Amana ADB2500AWW El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Lavavajillas
Seguridad ......................... 33
Lo Que Puede y No Puede
ser Lavado .......................... 34
Sugerencias de
Funcionamiento ..................... 35
Carga del Lavavajillas ............ 36-37
Uso del LavavajUlas ................. 38
Ciclos, Opciones
y Luces ......................... 39-42
Cuidado y Limpieza ................. 43
LocalizaciOn y SoluciOn
de Averias ...................... 44-46
Garantia y
Servicio ................. Oltima P_gina
Segurtdad
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre pOngase en contacto con su fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
Instrucciones Importantes de
Seguridad
Losproductos que tienen la etiqueta (_) han sido
aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos
que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la
Asociaci6n de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual
que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas
m6viles, siempre existe un riesgo potencial.
33
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
2. Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que fue
destinado.
3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaciOn.
4. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los paneles
delanteros deben estar instalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaciOn para
los procedimientos apropiados de puesta atierra.
5. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el
lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico
debidamente protegido y de capacidad suficiente.
6. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
Z A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesion cuando se
esta cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Ademas, coloque los artfculos afilados de modo que no
vayan a da_ar la junta de la puerta.
8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
rondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues
estar_ caliente.
9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague
dise_ados exclusivamente para uso en lavavajillas
dom_sticos automaticos. Nunca useen el lavavajillasjabOn,
detergente para lavar ropa ni detergente de lavara mano.
Mantenga estos productos fuera del alcance de los ni_os.
10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas.
11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o mas. ElhidrSgeno
es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no
ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume
ni use una llama abierta durante este proceso.
12. No lave artfculos de plastico a menos que est6n
marcados "resistentesal lavavajillas" o algo similar. Para
los articulos de plasticos que no est6n marcados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
13. No altere los controles.
14. A fin de evitar los riesgos de que los ni_os queden
atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
15. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace
inmediatamente despu6s de haberse completado el ciclo.
16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido dise_ados
para uso en restaurantes.
1Z Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique
las conexiones de las mangueras de admisiOn y drenaje
con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
LoQuePuedeyI!oPuedeSerLavado
La mayoria de losservicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas.Consulte con el fabricante.
Aluminio
Hierro Fundido
LozalCerf_mica
Si, excepto cuando es
aluminio anodizado.
El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar&
Si, excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
antigOedad o est_ Las antigOedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se
pintada a mano. descolorar_n. Los adornos en hoja de horo se descoloraran.
Cristal Si, excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
anti-gOedad o cristal Algunos tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se
delicado, lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un depOsito negruzco o manchar el interior del
lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse
amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados No Se descolorar_n.
en oro
Peltre, Esta_o No
Pl_isticos Si, en la rejilla
superior; excepto los
articulos de plastico
desechables.
Acero Inoxidable Si
Plata de Ley o
Metal Plateado
No, si tiene
"oscurecimiento"
comercial.
Articulos de No
Madera
Siempre siga la recomendaciOn del fabricante antes de lavar. Los
plasticos varian en su capacidad para soportar el agua caliente y
los detergentes. Por esta razOn, los articulos de pl_stico
desechables no son resistentes al lavavajillas.
Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado
con alimentos que contengan sal, vinagre, productos I_cteos o
jugos pueden da_ar el acabado.
Siempre siga la recomendaciOn del fabricante antes de lavar. Si
no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'
(modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que
contengan sal, _cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos)
pueden da_ar el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede
ser quitado con detergente.
La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
36
SugerenciusdeFuncionumiento
Antes de Comenzar
No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas.
Limpie las manchas de alimentos a base de
tomates (ver p_gina 43).
Retire los restos de ciertos alimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de limCn, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible Estos alimentos pueden
causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del LavavajUlas
1. DespuCs de colocar los articulos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes. Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opciCn, oprima
nuevamente la tecla de la opciCn.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro
y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar). DespuCs de
una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La
cuenta regresiva desplegada (modelos selectos)
comenzar_ a destellar hasta que se oprima
'START/Cancel'.
Nota
Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguard
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despuCs de 1 minuto.
Nota
Si se oprime una tecla despuCs que los controles
han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo
en curso destellard tres veces.
Como Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y desengdnchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellardn
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
/4. Cierre bien la puerta. Las luces dejaran de destellar
cuando la puerta est6 debidamente cerrada.
Despu6s de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente desde el punto de interrupciOn.
Notas
Si se abre la puerta durante el funcionamiento de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despuCs de que se cierra la puerta.
No se recomienda la interrupciOn prolongada del
ciclo de lavado.
El lavavajillas recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente oprima la tecla
'START/Cancel'.
35
CargadelLavavajillas
Recomendaciones Generales
[Las caracterfsticas de las rejillas varfan segttn el
modelo)
Los articulos pueden centrarse detrds de un soporte
o colocarse en dngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos hacia el
centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuci6n de sus articulos.
Cubiertos para 10 Personas
Rejilla Superior
Tres
platillos
debajo del
estante
_ Rejilla Inferior
Cestillas de
li°i
_i_iiii)):
Cubiertos para 12 Personas
Rejilla Superior
Cuatro
platillos
debajo del
estante
Rejilla Inferior
Cestillas de
los UtensUios
36
Rejilla Superior
Los vasos, tazas, copas, pldsticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no
deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los
vasos sobre los soportes
El soporte 'Stack Rack'
(modelos selectos)
situado en el lado
derecho de la rejilla
superior puede
doblarse hacia arriba o
hacia abajo para
facilitar la carga de la vajilla. D6blelo hacia abajo para
acomodar los cuchillos de mango largo, esp_tulas y
cucharas o articulos cortos tales como tazas o vasos de
jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos m_s altos
tales como vasos, tazones, platos, etc.
El borde del soporte
'Stack Rack' (modelos
selectos) ha sido
dise_ado para sujetar
las copas en su lugar.
Las copas m_s altas
quedar_n mejor en el
lado derecho pues la
rejilla superior es m_s profunda en ese lado.
Rejilla Inferior
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
articulos tal como platos de
servir, tazones, ollas y
cacerolas y bandejas de
hornear.
