AMV1154BAQ

Amana AMV1154BAQ, AMV1154BAW, MMV1153BAB, MMV1153BAS, MMV1153BAW, UMV1152CAB, UMV1152CAQ, UMV1152CAS, UMV1152CAW El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Amana AMV1154BAQ El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
y cuidado
iNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ilVIPORTANTES 46
Precauciones para evitar la posible e×posici6n a
energfa de microondas e×cesiva ............... 48
Obtener los mejores resultados de cocci6n ...... 50
Caracterfsticas .............................. 51
IVlanual de instrucciones ...................... 53
Utensilios para cocinar ....................... 62
Cuidado y [impieza .......................... 63
Solucion de problemas ....................... 65
Garantfa ................................... 68
Conserve las instrucciones para consuitas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Pieza Nro 8112P292-60
N° formdaire : A/08/05 Codigo Nro. DE68-03143A
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesitasaber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
.=conozcalos simbolos,
advertenciasy etiquetas
deseguridad
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
46
CONS ESTAS STRL!CCIONE
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Instru.c.cionesde
conexlona tlerra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tiene un conductor a tJerra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo estgt
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea
necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuenciade
Comisi6nFederalde
Comunicaciones
(EE.UU.solamente)
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estrJcto
cumplimiento con las Jnstrucciones del fabdcante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los ifmites
estipulados para Equipos JSM (JndustrJales, Cientificos,
M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido diseSados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepcion de radio o televisi6n, Ioque
puede determinarse apagando y encendiendo el equJpo, se
recomienda que el usuafio intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
* Cambie la ofientaci6n de la antena de recepci6n de radio o
televisi6n.
* Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
* Aieje el homo de microondas del receptor.
* Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modJficaci6n
no autorJzada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS ESTAS I STRUCCION
47
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitarlapos
exposici6na energ[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energfa de microondas. Es importanteno alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de Nmpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si esta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a :
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
caNficado.
48
CONS ESTAS STRUCCIONE
Obtener los me'ores resultados de cocci6n
5O
Caracteristicas
Ventana con
escudo metblico
PIscs de modelo y
n6mero de serie Rejilla de ventilecibn
Plato giratorio de vidrio
Manija de Is puerta
Gu{a de coccibn
SIstema de cierre
de seguridad de la
Panel de control
del homo
Filtro de grass
Luz de Is cubierts
ESPECIFICACIONES DEL
HORNO
Alimentaci6n 120VCA, 60 Hz
electrica
Potencia de entrada 1650W
Potencia de cocci6n 1000W (Norms
6O705IEC)
Frecuencia 2450 MHz
Potencia nominal 14,5A
Dimensiones 759 x 419 x 381
exteriores (Anchox mm
Alto x Profundidad)
Capacidad interior 1,5pies c0bicos
Pesoneto 45,4 Ibs.
ft ?? _; ? ?
2
3 !!_
10- )
12- ..............
9_--_-,' !_ ;
11
18- -( * ¢ "
17-
13 f S-l_'- X :t
,,.C_FARoy '
19 X: f
MMVl153BA
4
7
15
8
16
14
2O
.x Pizza
iVeg etables Slice
Baked
Potato
Auto
Defrost
1.... 2 3
4 5 6
7 8 ._9
Power 0 Add
Level 3O Sec
STOP ENTER
CLEAR _ START
Kitchen Clock Sound
Timer On/Off
Vent Light
Hi/Lo/Off Hi/Lo/Off
UMV1152CA
AuZe Oook & _eheaz
AMV1154BA
,,J
51
Caracteristicas
CARACTER TICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. Consulte la pagina 56
para obtener mas informaci6n.
3. BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO): Oprima esta tecla para
cocinar papas. Consulte la pagina 57
para obtener m_.sinformaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la pagina 58 para obtener
m6,sinformaci6n.
5.COOK (COCCl0N): Oprima esta tecla
para cocinar bebidas, tocino,comidas
congeladas, desayunos congelados.
Consulte la p&gina 57 para obtener
mas informaci6n.
