIONE
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Instru.c.cionesde
conexlona tlerra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tiene un conductor a tJerra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo estgt
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea
necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuenciade
Comisi6nFederalde
Comunicaciones
(EE.UU.solamente)
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estrJcto
cumplimiento con las Jnstrucciones del fabdcante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los ifmites
estipulados para Equipos JSM (JndustrJales, Cientificos,
M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido diseSados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepcion de radio o televisi6n, Ioque
puede determinarse apagando y encendiendo el equJpo, se
recomienda que el usuafio intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
* Cambie la ofientaci6n de la antena de recepci6n de radio o
televisi6n.
* Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
* Aieje el homo de microondas del receptor.
* Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modJficaci6n
no autorJzada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS ESTAS I STRUCCION
47
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitarlapos
exposici6na energ[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energfa de microondas. Es importanteno alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de Nmpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si esta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a :
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
caNficado.
48
CONS ESTAS STRUCCIONE
Obtener los me'ores resultados de cocci6n
5O
Caracteristicas
Ventana con
escudo metblico
PIscs de modelo y
n6mero de serie Rejilla de ventilecibn
Plato giratorio de vidrio
Manija de Is puerta
Gu{a de coccibn
SIstema de cierre
de seguridad de la
Panel de control
del homo
Filtro de grass
Luz de Is cubierts
ESPECIFICACIONES DEL
HORNO
Alimentaci6n 120VCA, 60 Hz
electrica
Potencia de entrada 1650W
Potencia de cocci6n 1000W (Norms
6O705IEC)
Frecuencia 2450 MHz
Potencia nominal 14,5A
Dimensiones 759 x 419 x 381
exteriores (Anchox mm
Alto x Profundidad)
Capacidad interior 1,5pies c0bicos
Pesoneto 45,4 Ibs.
ft ?? _; ? ?
2
3 !!_
10- )
12- ..............
9_--_-,' !_ ;
11
18- -( * ¢ "
17-
13 f S-l_'- X :t
,,.C_FARoy '
19 X: f
MMVl153BA
4
7
15
8
16
14
2O
.x Pizza
iVeg etables Slice
Baked
Potato
Auto
Defrost
1.... 2 3
4 5 6
7 8 ._9
Power 0 Add
Level 3O Sec
STOP ENTER
CLEAR _ START
Kitchen Clock Sound
Timer On/Off
Vent Light
Hi/Lo/Off Hi/Lo/Off
UMV1152CA
AuZe Oook & _eheaz
AMV1154BA
,,J
51
Caracteristicas
CARACTER TICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. Consulte la pagina 56
para obtener mas informaci6n.
3. BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO): Oprima esta tecla para
cocinar papas. Consulte la pagina 57
para obtener m_.sinformaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la pagina 58 para obtener
m6,sinformaci6n.
5.COOK (COCCl0N): Oprima esta tecla
para cocinar bebidas, tocino,comidas
congeladas, desayunos congelados.
Consulte la p&gina 57 para obtener
mas informaci6n.
6.VEGETABLES (VERDURAS): Oprima
esta tecla para cocinar verduras frescas
o verduras congeladas. Consulte
la pagina 56 para obtener mas
informaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) : Oprima esta teda para
recalentar la pizza. Consulte la
pagina 56 para obtener m_ts
informaci6n.
8. MORE (MAS):Oprima esta tecla
para agregar m_tstiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pdtgina54 para obtener
mas informaci6n.
10.AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO): Optima esta tecla
para descongelar alimentos segun
el peso. Consulte la pagina 60 para
obtener mas informaci6n.
52
11. NOMERO:Oprima las teclas
num6ricas para ingresarel tiempo
de cocci6n, el nivelde potencia, las
cantidades o lospesos.
12.POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENClA): Oprima esta tecla para
seleccionar un nivel de potencia de
cocci6n.
13.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
14.ENTER/START 0NGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
iniciar una funci6n. Si abre la puerta
despu6s de que el homo comienza
a cocinar, optima INGRESAR/
COMENZAR nuevamente.
15.SOUND ON/OFF (SONIDO
ACTIVADO/DESACTIVADO):
Oprima esta tecla para desactivar ei
sonido.Aparecera la palabra "OFF"
(desactivado) en la pantalla.
16.ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG)
:Optima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 53 para obtener mas
informaci6n.
17.CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla
para ingresar la hera del dfa. Consulte
la pagina 53 para obtener mas
informaci6n.
18. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA): Optima esta tecla
para configurar el temporizador de la
cocina. Consulte lap&gina53 para
obtener mAs informaci6n.
19.VENT HVLO/OFF (VENTILACl0N
ALTA/BAJNAPAGADA): Oprima
esta tecla para encender o apagar el
ventilador.Consulte la pagina 53 para
obtener mas informaci6n.
20. LIGHT HVLO/OFF (LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Oprima esta tecla
para encender la luz de la cubierta.
Consulte la pAgina53 para obtener
mAs informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE lVllCROONDAS
Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa
lacocci6nconmicroondasy losconocimientos
b_tsicosquedebeconocerparamanejar
suhomode microondas.Porfavorleaesta
informaci6nantesde utilizarlo.
CLOCK(RELOJ)
Ejemplo:Paraporterelreloj a las8:00.
SOUND ON/OFF
(SONIDO ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Sound 1.OprimalateclaSOUND
On/Off
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOn
(activado).
Sound 2.OprimalateclaSOUND
On/Off
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOFF
(desactivado).
_ENTER 3.OprimalateclaENTER/
START
START.Lapantallavuelve
a laheradeldfa.
clock 1.OprimalateclaCLOCK.
8 0 0 2.Ingreselaherautilizando
eltecladonum6rico.
OENTER 3.OprimalateclaENTER/
START
START.
KITCHENTIMER
(TEMPORIZADORDELA
COCINA)
Puedeutilizarsuhomedemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutes,99segundos.
Ejemplo:Pareprogramar3minutos.
Kitchen 1.OprimalateclaKITCHEN
Timer
TIMER.
3 0 0 2.Ingreselaherautilizando
eltecladonum_rico.
_ENTER 3.OprimalateclaENTER/
START
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempo,escuchara
seSalessonorasyapareceralapalabraEnd(Fin).
VENTHI/LO/OFF
(VENTILAClONALTNBAJN
APAGADA)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otro
vaporesdelasuperficiedecocci6n.La
ventilaci6nfuncionar_,abajavelocidadsiempre
queel hornoesteencendido.
Vent
Hi/Lo/Off
Paraaccionarlaventilaci6n
enformamanual:Optima
lateclaVENTunavez
paraaltavelocidad,dos
vecesparabajavelocidad
otresvecesparaapagarel
ventilador.
NOTA:
Silatemperaturasubedemasiadoalrededor
delhomodemicroondas,elventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencender_t
automaticamenteenLOW(baja)para
enfriarel homo.Elventiladorseapagara
automaticamentecuandolaspartesinternas
estenfrfas.Cuandoestosucede,nose
puedeapagarlaventilaci6n.
CHILDLOCK(BLOQUEOPARA
Nl_lOS)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queel microondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadoporniSos.
Lafunci6nChildLocktambienest_tilcuando
selimpiael paneldecontrol.
ChildLockevitalaprogramaci6naccidental
cuandoselimpiaelpaneldecontrol.
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para
nifios,
ENTER Oprimay mantenga
START
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantem_.sde3
segundos.Apareceralaletra
L en lapantallajuntocon
unasepalsonora.
Ejemplo: Paracanceiarelbioqueo para
nifios,
_ENTER
START
Optimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemdtsde3
segundos.Desaparecer_tla
letraL yseescucharauna
senalsonora.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Light
Hi/Lo/Off
OptimalateclaLIGHT
HI/LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecesparaluz
nocturna,otresvecespara
apagarlaluz.