Los articulos altos, tales
como moldes de
hornear y bandejas
grandes, pueden ser
colocadas en el
costado izquierdo.
Con el soporte
'Stack-Rack'
(modelos selectos)
levantado, se
pueden colocar
articulos delgados como bandejas de hornear o
bandejas de pizzas a Io largo del costado izquierdo.
Con el soporte hacia abajo, se pueden acomodar dos
niveles de vasos y tazas.
CargadelLavavajillas
Los Soportes Abatibles
(modelos selectos) situados
en la esquina delantera
derecha proveen espacio
conveniente para articulos
grandes y voluminosos tales
como ollas y cacerolas o
tazones grandes.
Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte
hacia el centro de la rejilla dejandolos en posici0n
plana.
Cestas de los Utensilios
Cestas de utensilios removibles de la puerta
Para obtener los mejores
resultados de la limpieza, evite
que los articulos queden juntos
colocando algunos de ellos en la
cesta con las manijas hacia
arriba y otros con las manijas
hacia abajo. Coloque los
cuchillos con el mango hacia
arriba y las cucharas y tenedores
con los mangos hacia abajo.
Para sacar la(s) cesta(s) de la puerta
1.Sostenga la cesta de
utensilios por la manija.
Deslicela hacia la parte
superior de la puerta.
2. Levante la cesta para
desengancharla de las
perillas de fijaci0n.
Para volver a instalar
la(s) cesta(s) en la
puerta
1. Alinee las rendijas en la parte trasera de la bandeja
de utensilios con las perillas en la puerta.
2. Asiente la cesta de utensilios en las perillas de
fijaci0n.
3. Deslice la cesta hacia la parte inferior de la puerta
hasta que encaje en su lugar.
Cesta Auxiliar (modelos selectos)
Use esta cesta adicional en la
rejilla superior para acomodar
articulos miscel_neos y
utensilios. Este tambien es un
lugar seguro para colocar
cuchillos afilados y articulos
puntiagudos.
Desmontaje de la Rejilla Superior
La rejilla superior puede ser retirada cuando sea
necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en
la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla
antes de sacarla.
Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de
lengiJeta (modelos selectos):
1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extensi6n.
Ubique los topes de la rejilla al final
de cada riel. Apriete la lengQeta en el medio del
tope y tire del tope de la rejilla derecho hacia
afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras
retira los topes.
Rejilla mientras
retira los topes
El estilo varia _ 1
.
3. Saque
completamente la
rejilla de sus rieles
y retirela del
lavavajillas.
Para volver a
instalar:
1. Vuelva a instalar la rejilla del
lavavajillas colocando las ruedas en
los rieles.
.
Empuje cada tope de la rejilla directamente
hacia adentro del extremo del riel hasta
que encaje en el agujero peque_o ubicado en el
costado del riel.
Importante:
El lavavajillas no
funcionard en forma
debida si la conexi6n del
brazo rociador instalado
en la rejilla no est_
alineada con uno de los
agujeros de entrada del
agua en la pared trasera del lavavajillas.
37
UsodelLavavajillas
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entrada debe ser entre 120°F [49°C) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentos grasosos.
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
term6metro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
Detergente
Iograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mecdnico para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el da_o que puede causar el
agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Use un detergente dise_ado especificamente para
lavavajillas automdticos. Asegarese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio
07o debajo del fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se
pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La espuma puede hacer que el agua se desborde del
lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y sOlo
utilice detergentes dise_ados para lavavajillas. Use
menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si
el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca
de detergente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre uso del detergente.
Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditas
Blanda (0-4 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 4 cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve 4 cucharaditas 6 cucharaditas
(5-9 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Dura (10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditas
Niveles
*Su compa_fa de agua local o el servicio de extension de la universidad
estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su area.
En los casos en que el agua es extremadamente
dura [13 granos por gal6n o mils*), es diffcil
38
No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente) (modelos selectos). Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Only' (modelos selectos).
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla estd casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador,
gire la tapa a la izquierda
para abrirla. Retire la tapa y
vacie aditivo de enjuague
Ifquido en la abertura. La
cantidad de aditivo que
serd distribuida durante el
lavado puede ser ajustada moviendo la palanca
situada dentro de la cavidad. Por Io general use el
ajuste "2" recomendado por la mayoria de los
fabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos
de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de
estas cantidades seg[in sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrarla.
Ciclos,OpcionesyLuces
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver p_gina 35,
Sugerencias de Funcionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
'Heavy Wash'
(Lavado Intenso)
'Normal Wash'
(Lavado Normal)
'Quick Wash'
(Lavado Rzipido)
'Auto Wash'
(Lavado Automzitica)
(modelos selectos)
132
97-117
Este es un ciclo prolongado para
suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana
duraciOn para suciedad normal de
la vajilla. ElSensor de turbiedad
esta activo durante este ciclo.
Este es un cJclocorto para
suciedad leve de la vajilla.
Dise_ado para seleccionar el
nt_mero de Ilenados necesarios de
acuerdo con el nivel de suciedad
de cada carga. El Sensor de
turbiedad esta activo durante
este ciclo.
Enjuague de los platos que se estan
reservando para cuando haya una
carga completa.
82
94-128
2 lavados/3 enjuagues
1-2 lavados*/1-2 enjuagues*
1 lavado/2 enjuagues
1-2 lavados*/2-3 enjuagues*
'Rinse Only' 9 1 enjuagues
(Enjuague Solamente)
(modelos selectos)
* El numero de Ilenados dependera del nivel de suciedad de los articulos.
Notas
Dependiendo de Intemperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance Intemperatura
apropiada.
Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas.
Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido dise_ados para cumplir las normas de la
NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Wash' (modelos selectos), 'Heavy Wash',
'Normal Wash' y 'Quick Wash:
39
Ciclos,OpcionesyLuces
Opciones de los Ciclos
Adem_s de seleccionar un ciclo de la pdgina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles
con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
'Sanitize' (Esterilizar)
(modelos selectos)
'Hi Temp Wash'
(Temperatura alta)
'Heated Dry'
[Secado Caliente)
'Delay'
(Lavado Diferido)
Seleccione esta opci0n cuando lave cargas que tengan restos
de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que
este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo de lavado
al ciclo de lavado.