6.VEGETABLES (VERDURAS): Oprima
esta tecla para cocinar verduras frescas
o verduras congeladas. Consulte
la pagina 56 para obtener mas
informaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) : Oprima esta teda para
recalentar la pizza. Consulte la
pagina 56 para obtener m_ts
informaci6n.
8. MORE (MAS):Oprima esta tecla
para agregar m_tstiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pdtgina54 para obtener
mas informaci6n.
10.AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO): Optima esta tecla
para descongelar alimentos segun
el peso. Consulte la pagina 60 para
obtener mas informaci6n.
52
11. NOMERO:Oprima las teclas
num6ricas para ingresarel tiempo
de cocci6n, el nivelde potencia, las
cantidades o lospesos.
12.POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENClA): Oprima esta tecla para
seleccionar un nivel de potencia de
cocci6n.
13.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
14.ENTER/START 0NGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
iniciar una funci6n. Si abre la puerta
despu6s de que el homo comienza
a cocinar, optima INGRESAR/
COMENZAR nuevamente.
15.SOUND ON/OFF (SONIDO
ACTIVADO/DESACTIVADO):
Oprima esta tecla para desactivar ei
sonido.Aparecera la palabra "OFF"
(desactivado) en la pantalla.
16.ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG)
:Optima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 53 para obtener mas
informaci6n.
17.CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla
para ingresar la hera del dfa. Consulte
la pagina 53 para obtener mas
informaci6n.
18. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA): Optima esta tecla
para configurar el temporizador de la
cocina. Consulte lap&gina53 para
obtener mAs informaci6n.
19.VENT HVLO/OFF (VENTILACl0N
ALTA/BAJNAPAGADA): Oprima
esta tecla para encender o apagar el
ventilador.Consulte la pagina 53 para
obtener mas informaci6n.
20. LIGHT HVLO/OFF (LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Oprima esta tecla
para encender la luz de la cubierta.
Consulte la pAgina53 para obtener
mAs informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE lVllCROONDAS
Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa
lacocci6nconmicroondasy losconocimientos
b_tsicosquedebeconocerparamanejar
suhomode microondas.Porfavorleaesta
informaci6nantesde utilizarlo.
CLOCK(RELOJ)
Ejemplo:Paraporterelreloj a las8:00.
SOUND ON/OFF
(SONIDO ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Sound 1.OprimalateclaSOUND
On/Off
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOn
(activado).
Sound 2.OprimalateclaSOUND
On/Off
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOFF
(desactivado).
_ENTER 3.OprimalateclaENTER/
START
START.Lapantallavuelve
a laheradeldfa.
clock 1.OprimalateclaCLOCK.
8 0 0 2.Ingreselaherautilizando
eltecladonum6rico.
OENTER 3.OprimalateclaENTER/
START
START.
KITCHENTIMER
(TEMPORIZADORDELA
COCINA)
Puedeutilizarsuhomedemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutes,99segundos.
Ejemplo:Pareprogramar3minutos.
Kitchen 1.OprimalateclaKITCHEN
Timer
TIMER.
3 0 0 2.Ingreselaherautilizando
eltecladonum_rico.
_ENTER 3.OprimalateclaENTER/
START
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempo,escuchara
seSalessonorasyapareceralapalabraEnd(Fin).
VENTHI/LO/OFF
(VENTILAClONALTNBAJN
APAGADA)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otro
vaporesdelasuperficiedecocci6n.La
ventilaci6nfuncionar_,abajavelocidadsiempre
queel hornoesteencendido.
Vent
Hi/Lo/Off
Paraaccionarlaventilaci6n
enformamanual:Optima
lateclaVENTunavez
paraaltavelocidad,dos
vecesparabajavelocidad
otresvecesparaapagarel
ventilador.
NOTA:
Silatemperaturasubedemasiadoalrededor
delhomodemicroondas,elventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencender_t
automaticamenteenLOW(baja)para
enfriarel homo.Elventiladorseapagara
automaticamentecuandolaspartesinternas
estenfrfas.Cuandoestosucede,nose
puedeapagarlaventilaci6n.