ADD 30 SEC.(AGREGAR30
SEe.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
rapidamenteycomenzarlacocci6nenel
microondassinlanecesidaddeoprimirlatecla
ENTER/STARTa unniveldepotenciadel
100%.
Ejemplo: ParaprograrnarAGREGAR30
SEGparaahadir2 minutos.
Add
30 Sec.
OptimalateclaADD30
SEC.4veces.El homo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
53
Manual de instrucciones
MODO DEMOSTRACION
VoPuede utilizar el modo
DemostraciOn para ver c6mo
funciona su horno de microondas sin
que el homo caliente.
Less_
Optima el bot6n 0 y el
bot6n 1 a la vez.
Para cancelar el modo demo, repita el
paso 1 anterior.
MORE/LESS (M._S/
MENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados.
S61o funcionan con los modos
Recalentamiento, Cocci6n
automatica, Agregar 30 seg., Cocci6n
por tiempo. Utilice el bot6n More(9)/
Less(l) s61odespu@s de haber
comenzado a cocinar con uno de
estos procedimientos.
(_More
Les_]
1. Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Opdma el bot6n
MORE (9) (Mas).
2. Para REDUCIR
el tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom6,tico:
Optima el bot6n
LESS (1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
8 3 0 1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
_ENTER 2. Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seffales
sonoras y aparecera la palabra End.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA iVIAS
BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le bfinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los fianes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb,s de HIGH.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 3 0 1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
Power 2. Optima la tecla
Level
POWER LEVEL.
7 3. Ingrese en nivel de
potencia.
oENTER 4. Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seffales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pagina 55.
COCINAR CON IVIAS DE
UN ClCLO DE COCClON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel
de potencia durante un tiempo y otro
nivel de potencia durante otto tiempo.
Su homo puede configurarse para
pasar de uno a otro autom_.ticamente,
durante tres ciclos como maximo si el
primer ciclo de calentamiento es el de
descongelamiento.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia
del 90% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
3 0 0 1.Ingreseel primer
tiempo de cocci6n.
Power 2. Optima la tecla
Level
POWER LEVEL.
9uo,_ 3. [ngrese en nlvel de
potencia.
7 3 0 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
Power 5. Optima la tecla
Level
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
oENTER 7, Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seffales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
54
Manual de instrucciones
GU[A DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia ademas del HiGH ie permiten elegir el nivel de potencia mas adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aiimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y ia potencia del microondas que utiiiza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
100%
90%
8O%
70%
60%
50%
4O%
3O%
2O%
10%
"Herviragua.
,,Cocinarcarnemolida.
,,Hacerdulces.
,,Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
,,Cocinarpescadoycamedeave.
,,Precalentarunabandejadoradora.
,,Recalentarbebidas.
,,Rebanadasdetocino.
,,Recalentarrebanadasdecamer@idamente.
,,Saltearcebollas,apioypimientoverde.
,,Todotipoderecalentamiento.
,, Cocinarhuevosrevueltos.
,,Cocinarpanesyproductosa basedecereales.
,,Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
,,Cocinarpasta.
,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
,,Cocinarcortesdecamemenostiernos.
,,Recalentarcomidasr@idascongeladas.
,,Descongelarcamederes,deaveymariscos.
,,CocinarpequeSascantidadesdealimentos.
,,Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
,,Ablandarmantequillayquesocrema.
,,Calentarpequehascantidadesdealimentos.
,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
55
Manual de instrucciones
POPCORN (PALOiVIITAS
DEMAiZ)
POPCORN le permite preparar
en el microondas bolsas de 3,0 y
3,5 onzas de palomitas de maiz
envasadas comercialmente. Prepare
s61o un paquete a la vez. Si utiliza
un recipiente para hacer palomitas
de maiz para microondas, siga las
instrucciones del fabricante.
Para ajustar correctamente su horno
de microondas, siga este cuadro :
3.5 una vez
3.0 - 3.5 dos veces
Ejemplo : Para preparar una bolsa
de 3,5 oz.
Popcorn
1. Optima la tecla
Popcorn.
2. El horno comenzaM
a funcionar
automaticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seBales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5
OZS.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar Auto Cook (funci6n
de cocci6n autom_ttica), se debe
dejar enfriar el homo durante 5
minutos para que los alimentos se
cocinen correctamente.
BAKED POTATO (PAPA
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO le permite
cocinar papas con los tiempos y las
potencias de cocci6n programadas.
Puede elegir de 1 a 4 papas.
NOTA :
Los tiempos de cocci6n estan
basados en una papa de 8-10
onzas promedio.
Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo : Para cocinar 2 papas.
Baked 10prima la tecla
Potato
BAKED POTATO
dos veces.
2. El homo comenzaM
a funcionar
autom_tticamente.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seBales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas : 1-4
papas (aproximadamente 8-10 ozs.
cada una).
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
PIZZASLICElepermiterecalentarhastatres
rebanadasdepizzade3,5oz.
Ejernplo: Pararecalentar1 rebanadade
pizza.
Pizza 1 Optima la tecla
Slice
Pizza Slice una vez.
2. El homo comenzaM
a funcionar
automaticamente.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas: 1-3
rebanadas, (aproximadamente 3,5
ozs. pot cada rebanada)
NOTA:
Utilice las teclas More(9)/Less(1)
para adecuar la temperatura a su
preferencia.
VEGETABLES
(VERDURAS)
La tecla VEGETABLES le permite
cocinar verduras con los tiempos
y las potencias de cocci6n
programadas.
Para los VEGETABLES se ofrecen
dos categorias predeterminadas
(frescos y congelados) con la
opci6n de 1 a 4 porciones por cada
categoria.
Ejemplo : Para cocinar 2 porciones
de verduras congeladas.
Vegetables 1. Optima la tecla
Vegetables.
_ENTER
START
2. Ingrese el tamafio
de la porci6n (1 a 4)
utilizando el teclado
num@ico.
3. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la 3alabra End.
NOTA:
Si la comida no est,. bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automatica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecla Auto
Cook.
56
Manual de instrucciones
COOK (COCCION)
COOK ofrece cuatro categor[as programadas para codnar.
Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada.
Cook 1.OprimalateclaCook3 veces.
3 2.Oprimaeltecladonum_ricoparaingresarlacantidad,
eltama5ode laporci6noelpesodelpaquete.
El homo comenzar_, a funcionar autom_.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra
End.
Bebidas unavez
Tocino dosveces
Comidacongelada 3veces
Desayunocongelado 4 veces
Ac-1
Ac-2
Ac-3
Ac-4
TABLA DE COCCION AUTOMATICA
Palomitas de
maiz
Papa
(Fr-1)
Verduras
frescas
r-c"
Z)
C3
r-c"
IJJ
> (Fr-2)
Verduras
congeladas
Rebanada de
pizza
(Ac-1)
Bebidas
Utilices61ouna bolsapara microondasde palomitasde mafza la vez.Tengacuidadocuando
saquey abrala bolsacalientedel homo.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantes
de utilizarlonuevamente.
Pinchecada papavarias vecescon un tenedor.Col6quelasen el platogiratorioal estilode los
rayosde una rueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel homoduranteal menos5minutesantes de utilizarlo
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasmb.sgrandes.
Coloque las verduras frescas en una fuente de pl_.stico,vidrio o eerb.micapara microondas
y agregue 2-4 cucharadasde agua.Cubra con una tapa o envoltorioplb.stieocon ventilaci6n
durantela coccbn y revuelvaantes de dejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5
minutesantesde utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococine verdurasdensas
tales comozanahoriaso brocoli.
Coloquelasverdurascongeladasen unafuentede pl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondas
y agregue2-4 cueharadasde agua.Cubraconunatapao envoltoriopla.sticoconventilaci6n
durantelacocci6ny revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5
minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococineverdurasdensas
tales comozanahoriaso brocoli.
Coloque1-3 rebanadasde pizzaen un platopara microondasconel extremoanchode la
porcionhaciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadassesuperpongan.Nolas
cubra.Dejeenfriarel homoduranteal menos5minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilice
latecla MORE(9)paraaumentarel tiempode recalentamientopara la pizzacon masagruesa.
Utiliceunataza o jarro paramedir;noIocubra.Coloquela bebidaenelhorno.Despuesde
calentar,revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo
nuevamente.
Remarque: Lostiemposde recalentamientoest,_nbasadosen unataza de 8onzas.
La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestar muycaliente.
Saqueel recipienteconcuidado.
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin
superponerlo.Cubracon una toalla de papel adicional.Quite la toalla de papel de inmediato
despuesde la coccion.Utiliceel bot6nMore(9)/Less(1)para laconsistenciatostadadeseada.
3.0a3.5oz 1
paquete
1 a 4 papas
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
1 a 3
rebanadas
O,5taza
1 taza
2 tazas
Z
"0 (Ac-2) 2 a 6
0
© Tocino rebanadas
0
©
(Ac-3) Quiteel envoltorioexternode lacomiday sigalasinstruccionesde la cajaparacubrirlay dejarla
Comida 8 a 14 oz.
congelada reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
(Ac-4) Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
Desayuno emparedadoscongelados,el platoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriar el homoduranteal 4 a 8 oz.
congelado menos5minutosantes de utilizarlonuevamente.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
57
Manual de instrucciones
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
REHEAT ofrece tres categorfas de recalentamiento programadas.
EjempJo : Para recalentar 3 porciones de guiso.
Reheat 1. Oprima la tecla Reheat 2 veces.
3 2. Oprima el tedado numerico para ingresar
la cantidad/las porciones.
El homo comenzarA a funcionar autom;&ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchara cuatro seSales sonoras y aparecer_t la palabra
End.
Plato de comida una vez rh-1
Guiso dos veces rh-2
pasta tres veces rh-3
TABLA DE
Plato de
comida
Guiso
Pasta
RECALENTAIVllENTO AUTOMATICO
Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio
plastico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no
est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continQe
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Contenido
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almid6n (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plastico con ventilaci6n. Si la comida
no est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continue
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido
- Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna)
- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados.
1 porci6n
(1 plato)
1 a 4 porciones.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
58
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Las opciones de descongelamiento
est_.n programadas en el homo.
La funci6n de descongelamiento
le ofrece el mejor metodo de
descongelamiento para alimentos
congelados, dado que el homo
configura automaticamente los
tiempos de descongelamiento de
acuerdo con el peso que usted
ingresa. Para mayor comodidad, la
funcJ6n AUTO DEFROST incluye un
mecanismo de tonos incorporado
que le recuerda controlar o dar vuelta
los alimentos durante el ciclo de
descongelamiento.
Despues de tocar la tecla AUTO
DEFROST una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los tangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs.
Ejemplo : Para descongelar 1,2 Ibs
de came.
Auto 1 Optima la tecla
Defrost
AUTO DEFROST.
L_] 2 2. Ingrese el peso.
_ENTER 3. Optima la tecla
START
ENTER/START.
NOTAS :
Despues de presionar ENTER/
START, la pantalla cuenta el
tiempo de descongelamiento
en forma regresiva. El homo
emitira la seSal sonora dos
veces durante el ciclo de
descongelamiento. En ese
momento, abra la puerta
y de vuelta los alimentos
segQn sea necesario. Saque
las porciones que se hayan
descongelado luego coloque
las porciones congeladas en
el homo y presione ENTER/
START para reanudar el ciclo de
descongelamiento.
, El homo no ee detendr&
durante la SENAL SONORA a
menos que se abra la puerta.
GUiA PARA EL
DESCONG ELAMI ENTO
Sigaestasinstruccionescuando
descongelelosdistintostiposde alimentos.
Aiimento CantJdad
est_ndar Pr0cedimiento
RosbJf, 2.5-6.0 Ibs.
cerdo
BJstecs,
chu[etas,
pescado
0.516.0 Ibs.
Came
pJcada 0.516.0 Ibs.
Polio 2.5-6.0 Ibs.
entero
Trozos 0.5-6.0 Ibs.
de poJJo
Comience con el
alimento con el lado
de la grasa hacia
abajo.
Despu6s de cada
etapa, gire el
alimento y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.Dejelos
reposar, cubiertos,
durante 15 a 30
minutos.
Despu6s de cada
etapa, reacomode
el alimento. Si hay
alguna parte caliente
o descongelada,
ct_brala con pedacitos
finos de papel de
aluminio. Saque
cualquier alimento
que est6 casi
descongelado.
Deje reposar,
cubierto, durante 5-
10 minutos.
Despu6s de cada
etapa, saque
cualquier parte del
alimento que est6
casi descongelada.
Deje reposar la
came, cubierta con
papel de aluminio,
durante 5-10 minutos.
Quite los menudos
antes de congelar
aves. Comience a
descongelar con la
parte de la pechuga
hacia abajo.
Despues de la
primera etapa, gire
el polio y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Despu6s de la
segunda etapa,
vuelva a cubrir
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Deje reposar,
cubierto, durante
30-60 minutos en el
refrigerador.
Despues de cada
etapa, reacomode o
saque cualquier part÷
del alimento que est_
casi descongelada.
Deje reposar durante
10-20 minutos.
CONSEJOS PARA EL
DESCONG ELAMI ENTO
Cuando utiliza la funci6n AUTO
DEFROST, el peso que se debe
ingresar es el peso neto en libras
y decimas de libras (el peso del
alimento menos el del recipiente).
Utilice AUTO DEFROST s61opara
alimentos crudos. AUTO DEFROST
obtiene mejores resultados cuando
los alimentos que se descongelaran
estan a un minimo de 0°F (sacados
directamente de un aut6ntJco
freezer). Si el alimento se almacen6
en un refrigerador-freezer que no
mantJene una temperatura de 5°F
o menos, siempre programe un
peso inferior del alimento (durante
un tiempo de descongelamiento
m_.s reducido) para evitar cocinar el
alimento.
Si el alimento queda hasta 20
minutos fuera del freezer, ingrese un
peso inferior del alimento.
La forma del envase altera el
tiempo de descongelamJento. Los
paquetes rectangulares chatos se
descongelan m_.s r_.pidamente que
un bloque profundo.
Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
con mas facilJdad.
Cubra _.reas de los alimentos con
pedacitos pequefios de papel de
aluminio si comienzan a calentarse.
Puede utilizar pequefios pedazos
de papel de aluminio para proteger
alimentos como las alas de polio,
los extremos de las patas y las
colas de pescado, pero el papel no
debe tocar los laterales del homo. El
papel de aluminio produce chispas,
Io que puede daBar el revestimiento
del homo.
59
Manual de instrucciones
GU[A DE COCClON
Gufa para cocinar came en su microondas
Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
10-15 min./Ib, para 145° F (Jugoso)
12-17 min./Ib, para 160° F (A punto)
14-19 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
Rosbif sin
hueso (hasta 4
Ibs.)
15-20 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
Cerdo sin
hueso o con
hueso interno
(hasta 4 Ibs.)
Alta (10) durante
los primeros 5
minutos, luego
media (5)
AIta (10) durante
los primeros 5
mJnutos, luego
media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca A punto 150°F 160°F
Bien cocida 160°F 170°F
Came de A punto 150°F 160°F
cerdo Bien cocida 160°F 170°F
Came oscura 170°F 180°F
Came de ave
Came clara 160°F 170°F
Gufa para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a
cocinarse demasiado.
Controle la tern )eratura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta
2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
i Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
IColoque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
icon las porciones mas gruesas hacia la parte externa del
i plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
6O
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f6,cilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta ceSida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Bistecs
Hasta t ,5
Ibs.
Filetes
Hasta t ,5
Ibs.
Camarones
Hasta t ,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-11 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 4-8 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 4-6 1/zmin. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas
carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con
papel de cera. D@vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mas
de ? pulgadas de grosor, d@vuelta y reacomode el pescado
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine
el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un
tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni format capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que est@nfirmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con c_,scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Gu[a para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma m_.spareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor ser_, el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
61
Utensilios para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS PARA iVlICROONDAS
VIDRIO RESBTENTE AL HORNO (tratado
para calor de alta densidad):
Platos de uso general, plates para pastel
de came, platos para tartas, plates
para tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y bols sin adornos meta.licos.
LOZA :
Bols, tazas, plates de servir y bandejas
sin adornos metalicos.
PLASTICO :
Envoltorio plastico (como per ejemplo
tapas)--coloque el envoltorio plastico sin
apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio plb,stico dando vuelta
un borde ligeramente para permitir que
salga el exceso de vapor. La fuente debe
set Io suficientemente profunda para
que el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se calientan
el envoltorio plastico puede derretirse en
las partes donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes para
freezer semiHgidos de plastico. Utilicelos
con cuidado dado que el pl_stico
puede ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL :
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos de papel sin
adorno ni diseSos metalicos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el homo de
microondas.
UTENSILIOS DE METAL :
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal,
los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal
pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL :
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO :
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del horno.
MADERA :
Los bols y tablas de madera se secargm y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS :
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estgm tapados.
Perfore las bolsas de plgtstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar.
PAPEL MADERA :
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS :
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRESTRENZADOS DE METAL :
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plgtstico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
62
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempeho y mayor
seguridad, mantenga el homo limpio pot
dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restosde alimentos o
grasa. Nunca utilice polvos abrasivos
o esponjas duras. Limpie el interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paso suave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiadorde cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel hQmeda,
especialmente despues de cocinar polio o
tocino.Limpie su homo semanalmente o
mas a menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiary
cuidar su homo.
,, Mantenga limpia la parte intema del
horno.Las part[culas de alimentos y los
liquidos derramados pueden adherirse a
las paredesdel homo, haciendo que el
homo funcione menos eficientemente.
,, Limpie losderrames de inmediato.
Utilice un paiio h0medoy detergente
suave. No use detergentesfuertes ni
abrasivos.
,, Para ayudara ablandar las particulas de
alimentoso I[quidos, caliente dos tazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durantecinco minutos o hasta que
hierva. Dejelo en el homo durante uno o
dos minutos.
,, Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpieel homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manip01elacon cuidado y no la ponga
en agua inmediatamente despues de
cocinar. Lavela bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
,, Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un paso h0medo.
Sequelo con un paso suave. Paraevitar
causar dahos alas partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
,,Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegOresede utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
,,Si se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del homo, Ifmpielocon un paho
suave.Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
,,Nunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentosdentro; esto puede
da_ar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar da_os en caso de que el homo se
encienda accidentalmente.
LIIVlPIEZADEL FILTRO DE
GRASA
Elfiltro de grasadebe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al rues.
1.Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otto lado.El
filtro caer&
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utilice amonJaconi Io coloque
en un lavavajillas.El aluminio se
oscurecer&
3. Paravolver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y haciael centro del homo para
trabarlo.
!
/
REEMPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON A CHARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarsecada 6 a 12 meses, y mas
a menudo si es necesario.El filtro de
carb6n no se puede limpiar. Para solicitar
un nuevofiltro de carb6n, comuniquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado mb,s
cercano o Ilame al
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canada,
1.Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retfrela directamente.
5. Extraiga el filtro viejo.
Hook
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
angulo que se muestra.
63
Cuidado y limpieza
7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3
tornJllos y cierre la puerta. Conecte
la energia electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
ParteNro.delfiltrodecarb6ndelena.
CHACOAL 8310P008-60
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
t. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (3 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retirela directamente.
5. Retire el filtro de carb6n, si Io
hubiere.
1.Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica del suministro principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
6. Presione y sujete el gancho
central mientras levanta la pesta_a
ubicada en la esquina izquierda.
Retire la cubierta. Retire la
bombilla girandola con cuidado.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB - NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace unacampana de 36"
(90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena
el ancho adicional para dar la apariencia
de un empotrado a medida.
S61oparaser colocado entre gabinetes;
no para sercolocado al final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de relleno
de 3" (7,5cm) de ancho.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de 40
watts.
4.Vuelvaa colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5.Vuelvaa conectar la energfa electrica
en el suministro principal.
7. Reemplace la bombilla con una
bombJlla para electrodomesticos de
40 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9.Vuelva a colocar la rejJlla y los
3 tornillos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
64
Soluci6n de probIemas
GU[A DE SOLUClON DE PROBLEIVIAS
Antes de Ilamara untecnicopara suhomo,verifiqueestalista de
posiblesproblemasy soluciones.
Nofuncionan ni la pantalla del homo ni el homo.
Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
Si el tomacorrienteest,.controladopor un interruptorde pared,
asegt_resede queel interruptorde paredesteencendido.
Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotroaparatoen eltomacorriente;siel otroaparatono
funciona,Ilamea un electricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
Enchufeel homoen untomacorrientediferente.
El hornoseapaga antesde que transcurra el tiempo
programado.
AsegOresede que la puertaeste biencerrada.
Controlesiquedomaterialde embalajeu otromaterialen la traba
de la puerta.
Controlequela puertano estedafiada.
PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dosvecesyvuelvaa
ingresarlas instruccionesde cocci6n.
El homo seapaga antesde que transcurra el tiempo
programado.
Si no huboun corte deelectricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo
uncorte deelectricidad,aparecer_,el indicadorde la hora:
Lacomidase cocina demasiado lentamente.
*Assurez-vousque lefourest branchesurune lignede 20 amperes.
Poneren funcionamientootroelectrodomesticoenel mismocircuito
puedecausarunaca[da de tension.Sies necesario,enchufeel
homoen supropiocircuito.
Vechispas o arcoel_ctrico.
Saquecualquierutensiliometalico,artfculosde cocinaocierresde
metal.Si usapapelde aluminio,utilices61otiras pequeflasy deje
al menosuna pulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El plato giratoriohace ruido o se peg&
Limpieel platogiratorio,el anillogiratorioy el pisodelhomo.
Aseguresede que el platoy el anillogiratorioestencolocados
correctamente.
El uso desumicroondas causainterferenciadeTV o radio.
Estoessimilara la interferenciacausadaporotrosartefactos
pequefios,como porejemplolossecadores.Alejemb.ssu
microondasdeotros electrodomesticos,comosuTVo radio.
Nota :
$i el homo est# programado para cocinar durante m#s
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustar#
I autom#ticamente a una potencia de170por ciento para evitar
| que se pase la comida.
Si tiene aigen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones :
(1 =800-688-9900)
Reinicieel relojy cualquierinstrucciondecocci6n.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
65
Garantia
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de lassiguientes situaciones:
a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Maluso, abuso, accidentes, uso no razonableo hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulassi los nt)merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para usocomercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruiral usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplicafuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplicacualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. Enalgunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6nde dahos consecuentes o incidentales, por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6nanterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box2370,
Cleveland,TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-
688-2002 en Canad;_.
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a MaytagServices LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b.Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
68

Transcripción de documentos

y cuidado iNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ilVIPORTANTES 46 Precauciones para evitar la posible e×posici6n energfa de microondas e×cesiva ............... a 48 Obtener 50 los mejores Caracterfsticas resultados .............................. IVlanual de instrucciones Utensilios para cocinar ...................... ....................... Cuidado y [impieza Solucion de problemas Garantfa ................................... Conserve las instrucciones para consuitas futuras. Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve de cocci6n .......................... ....................... ...... 51 53 62 63 65 68 con el homo. Pieza Nro 8112P292-60 N ° formdaire : A/08/05 Codigo Nro. DE68-03143A INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. .=conozcalos simbolos, advertenciasy etiquetas de seguridad CONS 46 ESTAS STRL!CCIONE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instru.c.ciones de conexlona tlerra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente electrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cable que tiene un conductor a tJerra con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de Jnstalaci6n. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo estgt conectado a tierra correctamente Declaraci6nde interferenciade radiofrecuencia de Comisi6nFederalde Comunicaciones (EE.UU.solamente) Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estrJcto cumplimiento con las Jnstrucciones del fabdcante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los ifmites estipulados para Equipos JSM (JndustrJales, Cientificos, M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseSados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepcion de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equJpo, se recomienda que el usuafio intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: El microondas funciona con la corriente normal domestica, 110-120V. * Ubique en otto lugar el homo de microondas con respecto al receptor. * Cambie la ofientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. * Aieje el homo de * Enchufe el homo distinto para que esten en circuitos microondas del receptor. de microondas en un tomacorriente el homo de microondas y el receptor diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modJficaci6n no autorJzada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CONS ESTAS I STRUCCION 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES Precauciones para evitarla pos exposici6na energ[ade microondasexcesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energfa de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de Nmpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo si esta dafiado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen dafios a : 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente caNficado. CONS 48 ESTAS STRUCCIONE Obtener los me'ores resultados de cocci6n 5O Caracteristicas PIscs de modelo y n6mero de serie Ventana con escudo metblico ESPECIFICACIONES DEL HORNO Rejilla de ventilecibn Plato giratorio de vidrio Manija de Is puerta Alimentaci6n electrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de entrada 1650 W Potencia de cocci6n 1000 W (Norms 6O705 IEC) Frecuencia 2450 MHz Potencia nominal 14,5 A Dimensiones exteriores (Anchox Alto x Profundidad) 759 x 419 x 381 mm Capacidad interior 1,5 pies c0bicos Peso neto 45,4 Ibs. Gu{a de coccibn Panel de control del homo SIstema de cierre de seguridad de la Filtro de grass Luz de Is cubierts AuZe ft ?? _; 2 • .x 7 !!_ 3 12- Pizza Slice Baked Potato Auto Defrost 15 ) 10- .............. 9_--_-,' !_ ; 11 8 -( * ¢ " 16 1713 f S-l_'- X :t , ,. C_FARoy ' 14 1.... 2 3 4 5 6 7 8 ._9 Power Level X: 2O f MMVl153BA 0 STOP CLEAR Kitchen Timer 19 & _eheaz 4 iVeg etables 18- Oook ? ? Add 3O Sec ENTER _ START Clock Vent Hi/Lo/Off UMV1152CA Sound On/Off Light Hi/Lo/Off AMV1154BA ,,J 51 Caracteristicas CARACTER TICAS 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. 2. POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maiz en su homo de microondas. Consulte la pagina 56 para obtener mas informaci6n. 3. BAKED POTATO (PAPA AL HORNO): Oprima esta tecla para cocinar papas. Consulte la pagina 57 para obtener m_.sinformaci6n. 4. REHEAT (RECALENTAMIENTO): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. Consulte la pagina 58 para obtener m6,s informaci6n. 5. COOK (COCCl0N): Oprima esta tecla para cocinar bebidas, tocino, comidas congeladas, desayunos congelados. Consulte la p&gina 57 para obtener mas informaci6n. 6. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima esta tecla para cocinar verduras frescas o verduras congeladas. Consulte la pagina 56 para obtener mas informaci6n. 7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) : Oprima esta teda para recalentar la pizza. Consulte la pagina 56 para obtener m_ts informaci6n. 8. MORE (MAS): Oprima esta tecla para agregar m_tstiempo de cocci6n. Consulte la pagina 54 para obtener mas informaci6n. 9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla para restar tiempo de cocci6n. Consulte la pdtgina 54 para obtener mas informaci6n. 10. AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO): Optima esta tecla para descongelar alimentos segun el peso. Consulte la pagina 60 para obtener mas informaci6n. 52 11. NOMERO: Oprima las teclas num6ricas para ingresarel tiempo de cocci6n, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos. 12. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENClA): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci6n. 13. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Oprima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 14. ENTER/START 0NGRESAR/ COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una funci6n. Si abre la puerta despu6s de que el homo comienza a cocinar, optima INGRESAR/ COMENZAR nuevamente. 15. SOUND ON/OFF (SONIDO ACTIVADO/DESACTIVADO): Oprima esta tecla para desactivar ei sonido. Aparecera la palabra "OFF" (desactivado) en la pantalla. 16. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG) : Optima esta tecla para ajustar y comenzar rapidamente en el nivel de potencia de1100%. Consulte la pagina 53 para obtener mas informaci6n. 17. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresar la hera del dfa. Consulte la pagina 53 para obtener mas informaci6n. 18. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA): Optima esta tecla para configurar el temporizador de la cocina. Consulte la p&gina 53 para obtener mAs informaci6n. 19.VENT HVLO/OFF (VENTILACl0N ALTA/BAJNAPAGADA): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. Consulte la pagina 53 para obtener mas informaci6n. 20. LIGHT HVLO/OFF (LUZ ALTA/ BAJNAPAGADA): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Consulte la pAgina 53 para obtener mAs informaci6n. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE lVllCROONDAS SOUND Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa la cocci6nconmicroondasy losconocimientos b_tsicosque debeconocerpara manejar su homode microondas.Porfavorleaesta informaci6nantesde utilizarlo. DESACTIVADO) ON/OFF (SONIDO ACTIVADO/ Sound On/Off Sound On/Off _ENTER START 1.Oprimala teclaSOUND ON/OFF.La pantalla muestrala palabraOn (activado). 2.Oprimala teclaSOUND ON/OFF.La pantalla muestrala palabraOFF (desactivado). 3.Oprimala tecla ENTER/ START.La pantallavuelve a la hera del dfa. CHILDLOCK (BLOQUEOPARA Nl_lOS) Puedebloquearel panelde controlparaevitar que el microondasse inicieaccidentalmente o sea utilizadopor niSos. Lafunci6nChildLocktambienest_tilcuando se limpiael panelde control. ChildLockevitala programaci6naccidental cuandose limpiael panelde control. Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para nifios, ENTER START VENT HI/LO/OFF CLOCK (RELOJ) Ejemplo : Paraporterel reloj a las 8:00. clock 1.Oprimala teclaCLOCK. 8 0 0 2.Ingresela herautilizando el tecladonum6rico. O ENTER START 3.Oprimala teclaENTER/ START. (VENTILAClONALTNBAJN APAGADA) La ventilaci6nquitael vaporde aguay otro vaporesde la superficiede cocci6n.La ventilaci6nfuncionar_, a bajavelocidadsiempre que el hornoesteencendido. Vent Hi/Lo/Off KITCHENTIMER (TEMPORIZADORDE LA COCINA) Puedeutilizarsu homede microondascomo temporizador. Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutes,99 segundos. Ejemplo : Pareprogramar3 minutos. Kitchen Timer 1.Oprimala tecla KITCHEN TIMER. 3 00 2.Ingresela herautilizando el tecladonum_rico. _ENTER 3.Oprimala teclaENTER/ START. START Cuandohayatranscurrido el tiempo,escuchara seSalessonorasy aparecera la palabraEnd (Fin). Paraaccionarla ventilaci6n en formamanual:Optima la teclaVENTunavez paraaltavelocidad,dos vecesparabajavelocidad o tres vecesparaapagarel ventilador. Ejemplo: Paracanceiar el bioqueo para nifios, _ENTER START Optimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantemdtsde 3 segundos.Desaparecer_t la letraL y se escucharauna senalsonora. LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN BAJNAPAGADA) Light Hi/Lo/Off NOTA: •Si la temperatura subedemasiadoalrededor del homodemicroondas,elventiladorde la campanade ventilaci6nseencender_t automaticamente en LOW(baja)para enfriarel homo.El ventiladorseapagara automaticamente cuandolaspartesinternas estenfrfas.Cuandoestosucede,no se puedeapagarla ventilaci6n. Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantem_.sde 3 segundos.Aparecerala letra L en la pantallajuntocon una sepalsonora. Optimala tecla LIGHT HI/LO/OFFunavez paraluz brillante,dosvecesparaluz nocturna,o tres vecespara apagarla luz. ADD 30 SEC.(AGREGAR30 SEe.) Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar rapidamentey comenzarla cocci6nenel microondassin la necesidadde oprimirla tecla ENTER/STARTa un nivelde potenciadel 100%. Ejemplo: Paraprograrnar AGREGAR30 SEG paraahadir2 minutos. Add 30 Sec. Optimala teclaADD 30 SEC.4 veces. El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadel tiempo. 53 Manual de instrucciones MODO DEMOSTRACION VoPuede utilizar el modo DemostraciOn para ver c6mo funciona su horno de microondas sin que el homo caliente. Less_ Optima el bot6n 0 y el bot6n 1 a la vez. Para cancelar el modo demo, repita el paso 1 anterior. MORE/LESS MENOS) (M._S/ Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61o funcionan con los modos Recalentamiento, Cocci6n automatica, Agregar 30 seg., Cocci6n por tiempo. Utilice el bot6n More(9)/ Less(l) s61o despu@s de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. (_More Les_] 1. Para AGREGAR mas tiempo a un procedimiento de cocci6n automatico: Opdma el bot6n MORE (9) (Mas). 2. Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento de cocci6n autom6,tico: Optima el bot6n LESS (1) (Menos). COClNAR CON NIVELES DE POTENClA ALTOS COCINAR CON IVIAS DE UN ClCLO DE COCClON Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia de1100%. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otto tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro autom_.ticamente, durante tres ciclos como maximo si el 8 3 0 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. _ENTER 2. Optima la tecla ENTER/START. START Cuando haya transcurfido el tiempo de cocci6n, escuchaM cuatro seffales sonoras y aparecera la palabra End. COClNAR CON NIVELES DE POTENCIA iVIAS BAJOS La cocci6n con el nivel de potencia HIGH no siempre le bfinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mas lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los fianes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia ademb, s de HIGH. Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%. 7 3 0 1.Ingreseel tiempo de cocci6n. Power Level 7 oENTER START 2. Optima la tecla POWER LEVEL. 3. Ingrese en nivel de potencia. 4. Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurfido el tiempo de cocci6n, escuchaM cuatro seffales sonoras y aparecer_, la palabra End. Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la pagina 55. 54 primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos. 3 0 0 1.Ingreseel primer tiempo de cocci6n. Power Level 2. Optima la tecla POWER LEVEL. 9uo,_ 3. [ngrese en nlvel de potencia. 7 3 0 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. Power Level 7 oENTER START 5. Optima la tecla POWER LEVEL. 6. Ingrese en nivel de potencia. 7, Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurfido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seffales sonoras y aparecer_, la palabra End. Manual de instrucciones GU[A DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS Los 9 niveles de potencia ademas del HiGH ie permiten elegir el nivel de potencia mas adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aiimentos que se cocinan mejor a cada nivel y ia potencia del microondas que utiiiza. 10High(alto) 100% "Herviragua. ,,Cocinarcarnemolida. ,,Hacerdulces. ,,Cocinarfrutasy verdurasfrescas. ,,Cocinarpescadoy camede ave. ,, Precalentar unabandejadoradora. ,, Recalentar bebidas. ,, Rebanadas detocino. 9 90% ,, Recalentar rebanadas decamer@idamente. ,,Saltearcebollas,apioy pimientoverde. 8 8O% ,,Todotipode recalentamiento. ,, Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% ,,Cocinarpanesy productos a basedecereales. ,,Cocinarplatosconqueso,ternera. ,,Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% ,,Cocinarpasta. 5 50% ,,Cocinarcarnes,polioentero. ,,Cocinarbudines. ,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado. 4 4O% ,,Cocinarcortesdecamemenostiernos. ,, Recalentar comidasr@idascongeladas. 3 3O% ,,Descongelar camede res,de avey mariscos. ,,CocinarpequeSas cantidades de alimentos. ,, Terminardecocinarguiso,estofado y algunassalsas. 2 2O% ,,Ablandarmantequilla y quesocrema. ,,Calentarpequehas cantidades dealimentos. 1 10% ,,Ablandarhelado. ,,Leudarmasaconlevadura. 55 Manual de instrucciones POPCORN (PALOiVIITAS DEMAiZ) BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) La tecla BAKED POTATO le permite cocinar papas con los tiempos y las potencias de cocci6n programadas. Puede elegir de 1 a 4 papas. NOTA : POPCORN le permite preparar en el microondas bolsas de 3,0 y 3,5 onzas de palomitas de maiz envasadas comercialmente. Prepare s61o un paquete a la vez. Si utiliza un recipiente para hacer palomitas de maiz para microondas, siga las instrucciones del fabricante. Para ajustar correctamente su horno de microondas, siga este cuadro : 3.5 una vez 3.0 - 3.5 dos veces Ejemplo : Para preparar una bolsa de 3,5 oz. 1. Optima la tecla Popcorn. 2. El horno comenzaM a funcionar automaticamente. La tecla VEGETABLES le permite cocinar verduras con los tiempos y las potencias de cocci6n programadas. • Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces. Para los VEGETABLES se ofrecen Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo : Para cocinar 2 papas. Baked Potato 10prima la tecla BAKED POTATO dos veces. 2. El homo comenzaM a funcionar autom_tticamente. Cuando haya transcurfido el tiempo de cocci6n, escuchaM cuatro seBales sonoras y aparecera la palabra End. papas (aproximadamente cada una). : 1-4 PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 Ejernplo: Pararecalentar1 rebanadade pizza. Pizza Slice 1 Optima la tecla Pizza Slice una vez. 2. El homo comenzaM a funcionar automaticamente. Cuando haya transcurfido el tiempo de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra End. Cantidades recomendadas: 1-3 rebanadas, (aproximadamente ozs. pot cada rebanada) 56 Ejemplo : Para cocinar 2 porciones de verduras congeladas. Vegetables 1. Optima la tecla Vegetables. 2. Ingrese el tamafio de la porci6n (1 a 4) utilizando el teclado num@ico. _ENTER START 3. Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurfido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la 3alabra End. PIZZASLICEle permiterecalentarhastatres rebanadasde pizzade 3,5oz. IMPORTANTE: Antes de utilizar Auto Cook (funci6n de cocci6n autom_ttica), se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. dos categorias predeterminadas (frescos y congelados) con la opci6n de 1 a 4 porciones por cada categoria. 8-10 ozs. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchaM cuatro seBales sonoras y aparecera la palabra End. OZS. VEGETABLES (VERDURAS) • Los tiempos de cocci6n estan basados en una papa de 8-10 onzas promedio. Cantidades recomendadas Popcorn NOTA: Utilice las teclas More(9)/Less(1) para adecuar la temperatura a su preferencia. 3,5 NOTA: Si la comida no est,. bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n Auto Cook (cocci6n automatica), complete la cocci6n utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla Auto Cook. Manual de instrucciones COOK (COCCION) COOK ofrece cuatro categor[as programadas para codnar. Ejemplo : Para cocinar Cook 3 8 ozs de comida congelada. 1.Oprimala teclaCook 3 veces. 2.Oprimael tecladonum_ricopara ingresarla cantidad, el tama5ode la porci6no el pesodel paquete. El homo comenzar_, a funcionar autom_.ticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra End. TABLA r-c" Z) C3 r-c" IJJ > DE COCCION Bebidas una vez Ac-1 dosveces Ac-2 Comidacongelada 3 veces Ac-3 Desayuno congelado 4 veces Ac-4 Tocino AUTOMATICA Palomitas de maiz Utilices61ouna bolsapara microondasde palomitasde mafz a la vez.Tengacuidadocuando saquey abra la bolsa calientedel homo. Deje enfriarel homodurante al menos5 minutesantes de utilizarlonuevamente. Papa Pinchecada papa varias veces con un tenedor.Col6quelasen el plato giratorioal estilo de los rayosde una rueda. Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutesantes de utilizarlo nuevamente.Utilice la tecla More(9) cuandococine papas mb.sgrandes. (Fr-1) Verduras frescas Coloque las verduras frescas en una fuente de pl_.stico,vidrio o eerb.micapara microondas y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubra con una tapa o envoltorio plb.stieocon ventilaci6n durante la coccbn y revuelvaantes de dejar reposar.Deje enfriar el homo durante al menos 5 1 a 4 porciones minutesantes de utilizarlo nuevamente.Utilice la tecla More(9) cuandococine verdurasdensas tales como zanahoriaso brocoli. 3.0a3.5oz paquete 1 1 a 4 papas (Fr-2) Verduras congeladas Coloquelas verdurascongeladasen una fuente de pl_.stico,vidrio o cer_.micapara microondas y agregue2-4 cueharadasde agua. Cubracon una tapa o envoltorio pla.sticocon ventilaci6n durantela cocci6ny revuelvaantes de dejar reposar.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuando cocineverduras densas tales como zanahoriaso brocoli. 1 a 4 porciones Rebanada de pizza Coloque1-3 rebanadasde pizza en un platopara microondascon el extremoanchode la porcionhacia el bordeexterior del plato. No permitaque las rebanadasse superpongan.No las cubra. Deje enfriarel homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.Utilice la tecla MORE(9)para aumentar el tiempode recalentamientopara la pizzacon masa gruesa. 1a3 rebanadas (Ac-1) Bebidas Utiliceuna taza o jarro para medir; no Iocubra. Coloquela bebida en el horno.Despuesde calentar,revuelvabien. Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutesantes de utilizarlo nuevamente. Remarque: • Lostiempos de recalentamientoest,_nbasados en una taza de 8 onzas. • La bebidarecalentadacon esta funci6n puede estar muycaliente. • Saque el recipientecon cuidado. O,5taza 1 taza 2 tazas Z "0 0 © 0 (Ac-2) Tocino Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin superponerlo.Cubra con una toalla de papel adicional. Quite la toalla de papel de inmediato despuesde la coccion.Utiliceel bot6nMore(9)/Less(1)para la consistenciatostada deseada. 2a6 rebanadas © (Ac-3) Comida congelada Quiteel envoltorioexterno de la comida y siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla (Ac-4) Desayuno congelado Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedadoscongelados,el plato principal del desayuno,etc. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. 8 a 14 oz. reposar.Deje enfriar el homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. Notas : La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less la temperatura a su preferencia. 4 a 8 oz. para adecuar 57 Manual de instrucciones REHEAT (RECALENTAMIENTO) REHEAT ofrece tres categorfas de recalentamiento EjempJo : Para recalentar Reheat 3 3 porciones programadas. de guiso. 1. Oprima la tecla Reheat 2 veces. 2. Oprima el tedado numerico para ingresar la cantidad/las porciones. El homo comenzarA a funcionar autom;&ticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro seSales sonoras y aparecer_t la palabra End. TABLA Plato de comida DE RECALENTAIVllENTO Plato de comida una vez rh-1 Guiso dos veces rh-2 pasta tres veces rh-3 AUTOMATICO Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plastico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continQe calentandola utilizando tiempo y potencia. Contenido 1 porci6n (1 plato) - 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) - 1/2 taza de almid6n (papas, pasta, arroz, etc.) - 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) Guiso Pasta Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plastico con ventilaci6n. Si la comida no est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continue calentandola utilizando tiempo y potencia. Revuelva la comida una vez antes de servirla. Contenido 1 a 4 porciones. - Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna) - Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados. Notas : • La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less la temperatura a su preferencia. • Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos. 58 para adecuar Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) Las opciones de descongelamiento est_.n programadas en el homo. La funci6n de descongelamiento le ofrece el mejor metodo de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el homo configura automaticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la funcJ6n AUTO DEFROST incluye un mecanismo de tonos incorporado que le recuerda controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento. Despues de tocar la tecla AUTO DEFROST una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los tangos de peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs. Ejemplo : Para descongelar de came. Auto Defrost GUiA PARA EL D ESCONG ELAMI ENTO • Cuando utiliza la funci6n AUTO • Siga estasinstruccionescuando descongelelos distintostipos de alimentos. Aiimento RosbJf, cerdo BJstecs, chu[etas, pescado CantJdad est_ndar 2.5-6.0 Ibs. 0.516.0 Ibs. 1,2 Ibs 1 Optima la tecla AUTO DEFROST. L_] 2 _ENTER START 2. Ingrese el peso. Came pJcada 0.516.0 Ibs. 3. Optima la tecla ENTER/START. NOTAS : • Despues de presionar ENTER/ START, la pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El homo emitira la seSal sonora dos veces durante el ciclo de descongelamiento. En ese momento, abra la puerta y de vuelta los alimentos segQn sea necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego coloque las porciones congeladas en el homo y presione ENTER/ START para reanudar el ciclo de descongelamiento. , El homo no ee detendr& durante la SENAL SONORA a menos que se abra la puerta. CONSEJOS PARA EL D ESCONG ELAMI ENTO Polio entero Trozos de poJJo 2.5-6.0 Ibs. 0.5-6.0 Ibs. Pr0cedimiento Comience con el alimento con el lado de la grasa hacia abajo. Despu6s de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio.Dejelos reposar, cubiertos, durante 15 a 30 minutos. Despu6s de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, ct_brala con pedacitos finos de papel de aluminio. Saque cualquier alimento que est6 casi descongelado. Deje reposar, cubierto, durante 510 minutos. Despu6s de cada etapa, saque cualquier parte del alimento que est6 casi descongelada. Deje reposar la came, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos. Quite los menudos antes de congelar aves. Comience a descongelar con la parte de la pechuga hacia abajo. Despues de la primera etapa, gire el polio y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Despu6s de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador. DEFROST, el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y decimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente). • Utilice AUTO DEFROST s61o para alimentos crudos. AUTO DEFROST obtiene mejores resultados cuando los alimentos que se descongelaran estan a un minimo de 0°F (sacados directamente de un aut6ntJco freezer). Si el alimento se almacen6 en un refrigerador-freezer que no mantJene una temperatura de 5°F o menos, siempre programe un peso inferior del alimento (durante un tiempo de descongelamiento m_.s reducido) para evitar cocinar el alimento. • Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alimento. • La forma del envase altera el tiempo de descongelamJento. Los paquetes rectangulares chatos se descongelan m_.s r_.pidamente que un bloque profundo. • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan con mas facilJdad. • Cubra _.reas de los alimentos con pedacitos pequefios de papel de aluminio si comienzan a calentarse. • Puede utilizar pequefios pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de polio, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del homo. El papel de aluminio produce chispas, Io que puede daBar el revestimiento del homo. Despues de cada etapa, reacomode o saque cualquier part÷ del alimento que est_ casi descongelada. Deje reposar durante 10-20 minutos. 59 Manual de instrucciones GU[A DE COCClON Gufa para cocinar came en su microondas • Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o area de came delgadas. Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentar_, durante el tiempo de reposo. Rosbif sin hueso (hasta 4 Ibs.) Cerdo hueso hueso (hasta sin o con interno 4 Ibs.) 10-15 min./Ib, para 145 ° F (Jugoso) 12-17 min./Ib, para 160 ° F (A punto) 14-19 min./Ib, para 170 ° F (Bien cocido) 15-20 min./Ib, para 170 ° F (Bien cocido) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) AIta (10) durante los primeros 5 mJnutos, luego media (5) Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar 10 a 15 minutos. Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar 10 a 15 minutos. Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo. Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Came de A punto 150°F 160°F cerdo Bien cocida 160°F 170°F Came oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F Came de vaca Came de ave Gufa para cocinar came de ave en su microondas • Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a cocinarse demasiado. Controle la tern )eratura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 Ibs. Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). i Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Pedacitos de polio hasta 2 Ibs. Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). I Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, icon las porciones mas gruesas hacia la parte externa del i plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. 6O Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f6,cilmente con un tenedor. • Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Utilice una cubierta ceSida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. • No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo. Bistecs Hasta t ,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 7-11 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Filetes Hasta t ,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 4-8 min. / lb. Camarones Tiempo de cocci6n: 4-6 1/zmin. / lb. Hasta t ,5 Ibs. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Nivel de potencia: Mediana alta (7). Guia para cocinar huevos Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. D@vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mas de ? pulgadas de grosor, d@vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni format capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que est@nfirmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. en su microondas • Nunca cocine huevos con c_,scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar. • Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. • Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Gu[a para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras mas grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma m_.s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Pot Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor ser_, el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 61 Utensilios para cocinar GUiA DE UTENSILIOS PARA iVlICROONDAS VIDRIO RESBTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Platos de uso general, plates para pastel de came, platos para tartas, plates para tortas, tazas para medir liquidos, cacerolas y bols sin adornos meta.licos. UTENSILIOS DE METAL : El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas. DECORACION DE METAL : LOZA : Bols, tazas, plates de servir y bandejas sin adornos metalicos. PLASTICO : Envoltorio plastico (como per ejemplo tapas)--coloque el envoltorio plastico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lados. Ventile el envoltorio plb,stico dando vuelta un borde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe set Io suficientemente profunda para que el envoltorio plastico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plastico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semiHgidos de plastico. Utilicelos con cuidado dado que el pl_stico puede ablandarse pot el calor de la comida. La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar al homo. PAPEL DE ALUMINIO : Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del horno. MADERA : Los bols y tablas de madera se secargm y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS : AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estgm tapados. Perfore las bolsas de plgtstico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar. PAPEL MADERA : PAPEL : Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseSos metalicos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el homo de microondas. Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory podrfan quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS : Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno. ClERRESTRENZADOS DE METAL : Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plgtstico o papel. Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio. 62 Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempeho y mayor seguridad, mantenga el homo limpio pot dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel hQmeda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es necesario. ,, Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. AsegOresede utilizar un paso suave para evitar rayarla. ,, Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, Ifmpielo con un paho suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. ,, Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede da_ar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar da_os en caso de que el homo se encienda accidentalmente. LIIVlPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al rues. arriba y hacia el centro del homo para trabarlo. ! / REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON A CHARBON Si su homo tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mas a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carb6n, comuniquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado mb,s cercano o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canada, Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su homo. 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. ,, Mantenga limpia la parte intema del horno. Las part[culas de alimentos y los liquidos derramados pueden adherirse a las paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. ,, Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paiio h0medo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. 2. Abra la puerta. ,, Para ayudar a ablandar las particulas de alimentos o I[quidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Dejelo en el homo durante uno o dos minutos. ,, Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manip01elacon cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. ,, Limpie la superficie externa del homo con detergente y un paso h0medo. Sequelo con un paso suave. Para evitar causar dahos alas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. 3. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del medio) 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otto lado. El filtro caer& 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retfrela directamente. 5. Extraiga el filtro viejo. 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No utilice amonJaco ni Io coloque en un lavavajillas.El aluminio se oscurecer& Hook 6. Inserte un nuevo filtro de carb6n. El filtro debe quedar instalado en el angulo que se muestra. 3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia 63 Cuidado y limpieza REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO t. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3 tornJllos y cierre la puerta. Conecte la energia electrica en el suministro principal y ajuste el reloj. 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (3 tornillos del medio) 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retirela directamente. ParteNro.del8310P008-60 filtro de carb6nde lena. CHACOAL 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 6. Presione y sujete el gancho central mientras levanta la pesta_a ubicada en la esquina izquierda. Retire la cubierta. Retire la bombilla girandola con cuidado. 3. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 40 watts. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 7. Reemplace la bombilla con una bombJlla para electrodomesticos de 40 watts. 8. Vuelva a colocar el portabombilla. 9. Vuelva a colocar la rejJlla y los 3 tornillos. Vuelva a conectar la energfa electrica en el suministro principal. 64 UXA3036BDB UXA3036BDWUXA3036BDS - NEGRO BLANCO - INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. 5. Retire el filtro de carb6n, si Io hubiere. 5. Vuelva a conectar la energfa electrica en el suministro principal. Kits de relleno S61opara ser colocado entre gabinetes; no para ser colocado al final del gabinete. REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. OPCIONAL Soluci6n de probIemas GU[A DE SOLUClON DE PROBLEIVIAS Antes de Ilamara un tecnicopara su homo, verifique esta lista de posiblesproblemasy soluciones. No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo. • Insertecorrectamenteel enchufe a un tomacorrienteconectadoa tierra. • Si el tomacorrienteest,. controladopor un interruptorde pared, asegt_resede que el interruptorde pared este encendido. • Retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo. • Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. • Enchufeotro aparatoen el tomacorriente;si el otro aparato no funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el tomacorriente. • Enchufeel homo en un tomacorrientediferente. El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • AsegOresede que la puertaeste bien cerrada. • Controle si quedo material de embalajeu otro materialen la traba de la puerta. • Controle que la puerta no este dafiada. • PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dos vecesy vuelva a ingresarlas instruccionesde cocci6n. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • Si no hubo un corte de electricidad, retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecer_,el indicadorde la hora : La comidase cocina demasiado lentamente. * Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes. Poneren funcionamientootro electrodomesticoen el mismocircuito puedecausar una ca[da de tension.Si es necesario,enchufeel homo en su propio circuito. Ve chispas o arco el_ctrico. • Saquecualquierutensilio metalico,artfculosde cocina o cierres de metal.Si usapapel de aluminio, utilice s61otiras pequeflasy deje al menosuna pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes interioresdel homo. El plato giratoriohace ruido o se peg& • Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el piso del homo. Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio. • Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos pequefios,como por ejemplolos secadores.Aleje mb.ssu microondasde otros electrodomesticos,como su TV o radio. Nota : $i el homo est# programado para cocinar durante m#s de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustar# I autom#ticamente a una potencia de170 por ciento para evitar | que se pase la comida. Si tiene aigen problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra linea de reparaciones : (1 =800-688-9900) • Reinicieel reloj y cualquierinstruccionde cocci6n. • Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. 65 Garantia Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas. 8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantia. 9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL Si necesita servicio PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico. LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO 800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A agente de servicio calificado. UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO • AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY. estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor MAYTAG CORPORATION NO SER_, informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES bajo la garantfa. O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION • Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370, O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA 688-2002 en Canad;_. DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS ,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas DE COMERCIALIZACION O APTITUD, pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente. POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS. USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. 68 Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono; b. Numero de modelo y numero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Amana UMV1152CAW El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Documentos relacionados