La funci0n 'Hi Temp' (Temperatura alta) proporciona calor
adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a
mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar
mejores resultados de lavado y secado.
Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de
plastico con superficies antiadherentes y se observara que hay
m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a
traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca
los platos. Saldra vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 42
Bajo para instrucciones.
'Heavy Wash'
'Normal Wash'
'Quick Wash'
'Auto Wash'
(modelos selectos)
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only'
Enjuague Solamente)
(modelos selectos)
Todos los Ciclos
(excepto 'Rinse Only')
(modelos selectos)
Todos los Ciclos
* Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) con
respecto a esterilizacion.
40
Ciclos,OpcionesyLuces
Luces/Indicador [modelos selectos]
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiIiii_!_iiii_i_!_i_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!_!_!:_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiii_!_ijii_!_i¸_iii_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i_i_i_i_i¸_i_i_i_i'_i_
Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el termino de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_
'Time Remaining' cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador
(Tiempo Restante) numerico [modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga,
(modelos seleetos) con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
Luz 'Clean' ([impio) La luz se ilumina al final del cicle y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante
(modelos selectos) 30 segundos continuos.
Luz 'Drying' [Secado) Laluz se ilumina durante todo el periodo de secado y se apaga cuando se completa el ciclo.
(modelos selectos)
Luz 'Washing' Laluz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del cicIo.
(Lavando)
(modelos selectos)
Luz 'Heating Delay' La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
(Extension del ciclo por
calientamiento) [modelos
selectos)
Luz 'Sanitized' La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaciCn.
(Esterilizado) La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
(modelos selectos)
Notas
Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn.
La luz 'Sanitized' (Esterilizado) no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si
el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energfa elCctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a 49°
C [120° F).
Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despu6s de una falla de energfa
el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
41
Ciclos,OpcionesyLuces
'Delay' (Lavado Diferido)
La opci6n 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaci6n de calor en el hogar
durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa
reducidos, si est_n disponibles en su _rea. Esta opci6n
es tambi6n atil para ahorro de agua caliente en las
horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de
ropa).
Programaci6n de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Cierre la puerta.
2. Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la
cantidad de tiempo deseada.
.
El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellardn hasta que se oprima la tecla
'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/
Cancelar).
.
Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancel', el indicador dejard de destellar y
comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
5. El ciclo comenzard autom_ticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
Nota
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel', el lavavajillas se apagar&
Cancelaci6n de un lavado diferido:
Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
se apagar_ y el ciclo comenzar_ o se reanudar_
inmediatamente.
Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo:
Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y
apagar el lavavajillas.
U
Oprima 'START/Cancel' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desag(]e.
Opci6n 'Control Lock' (Bloqueo de
los Controles) (modelos selectos)
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para
evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica es
activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden ser bloqueados
despu6s de haber comenzado un ciclo o un lavado
diferido.
Programaci6n del Bloqueo de los Controles:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente)
durante tres segundos.
2. Se iluminar_ la luz indicadora que se encuentra
junto al icono de bloqueo cuando los controles
est6n bloqueados.
Para cancelar:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' durante tres
segundos.
2. La luz indicadora se apagar&
Notas
Si se oprime un ciclo o una opci6n despu6s de
que se han bloqueado los controles, la luz
indicadora que se encuentra junto al fcono de
bloqueo destellar_ cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, el indicador mostrar_ una "L"
destellando simult_neamente con el indicador de
bloqueo.
Esta opci6n no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
42
CuidadoVLimpieza
Recomendaciones Generales
El interior del lavavajillas por Io general se limpia por
si solo. Revise peri0dicamente el rondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o acido
citrico.
El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraci6n temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando
lave articulos que contengan suciedad de alimentos
a base de tomate.
Usar un detergente para lavavajillas que contenga
cloro para eliminar mejor las manchas.
Ni
Exterior Estzindar Levea moderada Patio humedo suave y limpiador Ifquido en rociador. No
Limpieza diaria y suciedad leveExterior de Acero
Inoxidable
[modelos selectos)
Suciedad moderada a suciedad excesiva
Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo
Descoloraci6n
Interior Leve a moderada
Descoloraci6n o mancha a base de tomate
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula/409'*
oun limpiador de superficies similar.
No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o acido citrico.
Enjuague y seque.
Paffo suave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y
seque.
Paffo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
Paffosuave o esponja ht]meda y limpiador 'Cameo
StainlessSteel Cleaner'*.Enjuague inmediatamente y seque.
Paffo suave o esponja homed&
Cambie el detergente del lavavajillas per un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 USA o 1-800-688-8408 Canada para hacer pedidos.
Almacenamiento/Mudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavade Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro
de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar,
oprima una vez la tecla 'STARTICanceI' (£UESTA EN
MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas.
Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el
desag0e. Desag0e el lavavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
43
Localizaci6n $oluci6ndeAverias
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
El lavavajillas no se Ilena Optima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHPJCancelar) para ponerlo en
marcha.
Cerci6rese de que la puerta est_ firmemente cerrada.
Cerci6rese de que el agua est6 conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisi6n esta torcida.
Verifique si hay sedimentos en la valvula de entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/
queda agua en el rondo
Si esta conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_resede que se
haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador.
Verifique si hay obstrucciOn de alimento en el desag0e o en el triturador.
Verifique si la manguera de desag0e esta torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas agrega agua Esto es normal. Elsensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido
al FINAL del ciclo por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desag0e del ciclo.
Queda detergente en el Verifique que se haya completado el ciclo.
dispensador Asegt_rese de que el dispensador no est6 bloqueado.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar secoy fresco.
El lavavajillas parece ruidoso
El ciclo es demasiado
prolongado (La luz 'Heating
Delay' permanece iluminada
[modelos selectos])
El Lavavajillas tiene olor
El lavavajillas tiene escapes
El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que esta golpeando un
artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Se pueden ofr ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos
interno tritura los artfculos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desag0e es normal.
Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
Se ha seleccionado 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) o 'Sanitize' (Esterilizar)
(modelos selectos) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C).