CHILDLOCK(BLOQUEOPARA
Nl_lOS)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queel microondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadoporniSos.
Lafunci6nChildLocktambienest_tilcuando
selimpiael paneldecontrol.
ChildLockevitalaprogramaci6naccidental
cuandoselimpiaelpaneldecontrol.
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para
nifios,
ENTER Oprimay mantenga
START
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantem_.sde3
segundos.Apareceralaletra
L en lapantallajuntocon
unasepalsonora.
Ejemplo: Paracanceiarelbioqueo para
nifios,
_ENTER
START
Optimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemdtsde3
segundos.Desaparecer_tla
letraL yseescucharauna
senalsonora.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Light
Hi/Lo/Off
OptimalateclaLIGHT
HI/LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecesparaluz
nocturna,otresvecespara
apagarlaluz.
ADD 30 SEC.(AGREGAR30
SEe.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
rapidamenteycomenzarlacocci6nenel
microondassinlanecesidaddeoprimirlatecla
ENTER/STARTa unniveldepotenciadel
100%.
Ejemplo: ParaprograrnarAGREGAR30
SEGparaahadir2 minutos.
Add
30 Sec.
OptimalateclaADD30
SEC.4veces.El homo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
53
Manual de instrucciones
MODO DEMOSTRACION
VoPuede utilizar el modo
DemostraciOn para ver c6mo
funciona su horno de microondas sin
que el homo caliente.
Less_
Optima el bot6n 0 y el
bot6n 1 a la vez.
Para cancelar el modo demo, repita el
paso 1 anterior.
MORE/LESS (M._S/
MENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados.
S61o funcionan con los modos
Recalentamiento, Cocci6n
automatica, Agregar 30 seg., Cocci6n
por tiempo. Utilice el bot6n More(9)/
Less(l) s61odespu@s de haber
comenzado a cocinar con uno de
estos procedimientos.
(_More
Les_]
1. Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Opdma el bot6n
MORE (9) (Mas).
2. Para REDUCIR
el tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom6,tico:
Optima el bot6n
LESS (1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
8 3 0 1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
_ENTER 2. Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seffales
sonoras y aparecera la palabra End.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA iVIAS
BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le bfinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los fianes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb,s de HIGH.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 3 0 1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
Power 2. Optima la tecla
Level
POWER LEVEL.
7 3. Ingrese en nivel de
potencia.
oENTER 4. Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seffales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pagina 55.
COCINAR CON IVIAS DE
UN ClCLO DE COCClON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel
de potencia durante un tiempo y otro
nivel de potencia durante otto tiempo.
Su homo puede configurarse para
pasar de uno a otro autom_.ticamente,
durante tres ciclos como maximo si el
primer ciclo de calentamiento es el de
descongelamiento.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia
del 90% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
3 0 0 1.Ingreseel primer
tiempo de cocci6n.
Power 2. Optima la tecla
Level
POWER LEVEL.
9uo,_ 3. [ngrese en nlvel de
potencia.
7 3 0 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
Power 5. Optima la tecla
Level
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
oENTER 7, Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seffales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
54
Manual de instrucciones
GU[A DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia ademas del HiGH ie permiten elegir el nivel de potencia mas adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aiimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y ia potencia del microondas que utiiiza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
100%
90%
8O%
70%
60%
50%
4O%
3O%
2O%
10%
"Herviragua.
,,Cocinarcarnemolida.
,,Hacerdulces.
,,Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
,,Cocinarpescadoycamedeave.
,,Precalentarunabandejadoradora.
,,Recalentarbebidas.
,,Rebanadasdetocino.
,,Recalentarrebanadasdecamer@idamente.
,,Saltearcebollas,apioypimientoverde.
,,Todotipoderecalentamiento.
,, Cocinarhuevosrevueltos.
,,Cocinarpanesyproductosa basedecereales.
,,Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
,,Cocinarpasta.
,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
,,Cocinarcortesdecamemenostiernos.
,,Recalentarcomidasr@idascongeladas.
