Transcripción de documentos
INSTRUCTION MANUAL
Español................ 11
Français............... 23
CTF-200 and CTF-200EXT
Cable Tray Feeders
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating
or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
52077221 REV 3
© 2019 Greenlee Tools, Inc.
10/19
CTF-200 • CTF-200EXT
Table of Contents
Description
Description..................................................................... 2
Safety............................................................................. 2
Purpose of this Manual.................................................. 2
Important Safety Information......................................3–6
Grounding Instructions............................................... 4
General Power Tool Safety Warnings......................5–6
Features.......................................................................... 7
Specifications................................................................. 7
Setup.............................................................................. 7
Installation...................................................................8–9
Operation........................................................................ 9
Troubleshooting............................................................ 10
Illustration and Parts List.............................................. 34
The Greenlee CTF-200 and CTF-200EXT Cable Tray
Feeders are intended to feed cable in cable tray
applications.
Patent pending.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for
avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information
provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the
CTF-200 and CTF-200EXT Cable Tray Feeders.
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no
charge at www.greenlee.com.
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.greenlee.com.
All specifications are nominal and may change as design
improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
KEEP THIS MANUAL
Greenlee Tools, Inc.
2
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
ALERT
SYMBOL
Electric shock hazard:
• Inspect the power cord before
connecting to a power source.
Using a damaged cord could result
in electric shock.
• Power cord must be replaced by
an authorized service center.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, defined below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from flying
debris.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Wear a hard hat when using this tool.
Failure to wear a hard hat could result
in severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.
• Do not energize device without proper safety cover
in place. No user-serviceable parts within control
box.
• For continued protection against risk of fire
and electric shock, replace ONLY with same
manufacturer, type, and rating of fuse. Refer to
“Specifications”.
• Use this tool for the manufacturer’s intended
purpose only, as described in this manual.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Do not operate the cable tray feeder
in a hazardous environment. Hazards
include flammable liquids and gases.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.
Crushing hazard:
• Keep all parts of the body away
from the rollers.
• Do not wear loose clothing when
operating this tool.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Greenlee Tools, Inc.
3
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This device contains no brake mechanism. Do not use as a cable brake or
to raise or lower loads.
A runaway condition could occur,
resulting in severe injury or death.
• Do not load with cables totaling more than 6"
(150 mm) across. Cables may feed off of the rollers,
resulting in cable damage.
• Do not allow sharp objects to contact the rollers.
Damage to the rollers may result.
• Inspect the tool before using. Replace worn,
damaged, or missing parts with Greenlee replacement parts. A damaged or improperly assembled component could break and strike nearby
personnel.
• Keep liquid clear of parts and away from persons in
the working area.
Failure to observe these precautions may result in
injury or property damage.
Keep hands away from moving parts
during operation.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
• Do not use in dangerous environment. Do not use power tools in
damp or wet locations, or expose
them to rain. Keep work area well
lighted.
• Do not immerse the pendant switch
in water or any other liquid.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Grounding Instructions
This tool’s electric cord has a grounding conductor and
a grounding plug as shown. Do not modify the plug.
Connect the plug to a corresponding GFCI-protected
receptacle that is properly installed and grounded in
accordance with all national and local codes and
ordinances.
Do not use an adapter.
Electric shock hazard:
• Do not modify the plug provided
with the tool.
• Connect this tool to a grounded
receptacle on a 15-amp GFCIprotected circuit.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
NEMA 5-15
This tool must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, an electrical ground provides a path
of least resistance for the electric current. This path of
least resistance is intended to reduce the risk of electric
shock.
Greenlee Tools, Inc.
Plug
4
Receptacle
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
General Power Tool Safety Warnings
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack,
picking up or carrying the tool. Carrying power
tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
can cause severe injury within a fraction of a
second.
Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use
of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI
reduces the risk of electric shock.
Greenlee Tools, Inc.
5
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Greenlee Tools, Inc.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
6
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Features
Setup
•
•
•
•
•
•
•
•
• Determine the optimum position for the feeder by
utilizing PULLCALC and finding high load points.
Using multiple feeders is recommended to achieve
maximum performance of the pull.
• Place feeder near these high loading points. Lift and
carry the feeder using the handle located next to the
cam lever.
• Mount must be on a straight run of cable tray with
minimum of 5' to a bend.
• It is recommended that a Greenlee CTR-200 be used
in association with the feeder to assure proper guidance of cable into the opening of the feeder. This
accessory should be placed within 5' of the entrance
of the feeder; guide the cable as close to the center of
the feeder as possible.
• Pull in a direction that requires the lowest amount of
pulling force.
• Verify that each component has the proper load
rating.
• Inspect the structural supports. Verify that they have
enough strength to withstand the maximum forces
that may be generated.
• Inspect the driver roller. Wear is expected under
normal operation. If there is noticeable damage, i.e.,
through holes or tearing, replace the drive roller.
• Not intended for lubricated or metal clad cable.
•
•
•
•
•
•
•
•
Mounting frame sits on tray
Variable width to fit any tray width from 18" to 36"
Minimize the risk of damage to tray
Maintain structural integrity of the tray
Modular assembly
Can adjust to anywhere along the length of the mount
Quick connect idler assembly
Handle for easy transportation and ergonomic
installation
Pendant hand-held control switch
Low-speed DC motors provide quiet operation
Variable speed control to match the speed of most
cable pullers
3-D swivel allowing for 4 degrees of freedom for idler
assembly
Easily unlocks to quickly drop cable and access quick
release squeeze pins
Screw lever to adjust for cable O.D. up to 2"
Quick adjust to engage the cable, which sets a
preload
Easily unclamps to pass a swivel or clevis through
Specifications
Power Supply: 120 VAC, 2.5 A, 60 Hz
Power Output: 1/3 hp
Speed: 0 to 30 ft/min (0 to 9 m/min)
Maximum Cable Diameter Capacity: 2" (50 mm);
4" (100 mm) with extended idler roller
Maximum Tractive Force: 200 lb (90 kg)
Mass/Weight:
Feeder: 55 lb (25 kg)
Mount: 13 lb (6 kg)
Total: 68 lb (31 kg)
Dimensions: 41.5" x 16" x 16" (1054 x 406 x 406 mm)
Operating Conditions: 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C),
relative humidity 0% to 80%
Fuse: Eaton Bussmann MDL-2-1/2-R
Greenlee Tools, Inc.
7
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Installation
4. Ratchet the strap to secure the mount to the tray.
Be sure it is tight enough to hold the mount. Do
not overtighten as this may damage the ratcheting
mechanism or the tray.
1. Place single mount leg up on the side of the tray.
2. Set the proper distance of the opposing leg to
match the tray width by disengaging the pin (1) from
the leg weldment (2) and the cross bar.
5. CTF-200EXT only: Adjust the height of the cross
bar (2) using the pull pins (1) from the lower mounting legs.
2
2
1
1
1
6. Mount the feeder according to which direction the
cable is to be fed by disengaging the pull pin and
setting the feeder on the cross bar. Slide the feeder
along the cross bar to the desired position to feed
cable. Be sure that the pull pin properly engages
into a hole on the cross bar.
7. CTF-200EXT only: To install the 2–4" extended
idler roller, remove the 2" idler roller by squeezing
the detent pins together on each side; the idler will
drop off. Install the 2–4" extended idler roller in the
reverse manner. Refer to step 1 in the “Operation”
section for detent pin squeeze.
3. Draw out the strap from the ratcheting mechanism
and hook to the opposing leg hook.