Lave los artfculos que estan en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente) (modelos selectos).
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto
disminuira con el tiempo.
El lavavajillas no esta desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no
desagua".)
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'Quick Wash' (:Lavado Rdpido) y deje que el agua circule durante
10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejandola asf hasta el otro dfa.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal
como Uet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
*Lasnombresde losproductosson lasmarcasregistradasde losrespectivosfabricantes.
44
Verifique si el lavavajillas esta nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.)
La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes dise_ados para uso en un lavavajillas.
Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma contint_a.
Siga al pie de la letra lasinstrucciones sobrec6mo afiadir un artfculo olvidado (pagina 35).
Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegt_resede que la tapa
est6 firmemente cerrada.
Cont.
Zocalizaci6nySoluci6ndeAverias
La hora en el Jndicador digital Esto es normal cuando se selecciona el cJclo'Auto Wash' (Lavado Automdtica)
desciende repentinamente o (modelos selectos) o 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillasdecide
aumenta en varios minutos omitir o agregar un desagOe y Ilenado.
(modelos selectos)
Luces indicadoras
destellando
Los vasos est_tn nublados/
manchados
Los platos quedan con
manchas de alimentos
La cuenta regresiva destellar4 en el indicador (modelos selectos) despuCs de haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar)
El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
(]avado diferido) destellaran despuCs que se ha seleccionado un tiempo diferido
hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'.
Toda la informaciOn en los indicadores destellara si la puerta se abre durante un
ciclo en curso o un tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despuCs que el ciclo se ha "enclavado".
El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
est4 activado.
Seleccione la opciOn de 'Hi Temp Wash' (Lavado de temperature alta).
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
] 20°F [49°C).
Siempre use un aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco
durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la
dureza del agua (Pag. 38). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6
guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosion de la
superficie debido a que el agua esta demasiado caliente, a que se us0 demasiado
detergente o por haber sido prelavado. Eldetergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y
use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea inferior a 120°F(49°C).
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F (49°C).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Seleccione la opciOn de 'Hi Temp Wash'.
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello (Pag. 38).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia
est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag.37).
Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags. 36-37).
Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de loscuchillos hacia arriba y los
mangos de lascucharas y tenedores hacia abajo a travCsde las ranuras de las cubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie
la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residuos requieren mas energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
Cont.
45
&ocolizoci6ny$oluci6ndeAverios
Los art(culos que se lavan
en el lavavajillas o la tina
del lavavajillas est_n
manchados o descoloridos
Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos.
Deje un peque_o espacio entre los artfculos.
Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla,
marrOn o naranja en los pintos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un fJltro. Consulte con una compa_fa de tratamiento de agua.
Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos
metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.
El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pag. 43). Si han ocurrido
manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un
detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra
marca de detergente.
Los art(culos no quedan
bien secos/hay humedad
en el interior de la tina
despu_s del ciclo de secado
Los pintos se pican
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
(modelos selectos)
Asegt_rese de que se haya seleccionado la opciOn 'Heated Dry' (Secado Caliente).
Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de
secado.
Use regularmente un aditivo de enjuague tal como :JetDry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posiciOn 'MAX'.
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F(49°C).
Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar) o 'Hi Temp Wash' (Lavade de temperatura alta)
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (:Pag.38).
Cargue debidamente el lavavajillas (P_gs. 36-37).
El pl_stico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secarlas con un paso.
Los vasos, tazas, etc., con rondos cOncavos retienen agua y deben ser secados con
toalla. Ubique estos artfculos en el lado mas inclinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros (P_gs. 36-37).
No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque los vasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
No se seleccionO 'Sanitize' (Esterilizar).
La esterilizaciOn puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Auto Wash' (Lavado
Automatica) (modelos selectos), 'Heavy Wash' CLavadoIntenso), 'Normal Wash'
CLavadoNormal), 'Quick Wash' (Lavado Rapido).
La esterilizaciOn no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de
electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F(49°C).
*Las nombres de los productos son Ins marcas registradas de los respectivos fabricantes.
46
Garanlia $ervlclo
Lo que no cubren estas garantias:
1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
eventualidades:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados
por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos.
d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han
sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles.
3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del seivicio o Ilamada de seivicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y el
retorno del producto al cliente.
5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantia.
En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os
consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior
puede no aplicarse en su caso.
Para obtener servicio bajo la garantia, usted debe:
1. Presentar el recibo original de compra, el boleto de entrega o
cualquier otro registro de pago adecuado con fecha.
2. Hacer el reclamo dentro del periodo de garantia.
3. Para los electrodom6sticos vendidos con hogares nuevos, el
constructor debe proporcionar el boleto de venta al comprador. El
periodo de la garantia comenzar4 a partir de la fecha de compra del
electrodom6stico a menos que se presenten pruebas de la fecha del
cierre de la venta de la nueva vivienda.
Si necesita servicio, vea primero la secci6n de IocalizaciOn y soluci6n de
averias en la guia de uso y cuidado o Ilame a Atenci6n al cliente de
Amana al 1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canad4.
Para obtener servicio bajo la garantia
Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad, p6ngase
en contacto con el distribuidor Amana donde adquiri6 su electrodom6stico
o Ilame a Maytag ServicessM,AtenciOn al cliente Amana. Si no recibe
servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor Ilame o escriba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU.: 1-800-843-0304
Canad_t: 1-866-587-2002
Las gufas de uso y cuidado, los manuales de servicio y la
informaciOn sobre piezas pueden solicitarse a Maytag
ServicessM,AtenciOn al cliente Amana.
Nora: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM,AtenciOn
al cliente Amana acerca de un problema, por favor incluya la siguiente
informaci6n:
a. Su nombre, direcciOn y numero de tel6fono.
b. Los nQmeros de modelo y de serie (clue se encuentran en el
costado izquierdo de la tina) de su electrodom6stico;
c. Nombre y direcciOn del distribuidor.
d. Una descripciOn clara del problema que est4 experimentando.
e. Nivel de suavizado del agua, marca y cantidad de detergente,
temperatura del agua y ciclo utilizado.
L Prueba de compra con fecha.