,,Descongelarcamederes,deaveymariscos.
,,CocinarpequeSascantidadesdealimentos.
,,Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
,,Ablandarmantequillayquesocrema.
,,Calentarpequehascantidadesdealimentos.
,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
55
Manual de instrucciones
POPCORN (PALOiVIITAS
DEMAiZ)
POPCORN le permite preparar
en el microondas bolsas de 3,0 y
3,5 onzas de palomitas de maiz
envasadas comercialmente. Prepare
s61o un paquete a la vez. Si utiliza
un recipiente para hacer palomitas
de maiz para microondas, siga las
instrucciones del fabricante.
Para ajustar correctamente su horno
de microondas, siga este cuadro :
3.5 una vez
3.0 - 3.5 dos veces
Ejemplo : Para preparar una bolsa
de 3,5 oz.
Popcorn
1. Optima la tecla
Popcorn.
2. El horno comenzaM
a funcionar
automaticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seBales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5
OZS.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar Auto Cook (funci6n
de cocci6n autom_ttica), se debe
dejar enfriar el homo durante 5
minutos para que los alimentos se
cocinen correctamente.
BAKED POTATO (PAPA
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO le permite
cocinar papas con los tiempos y las
potencias de cocci6n programadas.
Puede elegir de 1 a 4 papas.
NOTA :
Los tiempos de cocci6n estan
basados en una papa de 8-10
onzas promedio.
Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo : Para cocinar 2 papas.
Baked 10prima la tecla
Potato
BAKED POTATO
dos veces.
2. El homo comenzaM
a funcionar
autom_tticamente.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seBales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas : 1-4
papas (aproximadamente 8-10 ozs.
cada una).
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
PIZZASLICElepermiterecalentarhastatres
rebanadasdepizzade3,5oz.
Ejernplo: Pararecalentar1 rebanadade
pizza.
Pizza 1 Optima la tecla
Slice
Pizza Slice una vez.
2. El homo comenzaM
a funcionar
automaticamente.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas: 1-3
rebanadas, (aproximadamente 3,5
ozs. pot cada rebanada)
NOTA:
Utilice las teclas More(9)/Less(1)
para adecuar la temperatura a su
preferencia.
VEGETABLES
(VERDURAS)
La tecla VEGETABLES le permite
cocinar verduras con los tiempos
y las potencias de cocci6n
programadas.
Para los VEGETABLES se ofrecen
dos categorias predeterminadas
(frescos y congelados) con la
opci6n de 1 a 4 porciones por cada
categoria.
Ejemplo : Para cocinar 2 porciones
de verduras congeladas.
Vegetables 1. Optima la tecla
Vegetables.
_ENTER
START
2. Ingrese el tamafio
de la porci6n (1 a 4)
utilizando el teclado
num@ico.
3. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la 3alabra End.
NOTA:
Si la comida no est,. bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automatica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecla Auto
Cook.
56
Manual de instrucciones
COOK (COCCION)
COOK ofrece cuatro categor[as programadas para codnar.
Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada.
Cook 1.OprimalateclaCook3 veces.
3 2.Oprimaeltecladonum_ricoparaingresarlacantidad,
eltama5ode laporci6noelpesodelpaquete.
El homo comenzar_, a funcionar autom_.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra
End.
Bebidas unavez
Tocino dosveces
Comidacongelada 3veces
Desayunocongelado 4 veces
Ac-1
Ac-2
Ac-3
Ac-4
TABLA DE COCCION AUTOMATICA
Palomitas de
maiz
Papa
(Fr-1)
Verduras
frescas
r-c"
Z)
C3
r-c"
IJJ
> (Fr-2)
Verduras
congeladas
Rebanada de
pizza
(Ac-1)
Bebidas
Utilices61ouna bolsapara microondasde palomitasde mafza la vez.Tengacuidadocuando
saquey abrala bolsacalientedel homo.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantes
de utilizarlonuevamente.
Pinchecada papavarias vecescon un tenedor.Col6quelasen el platogiratorioal estilode los
rayosde una rueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel homoduranteal menos5minutesantes de utilizarlo
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasmb.sgrandes.