Greenlee Tools, Inc.
8
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
8. To remove the feeder from the cable tray, pull the
detent pin and lift the feeder off of the mount cross
bar. Pinch and pull down the ratchet strap’s release
mechanism. Use caution when releasing the hook
from its mount, as the auto-retractable strap may
cause injury if let go with personnel in the vicinity.
Operation
2. Plug in the device to any standard 115 VAC circuit
(refer to “Grounding Instructions”), and plug in the
pendant to the jack labeled pendant. Switch main
power to ON.
3. When the cable reaches the feeder, draw up the
idler rollers to the drive rollers by turning the cam
lever clockwise. When the cable is in contact on
both the idler rollers and the drive roller, draw the
cam lever across center where it will clamp on the
cable at the optimum load.
1. After running the guide/pull medium along the tray
length, place the medium into the feeder opening
by pinching either side detent pin set, which disengages the idler rollers. Place the rope into the
opening between the drive roller and the idler
rollers, and re-engage the idler rollers to the detent
pins. Be sure that both pin sets are engaged before
drawing the cam lever into the loaded position.
Squeeze
Cable
Greenlee Tools, Inc.
4. Activate the feeder by continuously pressing the
pendant rocker switch. Starting with the speed at
the lowest point, bring the speed up to match the
speed of the puller.
Note: If the cable pull has stopped and the feeder
has stalled, do not continue to activate the feeder.
Stalling the feeder may damage the motor.
5. When the cable has reached its destination, release
the pendant switch.
6. Relieve the clamp load in the idler assembly by
releasing the cam lever.
7. Remove the cable from the feeder by squeezing the
detent pin pair and releasing the idler roller so it is
free to rotate and set the cable down into the tray.
8. Repeat steps of operation.
Feed D
ir
ection
9
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Probably Remedy
Feeder mount detent pins on
both mount legs will not lock
in place. (Only one locked
detent pin required for proper
operation.)
Mount feet not in full contact with
cable tray edge.
Ensure ratchet strap is properly secured.
Ratchet strap not operating
properly.
Contact Greenlee Authorized Service Center.
Feeder unit detent pin will not
lock on cross bar.
Cross bar in wrong orientation.
Ensure weld on cross bar is facing cable
tray. If problem persists, contact Greenlee
Authorized Service Center.
During operation, feeder
mount moves from its original
position.
Ratchet strap not properly
secured.
Ensure ratchet strap is properly secured.
If problem persists, contact Greenlee
Authorized Service Center.
A squeeze detent pin does
Squeeze detent pins damaged.
not engage with the idler roller
assembly.
Visually inspect squeeze detent pins. If
damage or other abnormalities are present,
contact Greenlee Authorized Service Center.
Cam lever will not engage.
Cam lever draw stud over
tightened.
Turn cam lever CCW until it can fully engage.
Cam lever assembly damaged.
Visually inspect cam lever assembly. If
damage or other abnormalities are present,
contact Greenlee Authorized Service Center.
With cam lever engaged, drive Inadequate tractive force between With cam lever thrown, turn it CW to increase
roller slips on cable.
drive roller and cable.
tractive force.
Feeder plugged in and main
power in the ON position, but
unit will not operate.
Greenlee Tools, Inc.
Drive roller damaged.
Visually inspect drive roller. If damage or other
abnormalities are present, contact Greenlee
Authorized Service Center.
Lubricated or dirty wire.
Only use with dry, clean, and unlubricated
cable.
Pendant not fully engaged.
Ensure pendant is fully inserted into
connector.
Pendant damaged.
Visually inspect pendant. If damage or other
abnormalities are present, contact Greenlee
Authorized Service Center.
Blown fuse.
Check fuse in control box and if blown
replace with equal rated fuse. Refer to
“Specifications”.
Control box damaged.
Visually inspect control box. If damage or
other abnormalities are present, contact
Greenlee Authorized Service Center.
Speed control not turned in CW
direction.
With pendent switch in ON position, turn
speed control in CW direction.
If speed control is fully CW, motor
is rotating but drive roller is not
spinning, there may be a problem
with chain, sprocket, or overload
safety device.
Contact Greenlee Authorized Service Center.
10
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cargadores de bandeja de tipo
escalera CTF-200 y CTF-200EXT
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información de seguridad de este manual antes
de utilizar o de reparar la máquina.
Registre este producto en www.greenlee.com
52077221 REV 3
© 2019 Greenlee Tools, Inc.
10/19
CTF-200 • CTF-200EXT
Índice
Descripción
Descripción.................................................................. 12
Seguridad..................................................................... 12
Objetivo de este manual............................................... 12
Información de seguridad importante.....................13–17
Instrucciones de conexión a tierra............................ 15
Advertencias generales de seguridad
de herramientas eléctricas...................................16–17
Características............................................................. 18
Especificaciones.......................................................... 18
Configuración............................................................... 18
Instalación...............................................................19–20
Funcionamiento............................................................ 20
Resolución de problemas............................................. 21
Ilustraciones y listas de piezas..................................... 34
Los cargadores de bandejas de tipo escalera CTF-200 y
CTF-200EXT de Greenlee se utilizan para cargar cables
en bandejas de tipo escalera.
Patente pendiente.
Seguridad
La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de
herramientas y medidores de Greenlee. Este manual
de instrucciones y todas las marcas que ostenta la
herramienta le ofrecen la información necesaria para
evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con
su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se
proporciona.
Objetivo de este manual
Este manual tiene como objetivo dar a conocer a todo
el personal los procedimientos para el funcionamiento y
el mantenimiento seguros de los cargadores de bandeja
de tipo escalera CTF-200 y CTF-200EXT.
Este manual debe estar disponible para todo el personal
que lo necesite.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
No desechar este producto ni tirar a la basura.
Para obtener información sobre su reciclaje,
visite www.greenlee.com.
Todas las especificaciones son nominales y podrían cambiar según
se van mejorando los diseños. Greenlee Tools, Inc. no se hace
responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o
mal uso de sus productos.
GUARDE ESTE MANUAL
Greenlee Tools, Inc.
12
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA
SÍMBOLO DE
ALERTA DE
SEGURIDAD
Peligro de descarga eléctrica:
• Revise el cable de alimentación
antes de conectarlo a una fuente
de alimentación. Si el cable
está dañado podría causar una
descarga eléctrica.
• El cable de alimentación solo debe
ser sustituido por un centro de
servicios autorizado.
No prestar atención a estas
advertencias puede causar daños
personales graves o fatales.
Este símbolo se utiliza para llamar la atención sobre
peligros o prácticas no seguras que pueden causar
daños personales o materiales. La palabra que está
al lado del símbolo indica la gravedad del peligro, tal
y como se muestra a continuación. El mensaje que
sigue a esta palabra proporciona información para
prevenir o evitar el peligro.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Peligros inmediatos que, si no se evitan, CAUSARÁN
daños personales graves o fatales.
Use protección para los ojos cuando
utilice o repare esta máquina.
No usar protección para los ojos
puede causar una importante lesión
ocular debido a las partículas que
podrían salir volando.
ADVERTENCIA
Peligros que, si no se evitan, PUEDEN CAUSAR
daños personales graves o fatales.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas no seguras que, si no se evitan,
PODRÍAN CAUSAR daños personales o materiales.
Para utilizar la máquina debe llevar
casco.
De no hacerlo, se podrían ocasionar
graves lesiones o incluso la muerte.
PELIGRO
Lea y entienda todas las
instrucciones y la información de
seguridad de este manual antes de
utilizar o de reparar la máquina.
No prestar atención a esta
advertencia causará daños
personales graves o fatales.
ADVERTENCIA
• No energice el dispositivo sin haber colocado
la tapa de seguridad adecuada en su lugar. Hay
piezas dentro de la caja de control que el usuario
no puede reparar.
• Para una protección continua frente al riesgo
de incendios y descargas eléctricas, reemplace
SOLAMENTE con un fusible del mismo
fabricante, tipo y capacidad. Consulte la sección
“Especificaciones”.
• No sostenga más de 200 lb (90 kg) de peso con la
máquina.
• Utilice la máquina únicamente para los fines que
ha sido diseñada por el fabricante, tal como se
describe en este manual.
No prestar atención a estas advertencias puede
causar daños personales graves o fatales.
PELIGRO
No utilice el cargador de bandejas de
tipo escalera en entornos peligrosos.
Algunos ejemplos de entornos
peligrosos se producen alrededor de
líquidos y gases.
No prestar atención a esta
advertencia causará daños
personales graves o fatales.
Greenlee Tools, Inc.
13
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento:
• Mantenga alejadas de los rodillos
todas las partes del cuerpo.
• No lleve ropa holgada cuando
utilice la máquina.
No prestar atención a estas
advertencias puede causar daños
personales graves o fatales.
• No lo utilice en un entorno
peligroso. No utilice herramientas
eléctricas en lugares húmedos o
mojados, ni las exponga a la lluvia.
Mantenga el área de trabajo bien
iluminada.
• No sumerja el interruptor colgante
en agua ni en ningún otro líquido.
No prestar atención a estas
advertencias puede causar daños
personales graves o mortales.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Este dispositivo no cuenta con
mecanismo de freno. No lo utilice
como freno de los cables ni para
levantar o bajar cargas.
Se podría salir de control, lo que
podría causar heridas graves o
incluso la muerte.
• No cargue cables que tengan un diámetro de más
de 6 pulg (150 mm). El cable puede elevar los
rodillos, lo que podría dañarlo.
• No permita que objetos afilados toquen los rodillos.
Los rodillos podrían resultar dañados.
• Revise la máquina antes de utilizarla. Reponga las
piezas que faltan y cambie las que estén dañadas
o desgastadas por los recambios de Greenlee. Una
máquina dañada o montada de forma incorrecta
puede romperse y golpear a los que estén a su
alrededor.
• Mantenga los líquidos alejados de las piezas y
de las personas que se encuentren en la zona de
trabajo.
No prestar atención a estas precauciones podría
causar daños personales o materiales.
ADVERTENCIA
Cuando esté en funcionamiento,
mantenga las manos alejadas de las
piezas móviles.
No prestar atención a esta
advertencia puede causar daños
personales graves o fatales.
Nota: Mantenga todas las marcas y pegatinas limpias y
legibles, y sustitúyalas cuando sea necesario.
Greenlee Tools, Inc.
14
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Instrucciones de conexión a tierra
Tal como se muestra, el cable eléctrico de la máquina
cuenta con un conductor y un enchufe con conexión a
tierra. No modifique el enchufe. Conecte el enchufe en
el receptáculo con protección GFCI correspondiente
que esté montado y conectado a tierra de forma
adecuada, de conformidad con todas las ordenanzas y
códigos locales y nacionales.
No utilice ningún adaptador.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica:
• No modifique el enchufe que se
suministra con la máquina.
• Conéctela a un receptáculo con
conexión a tierra en un circuito con
protección GFCI de 15 A.
No prestar atención a estas
advertencias puede causar daños
personales graves o fatales.
NEMA 5-15
La máquina debe estar conectada a tierra. En caso de
fallo o avería, la conexión a tierra proporciona una vía
de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta vía
de menor resistencia se utiliza para reducir el riesgo de
descargas eléctricas.
Greenlee Tools, Inc.
Enchufe
15
Receptáculo
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Advertencias generales de seguridad
de herramientas eléctricas
d) No haga un mal uso del cable. Nunca utilice
el cable para transportar, tirar ni desenchufar
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Al utilizar una herramienta eléctrica en el
exterior, utilice un cable alargador adecuado
para uso en exteriores. Disponer de un cable
adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo
de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo, es necesario utilizar
una fuente de alimentación protegida con
interruptor de circuito con fuga tierra (ground
fault circuit interrupter, GFCI). El uso de un
GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento a lo que está haciendo y use el
sentido común cuando utilice una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica
si está cansado o bajo la influencia de las
drogas, el alcohol o de algún medicamento.
Un momento de distracción mientras opera
una herramienta eléctrica puede traducirse en
lesiones personales graves.
b) Utilice un equipo de protección individual.
Utilice siempre protección para los ojos. Los
equipos de protección, como las mascarillas
antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes,
cascos o protecciones auditivas en las
condiciones adecuadas reducirán las lesiones
personales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de
que el interruptor está en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a la
fuente de alimentación o batería, manipularla
o transportarla. Transportar herramientas
eléctricas con el interruptor pulsado o energizar
herramientas eléctricas con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o de tuerca
antes de encender la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza
giratoria de la herramienta eléctrica puede
traducirse en lesiones personales.
e) No se incline. Mantenga la postura y el
equilibrio en todo momento. Esto permite
un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especificaciones que se proporcionan junto con
esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de
las siguientes instrucciones puede causar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias
hace referencia a su herramienta conectada a la red
eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica a pilas
(inalámbrica).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras
pueden provocar accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden hacer arder el
polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica
deben ser adecuados para la toma de
corriente. Nunca modifique el enchufe
de ninguna manera. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Los enchufes no
modificados y las tomas de corriente
coincidentes reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.
b) Evite tocar las superficies conectadas a
tierra, como las tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica
es mayor si alguna parte de su cuerpo toca
alguna superficie que haga buen contacto con
tierra y cierra así el circuito.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia ni a condiciones de humedad. Si el agua
entra en una herramienta eléctrica, aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
Greenlee Tools, Inc.
16
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
f) Lleve la ropa adecuada. No use prendas
sueltas ni joyas. Mantenga su cabello, ropa
y guantes alejados de las piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la
conexión de sistemas de extracción y
acumulación de polvo, asegúrese de que
estén conectados y de que se utilizan
correctamente. El uso de sistemas de
acumulación de polvo puede reducir los peligros
relacionados con el polvo.
h) No dé por sentado sus prácticas de uso
hasta el punto de pasar por alto los principios
de seguridad confiado en la familiaridad
adquirida con el uso frecuente de la
herramienta. Una acción descuidada puede
causar lesiones graves en una fracción de
segundo.
4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice
la herramienta eléctrica correcta para su
aplicación. La herramienta eléctrica correcta
hará el trabajo de forma mejor y más segura con
la capacidad nominal para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el
interruptor no se enciende y apaga. Cualquier
herramienta eléctrica que no pueda controlarse
con el interruptor puede ser peligrosa y debe
someterse a reparación.
c) Antes de realizar ajustes, cambiar accesorios
o almacenar las herramientas eléctricas,
desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación o retire la batería de la
herramienta eléctrica, si es desmontable.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de encender la herramienta eléctrica de
forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas lejos
del alcance de los niños y no permita que
personas no familiarizadas con la herramienta
ni con estas instrucciones la utilicen. Las
herramientas eléctricas pueden resultar
peligrosas en manos de personas inexpertas.
Greenlee Tools, Inc.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas
eléctricas y los accesorios. Confirme que
las piezas móviles no están desalineadas ni
atascadas, observe si existe alguna rotura
en las piezas o cualquier otra condición
que pueda afectar al funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si está dañada,
repare la herramienta eléctrica antes de
utilizarla. Muchos accidentes se deben al uso
de herramientas eléctricas que no están en buen
estado por un mal mantenimiento.
f) Mantenga las herramientas de corte bien
afiladas y limpias. Si los bordes cortantes
de las herramientas de corte se mantienen
bien afilados, la herramienta se deslizará sin
problemas y se podrá controlar más fácilmente.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios, brocas, etc. de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea que se va
a realizar. Usar la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes a las previstas podría
traducirse en una situación peligrosa.
h) Mantenga las asas y superficies de agarre
bien secas, limpias y sin restos de aceite
ni grasa. Las asas y superficies de agarre
resbaladizas no permiten el manejo y control
seguros de la herramienta en situaciones
inesperadas.
5) Mantenimiento
a) Encargue la revisión de la herramienta
eléctrica a un experto cualificado que utilice
solo piezas de repuesto idénticas. De esta
forma, se garantiza la integridad de la seguridad
de la herramienta eléctrica.
17
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Características
Configuración
• La estructura de soporte se asienta sobre la bandeja
• Anchura variable para adaptarse a cualquier anchura
de bandeja de 18 a 36 pulg
• Mínimo riesgo de daños a la bandeja
• Mantenimiento de la integridad estructural de la
bandeja
• Conjunto modular
• Posibilidad de ajuste en cualquier lugar del soporte
• Montaje de la rueda de transmisión de conexión
rápida
• Asa para transporte sencillo e instalación ergonómica
• Interruptor colgante de control manual
• Los motores de CC de baja velocidad son silenciosos
• Control de velocidad variable para adaptarse a la
velocidad de la mayor parte de extractores de cables
• Eslabón giratorio 3D que permite 4 grados de libertad
para el conjunto de transmisión
• Desbloqueo sencillo para dejar caer el cable con
rapidez y acceder a las patillas de apriete de
liberación rápida
• Palanca con tornillo para ajustar el diámetro exterior
del cable hasta 2 pulg
• Acople rápido para ajustar el cable, que establece
una precarga
• Aflojamiento fácil para atravesar un eslabón giratorio
o gancho
• Determine la posición óptima del cargador mediante
el uso de PULLCALC y la búsqueda de puntos de
carga altos. Para conseguir el máximo rendimiento
de la tracción, es recomendable utilizar varios
cargadores.
• Coloque el cargador cerca de los puntos de carga
altos. Levante y sostenga el cargador por medio del
mango situado junto a la palanca de leva.
• El soporte debe estar en una bandeja de tipo escalera
recta con un radio de curvatura mínimo de 5 p.
• Para garantizar que el cable tiene la orientación
apropiada en la apertura del cargador, es
recomendable que el CTR-200 de Greenlee se utilice
conjuntamente con el cargador. El accesorio se debe
colocar en los primeros 5 p de la entrada del cargador
y, el cable, orientarse lo más cerca posible al centro
del cargador.
• Tire hacia una dirección que requiera la menor
cantidad de fuerza de tracción.
• Verifique que cada componente tiene la capacidad de
carga apropiada.
• Revise los soportes estructurales. Verifique que tienen
la fuerza suficiente como para resistir la máxima
fuerza que pueden generar.
• Inspeccione el rodillo de mando. Se debe utilizar
en condiciones de funcionamiento normales. Si hay
algún daño visible, es decir, orificios o rasgaduras,
reemplace el rodillo de mando.
• No está previsto para cable lubricado o chapado.
Especificaciones
Fuente de alimentación: 120 V CA, 2.5 A, 60 Hz
Potencia útil: 1/3 CV
Velocidad: 0 a 30 pies/min (0 a 9 m/min)
Capacidad máxima para el diámetro del cable:
2 pulg (50 mm);
4 pulg (100 mm) con rodillo guía extendido
Fuerza máxima de tracción: 200 lb (90 kg)
Masa/peso:
Cargador: 55 lb (25 kg)
Soporte: 13 lb (6 kg)
Total: 68 lb (31 kg)
Dimensiones: 41,5 x 16 x 16 pulg
(1.054 x 406 x 406 mm)
Condiciones de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
(32 °F a 104 °F), humedad relativa 0 % al 80 %
Fusible: Eaton Bussmann MDL-2-1/2-R
Greenlee Tools, Inc.
18
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Instalación
5. Solo para CTF-200EXT: Ajuste la altura de la barra
transversal (2) por medio de los pasadores (1) de las
patas de fijación inferiores.
1. Coloque una sola pata del soporte en un lado de la
bandeja.
2. Establezca la distancia apropiada de la pata
contraria hasta igualarla con la anchura de la
bandeja. Para ello, suelte el pasador (1) que une la
pieza soldada de la pata (2) y la barra cruzada.
2
1
2
1
1
6. Monte el cargador en función de la dirección en la
que se deba cargar el cable; desacople el pasador
fiador y coloque el cargador sobre la barra cruzada.
Para cargar el cable, deslice el cargador por la barra
cruzada hasta la posición deseada. Asegúrese de
que el pasador fijador está acoplado en un orificio
de la barra cruzada.
7. Solo para CTF-200EXT: Para instalar el rodillo guía
extendido de 2-4 pulgadas, extraiga el rodillo guía
de 2 pulgadas ejerciendo presión a la vez sobre los
pasadores de retención que hay a ambos lados;
de esta manera la guía se soltará. Instale el rodillo
guía extendido de 2-4 pulgadas de forma inversa.
Consulte el paso 1 de la sección “Funcionamiento”
para conocer la manera de proceder con los
pasadores de retención.
3. Saque la correa del mecanismo de ajuste y
engánchela al gancho de la pata contraria.
4. Ajuste la correa para fijar el soporte a la bandeja.
Asegúrese de que está lo suficientemente ajustado
como para que el soporte quede sujeto. No lo
apriete en exceso para no dañar el mecanismo de
ajuste ni la bandeja.
Greenlee Tools, Inc.
19
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
8. Para retirar el cargador de la bandeja de tipo
escalera, tire de la patilla de bloqueo y levante el
cargador de la barra cruzada sobre el soporte.
Apriete y baje el mecanismo de liberación de la
correa de ajuste. Preste atención al soltar el gancho
del soporte, porque la correa autorretraíble puede
causar heridas si cuando se suelta hay personas
alrededor.
2. Enchufe el dispositivo a cualquier circuito estándar
de 115 V CA (consulte “Instrucciones de conexión
a tierra”), y enchufe el interruptor colgante a la toma
de corriente marcada con un interruptor colgante.
Encienda la alimentación principal.
3. Cuando el cable llegue al cargador, para aproximar
los rodillos de transmisión a los rodillos de mando
gire la palanca de leva en el sentido de las agujas
del reloj. Cuando el cable entre en contacto tanto
con los rodillos de transmisión como con el rodillo
de mando, aproxime la palanca de leva hacia el
centro, donde sujetará el cable a una carga óptima.
Funcionamiento
1. Después de poner en funcionamiento el soporte de
tracción/guía a lo largo de la bandeja, para colocar
el soporte en la apertura del cargador apriete
ambos lados del conjunto de patillas de bloqueo,
lo que permite soltar los rodillos de transmisión.
Coloque el cable en la apertura entre el rodillo de
mando y los rodillos de transmisión, y vuelva a
ajustar los rodillos de transmisión con las patillas
de bloqueo. Antes de introducir la palanca de leva
en la posición de carga, asegúrese de que los dos
conjuntos de patillas están ajustados.
4. Para activar el cargador, presione continuamente
el interruptor colgante del balancín. Desde la
velocidad mínima, acelere hasta alcanzar la
velocidad del extractor.
Nota: Si el extractor de cable se ha detenido y el alimentador se ha bloqueado, no active el alimentador.
El bloqueo del alimentador puede averiar el motor.
5. Cuando el cable haya llegado a su destino, suelte el
interruptor colgante.
6. Para liberar la carga del agarre del conjunto de
transmisión, suelte la palanca de leva.
7. Para retirar el cable del cargador, apriete las dos
patillas de bloqueo y suelte el rodillo de transmisión
para que pueda girar y dejar el cable sobre la
bandeja.
8. Repita los pasos.
Apriete
Direcc
ión de
Greenlee Tools, Inc.
carga
de los
cables
20
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Resolución de problemas
Problema
Causa posible
Remedio probable
No se bloquean las patillas
de bloqueo de soporte del
cargador de las dos patas del
soporte. (Para un funcionamiento
correcto, solo es necesario que
esté bloqueada una patilla).
La patilla de bloqueo de la unidad
del cargador no permite bloquear
la barra cruzada.
Los pies del soporte no están en
contacto directo con el borde de la
bandeja de tipo escalera.
La correa de ajuste no funciona
correctamente.
Asegúrese de que la correa de ajuste está fijada
correctamente.
La orientación de la barra cruzada no
es correcta.
Cuando está en funcionamiento,
el soporte del cargador se mueve
de su posición original.
La correa de ajuste no está fijada
correctamente.
Una de las patillas de bloqueo
de apriete no está acoplada
con el conjunto del rodillo de
transmisión.
La palanca de leva no se acopla.
Las patillas de bloqueo de apriete
están dañadas.
Asegúrese de que la soldadura de la barra cruzada
está orientada hacia la bandeja de tipo escalera. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el
Centro de servicio autorizado de Greenlee.
Asegúrese de que la correa de ajuste está fijada
correctamente. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el Centro de servicio autorizado de
Greenlee.
Realice una inspección visual de las patillas de
bloqueo de apriete. Si existen daños u otras
anomalías, póngase en contacto con el Centro
de servicio autorizado de Greenlee.
Gire de la palanca de leva en el sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que se pueda acoplar por
completo.
Realice una inspección visual del conjunto de
la palanca de leva. Si existen daños u otras
anomalías, póngase en contacto con el Centro de
servicio autorizado de Greenlee.
Con la palanca de leva accionada, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar la
fuerza de tracción.
Realice una inspección visual del rodillo de mando.
Si existen daños u otras anomalías, póngase en
contacto con el Centro de servicio autorizado de
Greenlee.
Use solamente cables secos, limpios y sin lubricar.
Asegúrese de que el interruptor colgante está
insertado totalmente en el conector.
Realice una inspección visual del interruptor
colgante. Si existen daños u otras anomalías,
póngase en contacto con el Centro de servicio
autorizado de Greenlee.
Compruebe el fusible de la caja de control y,
si está fundido, cámbielo por otro fusible con
la misma tensión nominal. Consulte la sección
“Especificaciones”.
Realice una inspección visual de la caja de control.
Si existen daños u otras anomalías, póngase en
contacto con el Centro de servicio autorizado de
Greenlee.
Con el interruptor colgante encendido, gire el
control de velocidad en el sentido de las agujas del
reloj.
Póngase en contacto con el Centro de servicio
autorizado de Greenlee.
Póngase en contacto con el Centro de servicio
autorizado de Greenlee.
El pasador de tracción de la palanca
de leva está demasiado apretado.
El conjunto de la palanca de leva está
dañado.
Con la palanca de leva acoplada,
el rodillo de mando resbala por
el cable.
La fuerza de tracción entre el rodillo
de mando y el cable no es adecuada.
El rodillo de mando está dañado.
El cargador está enchufado y
la alimentación principal está
encendida, pero la unidad
no funciona.
Alambre lubricado o sucio.
El interruptor colgante no se ha
acoplado por completo.
El interruptor colgante está dañado.
El fusible está fundido.
La caja de control está dañada.
El control de velocidad no se ha
girado en el sentido de las agujas del
reloj.
Si el control de velocidad está
totalmente girado hacia el sentido
de las agujas del reloj, el motor está
en funcionamiento pero el rodillo
de mando no gira. Puede haber un
problema con la cadena, un piñón
o el dispositivo de seguridad de
sobrecarga.
Greenlee Tools, Inc.
21
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc.
22
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Lignes d’alimentation de chemins
de câbles CTF-200 et CTF-200EXT
Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre
toutes les instructions et les informations relatives
à la sécurité présentées dans ce manuel avant
d’utiliser cet appareil ou de procéder à son entretien.
Enregistrez votre produit en ligne sur le site www.greenlee.com
52077221 REV 3
© 2019 Greenlee Tools, Inc.
10/19
CTF-200 • CTF-200EXT
Table des matières
Description
Description................................................................... 24
Sécurité........................................................................ 24
Objectif de ce manuel.................................................. 24
Informations importantes relatives à la sécurité......25–29
Instructions de mise à la terre.................................. 27
Avertissements de sécurité généraux relatifs
aux outils électrique.............................................28–29
Caractéristiques........................................................... 30
Spécifications............................................................... 30
Montage....................................................................... 30
Installation...............................................................31–32
Fonctionnement........................................................... 32
Dépannage................................................................... 33
Liste des illustrations et des pièces............................. 34
Les lignes d’alimentation de chemins de câbles
CTF-200 et CTF-200EXT de Greenlee sont conçues
pour alimenter des câbles dans les applications de
chemins de câbles.
Attente brevetée.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des
équipements de Greenlee, votre sécurité est une
priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette
sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter
des dangers ou des manipulations dangereuses liées à
l’utilisation de cet outil. Suivez toutes les consignes de
sécurité indiquées.
Objectif de ce manuel
Ce manuel vise à familiariser tout le personnel avec les
procédures d’utilisation et d’entretien sécurisées des
lignes d’alimentation de chemins de câbles CTF-200 et
CTF-200EXT.
Mettez ce manuel à disposition de l’ensemble du
personnel.
Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur
simple demande sur le site Web www.greenlee.com.
Ne vous débarrassez pas de ce produit et ne le
jetez pas ! Consultez le site www.greenlee.com
pour obtenir des renseignements sur le recyclage.
Toutes les caractéristiques techniques sont nominales et sujettes
à modifications en cas d’améliorations apportées à la conception.
Greenlee Tools, Inc. ne sera pas responsable des dommages résultant
de la mauvaise application ou de la mauvaise utilisation de ses
produits.
CONSERVEZ CE MANUEL
Greenlee Tools, Inc.
24
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
SYMBOLE
D’ALERTE DE
SÉCURITÉ
Risque d’électrocution :
• Inspectez le cordon d’alimentation
avant de connecter l’appareil à
une source d’énergie. L’utilisation
d’un cordon endommagé peut
provoquer une électrocution.
• Le cordon d’alimentation doit
être remplacé par un centre de
réparation agréé.
Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Ce symbole permet d’attirer votre attention sur les
dangers ou les pratiques dangereuses susceptibles
d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique
la gravité du danger. Le message après le mot
indicateur fournit des informations permettant de
prévenir ou d’éviter un danger.
DANGER
AVERTISSEMENT
Dangers immédiats qui, s’ils ne sont pas évités,
ENTRAÎNERONT des blessures graves, voire la mort.
Portez des lunettes de protection lors
de l’utilisation ou de l’entretien de cet
outil.
Le défaut de porter des lunettes
de protection peut entraîner des
blessures graves aux yeux causées
par les débris volants.
AVERTISSEMENT
Dangers qui, s’ils ne sont pas évités, POURRAIENT
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Dangers ou pratiques dangereuses qui, s’ils ne sont
pas évités, PEUVENT entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
Portez un casque de protection
lorsque vous utilisez cet outil.
Le défaut de porter un casque
de protection peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
DANGER
Veuillez lire et vous assurer de bien
comprendre toutes les instructions et
les informations relatives à la sécurité
présentées dans ce manuel avant
d’utiliser cet appareil ou de procéder
à son entretien.
Le non-respect de cet avertissement
entraînera des blessures graves,
voire la mort.
AVERTISSEMENT
• Ne mettez pas le dispositif sous tension si le
couvercle de sécurité approprié n’est pas en place.
Le boîtier de commande ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
• Pour une protection continue contre les risques
d’incendie et de chocs électriques, remplacez
UNIQUEMENT par un fusible du même fabricant,
type et des mêmes caractéristiques assignées.
Consultez la section « Spécifications ».
• Cet outil n’est pas destiné à supporter un poids de
plus de 90 kg (200 lb).
• Utilisez cet appareil exclusivement pour l’emploi
prévu par le fabricant, tel que décrit dans ce manuel.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire la mort.
DANGER
N’utilisez pas la ligne d’alimentation
de chemins de câbles dans un
environnement dangereux. Les
dangers incluent les liquides et les
gaz inflammables.
Le non-respect de cet avertissement
entraînera des blessures graves,
voire la mort.
Greenlee Tools, Inc.
25
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas l’appareil dans
des environnements dangereux.
N’utilisez pas les outils électriques
dans des endroits humides ou
mouillés, et ne les exposez pas à la
pluie. Maintenez un bon éclairage
dans la zone de travail.
• N’immergez pas la commande
suspendue dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Danger de broyage :
• Tenez éloignées toutes les parties
du corps des rouleaux.
• Ne portez pas de vêtements amples
lorsque vous utilisez cet outil.
Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
AVERTISSEMENT
Ce dispositif ne contient pas de
mécanisme de freinage. Ne l’utilisez
pas comme frein de câble ou pour
soulever ou déposer des charges.
Cela pourrait entraîner une condition
d’emballement et provoquer des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
• Ne chargez pas l’appareil de câbles sur un diamètre
total supérieur à 150 mm (6 po). Les câbles peuvent
être alimentés incorrectement, ce qui peut les
endommager.
• Ne laissez pas d’objets tranchants entrer en contact
avec les rouleaux. Cela risque d’endommager les
rouleaux.
• Inspectez l’outil avant de l’utiliser. Remplacez les
pièces usées, endommagées ou manquantes par
des pièces de rechange Greenlee. Un composant
endommagé ou mal assemblé peut casser et
blesser le personnel à proximité.
• Gardez les pièces et les personnes se trouvant
dans la zone de travail loin de tout liquide.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
Gardez les mains loin des pièces
mobiles lors de l’utilisation.
Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Remarque : veillez à maintenir les autocollants propres
et lisibles et à les remplacer si nécessaire.
Greenlee Tools, Inc.
26
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Instructions de mise à la terre
AVERTISSEMENT
Le cordon électrique de cet outil comprend un
conducteur de mise à la terre et une fiche de mise
à la terre comme indiqué. Ne modifiez pas la fiche.
Connectez la fiche à une prise correspondante protégée
par un DDFT qui est correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et les règlements
nationaux et locaux.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Risque d’électrocution :
• Ne modifiez pas la fiche fournie
avec l’outil.
• Connectez cet outil à une prise de
courant mise à la terre sur un circuit
protégé par un DDFT de 15 A.
Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
NEMA 5-15
Cet outil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, une masse électrique
fournit un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Ce chemin de moindre résistance est conçu
pour réduire le risque d’électrocution.
Greenlee Tools, Inc.
Fiche
27
Prise
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Avertissements de sécurité généraux
relatifs aux outils électriques
d) Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez
jamais le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l’outil électrique. Gardez le cordon
à l’écart de la chaleur, de l’huile, des bords
tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de chocs électriques.
e) Lors de l’utilisation d’un outil électrique à
l’extérieur, utilisez une rallonge électrique
prévue pour une utilisation en extérieur.
L’utilisation d’une rallonge conçue pour une
utilisation en extérieur réduit le risque de chocs
électriques.
f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un
emplacement humide est inévitable, utilisez
une alimentation protégée par un disjoncteurdétecteur de fuites à la terre (ground fault
circuit interrupter, GFCI). L’utilisation d’un GFCI
réduit le risque de chocs électriques.
3) Sécurité individuelle
a) Restez vigilant, regardez ce que vous faites
et utilisez le bon sens lorsque vous utilisez
un outil électrique. N’utilisez pas d’outil
électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes
sous l’emprise de la drogue, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner
des blessures graves.
b) Utilisez des équipements de protection
individuelle. Portez toujours des lunettes de
protection. Des équipements de protection, tels
qu’un masque anti-poussière, des chaussures de
sécurité antidérapantes, un casque de protection
ou une protection auditive utilisés dans des
conditions appropriées réduiront le risque de
blessures.
c) Évitez un démarrage accidentel. Assurezvous que l’interrupteur est en position
éteinte avant de brancher l’outil à la source
d’alimentation et/ou au bloc-pile, de ramasser
ou de transporter l’outil. Le transport des outils
électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou la
mise sous tension des outils électriques dont
l’interrupteur est en position de marche favorise
les accidents.
d) Retirez toute clé de réglage avant de mettre
sous tension l’outil électrique. Une clé qui reste
fixée à une pièce en rotation de l’outil électrique
peut provoquer des blessures.
Lisez tous les avertissements
de sécurité, toutes les instructions, les illustrations
et les caractéristiques techniques fournis avec
cet outil électrique. Le non-respect de toutes les
instructions ci-dessous peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les
instructions pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » figurant dans les
avertissements concerne un outil électrique alimenté
par secteur (avec fil) ou un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones encombrées ou sombres
sont propices aux accidents.
b) N’utilisez pas d’outil électrique dans des
atmosphères explosives, telles qu’en
présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils électriques créent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les fumées.
c) Gardez les enfants et les spectateurs à l’écart
lors de l’utilisation d’un outil électrique. Les
distractions peuvent entraîner une perte de
contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les fiches d’alimentation des outils
électriques doivent correspondre aux prises
de courant. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N’utilisez pas
d’adaptateur avec des outils électriques
mis à la terre (mis à la masse). Les fiches
d’alimentation non modifiées et les prises de
courant correspondantes réduisent le risque de
choc électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces
mises à la terre ou à la masse, telles que des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des
réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si le corps est mis à la terre ou à la
masse.
c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à des conditions humides. La pénétration
d’eau dans un outil électrique augmente le risque
de choc électrique.
Greenlee Tools, Inc.
28
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
e) Ne travaillez pas hors de portée. Gardez
toujours une bonne assise et un bon équilibre.
Cela permet d’avoir un meilleur contrôle de l’outil
électrique dans des situations inattendues.
f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les
bijoux ou les longs cheveux peuvent être pris
dans les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs sont fournis pour les
installations d’extraction et de collecte
des poussières, assurez-vous qu’ils sont
connectés et correctement utilisés. L’utilisation
de systèmes de collecte des poussières peut
réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne développez pas une attitude complaisante
en raison d’une utilisation fréquente des
outils. Vous pourriez ignorer les principes
de sécurité généraux relatifs aux outils. Une
imprudence peut entraîner des blessures graves
en une fraction de seconde.
4) Utilisation et maintenance de l’outil électrique
a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil
électrique approprié pour votre application.
L’outil électrique approprié fonctionnera mieux et
de façon plus sûre à la vitesse pour laquelle il a
été conçu.
b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur
ne le met pas sous et hors tension. Tout outil
électrique qui ne peut pas être contrôlé avec
l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la prise de la source
d’alimentation et/ou retirez le bloc-pile
de l’outil électrique, s’il est détachable,
avant d’effectuer des réglages, de changer
les accessoires ou de ranger les outils
électriques. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil électrique.
Greenlee Tools, Inc.
d) Rangez les outils électriques à l’arrêt hors
de portée des enfants et ne laissez pas les
personnes qui ne connaissent pas bien l’outil
électrique ou ces instructions utiliser l’outil
électrique. Les outils électriques sont dangereux
entre les mains des utilisateurs non formés.
e) Entretenez les outils électriques et les
accessoires. Vérifiez l’existence d’un
mauvais alignement ou d’une attache des
pièces mobiles, d’une rupture des pièces et
de tout autre problème qui peut affecter le
fonctionnement de l’outil électrique. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil électrique
avant toute utilisation. De nombreux accidents
sont causés par des outils électriques mal
entretenus.
f) Gardez les outils de coupes bien affûtés et
propres. Les outils de coupe correctement
entretenus avec des bords de coupe affûtés sont
moins susceptibles d’accrocher et sont plus
faciles à contrôler.
g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et
les outils rapportés, etc., conformément à
ces instructions, en prenant en considération
les conditions d’utilisation et le travail à
effectuer. L’utilisation de l’outil électrique pour
des opérations autres que celles prévues peut
entraîner une situation dangereuse.
h) Gardez les poignées et les surfaces de
préhension sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse. Des poignées et des
surfaces de préhension glissantes ne permettent
pas une manipulation et un contrôle sans danger
de l’outil dans des situations inattendues.
5) Entretien
a) Confiez l’entretien de votre outil électrique à
un réparateur qualifié en utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques. Cela
garantira que la sécurité de l’outil électrique est
assurée.
29
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Caractéristiques
Montage
• Le châssis de montage est posé sur le chemin de
câbles
• Largeur variable pour s’adapter à toutes les largeurs
de chemins de câbles comprises entre 18 et 36 po
• Minimise le risque de dommages au chemin de câbles
• Maintient l’intégrité structurelle du chemin de câbles
• Assemblage modulaire
• Peut s’adapter à n’importe quel emplacement le long
du montage
• Rouleau libre à connexion rapide
• Poignée permettant un transport facile et une
installation ergonomique
• Interrupteur de commande sans fil de tirant
• Les moteurs CC à faible vitesse permettent un
fonctionnement silencieux
• Contrôle de vitesse variable pour s’adapter à la
vitesse de la plupart des extracteurs de câbles
• Pivot à rotule 3D conférant 4 degrés de liberté à
l’assemblage de rouleaux libres
• Déverrouillage rapide pour déposer rapidement
les câbles et accéder aux broches de pression à
dégagement rapide
• Levier de vis pour s’adapter à un DI de câble jusqu’à
2 po
• Ajustement rapide pour enclencher le câble, ce qui
définit une précharge
• Desserrage facile pour faire passer un pivot à rotule
ou une chape
• Déterminez la position optimum pour la ligne
d’alimentation en utilisant PULLCALC et en
recherchant des points de charge élevés. L’utilisation
de plusieurs lignes d’alimentation est recommandée
pour obtenir une performance maximum de la
traction.
• Placez la ligne d’alimentation à proximité de ces
points de chargement élevés. Soulevez et transportez
la ligne d’alimentation au moyen de la poignée située
à côté du levier de la came.
• Le dispositif de montage doit être situé sur une
section droite du chemin de câbles avec un minimum
de 5 pi au niveau d’un coude.
• Il est recommandé d’utiliser le dispositif CTR-200 de
Greenlee en association avec la ligne d’alimentation
pour assurer le guidage approprié du câble dans
l’ouverture de la ligne d’alimentation. Cet accessoire
doit être placé à moins de 5 pi de l’entrée de la ligne
d’alimentation ; guidez le câble pour qu’il soit aussi
près que possible du centre de la ligne d’alimentation.
• Tirez dans une direction qui requiert la plus petite
force de traction.
• Vérifiez que chaque composant a la charge nominale
appropriée.
• Inspectez les supports structurels. Vérifiez qu’ils
sont suffisamment robustes pour résister aux forces
maximum qui peuvent être générées.
• Inspectez le galet d’entraînement. Des signes d’usure
peuvent apparaître dans des conditions d’utilisation
normale. En cas de dommages visibles, tels que des
trous or des éléments déchirés, remplacez le galet
d’entraînement.
• Non conçu pour les câbles lubrifiés ou blindés.
Spécifications
Alimentation électrique : 120 V CA, 2.5 A, 60 Hz
Puissance de sortie : 1/3 ch
Vitesse : 0 à 9 m/min (0 à 30 pi/min)
Diamètre maximum des câbles : 50 mm (2 po);
100 mm (4 po) avec le rouleau libre étendu
Force de traction maximum : 90 kg (200 lb)
Masse/Poids :
Ligne d’alimentation : 25 kg (55 lb)
Montage : 6 kg (13 lb)
Total : 31 kg (68 lb)
Dimensions : 1 054 x 406 x 406 mm (41,5 x 16 x 16 po)
Conditions de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
(32 °F à 104 °F) avec une humidité relative
entre 0 % et 80 %
Fusible : Eaton Bussmann MDL-2-1/2-R
Greenlee Tools, Inc.
30
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Installation
5. Uniquement pour la CTF-200EXT : ajustez la
hauteur de la traverse (2) au moyen des goupilles (1)
des montants inférieurs du dispositif de montage.
1. Orientez vers le haut le montant du dispositif de
montage sur le côté du chemin de câbles.
2. Réglez la distance appropriée du montant opposé
pour s’adapter à la largeur du chemin de câbles en
dégageant la broche (1) de l’ensemble soudé du
montant (2) et de la traverse.
2
1
2
1
1
6. Montez la ligne d’alimentation en prenant en
compte la direction dans laquelle le câble doit être
alimenté en dégageant la goupille et en plaçant la
ligne d’alimentation sur la traverse. Faites glisser la
ligne d’alimentation le long de la traverse jusqu’à la
position souhaitée pour alimenter le câble. Assurezvous que la goupille s’engage correctement dans un
orifice situé sur la traverse.
7. Uniquement pour la CTF-200EXT : pour installer
le rouleau libre étendu de 2 à 4 po, retirez le rouleau
libre de 2 po en serrant les goupilles d’arrêt l’une
contre l’autre sur chaque côté; le rouleau libre se
détachera. Installez le rouleau libre étendu de 2 à
4 po de la manière inverse. Référez-vous à l’étape
1 de la section « Fonctionnement » pour voir
comment serrer les goupilles d’arrêt.
3. Tirez la courroie du mécanisme d’encliquetage et le
crochet jusqu’au crochet du montant opposé.
4. Encliquetez la courroie pour fixer le dispositif
solidement au chemin de câbles. Assurez-vous
qu’elle soit suffisamment tendue pour tenir le
dispositif de montage. Ne serrez pas trop car cela
peut endommager le mécanisme d’encliquetage ou
le chemin de câbles.
Greenlee Tools, Inc.
31
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
8. Pour retirer la ligne d’alimentation du chemin de
câbles, tirez la goupille d’arrêt et enlevez la ligne
d’alimentation de la traverse du dispositif de
montage. Pincez et tirez vers le bas le mécanisme
de désengagement de la courroie du cliquet. Prenez
garde lorsque vous désengagez le crochet de
son dispositif de montage, car la courroie autorétractable peut causer des blessures si elle est
relâchée à proximité des membres du personnel.
2. Branchez le dispositif dans n’importe quel circuit
standard de 115 V CA (consultez la section
« Instructions de mise à la terre ») et branchez
le tirant à la prise étiquetée « tirant ». Activez
l’alimentation principale.
3. Lorsque le câble atteint la ligne d’alimentation,
approchez les rouleaux libres des rouleaux
d’entraînement en tournant le levier de la came
dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque le
câble est en contact avec les rouleaux libres et le
rouleau d’entraînement, tirez le levier de la came à
travers le centre où il se fixera sur le câble au niveau
de la charge optimale.
Fonctionnement
1. Après avoir tiré le dispositif de guidage/traction
le long du chemin de câbles, placez le dispositif
dans l’ouverture de la ligne d’alimentation en
pinçant une des goupilles d’arrêt latérales, ce qui
désengage les rouleaux libres. Placez la corde dans
l’ouverture située entre le galet d’entraînement et
les rouleaux libres et réengagez les rouleaux libres
avec les goupilles d’arrêt. Assurez-vous que les
deux goupilles sont engagées avant de placer le
levier de la came en position de charge.
4. Activez la ligne d’alimentation en appuyant en
continu sur l’interrupteur à bascule du tirant.
En commençant par la vitesse la plus basse,
augmentez la vitesse jusqu’à ce qu’elle atteigne la
vitesse de l’extracteur.
Remarque : Si l’extraction de câbles est arrêtée
et que la ligne d’alimentation est calée, arrêtez
d’activer cette dernière. Un calage de la ligne
d’alimentation peut endommager le moteur.
5. Lorsque le câble est parvenu à destination, relâchez
l’interrupteur du tirant.
6. Libérez la charge de la pince dans le rouleau libre en
relâchant le levier de la came.
7. Retirez le câble de la ligne d’alimentation en pinçant
la paire de goupilles d’arrêt et en relâchant le
rouleau libre afin qu’il soit libre de tourner et placez
le câble dans le chemin de câbles.
8. Recommencez les étapes de l’opération.
Pression
Direct
ion d’a
Greenlee Tools, Inc.
liment
ation d
es câb
les
32
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Dépannage
Problème
Cause possible
Réparation probable
Les goupilles d’arrêt du
dispositif de montage de la
ligne d’alimentation situées sur
les deux montants du dispositif
de montage ne s’enclenchent
pas. (Seule une goupille d’arrêt
verrouillée est requise pour un
fonctionnement correct.)
Les pattes du dispositif de montage
ne sont pas entièrement en contact
avec le bord du chemin de câbles.
Assurez-vous que la courroie du cliquet est
solidement fixée.
La courroie du cliquet ne fonctionne
pas correctement.
Contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
La goupille d’arrêt de la ligne
d’alimentation ne se verrouille
pas sur la traverse.
La traverse est mal orientée.
Assurez-vous que la soudure de la traverse est
face au chemin de câbles. Si le problème persiste,
contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
Pendant l’utilisation, le dispositif
de montage de la ligne
d’alimentation sort de sa position
initiale.
La courroie du cliquet n’est pas
correctement fixée.
Assurez-vous que la courroie du cliquet est
correctement fixée. Si le problème persiste,
contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
Une goupille d’arrêt de pression
ne s’engage pas dans le rouleau
libre.
Les goupilles d’arrêt de pression sont
endommagées.
Inspectez visuellement les goupilles d’arrêt de
pression. En cas de dommage ou autre anomalie,
contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
Le levier de la came ne
s’engage pas.
Le goujon de traction du levier de la
came est trop serré.
Tournez le levier de la came dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
entièrement enclenché.
Le levier de la came est endommagé.
Inspectez visuellement le levier de la came. En
cas de dommage ou autre anomalie, contactez le
centre de réparation agréé Greenlee.
Force de traction inadéquate entre le
galet d’entraînement et le câble.
En déplaçant le levier de la came, tournez-le dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la force de traction.
Le galet d’entraînement est
endommagé.
Inspectez visuellement le galet d’entraînement. En
cas de dommage ou autre anomalie, contactez le
centre de réparation agréé Greenlee.
Fil lubrifié ou sale.
Utilisez uniquement un câble sec, propre et non
lubrifié.
Le tirant n’est pas entièrement
enclenché.
Assurez-vous que le tirant est entièrement inséré
dans le connecteur.
Le tirant est endommagé.
Inspectez visuellement le tirant. En cas de
dommage ou autre anomalie, contactez le centre
de réparation agréé Greenlee.
Le fusible est grillé.
Vérifiez le fusible dans le boîtier de commande
et s’il est grillé, remplacez-le par un fusible
d’une puissance égale. Consultez la section
« Spécifications ».
Le boîtier de commande est
endommagé.
Inspectez visuellement le boîtier de commande. En
cas de dommage ou autre anomalie, contactez le
centre de réparation agréé Greenlee.
Le contrôle de vitesse n’est pas
tourné dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Avec le commutateur du tirant activé, tournez le
contrôle de vitesse dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Si le contrôle de vitesse est
entièrement tourné dans le sens des
aiguilles d’une montre, le moteur
tourne mais le galet d’entraînement
ne tourne pas, il peut y avoir un
problème avec la chaîne, le pignon
ou le dispositif de sécurité contre les
surcharges.
Contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
Lorsque le levier de la came
est enclenché, le galet
d’entraînement glisse sur le
câble.
La ligne d’alimentation est
branchée et l’alimentation
principale est activée, mais
l’appareil ne fonctionne pas.
Greenlee Tools, Inc.
33
4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
CTF-200 • CTF-200EXT
Illustration and Parts List
Ilustraciones y listas de piezas
Liste des illustrations et des pièces
12
5
8
1
2
7
6
3
4
10
11
9
Service Kits:
Key
Part No.
Description
Qty
1
52071122
Brush and spring kit................................................................................... 1
2
52071123
Chain and sprocket kit............................................................................... 1
3
52071126
Idler roller and frame assembly.................................................................. 1
4
52071127
Pin kit......................................................................................................... 1
5
52071134
Cam lever assembly................................................................................... 1
6
52071135
Drive roller kit............................................................................................. 1
7
52071990
Controls assembly kit................................................................................. 1
8
52071988
Gearmotor kit............................................................................................. 1
9
52071989
Pendant kit................................................................................................. 1
10
52070306
Ratchet strap kit......................................................................................... 1
11
52075795
Extended mount accessory kit (CTF-200EXT)........................................... 1
12
52082677
Tube, Perforated........................................................................................ 1
Note: Refer to the Greenlee Full LIne Catalog or website
at www.greenlee.com for a list of Authorized Service Centers.
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company
www.greenlee.com
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247