Maytag 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
Part No. 6 919418 B www.amana.com 2005 Maytag AppliancesSales Co. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

Lavavajillas Seguridad ......................... 33 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado .......................... 34 Sugerencias de Funcionamiento ..................... 35 Carga del Lavavajillas Uso del LavavajUlas ............ 36-37 ................. Ciclos, Opciones y Luces ......................... Cuidado y Limpieza 39-42 ................. LocalizaciOn y SoluciOn de Averias ...................... Garantia Servicio y ................. 38 43 44-46 Oltima P_gina 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. 2. Use el lavavajillas solamente para la funciOn a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaciOn. 4. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaciOn para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. 5. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico debidamente protegido y de capacidad suficiente. 6. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo. Z A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesion cuando se esta cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba. Ademas, coloque los artfculos afilados de modo que no vayan a da_ar la junta de la puerta. 8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el rondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues estar_ caliente. 9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague dise_ados exclusivamente para uso en lavavajillas dom_sticos automaticos. Nunca use en el lavavajillasjabOn, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga estos productos fuera del alcance de los ni_os. 10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas. 11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o mas. ElhidrSgeno es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso. 12. No lave artfculos de plastico a menos que est6n marcados "resistentesal lavavajillas" o algo similar. Para los articulos de plasticos que no est6n marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. 13. No altere los controles. 14. A fin de evitar los riesgos de que los ni_os queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. 15. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace inmediatamente despu6s de haberse completado el ciclo. 16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido dise_ados para uso en restaurantes. 1Z Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique las conexiones de las mangueras de admisiOn y drenaje con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes. Segurtdad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas. Siempre pOngase en contacto con su fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociaci6n de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas m6viles, siempre existe un riesgo potencial. Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura 33 LoQuePuedey I!oPuedeSerLavado La mayoria de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Si, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes Hierro Fundido No Se deteriora LozalCerf_mica Si, excepto si es una antigOedad o est_ pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigOedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorar_n. Los adornos en hoja de horo se descoloraran. Cristal Si, excepto si es una anti-gOedad o cristal delicado, Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia. Filtros No se recomienda. Pueden dejar un depOsito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas. No Se descolorar_n. Platos enchapados en oro Peltre, Esta_o Pl_isticos Acero Inoxidable pueden afectar el acabado. el templado y el hierro se oxidar& No Si, en la rejilla superior; excepto los articulos de plastico desechables. Siempre siga la recomendaciOn del fabricante Si Si no Io va a lavar inmediatamente, antes de lavar. Los plasticos varian en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Por esta razOn, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas. use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos I_cteos o jugos pueden da_ar el acabado. Plata de Ley o Metal Plateado No, si tiene "oscurecimiento" comercial. Siempre siga la recomendaciOn del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, _cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) pueden da_ar el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede ser quitado con detergente. Articulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color. 36 Sugerencius deFuncionumiento Antes de Comenzar • No enjuague 3. los platos antes de colocarlos en el y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/ Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despuCs de 1 minuto. lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacfo antes de porter en marcha el lavavajillas. • Limpie las manchas de alimentos tomates (ver p_gina 43). • Retire los restos de ciertos Nota a base de alimentos • Si se oprime una tecla despuCs que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en curso destellard tres veces. (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limCn, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan Como Agregar un Articulo Olvidado pronto como sea posible Estos alimentos pueden causar oxidaciCn y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado. Para una mejor limpieza, el articulo olvidado agregado a comienzos del ciclo. Funcionamiento del LavavajUlas 1. DespuCs de colocar los articulos 2. debe ser 1. Sujete la manija de la puerta y desengdnchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellardn indicando que el ciclo se ha suspendido. en el lavavajillas y agregar el detergente, seleccione el ciclo y las opciones deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminar_n las luces indicadoras del ciclo y de las opciones seleccionadas. Para cancelar una opciCn, oprima nuevamente Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguard 2. Espere que el agua termine de circular. 3. Abra la puerta y agregue el articulo. /4. Cierre bien la puerta. Las luces dejaran de destellar cuando la puerta est6 debidamente cerrada. Despu6s de una leve demora, el ciclo se reanuda autom_ticamente desde el punto de interrupciOn. la tecla de la opciCn. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Cancelar). DespuCs de una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La Notas cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a destellar hasta que se oprima 'START/Cancel'. • Si se abre la puerta durante el funcionamiento un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo despuCs de que se cierra la puerta. Nota • Si no se oprime 'START/Cancel' segundos de haber seleccionado lavavajillas se apagar& El lavavajillas de • No se recomienda ciclo de lavado. dentro de 30 el ciclo, el recuerda el [iltimo ciclo usado, por Io tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'. 35 la interrupciOn prolongada del CargadelLavavajillas Recomendaciones [Las caracterfsticas modelo) Generales Rejilla Superior de las rejillas varfan segttn el Los vasos, tazas, copas, pldsticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes • Los articulos pueden centrarse detrds de un soporte o colocarse en dngulo para aprovechar el espacio. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los articulos sobresalgan de las rejillas. • Dirija las superficies sucias de los articulos centro del lavavajillas. El soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia el Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la hacia abajo para facilitar la carga de la vajilla. D6blelo hacia abajo para mejor distribuci6n acomodar los cuchillos de mango largo, esp_tulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas o vasos de de sus articulos. Cubiertos para 10 Personas jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos m_s altos tales como vasos, tazones, platos, etc. Tres platillos El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) ha sido debajo del estante dise_ado para sujetar las copas en su lugar. Las copas m_s altas Rejilla Superior _ quedar_n mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es m_s profunda Rejilla Inferior Cestillas de en ese lado. Rejilla Inferior En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de _i_iiii)): li°i articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y Cubiertos para 12 Personas cacerolas y bandejas de hornear. Cuatro Los articulos altos, tales como moldes de platillos debajo del estante hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el costado izquierdo. Rejilla Superior Con el soporte 'Stack-Rack' Rejilla Inferior (modelos selectos) levantado, se pueden colocar articulos delgados como bandejas de hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado izquierdo. Cestillas de los UtensUios 36 Con el soporte hacia abajo, se pueden acomodar dos niveles de vasos y tazas. CargadelLavavajillas Los Soportes Abatibles (modelos selectos) situados Cesta en la esquina delantera derecha proveen espacio conveniente para articulos grandes y voluminosos tales rejilla superior para acomodar articulos miscel_neos y utensilios. Este tambien es un (modelos selectos) Use esta cesta adicional en la lugar seguro para colocar cuchillos afilados y articulos como ollas y cacerolas o tazones grandes. puntiagudos. Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte hacia el centro de la rejilla dejandolos en posici0n plana. Desmontaje removibles de la Rejilla Superior La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla antes de sacarla. Cestas de los Utensilios Cestas de utensilios Auxiliar de la puerta Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de lengiJeta (modelos selectos): que los articulos queden juntos colocando algunos de ellos en la cesta con las manijas hacia arriba y otros con las manijas hacia abajo. Coloque los 1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extensi6n. . cuchillos con el mango hacia arriba y las cucharas y tenedores con los mangos hacia abajo. Para sacar la(s) cesta(s) Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. Apriete la lengQeta en el medio del tope y tire del tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes. 3. Saque completamente la rejilla de sus rieles de la puerta Rejilla mientras retira los topes y retirela del lavavajillas. 1.Sostenga la cesta de utensilios por la manija. Deslicela hacia la parte superior de la puerta. Para volver a instalar: 2. Levante la cesta para 1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando las ruedas en los rieles. desengancharla de las perillas de fijaci0n. . varia _ Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero peque_o ubicado en el costado del riel. Para volver a instalar la(s) cesta(s) El estilo en la puerta Importante: 1. Alinee las rendijas en la parte trasera de la bandeja de utensilios con las perillas en la puerta. El lavavajillas no funcionard en forma debida si la conexi6n del brazo rociador instalado 2. Asiente la cesta de utensilios en las perillas de fijaci0n. 3. Deslice la cesta hacia la parte inferior de la puerta en la rejilla no est_ alineada con uno de los hasta que encaje en su lugar. agujeros de entrada del agua en la pared trasera del lavavajillas. 37 1 UsodelLavavajillas Iograr buenos resultados Agua Caliente Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F [49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Para verificar la temperatura con cualquier lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecdnico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el da_o que puede causar el agua dura. Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza, como e muestra y cierre la tapa. del agua de entrada, abra la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un term6metro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir. a Detergente Use un detergente dise_ado especificamente para lavavajillas automdticos. Asegarese de que est6 fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio 07o debajo del fregadero). Cantidad No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos). Recomendada Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se Aditivo de Enjuague El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas. pueden causar rayaduras u opacidad permanente. La espuma puede hacer que el agua se desborde del lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y sOlo utilice detergentes dise_ados para lavavajillas. Use menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si Junto al compartimiento un dispensador el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca de detergente. del detergente se encuentra de aditivo de enjuague. La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador. Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo de las marcas indicadoras y la ventanilla estd casi La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen- clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador. Revise el dispensador todos los meses. daciones sobre uso del detergente. Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda Blanda (0-4 gpg) Semiblanda (5-9 gpg) Dura (10-12 gpg) Leve Normal Excesiva 2 cucharaditas 4 cucharaditas 4 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Leve Normal Excesiva 4 cucharaditas 4 cucharaditas 5 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Todos los Niveles 5 cucharaditas 8 cucharaditas para abrirla. Retire la tapa y vacie aditivo de enjuague Ifquido en la abertura. La cantidad de aditivo que serd distribuida durante el *Su compa_fa de agua local o el servicio de extension de la universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su area. En los casos en que el agua es extremadamente dura [13 granos por gal6n o mils*), es diffcil 38 lavado puede ser ajustada moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Por Io general use el ajuste "2" recomendado por la mayoria de los fabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades seg[in sea necesario para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a la derecha para cerrarla. Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. Sugerencias de Funcionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) 'Normal Wash' (Lavado Normal) 'Quick Wash' (Lavado Rzipido) 'Auto Wash' (Lavado Automzitica) (modelos selectos) 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla. Este es un ciclo de mediana duraciOn para suciedad normal de la vajilla. El Sensor de turbiedad esta activo durante este ciclo. Este es un cJclo corto para suciedad leve de la vajilla. Dise_ado para seleccionar el nt_mero de Ilenados necesarios de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga. El Sensor de turbiedad esta activo durante este ciclo. Enjuague de los platos que se estan reservando para cuando haya una carga completa. (Ver p_gina 35, 132 2 lavados/3 enjuagues 97-117 1-2 lavados*/1-2 enjuagues* 82 1 lavado/2 enjuagues 94-128 1-2 lavados*/2-3 enjuagues* 9 1 enjuagues * El numero de Ilenados dependera del nivel de suciedad de los articulos. Notas • Dependiendo de In temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance In temperatura apropiada. • Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen, dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura del agua y de las opciones seleccionadas. • Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido dise_ados para cumplir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Auto Wash' (modelos selectos), 'Heavy Wash', 'Normal Wash' y 'Quick Wash: 39 Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Adem_s de seleccionar un ciclo de la pdgina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos) 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) 'Heated Dry' [Secado Caliente) 'Delay' (Lavado Diferido) Seleccione esta opci0n cuando lave cargas que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que este usando, esta opci0n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado. 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'Quick Wash' 'Auto Wash' (modelos selectos) La funci0n 'Hi Temp' (Temperatura alta) proporciona calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado. Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only' Enjuague Solamente) (modelos selectos) Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con pa_os algunos articulos tal como los articulos de plastico con superficies antiadherentes y se observara que hay m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldra vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'. (excepto 'Rinse Only') (modelos selectos) Pone en funcionamiento Bajo para instrucciones. y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 42 Todos los Ciclos Todos los Ciclos * Solamente estos ciclos han sido designados en cumplimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) con respecto a esterilizacion. 40 Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador [modelos selectos] iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiIiii_!_iiii_i_!