Coloque las verduras frescas en una fuente de pl_.stico,vidrio o eerb.micapara microondas
y agregue 2-4 cucharadasde agua.Cubra con una tapa o envoltorioplb.stieocon ventilaci6n
durantela coccbn y revuelvaantes de dejar reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5
minutesantesde utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococine verdurasdensas
tales comozanahoriaso brocoli.
Coloquelasverdurascongeladasen unafuentede pl_.stico,vidrioo cer_.micaparamicroondas
y agregue2-4 cueharadasde agua.Cubraconunatapao envoltoriopla.sticoconventilaci6n
durantelacocci6ny revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5
minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuandococineverdurasdensas
tales comozanahoriaso brocoli.
Coloque1-3 rebanadasde pizzaen un platopara microondasconel extremoanchode la
porcionhaciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadassesuperpongan.Nolas
cubra.Dejeenfriarel homoduranteal menos5minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilice
latecla MORE(9)paraaumentarel tiempode recalentamientopara la pizzacon masagruesa.
Utiliceunataza o jarro paramedir;noIocubra.Coloquela bebidaenelhorno.Despuesde
calentar,revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo
nuevamente.
Remarque: Lostiemposde recalentamientoest,_nbasadosen unataza de 8onzas.
La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestar muycaliente.
Saqueel recipienteconcuidado.
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin
superponerlo.Cubracon una toalla de papel adicional.Quite la toalla de papel de inmediato
despuesde la coccion.Utiliceel bot6nMore(9)/Less(1)para laconsistenciatostadadeseada.
3.0a3.5oz 1
paquete
1 a 4 papas
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
1 a 3
rebanadas
O,5taza
1 taza
2 tazas
Z
"0 (Ac-2) 2 a 6
0
© Tocino rebanadas
0
©
(Ac-3) Quiteel envoltorioexternode lacomiday sigalasinstruccionesde la cajaparacubrirlay dejarla
Comida 8 a 14 oz.
congelada reposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.
(Ac-4) Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
Desayuno emparedadoscongelados,el platoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriar el homoduranteal 4 a 8 oz.
congelado menos5minutosantes de utilizarlonuevamente.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
57
Manual de instrucciones
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
REHEAT ofrece tres categorfas de recalentamiento programadas.
EjempJo : Para recalentar 3 porciones de guiso.
Reheat 1. Oprima la tecla Reheat 2 veces.
3 2. Oprima el tedado numerico para ingresar
la cantidad/las porciones.
El homo comenzarA a funcionar autom;&ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchara cuatro seSales sonoras y aparecer_t la palabra
End.
Plato de comida una vez rh-1
Guiso dos veces rh-2
pasta tres veces rh-3
TABLA DE
Plato de
comida
Guiso
Pasta
RECALENTAIVllENTO AUTOMATICO
Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio
plastico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no
est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continQe
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Contenido
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almid6n (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plastico con ventilaci6n. Si la comida
no est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continue
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido
- Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna)
- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados.
1 porci6n
(1 plato)
1 a 4 porciones.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
58
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Las opciones de descongelamiento
est_.n programadas en el homo.
La funci6n de descongelamiento
le ofrece el mejor metodo de
descongelamiento para alimentos
congelados, dado que el homo
configura automaticamente los
tiempos de descongelamiento de
acuerdo con el peso que usted
ingresa. Para mayor comodidad, la
funcJ6n AUTO DEFROST incluye un
mecanismo de tonos incorporado
que le recuerda controlar o dar vuelta
los alimentos durante el ciclo de
descongelamiento.
Despues de tocar la tecla AUTO
DEFROST una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los tangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs.
Ejemplo : Para descongelar 1,2 Ibs
de came.
Auto 1 Optima la tecla
Defrost
AUTO DEFROST.
L_] 2 2. Ingrese el peso.
_ENTER 3. Optima la tecla
START
ENTER/START.
NOTAS :
Despues de presionar ENTER/
START, la pantalla cuenta el
tiempo de descongelamiento
en forma regresiva. El homo
emitira la seSal sonora dos
veces durante el ciclo de
descongelamiento. En ese
momento, abra la puerta
y de vuelta los alimentos
segQn sea necesario. Saque
las porciones que se hayan
descongelado luego coloque
las porciones congeladas en
el homo y presione ENTER/
START para reanudar el ciclo de
descongelamiento.
, El homo no ee detendr&
durante la SENAL SONORA a
menos que se abra la puerta.
GUiA PARA EL
DESCONG ELAMI ENTO
Sigaestasinstruccionescuando
descongelelosdistintostiposde alimentos.
Aiimento CantJdad
est_ndar Pr0cedimiento
RosbJf, 2.5-6.0 Ibs.
cerdo
BJstecs,
chu[etas,
pescado
0.516.0 Ibs.
Came
pJcada 0.516.0 Ibs.
Polio 2.5-6.0 Ibs.
entero
Trozos 0.5-6.0 Ibs.
de poJJo
Comience con el
alimento con el lado
de la grasa hacia
abajo.
Despu6s de cada
etapa, gire el
alimento y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.Dejelos
reposar, cubiertos,
durante 15 a 30
minutos.
Despu6s de cada
etapa, reacomode
el alimento. Si hay
alguna parte caliente
o descongelada,
ct_brala con pedacitos
finos de papel de
aluminio. Saque
cualquier alimento
que est6 casi
descongelado.
Deje reposar,
cubierto, durante 5-
10 minutos.
Despu6s de cada
etapa, saque
cualquier parte del
alimento que est6
casi descongelada.
Deje reposar la
came, cubierta con
papel de aluminio,
durante 5-10 minutos.
Quite los menudos
antes de congelar
aves. Comience a
descongelar con la
parte de la pechuga
hacia abajo.
Despues de la
primera etapa, gire
el polio y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Despu6s de la
segunda etapa,
vuelva a cubrir
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Deje reposar,
cubierto, durante
30-60 minutos en el
refrigerador.
Despues de cada
etapa, reacomode o
saque cualquier part÷
del alimento que est_
casi descongelada.
Deje reposar durante
10-20 minutos.
CONSEJOS PARA EL
DESCONG ELAMI ENTO
Cuando utiliza la funci6n AUTO
DEFROST, el peso que se debe
ingresar es el peso neto en libras
y decimas de libras (el peso del
alimento menos el del recipiente).
Utilice AUTO DEFROST s61opara
alimentos crudos. AUTO DEFROST
obtiene mejores resultados cuando
los alimentos que se descongelaran
estan a un minimo de 0°F (sacados
directamente de un aut6ntJco
freezer). Si el alimento se almacen6
en un refrigerador-freezer que no
mantJene una temperatura de 5°F
o menos, siempre programe un
peso inferior del alimento (durante
un tiempo de descongelamiento
m_.s reducido) para evitar cocinar el
alimento.
Si el alimento queda hasta 20
minutos fuera del freezer, ingrese un
peso inferior del alimento.
La forma del envase altera el
tiempo de descongelamJento. Los
paquetes rectangulares chatos se
descongelan m_.s r_.pidamente que
un bloque profundo.
Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
con mas facilJdad.
Cubra _.reas de los alimentos con
pedacitos pequefios de papel de
aluminio si comienzan a calentarse.
Puede utilizar pequefios pedazos
de papel de aluminio para proteger
alimentos como las alas de polio,
los extremos de las patas y las
colas de pescado, pero el papel no
debe tocar los laterales del homo. El
papel de aluminio produce chispas,
Io que puede daBar el revestimiento
del homo.
59
Manual de instrucciones
GU[A DE COCClON
Gufa para cocinar came en su microondas
Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
10-15 min./Ib, para 145° F (Jugoso)
12-17 min./Ib, para 160° F (A punto)
14-19 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
Rosbif sin
hueso (hasta 4
Ibs.)
15-20 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
Cerdo sin
hueso o con
hueso interno
(hasta 4 Ibs.)
Alta (10) durante
los primeros 5
minutos, luego
media (5)
AIta (10) durante
los primeros 5
mJnutos, luego
media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca A punto 150°F 160°F
Bien cocida 160°F 170°F
Came de A punto 150°F 160°F
cerdo Bien cocida 160°F 170°F
Came oscura 170°F 180°F
Came de ave
Came clara 160°F 170°F
Gufa para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a
cocinarse demasiado.
Controle la tern )eratura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta
2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
i Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
IColoque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
icon las porciones mas gruesas hacia la parte externa del
i plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
6O
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f6,cilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta ceSida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Bistecs
Hasta t ,5
Ibs.
Filetes
Hasta t ,5
Ibs.
Camarones
Hasta t ,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-11 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 4-8 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 4-6 1/zmin. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas
carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con
papel de cera. D@vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mas
de ? pulgadas de grosor, d@vuelta y reacomode el pescado
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine
el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un
tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni format capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que est@nfirmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con c_,scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Gu[a para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma m_.spareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor ser_, el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
61
Utensilios para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS PARA iVlICROONDAS
VIDRIO RESBTENTE AL HORNO (tratado
para calor de alta densidad):
Platos de uso general, plates para pastel
de came, platos para tartas, plates
para tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y bols sin adornos meta.licos.
LOZA :
Bols, tazas, plates de servir y bandejas
sin adornos metalicos.
PLASTICO :
Envoltorio plastico (como per ejemplo
tapas)--coloque el envoltorio plastico sin
apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio plb,stico dando vuelta
un borde ligeramente para permitir que
salga el exceso de vapor. La fuente debe
set Io suficientemente profunda para
que el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se calientan
el envoltorio plastico puede derretirse en
las partes donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes para
freezer semiHgidos de plastico. Utilicelos
con cuidado dado que el pl_stico
puede ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL :
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos de papel sin
adorno ni diseSos metalicos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el homo de
microondas.
UTENSILIOS DE METAL :
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal,
los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal
pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL :
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO :
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del horno.
MADERA :
Los bols y tablas de madera se secargm y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS :
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estgm tapados.
Perfore las bolsas de plgtstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar.
PAPEL MADERA :
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS :
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRESTRENZADOS DE METAL :
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plgtstico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
62
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempeho y mayor
seguridad, mantenga el homo limpio pot
dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restosde alimentos o
grasa. Nunca utilice polvos abrasivos
o esponjas duras. Limpie el interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paso suave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiadorde cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel hQmeda,
especialmente despues de cocinar polio o
tocino.Limpie su homo semanalmente o
mas a menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiary
cuidar su homo.
,, Mantenga limpia la parte intema del
horno.Las part[culas de alimentos y los
liquidos derramados pueden adherirse a
las paredesdel homo, haciendo que el
homo funcione menos eficientemente.
,, Limpie losderrames de inmediato.
Utilice un paiio h0medoy detergente
suave. No use detergentesfuertes ni
abrasivos.
,, Para ayudara ablandar las particulas de
alimentoso I[quidos, caliente dos tazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durantecinco minutos o hasta que
hierva. Dejelo en el homo durante uno o
dos minutos.
,, Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpieel homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manip01elacon cuidado y no la ponga
en agua inmediatamente despues de
cocinar. Lavela bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
,, Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un paso h0medo.
Sequelo con un paso suave. Paraevitar
causar dahos alas partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
,,Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegOresede utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
,,Si se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del homo, Ifmpielocon un paho
suave.Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
,,Nunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentosdentro; esto puede
da_ar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar da_os en caso de que el homo se
encienda accidentalmente.
LIIVlPIEZADEL FILTRO DE
GRASA
Elfiltro de grasadebe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al rues.
1.Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otto lado.El
filtro caer&
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utilice amonJaconi Io coloque
en un lavavajillas.El aluminio se
oscurecer&
3. Paravolver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y haciael centro del homo para
trabarlo.
!
/
REEMPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON A CHARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarsecada 6 a 12 meses, y mas
a menudo si es necesario.El filtro de
carb6n no se puede limpiar. Para solicitar
un nuevofiltro de carb6n, comuniquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado mb,s
cercano o Ilame al
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canada,
1.Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retfrela directamente.
5. Extraiga el filtro viejo.
Hook
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
angulo que se muestra.
63
Cuidado y limpieza
7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3
tornJllos y cierre la puerta. Conecte
la energia electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
ParteNro.delfiltrodecarb6ndelena.
CHACOAL 8310P008-60
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
t. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (3 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retirela directamente.
5. Retire el filtro de carb6n, si Io
hubiere.
1.Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica del suministro principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
6. Presione y sujete el gancho
central mientras levanta la pesta_a
ubicada en la esquina izquierda.
Retire la cubierta. Retire la
bombilla girandola con cuidado.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB - NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace unacampana de 36"
(90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena
el ancho adicional para dar la apariencia
de un empotrado a medida.
S61oparaser colocado entre gabinetes;
no para sercolocado al final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de relleno
de 3" (7,5cm) de ancho.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de 40
watts.
4.Vuelvaa colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5.Vuelvaa conectar la energfa electrica
en el suministro principal.
7. Reemplace la bombilla con una
bombJlla para electrodomesticos de
40 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9.Vuelva a colocar la rejJlla y los
3 tornillos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
64
Soluci6n de probIemas
GU[A DE SOLUClON DE PROBLEIVIAS
Antes de Ilamara untecnicopara suhomo,verifiqueestalista de
posiblesproblemasy soluciones.
Nofuncionan ni la pantalla del homo ni el homo.
Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
Si el tomacorrienteest,.controladopor un interruptorde pared,
asegt_resede queel interruptorde paredesteencendido.
Retireel enchufedel tomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotroaparatoen eltomacorriente;siel otroaparatono
funciona,Ilamea un electricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
Enchufeel homoen untomacorrientediferente.
El hornoseapaga antesde que transcurra el tiempo
programado.
AsegOresede que la puertaeste biencerrada.
Controlesiquedomaterialde embalajeu otromaterialen la traba
de la puerta.
Controlequela puertano estedafiada.
PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dosvecesyvuelvaa
ingresarlas instruccionesde cocci6n.
El homo seapaga antesde que transcurra el tiempo
programado.
Si no huboun corte deelectricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo
uncorte deelectricidad,aparecer_,el indicadorde la hora:
Lacomidase cocina demasiado lentamente.
*Assurez-vousque lefourest branchesurune lignede 20 amperes.
Poneren funcionamientootroelectrodomesticoenel mismocircuito
puedecausarunaca[da de tension.Sies necesario,enchufeel
homoen supropiocircuito.
Vechispas o arcoel_ctrico.
Saquecualquierutensiliometalico,artfculosde cocinaocierresde
metal.Si usapapelde aluminio,utilices61otiras pequeflasy deje
al menosuna pulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El plato giratoriohace ruido o se peg&
Limpieel platogiratorio,el anillogiratorioy el pisodelhomo.
Aseguresede que el platoy el anillogiratorioestencolocados
correctamente.
El uso desumicroondas causainterferenciadeTV o radio.
Estoessimilara la interferenciacausadaporotrosartefactos
pequefios,como porejemplolossecadores.Alejemb.ssu
microondasdeotros electrodomesticos,comosuTVo radio.
Nota :
$i el homo est# programado para cocinar durante m#s
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustar#
I autom#ticamente a una potencia de170por ciento para evitar
| que se pase la comida.
Si tiene aigen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones :
(1 =800-688-9900)
Reinicieel relojy cualquierinstrucciondecocci6n.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
65
Garantia
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de lassiguientes situaciones:
a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Maluso, abuso, accidentes, uso no razonableo hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulassi los nt)merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para usocomercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruiral usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplicafuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplicacualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. Enalgunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6nde dahos consecuentes o incidentales, por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6nanterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box2370,
Cleveland,TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-
688-2002 en Canad;_.
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a MaytagServices LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b.Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
68
/