_i_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ¸_iii_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_i ¸_i_i_i_i_i_i_i_ ¸_i_i_i_i_i_i_i_ ¸_i_i_i_i_i_i_ ¸_i_i_i_i_i_i_ ¸_i_i_i_i_i_ ¸_i_i_i_i_i_ ¸_i_i_i_i_ ¸_i_i_i_i ¸_i_i_i_ ¸_i_i_i ¸_i_i_ Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el termino de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_ 'Time Remaining' (Tiempo Restante) cuando el tiempo del ciclo sea superior numerico [modelos selectos) aumentan (modelos con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas. seleetos) a 99 minutos. o disminuyen, Los tiempos de acuerdo de los ciclos mostrados en el indicador con el nivel de suciedad de cada carga, Luz 'Clean' ([impio) La luz se ilumina al final del cicle y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante (modelos 30 segundos selectos) Luz 'Drying' [Secado) (modelos La luz se ilumina durante todo el periodo de secado y se apaga cuando se completa el ciclo. selectos) Luz 'Washing' (Lavando) (modelos continuos. La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del cicIo. selectos) Luz 'Heating Delay' La luz se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua. (Extension del ciclo por calientamiento) [modelos selectos) Luz 'Sanitized' (Esterilizado) (modelos selectos) La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaciCn. La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos. Notas • Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaciOn. La luz 'Sanitized' (Esterilizado) no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciOn. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energfa elCctrica o si la temperatura del agua de admisiOn es inferior a 49° C [120° F). • Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos) no se volveran a iluminar despu6s de una falla de energfa el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente. 41 Ciclos, Opciones y Luces 'Delay' (Lavado Opci6n 'Control Lock' (Bloqueo Diferido) los Controles) La opci6n 'Delay' puede ser usada para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin 2. Oprima la tecla 'Delay' cantidad . Programaci6n y las opciones hasta seleccionar la 2. de tiempo deseada. El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos selectos) destellardn hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/ Se iluminar_ la luz indicadora que se encuentra junto al icono de bloqueo cuando los controles est6n bloqueados. 1. Oprima la tecla 'Heated Dry' durante tres segundos. El ciclo comenzard autom_ticamente como expire el tiempo diferido. 2. tan pronto bloqueo. • Esta opci6n no bloquea la puerta, solamente bloquea los controles del lavavajillas. de un lavado diferido: Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora o se reanudar_ de un lavado diferido y de un ciclo: • Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y apagar el lavavajillas. U • Oprima 'START/Cancel' se apagar& • Si se oprime un ciclo o una opci6n despu6s de que se han bloqueado los controles, la luz indicadora que se encuentra junto al fcono de bloqueo destellar_ cinco veces. En los modelos selectos que tienen indicador de cuenta regresiva, el indicador mostrar_ una "L" destellando simult_neamente con el indicador de • Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagar& se apagar_ y el ciclo comenzar_ inmediatamente. La luz indicadora Notas Nota Cancelaci6n Caliente) Para cancelar: Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancel', el indicador dejard de destellar y comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta Cancelaci6n Dry' (Secado durante tres segundos. que expire el tiempo diferido. 5. del Bloqueo de los Controles: 1. Oprima la tecla 'Heated para el Cancelar). . el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los controles pueden ser bloqueados despu6s de haber comenzado un ciclo o un lavado diferido. de un lavado diferido: 1. Seleccione el ciclo apropiado lavado. Cierre la puerta. para es activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar ropa). Programaci6n (modelos selectos) Las teclas de control pueden ser bloqueadas evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica de reducir la acumulaci6n de calor en el hogar durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa reducidos, si est_n disponibles en su _rea. Esta opci6n es tambi6n atil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de de dos veces para apagar el lavavajillas sin desag(]e. 42 Cuidado VLimpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraci6n temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise peri0dicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes. Para ayudar • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas. a reducir este problema: • Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. • Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando lave articulos que contengan suciedad de alimentos a base de tomate. • Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico. • Usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. Ni Exterior Estzindar Leve a moderada Patio humedo suave y limpiador Ifquido en rociador. No use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza. Exterior Limpieza diaria y suciedad leve Esponja o paso suave y uno de Io siguiente: de Acero Inoxidable [modelos selectos) • Detergente suave y agua • Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua • Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula/409'* oun limpiador de superficies similar. • No use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico. Enjuague y seque. Interior Suciedad moderada a suciedad excesiva Paffo suave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y seque. Vetas o marcas de dedos/restaurar el brillo Paffo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**. Descoloraci6n Paffo suave o esponja ht]meda y limpiador 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque. Leve a moderada Paffo suave o esponja homed& Descoloraci6n o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas per un producto a base de cloro. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. **Llame al 1-877-232-6771 USA o 1-800-688-8408 Canada para hacer pedidos. Almacenamiento/Mudanza MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajillas. Oprima 'START/Cancel' nuevamente para activar el desag0e. Desag0e el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta abierta. Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' (Lavade Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'STARTICanceI' (£UESTA EN Cuando cierre el agua del hogar, tambien se debe cerrar el agua hacia el lavavajillas. 43 Localizaci6n $oluci6ndeAverias LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. El lavavajillas no se Ilena • Optima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHPJCancelar) para ponerlo en marcha. • Cerci6rese de que la puerta est_ firmemente cerrada. • Cerci6rese de que el agua est6 conectada. • Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si la manguera de admisi6n esta torcida. • Verifique si hay sedimentos en la valvula de entrada del agua y limpie si es necesario. El lavavajillas no desagua/ queda agua en el rondo • Si esta conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegt_rese de que se haya sacado el disco removible de la admisiOn del triturador. • Verifique si hay obstrucciOn de alimento en el desag0e o en el triturador. • Verifique si la manguera de desag0e esta torcida. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si el ciclo se ha completado. El lavavajillas agrega al FINAL del ciclo • Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto se agrega un poco de agua despu6s del t_ltimo desag0e del ciclo. Queda detergente dispensador El lavavajillas agua en el parece ruidoso El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) El Lavavajillas tiene olor • Verifique que se haya completado el ciclo. • Asegt_rese de que el dispensador no est6 bloqueado. • Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal. Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales. Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que esta golpeando un artfculo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador. Se pueden ofr ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos interno tritura los artfculos duros, tales como semillas de frutas, nueces, etc. Un sonido como un murmullo durante el desag0e es normal. Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal. La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. Se ha seleccionado 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) o 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos) y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua. Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C). • Lave los artfculos que estan en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). • Muchos lavavajillas tienen olor a 'nuevo' cuando son reci6n instalados. Esto disminuira con el tiempo. • El lavavajillas no esta desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no desagua".) • Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Quick Wash' (:Lavado Rdpido) y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dejandola asf hasta el otro dfa. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como Uet-Dry Dishwasher Cleaner'*. • Verifique si el lavavajillas esta nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.) • La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes dise_ados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint_a. • Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo afiadir un artfculo olvidado (pagina 35). • Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, asegt_rese de que la tapa est6 firmemente cerrada. Cont. *Las nombresde los productosson las marcasregistradasde los respectivosfabricantes. 44 El lavavajillas tiene escapes Zocalizaci6n ySoluci6n deAverias La hora en el Jndicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos • Esto es normal cuando se selecciona el cJclo 'Auto Wash' (Lavado Automdtica) (modelos selectos) o 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillasdecide omitir o agregar un desagOe y Ilenado. selectos) Luces indicadoras destellando • • • • La cuenta regresiva destellar4 en el indicador (modelos selectos) despuCs de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' (]avado diferido) destellaran despuCs que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'. Toda la informaciOn en los indicadores destellara si la puerta se abre durante un ciclo en curso o un tiempo diferido. El ciclo en curso seleccionado destellara si el consumidor intenta cambiar el ciclo despuCs que el ciclo se ha "enclavado". El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles est4 activado. Los vasos est_tn nublados/ manchados • Seleccione la opciOn de 'Hi Temp Wash' (Lavado de temperature alta). • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de ] 20°F [49°C). • Siempre use un aditivo de enjuague. • Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el artfculo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la dureza del agua (Pag. 38). Asegt_rese de que el detergente sea fresco, est6 guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad. • Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosion de la superficie debido a que el agua esta demasiado caliente, a que se us0 demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). Los platos quedan con manchas de alimentos • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). • Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas. • Seleccione la opciOn de 'Hi Temp Wash'. • Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (Pag. 38). • Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. • Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. • Asegt_rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag. 37). • Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags. 36-37). • Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a travCsde las ranuras de las cubiertas. • No coloque vasos sobre los soportes. • Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren mas energfa para limpiarlos que el resto de la vajilla. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 45 Cont. &ocolizoci6n y $oluci6ndeAverios Los art(culos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas est_n manchados o descoloridos • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artfculos. Deje un peque_o espacio entre los artfculos. • Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelfcula amarilla, marrOn o naranja en los pintos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un fJltro. Consulte con una compa_fa de tratamiento de agua. • Separe los artfculos de plata o plateados de los artfculos de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado. • El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pag. 43). Si han ocurrido manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. • Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los artfculos de plata. Use otra marca de detergente. Los art(culos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina • Asegt_rese de que se haya seleccionado la opciOn 'Heated Dry' (Secado Caliente). • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. despu_s del ciclo de secado • Use regularmente un aditivo de enjuague tal como :Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posiciOn 'MAX'. • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). • Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar) o 'Hi Temp Wash' (Lavade de temperatura alta) • Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (:Pag.38). • Cargue debidamente el lavavajillas (P_gs. 36-37). • El pl_stico y los artfculos con superficies antiadherentes son diffciles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paso. • Los vasos, tazas, etc., con rondos cOncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos artfculos en el lado mas inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. Los pintos se pican • Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros (P_gs. 36-37). • No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas. • No coloque los vasos sobre los soportes. • No sobrecargue el lavavajillas. La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo • No se seleccionO 'Sanitize' (Esterilizar). • La esterilizaciOn puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Auto Wash' (Lavado Automatica) (modelos selectos), 'Heavy Wash' CLavado Intenso), 'Normal Wash' CLavado Normal), 'Quick Wash' (Lavado Rapido). • La esterilizaciOn no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). (modelos selectos) *Las nombres de los productos son Ins marcas registradas de los respectivos fabricantes. 46 Garanlia $ervlclo Lo que no cubren estas garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos. d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos. e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles. 2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son f4cilmente legibles. 3. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 4. El costo del seivicio o Ilamada de seivicio para: a. Corregir errores de instalaciOn. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y el retorno del producto al cliente. 5. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de da_os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Para obtener servicio bajo la garantia, usted debe: 1. Presentar el recibo original de compra, el boleto de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado con fecha. 2. Hacer el reclamo dentro del periodo de garantia. 3. Para los electrodom6sticos vendidos con hogares nuevos, el constructor debe proporcionar el boleto de venta al comprador. El periodo de la garantia comenzar4 a partir de la fecha de compra del electrodom6stico a menos que se presenten pruebas de la fecha del cierre de la venta de la nueva vivienda. Si necesita servicio, vea primero la secci6n de IocalizaciOn y soluci6n de averias en la guia de uso y cuidado o Ilame a Atenci6n al cliente de Amana al 1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canad4. Para obtener servicio bajo la garantia Para ubicar una compa_ia de servicio autorizado en su Iocalidad, p6ngase en contacto con el distribuidor Amana donde adquiri6 su electrodom6stico o Ilame a Maytag ServicessM,AtenciOn al cliente Amana. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor Ilame o escriba a: Maytag Services sM Attn: CAIR Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EE.UU.: 1-800-843-0304 Canad_t: 1-866-587-2002 Las gufas de uso y cuidado, los manuales de servicio y la informaciOn sobre piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,AtenciOn al cliente Amana. Maytag Part No. 6 919418 B • 403 West Fourth Street www.amana.com Nora: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM,AtenciOn al cliente Amana acerca de un problema, por favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcciOn y numero de tel6fono. b. Los nQmeros de modelo y de serie (clue se encuentran en el costado izquierdo de la tina) de su electrodom6stico; c. Nombre y direcciOn del distribuidor. d. Una descripciOn clara del problema que est4 experimentando. e. Nivel de suavizado del agua, marca y cantidad de detergente, temperatura del agua y ciclo utilizado. L Prueba de compra con fecha. North • P.O. Box 39 2005 • Newton, Iowa 50208 Maytag AppliancesSales Co. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Amana ADB2500AWW El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario