Greenlee CTF-200 & CTF200EXT Cable Tray Feeder Manual Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating
or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
52077221 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
CTF-200 and CTF-200EXT
Cable Tray Feeders
Español ............... 11
Français .............. 23
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
2
Description
The Greenlee CTF-200 and CTF-200EXT Cable Tray
Feeders are intended to feed cable in cable tray
applications.
Patent pending.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This instruction manual
and any markings on the tool provide information for
avoiding hazards and unsafe practices related to the
use of this tool. Observe all of the safety information
provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the
CTF-200 and CTF-200EXT Cable Tray Feeders.
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no
charge at www.greenlee.com.
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.greenlee.com.
All specications are nominal and may change as design
improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for
damages resulting from misapplication or misuse of its products.
KEEP THIS MANUAL
Table of Contents
Description .................................................................... 2
Safety ............................................................................ 2
Purpose of this Manual ................................................. 2
Important Safety Information .....................................3–6
Grounding Instructions .............................................. 4
General Power Tool Safety Warnings .....................5–6
Features ......................................................................... 7
Specications ................................................................ 7
Setup ............................................................................. 7
Installation ..................................................................8–9
Operation ....................................................................... 9
Troubleshooting ........................................................... 10
Illustration and Parts List ............................................. 34
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY
ALERT
SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards
or unsafe practices which could result in an injury or
property damage. The signal word, dened below,
indicates the severity of the hazard. The message
after the signal word provides information for pre-
venting or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result
in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.
Do not operate the cable tray feeder
in a hazardous environment. Hazards
include ammable liquids and gases.
Failure to observe this warning will
result in severe injury or death.
Electric shock hazard:
Inspect the power cord before
connecting to a power source.
Using a damaged cord could result
in electric shock.
Power cord must be replaced by
an authorized service center.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from ying
debris.
Wear a hard hat when using this tool.
Failure to wear a hard hat could result
in severe injury or death.
Do not energize device without proper safety cover
in place. No user-serviceable parts within control
box.
For continued protection against risk of re
and electric shock, replace ONLY with same
manufacturer, type, and rating of fuse. Refer to
“Specications”.
Use this tool for the manufacturer’s intended
purpose only, as described in this manual.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Crushing hazard:
Keep all parts of the body away
from the rollers.
Do not wear loose clothing when
operating this tool.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This device contains no brake mech-
anism. Do not use as a cable brake or
to raise or lower loads.
A runaway condition could occur,
resulting in severe injury or death.
Keep hands away from moving parts
during operation
.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
Do not use in dangerous environ-
ment. Do not use power tools in
damp or wet locations, or expose
them to rain. Keep work area well
lighted.
Do not immerse the pendant switch
in water or any other liquid.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
Do not load with cables totaling more than 6"
(150mm) across. Cables may feed off of the rollers,
resulting in cable damage.
Do not allow sharp objects to contact the rollers.
Damage to the rollers may result.
Inspect the tool before using. Replace worn,
damaged, or missing parts with Greenlee replace-
ment parts. A damaged or improperly assem-
bled component could break and strike nearby
personnel.
Keep liquid clear of parts and away from persons in
the working area.
Failure to observe these precautions may result in
injury or property damage.
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
Grounding Instructions
Electric shock hazard:
Do not modify the plug provided
with the tool.
Connect this tool to a grounded
receptacle on a 15-amp GFCI-
protected circuit.
Failure to observe these warnings
could result in severe injury or death.
This tool must be grounded. In the event of a malfunc-
tion or breakdown, an electrical ground provides a path
of least resistance for the electric current. This path of
least resistance is intended to reduce the risk of electric
shock.
This tool’s electric cord has a grounding conductor and
a grounding plug as shown. Do not modify the plug.
Connect the plug to a corresponding GFCI-protected
receptacle that is properly installed and grounded in
accordance with all national and local codes and
ordinances.
Do not use an adapter.
NEMA 5-15
ReceptaclePlug
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
5
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodied plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use
of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit inter-
rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI
reduces the risk of electric shock.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medi-
cation. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate condi-
tions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connect-
ing to power source and/or battery pack,
picking up or carrying the tool. Carrying power
tools with your nger on the switch or energis-
ing power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
can cause severe injury within a fraction of a
second.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detach-
able, from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety mea-
sures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly main-
tained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replace-
ment parts. This will ensure that the safety of the
power tool is maintained.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
7
Features
Mounting frame sits on tray
Variable width to t any tray width from 18" to 36"
Minimize the risk of damage to tray
Maintain structural integrity of the tray
Modular assembly
Can adjust to anywhere along the length of the mount
Quick connect idler assembly
Handle for easy transportation and ergonomic
installation
Pendant hand-held control switch
Low-speed DC motors provide quiet operation
Variable speed control to match the speed of most
cable pullers
3-D swivel allowing for 4 degrees of freedom for idler
assembly
Easily unlocks to quickly drop cable and access quick
release squeeze pins
Screw lever to adjust for cable O.D. up to 2"
Quick adjust to engage the cable, which sets a
preload
Easily unclamps to pass a swivel or clevis through
Specifications
Power Supply: 120 VAC, 2.5 A, 60 Hz
Power Output: 1/3 hp
Speed: 0 to 30 ft/min (0 to 9 m/min)
Maximum Cable Diameter Capacity: 2" (50 mm);
4" (100 mm) with extended idler roller
Maximum Tractive Force: 200 lb (90 kg)
Mass/Weight:
Feeder: 55 lb (25 kg)
Mount: 13 lb (6 kg)
Total: 68 lb (31 kg)
Dimensions: 41.5" x 16" x 16" (1054 x 406 x 406 mm)
Operating Conditions: 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C),
relative humidity 0% to 80%
Fuse: Eaton Bussmann MDL-2-1/2-R
Setup
Determine the optimum position for the feeder by
utilizing PULLCALC and nding high load points.
Using multiple feeders is recommended to achieve
maximum performance of the pull.
Place feeder near these high loading points. Lift and
carry the feeder using the handle located next to the
cam lever.
Mount must be on a straight run of cable tray with
minimum of 5' to a bend.
It is recommended that a Greenlee CTR-200 be used
in association with the feeder to assure proper guid-
ance of cable into the opening of the feeder. This
accessory should be placed within 5' of the entrance
of the feeder; guide the cable as close to the center of
the feeder as possible.
Pull in a direction that requires the lowest amount of
pulling force.
Verify that each component has the proper load
rating.
Inspect the structural supports. Verify that they have
enough strength to withstand the maximum forces
that may be generated.
Inspect the driver roller. Wear is expected under
normal operation. If there is noticeable damage, i.e.,
through holes or tearing, replace the drive roller.
Not intended for lubricated or metal clad cable.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
8
Installation
1. Place single mount leg up on the side of the tray.
2. Set the proper distance of the opposing leg to
match the tray width by disengaging the pin (1) from
the leg weldment (2) and the cross bar.
2
1
3. Draw out the strap from the ratcheting mechanism
and hook to the opposing leg hook.
4. Ratchet the strap to secure the mount to the tray.
Be sure it is tight enough to hold the mount. Do
not overtighten as this may damage the ratcheting
mechanism or the tray.
5. CTF-200EXT only: Adjust the height of the cross
bar (2) using the pull pins (1) from the lower mount-
ing legs.
1
1
2
6. Mount the feeder according to which direction the
cable is to be fed by disengaging the pull pin and
setting the feeder on the cross bar. Slide the feeder
along the cross bar to the desired position to feed
cable. Be sure that the pull pin properly engages
into a hole on the cross bar.
7. CTF-200EXT only: To install the 2–4" extended
idler roller, remove the 2" idler roller by squeezing
the detent pins together on each side; the idler will
drop off. Install the 2–4" extended idler roller in the
reverse manner. Refer to step 1 in the “Operation”
section for detent pin squeeze.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
9
8. To remove the feeder from the cable tray, pull the
detent pin and lift the feeder off of the mount cross
bar. Pinch and pull down the ratchet strap’s release
mechanism. Use caution when releasing the hook
from its mount, as the auto-retractable strap may
cause injury if let go with personnel in the vicinity.
Operation
1. After running the guide/pull medium along the tray
length, place the medium into the feeder opening
by pinching either side detent pin set, which dis-
engages the idler rollers. Place the rope into the
opening between the drive roller and the idler
rollers, and re-engage the idler rollers to the detent
pins. Be sure that both pin sets are engaged before
drawing the cam lever into the loaded position.
Squeeze
Cable Feed Direction
2. Plug in the device to any standard 115 VAC circuit
(refer to “Grounding Instructions”), and plug in the
pendant to the jack labeled pendant. Switch main
power to ON.
3. When the cable reaches the feeder, draw up the
idler rollers to the drive rollers by turning the cam
lever clockwise. When the cable is in contact on
both the idler rollers and the drive roller, draw the
cam lever across center where it will clamp on the
cable at the optimum load.
4. Activate the feeder by continuously pressing the
pendant rocker switch. Starting with the speed at
the lowest point, bring the speed up to match the
speed of the puller.
Note: If the cable pull has stopped and the feeder
has stalled, do not continue to activate the feeder.
Stalling the feeder may damage the motor.
5. When the cable has reached its destination, release
the pendant switch.
6. Relieve the clamp load in the idler assembly by
releasing the cam lever.
7. Remove the cable from the feeder by squeezing the
detent pin pair and releasing the idler roller so it is
free to rotate and set the cable down into the tray.
8. Repeat steps of operation.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
10
Troubleshooting
Problem Possible Cause Probably Remedy
Feeder mount detent pins on
both mount legs will not lock
in place. (Only one locked
detent pin required for proper
operation.)
Mount feet not in full contact with
cable tray edge.
Ensure ratchet strap is properly secured.
Ratchet strap not operating
properly.
Contact Greenlee Authorized Service Center.
Feeder unit detent pin will not
lock on cross bar.
Cross bar in wrong orientation. Ensure weld on cross bar is facing cable
tray. Ifproblem persists, contact Greenlee
Authorized Service Center.
During operation, feeder
mount moves from its original
position.
Ratchet strap not properly
secured.
Ensure ratchet strap is properly secured.
Ifproblem persists, contact Greenlee
Authorized Service Center.
A squeeze detent pin does
not engage with the idler roller
assembly.
Squeeze detent pins damaged. Visually inspect squeeze detent pins. If
damage or other abnormalities are present,
contact Greenlee Authorized Service Center.
Cam lever will not engage. Cam lever draw stud over
tightened.
Turn cam lever CCW until it can fully engage.
Cam lever assembly damaged. Visually inspect cam lever assembly. If
damage or other abnormalities are present,
contact Greenlee Authorized Service Center.
With cam lever engaged, drive
roller slips on cable.
Inadequate tractive force between
drive roller and cable.
With cam lever thrown, turn it CW to increase
tractive force.
Drive roller damaged. Visually inspect drive roller. If damage or other
abnormalities are present, contact Greenlee
Authorized Service Center.
Lubricated or dirty wire. Only use with dry, clean, and unlubricated
cable.
Feeder plugged in and main
power in the ON position, but
unit will not operate.
Pendant not fully engaged. Ensure pendant is fully inserted into
connector.
Pendant damaged. Visually inspect pendant. If damage or other
abnormalities are present, contact Greenlee
Authorized Service Center.
Blown fuse. Check fuse in control box and if blown
replace with equal rated fuse. Refer to
“Specications”.
Control box damaged. Visually inspect control box. If damage or
other abnormalities are present, contact
Greenlee Authorized Service Center.
Speed control not turned in CW
direction.
With pendent switch in ON position, turn
speed control in CW direction.
If speed control is fully CW, motor
is rotating but drive roller is not
spinning, there may be a problem
with chain, sprocket, or overload
safety device.
Contact Greenlee Authorized Service Center.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información de seguridad de este manual antes
de utilizar o de reparar la máquina.
Registre este producto en www.greenlee.com
Cargadores de bandeja de tipo
escalera CTF-200 y CTF-200EXT
52077221 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
12
Descripción
Los cargadores de bandejas de tipo escalera CTF-200 y
CTF-200EXT de Greenlee se utilizan para cargar cables
en bandejas de tipo escalera.
Patente pendiente.
Seguridad
La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de
herramientas y medidores de Greenlee. Este manual
de instrucciones y todas las marcas que ostenta la
herramienta le ofrecen la información necesaria para
evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con
su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se
proporciona.
Objetivo de este manual
Este manual tiene como objetivo dar a conocer a todo
el personal los procedimientos para el funcionamiento y
el mantenimiento seguros de los cargadores de bandeja
de tipo escalera CTF-200 y CTF-200EXT.
Este manual debe estar disponible para todo el personal
que lo necesite.
Puede obtener copias adicionales de manera gratuita,
previa solicitud en www.greenlee.com.
No desechar este producto ni tirar a la basura.
Para obtener información sobre su reciclaje,
visite www.greenlee.com.
Todas las especicaciones son nominales y podrían cambiar según
se van mejorando los diseños. Greenlee Tools, Inc. no se hace
responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o
mal uso de sus productos.
GUARDE ESTE MANUAL
Índice
Descripción ................................................................. 12
Seguridad .................................................................... 12
Objetivo de este manual .............................................. 12
Información de seguridad importante ....................13–17
Instrucciones de conexión a tierra ........................... 15
Advertencias generales de seguridad
de herramientas eléctricas ..................................16–17
Características ............................................................ 18
Especicaciones ......................................................... 18
Conguración .............................................................. 18
Instalación ..............................................................19–20
Funcionamiento ........................................................... 20
Resolución de problemas ............................................ 21
Ilustraciones y listas de piezas .................................... 34
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
13
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
SÍMBOLO DE
ALERTA DE
SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para llamar la atención sobre
peligros o prácticas no seguras que pueden causar
daños personales o materiales. La palabra que está
al lado del símbolo indica la gravedad del peligro, tal
y como se muestra a continuación. El mensaje que
sigue a esta palabra proporciona información para
prevenir o evitar elpeligro.
PELIGRO
Peligros inmediatos que, si no se evitan, CAUSARÁN
daños personales graves o fatales.
ADVERTENCIA
Peligros que, si no se evitan, PUEDEN CAUSAR
daños personales graves o fatales.
ATENCIÓN
Peligros o prácticas no seguras que, si no se evitan,
PODRÍAN CAUSAR daños personales o materiales.
PELIGRO
Lea y entienda todas las
instrucciones y la información de
seguridad de este manual antes de
utilizar o de reparar lamáquina.
No prestar atención a esta
advertencia causará daños
personales graves ofatales.
PELIGRO
No utilice el cargador de bandejas de
tipo escalera en entornos peligrosos.
Algunos ejemplos de entornos
peligrosos se producen alrededor de
líquidos y gases.
No prestar atención a esta
advertencia causará daños
personales graves ofatales.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica:
Revise el cable de alimentación
antes de conectarlo a una fuente
de alimentación. Si el cable
está dañado podría causar una
descarga eléctrica.
El cable de alimentación solo debe
ser sustituido por un centro de
servicios autorizado.
No prestar atención a estas
advertencias puede causar daños
personales graves o fatales.
ADVERTENCIA
Use protección para los ojos cuando
utilice o repare esta máquina.
No usar protección para los ojos
puede causar una importante lesión
ocular debido a las partículas que
podrían salirvolando.
ADVERTENCIA
Para utilizar la máquina debe llevar
casco.
De no hacerlo, se podrían ocasionar
graves lesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
No energice el dispositivo sin haber colocado
la tapa de seguridad adecuada en su lugar. Hay
piezas dentro de la caja de control que el usuario
no puede reparar.
Para una protección continua frente al riesgo
de incendios y descargas eléctricas, reemplace
SOLAMENTE con un fusible del mismo
fabricante, tipo y capacidad. Consulte la sección
“Especicaciones”.
No sostenga más de 200 lb (90 kg) de peso con la
máquina.
Utilice la máquina únicamente para los nes que
ha sido diseñada por el fabricante, tal como se
describe en estemanual.
No prestar atención a estas advertencias puede
causar daños personales graves o fatales.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
14
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento:
Mantenga alejadas de los rodillos
todas las partes del cuerpo.
No lleve ropa holgada cuando
utilice lamáquina.
No prestar atención a estas
advertencias puede causar daños
personales graves ofatales.
ADVERTENCIA
Este dispositivo no cuenta con
mecanismo de freno. No lo utilice
como freno de los cables ni para
levantar o bajar cargas.
Se podría salir de control, lo que
podría causar heridas graves o
incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Cuando esté en funcionamiento,
mantenga las manos alejadas de las
piezasmóviles.
No prestar atención a esta
advertencia puede causar daños
personales graves ofatales.
ADVERTENCIA
No lo utilice en un entorno
peligroso. No utilice herramientas
eléctricas en lugares húmedos o
mojados, ni las exponga a la lluvia.
Mantenga el área de trabajo bien
iluminada.
No sumerja el interruptor colgante
en agua ni en ningún otro líquido.
No prestar atención a estas
advertencias puede causar daños
personales graves o mortales.
ATENCIÓN
No cargue cables que tengan un diámetro de más
de 6pulg (150mm). El cable puede elevar los
rodillos, lo que podríadañarlo.
No permita que objetos alados toquen los rodillos.
Losrodillos podrían resultar dañados.
Revise la máquina antes de utilizarla. Reponga las
piezas que faltan y cambie las que estén dañadas
o desgastadas por los recambios de Greenlee. Una
máquina dañada o montada de forma incorrecta
puede romperse y golpear a los que estén a su
alrededor.
Mantenga los líquidos alejados de las piezas y
de las personas que se encuentren en la zona de
trabajo.
No prestar atención a estas precauciones podría
causar daños personales o materiales.
Nota: Mantenga todas las marcas y pegatinas limpias y
legibles, y sustitúyalas cuando sea necesario.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
15
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Instrucciones de conexión a tierra
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica:
No modique el enchufe que se
suministra con la máquina.
Conéctela a un receptáculo con
conexión a tierra en un circuito con
protección GFCI de 15A.
No prestar atención a estas
advertencias puede causar daños
personales graves o fatales.
La máquina debe estar conectada a tierra. En caso de
fallo o avería, la conexión a tierra proporciona una vía
de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta vía
de menor resistencia se utiliza para reducir el riesgo de
descargaseléctricas.
Tal como se muestra, el cable eléctrico de la máquina
cuenta con un conductor y un enchufe con conexión a
tierra. No modique el enchufe. Conecte el enchufe en
el receptáculo con protección GFCI correspondiente
que esté montado y conectado a tierra de forma
adecuada, de conformidad con todas las ordenanzas y
códigos locales y nacionales.
No utilice ningún adaptador.
NEMA 5-15
ReceptáculoEnchufe
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
16
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Advertencias generales de seguridad
de herramientas eléctricas
Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especificaciones que se proporcionan junto con
esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de
las siguientes instrucciones puede causar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias
hace referencia a su herramienta conectada a la red
eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica a pilas
(inalámbrica).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras
pueden provocar accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden hacer arder el
polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica
deben ser adecuados para la toma de
corriente. Nunca modifique el enchufe
de ninguna manera. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Los enchufes no
modicados y las tomas de corriente
coincidentes reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.
b) Evite tocar las superficies conectadas a
tierra, como las tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica
es mayor si alguna parte de su cuerpo toca
alguna supercie que haga buen contacto con
tierra y cierra así el circuito.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia ni a condiciones de humedad. Si el agua
entra en una herramienta eléctrica, aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
d) No haga un mal uso del cable. Nunca utilice
el cable para transportar, tirar ni desenchufar
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Al utilizar una herramienta eléctrica en el
exterior, utilice un cable alargador adecuado
para uso en exteriores. Disponer de un cable
adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo
de descarga eléctrica.
f) Si es inevitable usar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo, es necesario utilizar
una fuente de alimentación protegida con
interruptor de circuito con fuga tierra (ground
fault circuit interrupter, GFCI). El uso de un
GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento a lo que está haciendo y use el
sentido común cuando utilice una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica
si está cansado o bajo la influencia de las
drogas, el alcohol o de algún medicamento.
Un momento de distracción mientras opera
una herramienta eléctrica puede traducirse en
lesiones personales graves.
b) Utilice un equipo de protección individual.
Utilice siempre protección para los ojos. Los
equipos de protección, como las mascarillas
antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes,
cascos o protecciones auditivas en las
condiciones adecuadas reducirán las lesiones
personales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de
que el interruptor está en la posición de
apagado antes de conectar la herramienta a la
fuente de alimentación o batería, manipularla
o transportarla. Transportar herramientas
eléctricas con el interruptor pulsado o energizar
herramientas eléctricas con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o de tuerca
antes de encender la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza
giratoria de la herramienta eléctrica puede
traducirse en lesiones personales.
e) No se incline. Mantenga la postura y el
equilibrio en todo momento. Esto permite
un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
17
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
f) Lleve la ropa adecuada. No use prendas
sueltas ni joyas. Mantenga su cabello, ropa
y guantes alejados de las piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la
conexión de sistemas de extracción y
acumulación de polvo, asegúrese de que
estén conectados y de que se utilizan
correctamente. El uso de sistemas de
acumulación de polvo puede reducir los peligros
relacionados con el polvo.
h) No dé por sentado sus prácticas de uso
hasta el punto de pasar por alto los principios
de seguridad confiado en la familiaridad
adquirida con el uso frecuente de la
herramienta. Una acción descuidada puede
causar lesiones graves en una fracción de
segundo.
4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice
la herramienta eléctrica correcta para su
aplicación. La herramienta eléctrica correcta
hará el trabajo de forma mejor y más segura con
la capacidad nominal para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el
interruptor no se enciende y apaga. Cualquier
herramienta eléctrica que no pueda controlarse
con el interruptor puede ser peligrosa y debe
someterse a reparación.
c) Antes de realizar ajustes, cambiar accesorios
o almacenar las herramientas eléctricas,
desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación o retire la batería de la
herramienta eléctrica, si es desmontable.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de encender la herramienta eléctrica de
forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas lejos
del alcance de los niños y no permita que
personas no familiarizadas con la herramienta
ni con estas instrucciones la utilicen. Las
herramientas eléctricas pueden resultar
peligrosas en manos de personas inexpertas.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas
eléctricas y los accesorios. Confirme que
las piezas móviles no están desalineadas ni
atascadas, observe si existe alguna rotura
en las piezas o cualquier otra condición
que pueda afectar al funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si está dañada,
repare la herramienta eléctrica antes de
utilizarla. Muchos accidentes se deben al uso
de herramientas eléctricas que no están en buen
estado por un mal mantenimiento.
f) Mantenga las herramientas de corte bien
afiladas y limpias. Si los bordes cortantes
de las herramientas de corte se mantienen
bien alados, la herramienta se deslizará sin
problemas y se podrá controlar más fácilmente.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los
accesorios, brocas, etc. de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea que se va
a realizar. Usar la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes a las previstas podría
traducirse en una situación peligrosa.
h) Mantenga las asas y superficies de agarre
bien secas, limpias y sin restos de aceite
ni grasa. Las asas y supercies de agarre
resbaladizas no permiten el manejo y control
seguros de la herramienta en situaciones
inesperadas.
5) Mantenimiento
a) Encargue la revisión de la herramienta
eléctrica a un experto cualificado que utilice
solo piezas de repuesto idénticas. De esta
forma, se garantiza la integridad de la seguridad
de la herramienta eléctrica.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
18
Características
La estructura de soporte se asienta sobre la bandeja
Anchura variable para adaptarse a cualquier anchura
de bandeja de 18 a 36 pulg
Mínimo riesgo de daños a la bandeja
Mantenimiento de la integridad estructural de la
bandeja
Conjunto modular
Posibilidad de ajuste en cualquier lugar del soporte
Montaje de la rueda de transmisión de conexión
rápida
Asa para transporte sencillo e instalación ergonómica
Interruptor colgante de control manual
Los motores de CC de baja velocidad son silenciosos
Control de velocidad variable para adaptarse a la
velocidad de la mayor parte de extractores de cables
Eslabón giratorio 3D que permite 4 grados de libertad
para el conjunto de transmisión
Desbloqueo sencillo para dejar caer el cable con
rapidez y acceder a las patillas de apriete de
liberación rápida
Palanca con tornillo para ajustar el diámetro exterior
del cable hasta 2 pulg
Acople rápido para ajustar el cable, que establece
unaprecarga
Aojamiento fácil para atravesar un eslabón giratorio
ogancho
Especificaciones
Fuente de alimentación: 120VCA, 2.5A, 60Hz
Potencia útil: 1/3CV
Velocidad: 0 a 30pies/min (0 a 9m/min)
Capacidad máxima para el diámetro del cable:
2pulg (50mm);
4 pulg (100 mm) con rodillo guía extendido
Fuerza máxima de tracción: 200lb (90kg)
Masa/peso:
Cargador: 55lb (25kg)
Soporte: 13lb (6kg)
Total: 68lb (31kg)
Dimensiones: 41,5x16x16pulg
(1.054x406x406mm)
Condiciones de funcionamiento: 0 °C a 40 °C
(32 °F a 104 °F), humedad relativa 0 % al 80 %
Fusible: Eaton Bussmann MDL-2-1/2-R
Configuración
Determine la posición óptima del cargador mediante
el uso de PULLCALC y la búsqueda de puntos de
carga altos. Para conseguir el máximo rendimiento
de la tracción, es recomendable utilizar varios
cargadores.
Coloque el cargador cerca de los puntos de carga
altos. Levante y sostenga el cargador por medio del
mango situado junto a la palanca de leva.
El soporte debe estar en una bandeja de tipo escalera
recta con un radio de curvatura mínimo de 5p.
Para garantizar que el cable tiene la orientación
apropiada en la apertura del cargador, es
recomendable que el CTR-200 de Greenlee se utilice
conjuntamente con el cargador. El accesorio se debe
colocar en los primeros 5p de la entrada del cargador
y, el cable, orientarse lo más cerca posible al centro
del cargador.
Tire hacia una dirección que requiera la menor
cantidad de fuerza de tracción.
Verique que cada componente tiene la capacidad de
carga apropiada.
Revise los soportes estructurales. Verique que tienen
la fuerza suciente como para resistir la máxima
fuerza que pueden generar.
Inspeccione el rodillo de mando. Se debe utilizar
en condiciones de funcionamiento normales. Si hay
algún daño visible, es decir, oricios o rasgaduras,
reemplace el rodillo de mando.
No está previsto para cable lubricado o chapado.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
19
Instalación
1. Coloque una sola pata del soporte en un lado de la
bandeja.
2. Establezca la distancia apropiada de la pata
contraria hasta igualarla con la anchura de la
bandeja. Para ello, suelte el pasador (1) que une la
pieza soldada de la pata (2) y la barra cruzada.
2
1
3. Saque la correa del mecanismo de ajuste y
engánchela al gancho de la pata contraria.
4. Ajuste la correa para jar el soporte a la bandeja.
Asegúrese de que está lo sucientemente ajustado
como para que el soporte quede sujeto. No lo
apriete en exceso para no dañar el mecanismo de
ajuste ni la bandeja.
5. Solo para CTF-200EXT: Ajuste la altura de la barra
transversal (2) por medio de los pasadores (1) de las
patas de jación inferiores.
1
1
2
6. Monte el cargador en función de la dirección en la
que se deba cargar el cable; desacople el pasador
ador y coloque el cargador sobre la barra cruzada.
Para cargar el cable, deslice el cargador por la barra
cruzada hasta la posición deseada. Asegúrese de
que el pasador jador está acoplado en un oricio
de la barra cruzada.
7. Solo para CTF-200EXT: Para instalar el rodillo guía
extendido de 2-4 pulgadas, extraiga el rodillo guía
de 2 pulgadas ejerciendo presión a la vez sobre los
pasadores de retención que hay a ambos lados;
de esta manera la guía se soltará. Instale el rodillo
guía extendido de 2-4 pulgadas de forma inversa.
Consulte el paso 1 de la sección “Funcionamiento”
para conocer la manera de proceder con los
pasadores de retención.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
20
8. Para retirar el cargador de la bandeja de tipo
escalera, tire de la patilla de bloqueo y levante el
cargador de la barra cruzada sobre el soporte.
Apriete y baje el mecanismo de liberación de la
correa de ajuste. Preste atención al soltar el gancho
del soporte, porque la correa autorretraíble puede
causar heridas si cuando se suelta hay personas
alrededor.
Funcionamiento
1. Después de poner en funcionamiento el soporte de
tracción/guía a lo largo de la bandeja, para colocar
el soporte en la apertura del cargador apriete
ambos lados del conjunto de patillas de bloqueo,
lo que permite soltar los rodillos de transmisión.
Coloque el cable en la apertura entre el rodillo de
mando y los rodillos de transmisión, y vuelva a
ajustar los rodillos de transmisión con las patillas
de bloqueo. Antes de introducir la palanca de leva
en la posición de carga, asegúrese de que los dos
conjuntos de patillas están ajustados.
Apriete
Dirección de carga de los cables
2. Enchufe el dispositivo a cualquier circuito estándar
de 115VCA (consulte “Instrucciones de conexión
a tierra”), y enchufe el interruptor colgante a la toma
de corriente marcada con un interruptor colgante.
Encienda la alimentación principal.
3. Cuando el cable llegue al cargador, para aproximar
los rodillos de transmisión a los rodillos de mando
gire la palanca de leva en el sentido de las agujas
del reloj. Cuando el cable entre en contacto tanto
con los rodillos de transmisión como con el rodillo
de mando, aproxime la palanca de leva hacia el
centro, donde sujetará el cable a una carga óptima.
4. Para activar el cargador, presione continuamente
el interruptor colgante del balancín. Desde la
velocidad mínima, acelere hasta alcanzar la
velocidad del extractor.
Nota: Si el extractor de cable se ha detenido y el ali-
mentador se ha bloqueado, no active el alimentador.
El bloqueo del alimentador puede averiar el motor.
5. Cuando el cable haya llegado a su destino, suelte el
interruptor colgante.
6. Para liberar la carga del agarre del conjunto de
transmisión, suelte la palanca de leva.
7. Para retirar el cable del cargador, apriete las dos
patillas de bloqueo y suelte el rodillo de transmisión
para que pueda girar y dejar el cable sobre la
bandeja.
8. Repita los pasos.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
21
Resolución de problemas
Problema Causa posible Remedio probable
No se bloquean las patillas
de bloqueo de soporte del
cargador de las dos patas del
soporte. (Para un funcionamiento
correcto, solo es necesario que
esté bloqueada una patilla).
Los pies del soporte no están en
contacto directo con el borde de la
bandeja de tipo escalera.
Asegúrese de que la correa de ajuste está jada
correctamente.
La correa de ajuste no funciona
correctamente.
Póngase en contacto con el Centro de servicio
autorizado de Greenlee.
La patilla de bloqueo de la unidad
del cargador no permite bloquear
la barra cruzada.
La orientación de la barra cruzada no
es correcta.
Asegúrese de que la soldadura de la barra cruzada
está orientada hacia la bandeja de tipo escalera. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el
Centro de servicio autorizado de Greenlee.
Cuando está en funcionamiento,
el soporte del cargador se mueve
de su posición original.
La correa de ajuste no está jada
correctamente.
Asegúrese de que la correa de ajuste está jada
correctamente. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el Centro de servicio autorizado de
Greenlee.
Una de las patillas de bloqueo
de apriete no está acoplada
con el conjunto del rodillo de
transmisión.
Las patillas de bloqueo de apriete
están dañadas.
Realice una inspección visual de las patillas de
bloqueo de apriete. Si existen daños u otras
anomalías, póngase en contacto con el Centro
deservicio autorizado de Greenlee.
La palanca de leva no se acopla. El pasador de tracción de la palanca
de leva está demasiado apretado.
Gire de la palanca de leva en el sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que se pueda acoplar por
completo.
El conjunto de la palanca de leva está
dañado.
Realice una inspección visual del conjunto de
la palanca de leva. Si existen daños u otras
anomalías, póngase en contacto con el Centro de
servicio autorizado de Greenlee.
Con la palanca de leva acoplada,
el rodillo de mando resbala por
el cable.
La fuerza de tracción entre el rodillo
de mando y el cable no es adecuada.
Con la palanca de leva accionada, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar la
fuerza de tracción.
El rodillo de mando está dañado. Realice una inspección visual del rodillo de mando.
Si existen daños u otras anomalías, póngase en
contacto con el Centro de servicio autorizado de
Greenlee.
Alambre lubricado o sucio. Use solamente cables secos, limpios y sin lubricar.
El cargador está enchufado y
la alimentación principal está
encendida, pero la unidad
nofunciona.
El interruptor colgante no se ha
acoplado por completo.
Asegúrese de que el interruptor colgante está
insertado totalmente en el conector.
El interruptor colgante está dañado. Realice una inspección visual del interruptor
colgante. Si existen daños u otras anomalías,
póngase en contacto con el Centro de servicio
autorizado de Greenlee.
El fusible está fundido. Compruebe el fusible de la caja de control y,
si está fundido, cámbielo por otro fusible con
la misma tensión nominal. Consulte la sección
“Especicaciones”.
La caja de control está dañada. Realice una inspección visual de la caja de control.
Si existen daños u otras anomalías, póngase en
contacto con el Centro de servicio autorizado de
Greenlee.
El control de velocidad no se ha
girado en el sentido de las agujas del
reloj.
Con el interruptor colgante encendido, gire el
control de velocidad en el sentido de las agujas del
reloj.
Si el control de velocidad está
totalmente girado hacia el sentido
de las agujas del reloj, el motor está
en funcionamiento pero el rodillo
de mando no gira. Puede haber un
problema con la cadena, un piñón
o el dispositivo de seguridad de
sobrecarga.
Póngase en contacto con el Centro de servicio
autorizado de Greenlee.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
22
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre
toutes les instructions et les informations relatives
à la sécurité présentées dans ce manuel avant
d’utiliser cet appareil ou de procéder à son entretien.
Enregistrez votre produit en ligne sur le site www.greenlee.com
Lignes d’alimentation de chemins
de câbles CTF-200 et CTF-200EXT
52077221 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
24
Description
Les lignes d’alimentation de chemins de câbles
CTF-200 et CTF-200EXT de Greenlee sont conçues
pour alimenter des câbles dans les applications de
chemins de câbles.
Attente brevetée.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des
équipements de Greenlee, votre sécurité est une
priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette
sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter
des dangers ou des manipulations dangereuses liées à
l’utilisation de cet outil. Suivez toutes les consignes de
sécurité indiquées.
Objectif de ce manuel
Ce manuel vise à familiariser tout le personnel avec les
procédures d’utilisation et d’entretien sécurisées des
lignes d’alimentation de chemins de câbles CTF-200 et
CTF-200EXT.
Mettez ce manuel à disposition de l’ensemble du
personnel.
Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur
simple demande sur le site Web www.greenlee.com.
Ne vous débarrassez pas de ce produit et ne le
jetez pas! Consultez le site www.greenlee.com
pour obtenir des renseignements sur le recyclage.
Toutes les caractéristiques techniques sont nominales et sujettes
à modications en cas d’améliorations apportées à la conception.
Greenlee Tools, Inc. ne sera pas responsable des dommages résultant
de la mauvaise application ou de la mauvaise utilisation de ses
produits.
CONSERVEZ CE MANUEL
Table des matières
Description .................................................................. 24
Sécurité ....................................................................... 24
Objectif de ce manuel ................................................. 24
Informations importantes relatives à la sécurité .....25–29
Instructions de mise à la terre.................................. 27
Avertissements de sécurité généraux relatifs
aux outils électrique ............................................28–29
Caractéristiques .......................................................... 30
Spécications .............................................................. 30
Montage ...................................................................... 30
Installation ..............................................................31–32
Fonctionnement .......................................................... 32
Dépannage .................................................................. 33
Liste des illustrations et des pièces ............................ 34
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
25
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
SYMBOLE
D’ALERTE DE
SÉCURITÉ
Ce symbole permet d’attirer votre attention sur les
dangers ou les pratiques dangereuses susceptibles
d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Le mot indicateur, déni ci-dessous, indique
la gravité du danger. Le message après le mot
indicateur fournit des informations permettant de
prévenir ou d’éviter un danger.
DANGER
Dangers immédiats qui, s’ils ne sont pas évités,
ENTRAÎNERONT des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Dangers qui, s’ils ne sont pas évités, POURRAIENT
entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Dangers ou pratiques dangereuses qui, s’ils ne sont
pas évités, PEUVENT entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
DANGER
Veuillez lire et vous assurer de bien
comprendre toutes les instructions et
les informations relatives à la sécurité
présentées dans ce manuel avant
d’utiliser cet appareil ou de procéder
à son entretien.
Le non-respect de cet avertissement
entraînera des blessures graves,
voire la mort.
DANGER
N’utilisez pas la ligne d’alimentation
de chemins de câbles dans un
environnement dangereux. Les
dangers incluent les liquides et les
gaz inammables.
Le non-respect de cet avertissement
entraînera des blessures graves,
voire la mort.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution:
Inspectez le cordon d’alimentation
avant de connecter l’appareil à
une source d’énergie. L’utilisation
d’un cordon endommagé peut
provoquer une électrocution.
Le cordon d’alimentation doit
être remplacé par un centre de
réparation agréé.
Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Portez des lunettes de protection lors
de l’utilisation ou de l’entretien de cet
outil.
Le défaut de porter des lunettes
de protection peut entraîner des
blessures graves aux yeux causées
par les débris volants.
AVERTISSEMENT
Portez un casque de protection
lorsque vous utilisez cet outil.
Le défaut de porter un casque
de protection peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas le dispositif sous tension si le
couvercle de sécurité approprié n’est pas en place.
Le boîtier de commande ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
Pour une protection continue contre les risques
d’incendie et de chocs électriques, remplacez
UNIQUEMENT par un fusible du même fabricant,
type et des mêmes caractéristiques assignées.
Consultez la section « Spécications ».
Cet outil n’est pas destiné à supporter un poids de
plus de 90kg (200lb).
Utilisez cet appareil exclusivement pour l’emploi
prévu par le fabricant, tel que décrit dans ce manuel.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire la mort.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
26
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Danger de broyage:
Tenez éloignées toutes les parties
du corps des rouleaux.
Ne portez pas de vêtements amples
lorsque vous utilisez cet outil.
Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
AVERTISSEMENT
Ce dispositif ne contient pas de
mécanisme de freinage. Ne l’utilisez
pas comme frein de câble ou pour
soulever ou déposer des charges.
Cela pourrait entraîner une condition
d’emballement et provoquer des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Gardez les mains loin des pièces
mobiles lors de l’utilisation.
Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves,
voire lamort.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil dans
des environnements dangereux.
N’utilisez pas les outils électriques
dans des endroits humides ou
mouillés, et ne les exposez pas à la
pluie. Maintenez un bon éclairage
dans la zone de travail.
N’immergez pas la commande
suspendue dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ne chargez pas l’appareil de câbles sur un diamètre
total supérieur à 150mm (6po). Les câbles peuvent
être alimentés incorrectement, ce qui peut les
endommager.
Ne laissez pas d’objets tranchants entrer en contact
avec les rouleaux. Cela risque d’endommager les
rouleaux.
Inspectez l’outil avant de l’utiliser. Remplacez les
pièces usées, endommagées ou manquantes par
des pièces de rechange Greenlee. Un composant
endommagé ou mal assemblé peut casser et
blesser le personnel à proximité.
Gardez les pièces et les personnes se trouvant
dans la zone de travail loin de tout liquide.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Remarque: veillez à maintenir les autocollants propres
et lisibles et à les remplacer si nécessaire.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
27
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Instructions de mise à la terre
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution:
Ne modiez pas la che fournie
avecl’outil.
Connectez cet outil à une prise de
courant mise à la terre sur un circuit
protégé par un DDFT de 15A.
Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Cet outil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, une masse électrique
fournit un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Ce chemin de moindre résistance est conçu
pour réduire le risque d’électrocution.
Le cordon électrique de cet outil comprend un
conducteur de mise à la terre et une che de mise
à la terre comme indiqué. Ne modiez pas la che.
Connectez la che à une prise correspondante protégée
par un DDFT qui est correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et les règlements
nationaux et locaux.
N’utilisez pas d’adaptateur.
NEMA 5-15
PriseFiche
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
28
Avertissements de sécurité généraux
relatifs aux outils électriques
Lisez tous les avertissements
de sécurité, toutes les instructions, les illustrations
et les caractéristiques techniques fournis avec
cet outil électrique. Le non-respect de toutes les
instructions ci-dessous peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les
instructions pour référence ultérieure.
Le terme « outil électrique » gurant dans les
avertissements concerne un outil électrique alimenté
par secteur (avec l) ou un outil électrique alimenté par
batterie (sans l).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones encombrées ou sombres
sont propices aux accidents.
b) N’utilisez pas d’outil électrique dans des
atmosphères explosives, telles qu’en
présence de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils électriques créent des
étincelles qui peuvent enammer les poussières
ou les fumées.
c) Gardez les enfants et les spectateurs à l’écart
lors de l’utilisation d’un outil électrique. Les
distractions peuvent entraîner une perte de
contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les fiches d’alimentation des outils
électriques doivent correspondre aux prises
de courant. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N’utilisez pas
d’adaptateur avec des outils électriques
mis à la terre (mis à la masse). Les ches
d’alimentation non modiées et les prises de
courant correspondantes réduisent le risque de
choc électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces
mises à la terre ou à la masse, telles que des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des
réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si le corps est mis à la terre ou à la
masse.
c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à des conditions humides. La pénétration
d’eau dans un outil électrique augmente le risque
de choc électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez
jamais le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher l’outil électrique. Gardez le cordon
à l’écart de la chaleur, de l’huile, des bords
tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de chocs électriques.
e) Lors de l’utilisation d’un outil électrique à
l’extérieur, utilisez une rallonge électrique
prévue pour une utilisation en extérieur.
L’utilisation d’une rallonge conçue pour une
utilisation en extérieur réduit le risque de chocs
électriques.
f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un
emplacement humide est inévitable, utilisez
une alimentation protégée par un disjoncteur-
détecteur de fuites à la terre (ground fault
circuit interrupter, GFCI). L’utilisation d’un GFCI
réduit le risque de chocs électriques.
3) Sécurité individuelle
a) Restez vigilant, regardez ce que vous faites
et utilisez le bon sens lorsque vous utilisez
un outil électrique. N’utilisez pas d’outil
électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes
sous l’emprise de la drogue, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner
des blessures graves.
b) Utilisez des équipements de protection
individuelle. Portez toujours des lunettes de
protection. Des équipements de protection, tels
qu’un masque anti-poussière, des chaussures de
sécurité antidérapantes, un casque de protection
ou une protection auditive utilisés dans des
conditions appropriées réduiront le risque de
blessures.
c) Évitez un démarrage accidentel. Assurez-
vous que l’interrupteur est en position
éteinte avant de brancher l’outil à la source
d’alimentation et/ou au bloc-pile, de ramasser
ou de transporter l’outil. Le transport des outils
électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou la
mise sous tension des outils électriques dont
l’interrupteur est en position de marche favorise
les accidents.
d) Retirez toute clé de réglage avant de mettre
sous tension l’outil électrique. Une clé qui reste
xée à une pièce en rotation de l’outil électrique
peut provoquer des blessures.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
29
e) Ne travaillez pas hors de portée. Gardez
toujours une bonne assise et un bon équilibre.
Cela permet d’avoir un meilleur contrôle de l’outil
électrique dans des situations inattendues.
f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos
cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les
bijoux ou les longs cheveux peuvent être pris
dans les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs sont fournis pour les
installations d’extraction et de collecte
des poussières, assurez-vous qu’ils sont
connectés et correctement utilisés. L’utilisation
de systèmes de collecte des poussières peut
réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne développez pas une attitude complaisante
en raison d’une utilisation fréquente des
outils. Vous pourriez ignorer les principes
de sécurité généraux relatifs aux outils. Une
imprudence peut entraîner des blessures graves
en une fraction de seconde.
4) Utilisation et maintenance de l’outil électrique
a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil
électrique approprié pour votre application.
L’outil électrique approprié fonctionnera mieux et
de façon plus sûre à la vitesse pour laquelle il a
été conçu.
b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur
ne le met pas sous et hors tension. Tout outil
électrique qui ne peut pas être contrôlé avec
l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la prise de la source
d’alimentation et/ou retirez le bloc-pile
de l’outil électrique, s’il est détachable,
avant d’effectuer des réglages, de changer
les accessoires ou de ranger les outils
électriques. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil électrique.
d) Rangez les outils électriques à l’arrêt hors
de portée des enfants et ne laissez pas les
personnes qui ne connaissent pas bien l’outil
électrique ou ces instructions utiliser l’outil
électrique. Les outils électriques sont dangereux
entre les mains des utilisateurs non formés.
e) Entretenez les outils électriques et les
accessoires. Vérifiez l’existence d’un
mauvais alignement ou d’une attache des
pièces mobiles, d’une rupture des pièces et
de tout autre problème qui peut affecter le
fonctionnement de l’outil électrique. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil électrique
avant toute utilisation. De nombreux accidents
sont causés par des outils électriques mal
entretenus.
f) Gardez les outils de coupes bien affûtés et
propres. Les outils de coupe correctement
entretenus avec des bords de coupe affûtés sont
moins susceptibles d’accrocher et sont plus
faciles à contrôler.
g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et
les outils rapportés, etc., conformément à
ces instructions, en prenant en considération
les conditions d’utilisation et le travail à
effectuer. L’utilisation de l’outil électrique pour
des opérations autres que celles prévues peut
entraîner une situation dangereuse.
h) Gardez les poignées et les surfaces de
préhension sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse. Des poignées et des
surfaces de préhension glissantes ne permettent
pas une manipulation et un contrôle sans danger
de l’outil dans des situations inattendues.
5) Entretien
a) Confiez l’entretien de votre outil électrique à
un réparateur qualifié en utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques. Cela
garantira que la sécurité de l’outil électrique est
assurée.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
30
Caractéristiques
Le châssis de montage est posé sur le chemin de
câbles
Largeur variable pour s’adapter à toutes les largeurs
de chemins de câbles comprises entre 18 et 36po
Minimise le risque de dommages au chemin de câbles
Maintient l’intégrité structurelle du chemin de câbles
Assemblage modulaire
Peut s’adapter à n’importe quel emplacement le long
dumontage
Rouleau libre à connexion rapide
Poignée permettant un transport facile et une
installation ergonomique
Interrupteur de commande sans l de tirant
Les moteurs CC à faible vitesse permettent un
fonctionnement silencieux
Contrôle de vitesse variable pour s’adapter à la
vitesse de la plupart des extracteurs de câbles
Pivot à rotule3D conférant 4degrés de liberté à
l’assemblage de rouleaux libres
Déverrouillage rapide pour déposer rapidement
les câbles et accéder aux broches de pression à
dégagement rapide
Levier de vis pour s’adapter à un DI de câble jusqu’à
2po
Ajustement rapide pour enclencher le câble, ce qui
dénit une précharge
Desserrage facile pour faire passer un pivot à rotule
ou unechape
Spécifications
Alimentation électrique: 120VCA, 2.5 A, 60Hz
Puissance de sortie: 1/3ch
Vitesse: 0 à 9m/min (0 à 30pi/min)
Diamètre maximum des câbles: 50mm (2po);
100 mm (4 po) avec le rouleau libre étendu
Force de traction maximum: 90kg (200lb)
Masse/Poids:
Ligne d’alimentation: 25kg (55lb)
Montage: 6kg (13lb)
Total: 31kg (68lb)
Dimensions: 1054x406x406mm (41,5x16x16po)
Conditions de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
(32 °F à 104 °F) avec une humidité relative
entre 0 % et 80 %
Fusible : Eaton Bussmann MDL-2-1/2-R
Montage
Déterminez la position optimum pour la ligne
d’alimentation en utilisant PULLCALC et en
recherchant des points de charge élevés. L’utilisation
de plusieurs lignes d’alimentation est recommandée
pour obtenir une performance maximum de la
traction.
Placez la ligne d’alimentation à proximité de ces
points de chargement élevés. Soulevez et transportez
la ligne d’alimentation au moyen de la poignée située
à côté du levier de la came.
Le dispositif de montage doit être situé sur une
section droite du chemin de câbles avec un minimum
de 5pi au niveau d’un coude.
Il est recommandé d’utiliser le dispositif CTR-200 de
Greenlee en association avec la ligne d’alimentation
pour assurer le guidage approprié du câble dans
l’ouverture de la ligne d’alimentation. Cet accessoire
doit être placé à moins de 5pi de l’entrée de la ligne
d’alimentation; guidez le câble pour qu’il soit aussi
près que possible du centre de la ligne d’alimentation.
Tirez dans une direction qui requiert la plus petite
force detraction.
Vériez que chaque composant a la charge nominale
appropriée.
Inspectez les supports structurels. Vériez qu’ils
sont sufsamment robustes pour résister aux forces
maximum qui peuvent être générées.
Inspectez le galet d’entraînement. Des signes d’usure
peuvent apparaître dans des conditions d’utilisation
normale. En cas de dommages visibles, tels que des
trous or des éléments déchirés, remplacez le galet
d’entraînement.
Non conçu pour les câbles lubriés ou blindés.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
31
Installation
1. Orientez vers le haut le montant du dispositif de
montage sur le côté du chemin de câbles.
2. Réglez la distance appropriée du montant opposé
pour s’adapter à la largeur du chemin de câbles en
dégageant la broche (1) de l’ensemble soudé du
montant (2) et de latraverse.
2
1
3. Tirez la courroie du mécanisme d’encliquetage et le
crochet jusqu’au crochet du montant opposé.
4. Encliquetez la courroie pour xer le dispositif
solidement au chemin de câbles. Assurez-vous
qu’elle soit sufsamment tendue pour tenir le
dispositif de montage. Ne serrez pas trop car cela
peut endommager le mécanisme d’encliquetage ou
le chemin de câbles.
5. Uniquement pour la CTF-200EXT : ajustez la
hauteur de la traverse (2) au moyen des goupilles (1)
des montants inférieurs du dispositif de montage.
1
1
2
6. Montez la ligne d’alimentation en prenant en
compte la direction dans laquelle le câble doit être
alimenté en dégageant la goupille et en plaçant la
ligne d’alimentation sur la traverse. Faites glisser la
ligne d’alimentation le long de la traverse jusqu’à la
position souhaitée pour alimenter le câble. Assurez-
vous que la goupille s’engage correctement dans un
orice situé sur la traverse.
7. Uniquement pour la CTF-200EXT : pour installer
le rouleau libre étendu de 2 à 4 po, retirez le rouleau
libre de 2 po en serrant les goupilles d’arrêt l’une
contre l’autre sur chaque côté; le rouleau libre se
détachera. Installez le rouleau libre étendu de 2 à
4 po de la manière inverse. Référez-vous à l’étape
1 de la section « Fonctionnement » pour voir
comment serrer les goupilles d’arrêt.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
32
8. Pour retirer la ligne d’alimentation du chemin de
câbles, tirez la goupille d’arrêt et enlevez la ligne
d’alimentation de la traverse du dispositif de
montage. Pincez et tirez vers le bas le mécanisme
de désengagement de la courroie du cliquet. Prenez
garde lorsque vous désengagez le crochet de
son dispositif de montage, car la courroie auto-
rétractable peut causer des blessures si elle est
relâchée à proximité des membres du personnel.
Fonctionnement
1. Après avoir tiré le dispositif de guidage/traction
le long du chemin de câbles, placez le dispositif
dans l’ouverture de la ligne d’alimentation en
pinçant une des goupilles d’arrêt latérales, ce qui
désengage les rouleaux libres. Placez la corde dans
l’ouverture située entre le galet d’entraînement et
les rouleaux libres et réengagez les rouleaux libres
avec les goupilles d’arrêt. Assurez-vous que les
deuxgoupilles sont engagées avant de placer le
levier de la came en position de charge.
Pression
Direction d’alimentation des câbles
2. Branchez le dispositif dans n’importe quel circuit
standard de 115VCA (consultez la section
«Instructions de mise à la terre») et branchez
le tirant à la prise étiquetée «tirant». Activez
l’alimentation principale.
3. Lorsque le câble atteint la ligne d’alimentation,
approchez les rouleaux libres des rouleaux
d’entraînement en tournant le levier de la came
dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque le
câble est en contact avec les rouleaux libres et le
rouleau d’entraînement, tirez le levier de la came à
travers le centre où il se xera sur le câble au niveau
de la charge optimale.
4. Activez la ligne d’alimentation en appuyant en
continu sur l’interrupteur à bascule du tirant.
En commençant par la vitesse la plus basse,
augmentez la vitesse jusqu’à ce qu’elle atteigne la
vitesse de l’extracteur.
Remarque : Si l’extraction de câbles est arrêtée
et que la ligne d’alimentation est calée, arrêtez
d’activer cette dernière. Un calage de la ligne
d’alimentation peut endommager le moteur.
5. Lorsque le câble est parvenu à destination, relâchez
l’interrupteur du tirant.
6. Libérez la charge de la pince dans le rouleau libre en
relâchant le levier de la came.
7. Retirez le câble de la ligne d’alimentation en pinçant
la paire de goupilles d’arrêt et en relâchant le
rouleau libre an qu’il soit libre de tourner et placez
le câble dans le chemin de câbles.
8. Recommencez les étapes de l’opération.
CTF-200 • CTF-200EXT
Greenlee Tools, Inc. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
33
Dépannage
Problème Cause possible Réparation probable
Les goupilles d’arrêt du
dispositif de montage de la
ligne d’alimentation situées sur
les deuxmontants du dispositif
de montage ne s’enclenchent
pas. (Seule une goupille d’arrêt
verrouillée est requise pour un
fonctionnement correct.)
Les pattes du dispositif de montage
ne sont pas entièrement en contact
avec le bord du chemin de câbles.
Assurez-vous que la courroie du cliquet est
solidement xée.
La courroie du cliquet ne fonctionne
pas correctement.
Contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
La goupille d’arrêt de la ligne
d’alimentation ne se verrouille
pas sur la traverse.
La traverse est mal orientée. Assurez-vous que la soudure de la traverse est
face au chemin de câbles. Si le problème persiste,
contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
Pendant l’utilisation, le dispositif
de montage de la ligne
d’alimentation sort de sa position
initiale.
La courroie du cliquet n’est pas
correctement xée.
Assurez-vous que la courroie du cliquet est
correctement xée. Si le problème persiste,
contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
Une goupille d’arrêt de pression
ne s’engage pas dans le rouleau
libre.
Les goupilles d’arrêt de pression sont
endommagées.
Inspectez visuellement les goupilles d’arrêt de
pression. En cas de dommage ou autre anomalie,
contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
Le levier de la came ne
s’engagepas.
Le goujon de traction du levier de la
came est trop serré.
Tournez le levier de la came dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
entièrement enclenché.
Le levier de la came est endommagé. Inspectez visuellement le levier de la came. En
cas de dommage ou autre anomalie, contactez le
centre de réparation agréé Greenlee.
Lorsque le levier de la came
est enclenché, le galet
d’entraînement glisse sur le
câble.
Force de traction inadéquate entre le
galet d’entraînement et le câble.
En déplaçant le levier de la came, tournez-le dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la force de traction.
Le galet d’entraînement est
endommagé.
Inspectez visuellement le galet d’entraînement. En
cas de dommage ou autre anomalie, contactez le
centre de réparation agréé Greenlee.
Fil lubrié ou sale. Utilisez uniquement un câble sec, propre et non
lubrié.
La ligne d’alimentation est
branchée et l’alimentation
principale est activée, mais
l’appareil ne fonctionne pas.
Le tirant n’est pas entièrement
enclenché.
Assurez-vous que le tirant est entièrement inséré
dans le connecteur.
Le tirant est endommagé. Inspectez visuellement le tirant. En cas de
dommage ou autre anomalie, contactez le centre
de réparation agréé Greenlee.
Le fusible est grillé. Vériez le fusible dans le boîtier de commande
et s’il est grillé, remplacez-le par un fusible
d’une puissanceégale. Consultez la section
«Spécications ».
Le boîtier de commande est
endommagé.
Inspectez visuellement le boîtier de commande. En
cas de dommage ou autre anomalie, contactez le
centre de réparation agréé Greenlee.
Le contrôle de vitesse n’est pas
tourné dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Avec le commutateur du tirant activé, tournez le
contrôle de vitesse dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Si le contrôle de vitesse est
entièrement tourné dans le sens des
aiguilles d’une montre, le moteur
tourne mais le galet d’entraînement
ne tourne pas, il peut y avoir un
problème avec la chaîne, le pignon
ou le dispositif de sécurité contre les
surcharges.
Contactez le centre de réparation agréé Greenlee.
CTF-200 • CTF-200EXT
Illustration and Parts List
Ilustraciones y listas de piezas
Liste des illustrations et des pièces
5
8
1
10
2
6
3
4
9
7
11
12
Key Part No. Description Qty
1 52071122 Brush and spring kit .................................................................................. 1
2 52071123 Chain and sprocket kit .............................................................................. 1
3 52071126 Idler roller and frame assembly ................................................................. 1
4 52071127 Pin kit ........................................................................................................ 1
5 52071134 Cam lever assembly .................................................................................. 1
6 52071135 Drive roller kit ............................................................................................ 1
7 52071990 Controls assembly kit ................................................................................ 1
8 52071988 Gearmotor kit ............................................................................................ 1
9 52071989 Pendant kit ................................................................................................ 1
10 52070306 Ratchet strap kit ........................................................................................ 1
11 52075795 Extended mount accessory kit (CTF-200EXT) .......................................... 1
12 52082677 Tube, Perforated ....................................................................................... 1
Note: Refer to the Greenlee Full LIne Catalog or website
at www.greenlee.com for a list of Authorized Service Centers.
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
Service Kits:

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL Español................ 11 Français............... 23 CTF-200 and CTF-200EXT Cable Tray Feeders Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Register this product at www.greenlee.com 52077221 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19 CTF-200 • CTF-200EXT Table of Contents Description Description..................................................................... 2 Safety............................................................................. 2 Purpose of this Manual.................................................. 2 Important Safety Information......................................3–6 Grounding Instructions............................................... 4 General Power Tool Safety Warnings......................5–6 Features.......................................................................... 7 Specifications................................................................. 7 Setup.............................................................................. 7 Installation...................................................................8–9 Operation........................................................................ 9 Troubleshooting............................................................ 10 Illustration and Parts List.............................................. 34 The Greenlee CTF-200 and CTF-200EXT Cable Tray Feeders are intended to feed cable in cable tray applications. Patent pending. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided. Purpose of this Manual This manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and maintenance procedures for the CTF-200 and CTF-200EXT Cable Tray Feeders. Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge at www.greenlee.com. Do not discard this product or throw away! For recycling information, go to www.greenlee.com. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products. KEEP THIS MANUAL Greenlee Tools, Inc. 2 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETY ALERT SYMBOL Electric shock hazard: • Inspect the power cord before connecting to a power source. Using a damaged cord could result in electric shock. • Power cord must be replaced by an authorized service center. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard. Wear eye protection when operating or servicing this tool. Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from flying debris. Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death. Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death. Wear a hard hat when using this tool. Failure to wear a hard hat could result in severe injury or death. Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or ­servicing this tool. Failure to observe this warning will result in severe injury or death. • Do not energize device without proper safety cover in place. No user-serviceable parts within control box. • For continued protection against risk of fire and electric shock, replace ONLY with same manufacturer, type, and rating of fuse. Refer to “Specifications”. • Use this tool for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Do not operate the cable tray feeder in a hazardous environment. Hazards include flammable liquids and gases. Failure to observe this warning will result in severe injury or death. Crushing hazard: • Keep all parts of the body away from the rollers. • Do not wear loose clothing when operating this tool. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Greenlee Tools, Inc. 3 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT IMPORTANT SAFETY INFORMATION This device contains no brake mechanism. Do not use as a cable brake or to raise or lower loads. A runaway condition could occur, resulting in severe injury or death. • Do not load with cables totaling more than 6" (150 mm) across. Cables may feed off of the rollers, resulting in cable damage. • Do not allow sharp objects to contact the rollers. Damage to the rollers may result. • Inspect the tool before using. Replace worn, damaged, or missing parts with Greenlee replacement parts. A damaged or improperly assembled component could break and strike nearby personnel. • Keep liquid clear of parts and away from persons in the working area. Failure to observe these precautions may result in injury or property damage. Keep hands away from moving parts during operation. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Note: Keep all decals clean and legible, and replace when necessary. • Do not use in dangerous environment. Do not use power tools in damp or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted. • Do not immerse the pendant switch in water or any other liquid. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Grounding Instructions This tool’s electric cord has a grounding conductor and a grounding plug as shown. Do not modify the plug. Connect the plug to a corresponding GFCI-protected receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all national and local codes and ordinances. Do not use an adapter. Electric shock hazard: • Do not modify the plug provided with the tool. • Connect this tool to a grounded receptacle on a 15-amp GFCIprotected circuit. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. NEMA 5-15 This tool must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, an electrical ground provides a path of least resistance for the electric current. This path of least resistance is intended to reduce the risk of electric shock. Greenlee Tools, Inc. Plug 4 Receptacle 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT IMPORTANT SAFETY INFORMATION General Power Tool Safety Warnings 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive ­atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. Greenlee Tools, Inc. 5 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT IMPORTANT SAFETY INFORMATION 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Greenlee Tools, Inc. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in ­unexpected situations. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 6 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Features Setup • • • • • • • • • Determine the optimum position for the feeder by utilizing PULLCALC and finding high load points. Using multiple feeders is recommended to achieve maximum performance of the pull. • Place feeder near these high loading points. Lift and carry the feeder using the handle located next to the cam lever. • Mount must be on a straight run of cable tray with minimum of 5' to a bend. • It is recommended that a Greenlee CTR-200 be used in association with the feeder to assure proper guidance of cable into the opening of the feeder. This accessory should be placed within 5' of the entrance of the feeder; guide the cable as close to the center of the feeder as possible. • Pull in a direction that requires the lowest amount of pulling force. • Verify that each component has the proper load rating. • Inspect the structural supports. Verify that they have enough strength to withstand the maximum forces that may be generated. • Inspect the driver roller. Wear is expected under normal operation. If there is noticeable damage, i.e., through holes or tearing, replace the drive roller. • Not intended for lubricated or metal clad cable. • • • • • • • • Mounting frame sits on tray Variable width to fit any tray width from 18" to 36" Minimize the risk of damage to tray Maintain structural integrity of the tray Modular assembly Can adjust to anywhere along the length of the mount Quick connect idler assembly Handle for easy transportation and ergonomic installation Pendant hand-held control switch Low-speed DC motors provide quiet operation Variable speed control to match the speed of most cable pullers 3-D swivel allowing for 4 degrees of freedom for idler assembly Easily unlocks to quickly drop cable and access quick release squeeze pins Screw lever to adjust for cable O.D. up to 2" Quick adjust to engage the cable, which sets a preload Easily unclamps to pass a swivel or clevis through Specifications Power Supply: 120 VAC, 2.5 A, 60 Hz Power Output: 1/3 hp Speed: 0 to 30 ft/min (0 to 9 m/min) Maximum Cable Diameter Capacity: 2" (50 mm); 4" (100 mm) with extended idler roller Maximum Tractive Force: 200 lb (90 kg) Mass/Weight: Feeder: 55 lb (25 kg) Mount: 13 lb (6 kg) Total: 68 lb (31 kg) Dimensions: 41.5" x 16" x 16" (1054 x 406 x 406 mm) Operating Conditions: 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C), relative humidity 0% to 80% Fuse: Eaton Bussmann MDL-2-1/2-R Greenlee Tools, Inc. 7 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Installation 4. Ratchet the strap to secure the mount to the tray. Be sure it is tight enough to hold the mount. Do not overtighten as this may damage the ratcheting mechanism or the tray. 1. Place single mount leg up on the side of the tray. 2. Set the proper distance of the opposing leg to match the tray width by disengaging the pin (1) from the leg weldment (2) and the cross bar. 5. CTF-200EXT only: Adjust the height of the cross bar (2) using the pull pins (1) from the lower mounting legs. 2 2 1 1 1 6. Mount the feeder according to which direction the cable is to be fed by disengaging the pull pin and setting the feeder on the cross bar. Slide the feeder along the cross bar to the desired position to feed cable. Be sure that the pull pin properly engages into a hole on the cross bar. 7. CTF-200EXT only: To install the 2–4" extended idler roller, remove the 2" idler roller by squeezing the detent pins together on each side; the idler will drop off. Install the 2–4" extended idler roller in the reverse manner. Refer to step 1 in the “Operation” section for detent pin squeeze. 3. Draw out the strap from the ratcheting mechanism and hook to the opposing leg hook. Greenlee Tools, Inc. 8 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT 8. To remove the feeder from the cable tray, pull the detent pin and lift the feeder off of the mount cross bar. Pinch and pull down the ratchet strap’s release mechanism. Use caution when releasing the hook from its mount, as the auto-retractable strap may cause injury if let go with personnel in the vicinity. Operation 2. Plug in the device to any standard 115 VAC circuit (refer to “Grounding Instructions”), and plug in the pendant to the jack labeled pendant. Switch main power to ON. 3. When the cable reaches the feeder, draw up the idler rollers to the drive rollers by turning the cam lever clockwise. When the cable is in contact on both the idler rollers and the drive roller, draw the cam lever across center where it will clamp on the cable at the optimum load. 1. After running the guide/pull medium along the tray length, place the medium into the feeder opening by pinching either side detent pin set, which disengages the idler rollers. Place the rope into the opening between the drive roller and the idler rollers, and re-engage the idler rollers to the detent pins. Be sure that both pin sets are engaged before drawing the cam lever into the loaded position. Squeeze Cable Greenlee Tools, Inc. 4. Activate the feeder by continuously pressing the pendant rocker switch. Starting with the speed at the lowest point, bring the speed up to match the speed of the puller. Note: If the cable pull has stopped and the feeder has stalled, do not continue to activate the feeder. Stalling the feeder may damage the motor. 5. When the cable has reached its destination, release the pendant switch. 6. Relieve the clamp load in the idler assembly by releasing the cam lever. 7. Remove the cable from the feeder by squeezing the detent pin pair and releasing the idler roller so it is free to rotate and set the cable down into the tray. 8. Repeat steps of operation. Feed D ir ection 9 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Troubleshooting Problem Possible Cause Probably Remedy Feeder mount detent pins on both mount legs will not lock in place. (Only one locked detent pin required for proper operation.) Mount feet not in full contact with cable tray edge. Ensure ratchet strap is properly secured. Ratchet strap not operating properly. Contact Greenlee Authorized Service Center. Feeder unit detent pin will not lock on cross bar. Cross bar in wrong orientation. Ensure weld on cross bar is facing cable tray. If problem persists, contact Greenlee Authorized Service Center. During operation, feeder mount moves from its original position. Ratchet strap not properly secured. Ensure ratchet strap is properly secured. If problem persists, contact Greenlee Authorized Service Center. A squeeze detent pin does Squeeze detent pins damaged. not engage with the idler roller assembly. Visually inspect squeeze detent pins. If damage or other abnormalities are present, contact Greenlee Authorized Service Center. Cam lever will not engage. Cam lever draw stud over tightened. Turn cam lever CCW until it can fully engage. Cam lever assembly damaged. Visually inspect cam lever assembly. If damage or other abnormalities are present, contact Greenlee Authorized Service Center. With cam lever engaged, drive Inadequate tractive force between With cam lever thrown, turn it CW to increase roller slips on cable. drive roller and cable. tractive force. Feeder plugged in and main power in the ON position, but unit will not operate. Greenlee Tools, Inc. Drive roller damaged. Visually inspect drive roller. If damage or other abnormalities are present, contact Greenlee Authorized Service Center. Lubricated or dirty wire. Only use with dry, clean, and unlubricated cable. Pendant not fully engaged. Ensure pendant is fully inserted into connector. Pendant damaged. Visually inspect pendant. If damage or other abnormalities are present, contact Greenlee Authorized Service Center. Blown fuse. Check fuse in control box and if blown replace with equal rated fuse. Refer to “Specifications”. Control box damaged. Visually inspect control box. If damage or other abnormalities are present, contact Greenlee Authorized Service Center. Speed control not turned in CW direction. With pendent switch in ON position, turn speed control in CW direction. If speed control is fully CW, motor is rotating but drive roller is not spinning, there may be a problem with chain, sprocket, or overload safety device. Contact Greenlee Authorized Service Center. 10 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 MANUAL DE INSTRUCCIONES Cargadores de bandeja de tipo escalera CTF-200 y CTF-200EXT Lea y entienda todas las instrucciones y la información de seguridad de este manual antes de utilizar o de reparar la máquina. Registre este producto en www.greenlee.com 52077221 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19 CTF-200 • CTF-200EXT Índice Descripción Descripción.................................................................. 12 Seguridad..................................................................... 12 Objetivo de este manual............................................... 12 Información de seguridad importante.....................13–17 Instrucciones de conexión a tierra............................ 15 Advertencias generales de seguridad de herramientas eléctricas...................................16–17 Características............................................................. 18 Especificaciones.......................................................... 18 Configuración............................................................... 18 Instalación...............................................................19–20 Funcionamiento............................................................ 20 Resolución de problemas............................................. 21 Ilustraciones y listas de piezas..................................... 34 Los cargadores de bandejas de tipo escalera CTF-200 y CTF-200EXT de Greenlee se utilizan para cargar cables en bandejas de tipo escalera. Patente pendiente. Seguridad La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de herramientas y medidores de Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. Objetivo de este manual Este manual tiene como objetivo dar a conocer a todo el personal los procedimientos para el funcionamiento y el mantenimiento seguros de los cargadores de bandeja de tipo escalera CTF-200 y CTF-200EXT. Este manual debe estar disponible para todo el personal que lo necesite. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. No desechar este producto ni tirar a la basura. Para obtener información sobre su reciclaje, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y podrían cambiar según se van mejorando los diseños. Greenlee Tools, Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos. GUARDE ESTE MANUAL Greenlee Tools, Inc. 12 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Peligro de descarga eléctrica: • Revise el cable de alimentación antes de conectarlo a una fuente de alimentación. Si el cable está dañado podría causar una descarga eléctrica. • El cable de alimentación solo debe ser sustituido por un centro de servicios autorizado. No prestar atención a estas advertencias puede causar daños personales graves o fatales. Este símbolo se utiliza para llamar la atención sobre peligros o prácticas no seguras que pueden causar daños personales o materiales. La palabra que está al lado del símbolo indica la gravedad del peligro, tal y como se muestra a continuación. El mensaje que sigue a esta palabra proporciona información para prevenir o evitar el peligro. PELIGRO ADVERTENCIA Peligros inmediatos que, si no se evitan, CAUSARÁN daños personales graves o fatales. Use protección para los ojos cuando utilice o repare esta máquina. No usar protección para los ojos puede causar una importante lesión ocular debido a las partículas que podrían salir volando. ADVERTENCIA Peligros que, si no se evitan, PUEDEN CAUSAR daños personales graves o fatales. ATENCIÓN ADVERTENCIA Peligros o prácticas no seguras que, si no se evitan, PODRÍAN CAUSAR daños personales o materiales. Para utilizar la máquina debe llevar casco. De no hacerlo, se podrían ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. PELIGRO Lea y entienda todas las instrucciones y la información de seguridad de este manual antes de utilizar o de reparar la máquina. No prestar atención a esta advertencia causará daños personales graves o fatales. ADVERTENCIA • No energice el dispositivo sin haber colocado la tapa de seguridad adecuada en su lugar. Hay piezas dentro de la caja de control que el usuario no puede reparar. • Para una protección continua frente al riesgo de incendios y descargas eléctricas, reemplace SOLAMENTE con un fusible del mismo fabricante, tipo y capacidad. Consulte la sección “Especificaciones”. • No sostenga más de 200 lb (90 kg) de peso con la máquina. • Utilice la máquina únicamente para los fines que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual. No prestar atención a estas advertencias puede causar daños personales graves o fatales. PELIGRO No utilice el cargador de bandejas de tipo escalera en entornos peligrosos. Algunos ejemplos de entornos peligrosos se producen alrededor de líquidos y gases. No prestar atención a esta advertencia causará daños personales graves o fatales. Greenlee Tools, Inc. 13 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento: • Mantenga alejadas de los rodillos todas las partes del cuerpo. • No lleve ropa holgada cuando utilice la máquina. No prestar atención a estas advertencias puede causar daños personales graves o fatales. • No lo utilice en un entorno peligroso. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados, ni las exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. • No sumerja el interruptor colgante en agua ni en ningún otro líquido. No prestar atención a estas advertencias puede causar daños personales graves o mortales. ADVERTENCIA ATENCIÓN Este dispositivo no cuenta con mecanismo de freno. No lo utilice como freno de los cables ni para levantar o bajar cargas. Se podría salir de control, lo que podría causar heridas graves o incluso la muerte. • No cargue cables que tengan un diámetro de más de 6 pulg (150 mm). El cable puede elevar los rodillos, lo que podría dañarlo. • No permita que objetos afilados toquen los rodillos. Los rodillos podrían resultar dañados. • Revise la máquina antes de utilizarla. Reponga las piezas que faltan y cambie las que estén dañadas o desgastadas por los recambios de Greenlee. Una máquina dañada o montada de forma incorrecta puede romperse y golpear a los que estén a su alrededor. • Mantenga los líquidos alejados de las piezas y de las personas que se encuentren en la zona de trabajo. No prestar atención a estas precauciones podría causar daños personales o materiales. ADVERTENCIA Cuando esté en funcionamiento, mantenga las manos alejadas de las piezas móviles. No prestar atención a esta advertencia puede causar daños personales graves o fatales. Nota: Mantenga todas las marcas y pegatinas limpias y legibles, y sustitúyalas cuando sea necesario. Greenlee Tools, Inc. 14 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Instrucciones de conexión a tierra Tal como se muestra, el cable eléctrico de la máquina cuenta con un conductor y un enchufe con conexión a tierra. No modifique el enchufe. Conecte el enchufe en el receptáculo con protección GFCI correspondiente que esté montado y conectado a tierra de forma adecuada, de conformidad con todas las ordenanzas y códigos locales y nacionales. No utilice ningún adaptador. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica: • No modifique el enchufe que se suministra con la máquina. • Conéctela a un receptáculo con conexión a tierra en un circuito con protección GFCI de 15 A. No prestar atención a estas advertencias puede causar daños personales graves o fatales. NEMA 5-15 La máquina debe estar conectada a tierra. En caso de fallo o avería, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta vía de menor resistencia se utiliza para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Greenlee Tools, Inc. Enchufe 15 Receptáculo 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Advertencias generales de seguridad de herramientas eléctricas d) No haga un mal uso del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar ni desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. Disponer de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es inevitable usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, es necesario utilizar una fuente de alimentación protegida con interruptor de circuito con fuga tierra (ground fault circuit interrupter, GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a) Esté atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de las drogas, el alcohol o de algún medicamento. Un momento de distracción mientras opera una herramienta eléctrica puede traducirse en lesiones personales graves. b) Utilice un equipo de protección individual. Utilice siempre protección para los ojos. Los equipos de protección, como las mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos o protecciones auditivas en las condiciones adecuadas reducirán las lesiones personales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o batería, manipularla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el interruptor pulsado o energizar herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire cualquier llave de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede traducirse en lesiones personales. e) No se incline. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a su herramienta conectada a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica a pilas (inalámbrica). 1) Seguridad del área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden hacer arder el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben ser adecuados para la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite tocar las superficies conectadas a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica es mayor si alguna parte de su cuerpo toca alguna superficie que haga buen contacto con tierra y cierra así el circuito. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si el agua entra en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. Greenlee Tools, Inc. 16 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE f) Lleve la ropa adecuada. No use prendas sueltas ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de sistemas de extracción y acumulación de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de sistemas de acumulación de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. h) No dé por sentado sus prácticas de uso hasta el punto de pasar por alto los principios de seguridad confiado en la familiaridad adquirida con el uso frecuente de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. 4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo de forma mejor y más segura con la capacidad nominal para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no se enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor puede ser peligrosa y debe someterse a reparación. c) Antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire la batería de la herramienta eléctrica, si es desmontable. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica de forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas lejos del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta ni con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas pueden resultar peligrosas en manos de personas inexpertas. Greenlee Tools, Inc. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Confirme que las piezas móviles no están desalineadas ni atascadas, observe si existe alguna rotura en las piezas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, repare la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben al uso de herramientas eléctricas que no están en buen estado por un mal mantenimiento. f) Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Si los bordes cortantes de las herramientas de corte se mantienen bien afilados, la herramienta se deslizará sin problemas y se podrá controlar más fácilmente. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. Usar la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría traducirse en una situación peligrosa. h) Mantenga las asas y superficies de agarre bien secas, limpias y sin restos de aceite ni grasa. Las asas y superficies de agarre resbaladizas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. 5) Mantenimiento a) Encargue la revisión de la herramienta eléctrica a un experto cualificado que utilice solo piezas de repuesto idénticas. De esta forma, se garantiza la integridad de la seguridad de la herramienta eléctrica. 17 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Características Configuración • La estructura de soporte se asienta sobre la bandeja • Anchura variable para adaptarse a cualquier anchura de bandeja de 18 a 36 pulg • Mínimo riesgo de daños a la bandeja • Mantenimiento de la integridad estructural de la bandeja • Conjunto modular • Posibilidad de ajuste en cualquier lugar del soporte • Montaje de la rueda de transmisión de conexión rápida • Asa para transporte sencillo e instalación ergonómica • Interruptor colgante de control manual • Los motores de CC de baja velocidad son silenciosos • Control de velocidad variable para adaptarse a la velocidad de la mayor parte de extractores de cables • Eslabón giratorio 3D que permite 4 grados de libertad para el conjunto de transmisión • Desbloqueo sencillo para dejar caer el cable con rapidez y acceder a las patillas de apriete de liberación rápida • Palanca con tornillo para ajustar el diámetro exterior del cable hasta 2 pulg • Acople rápido para ajustar el cable, que establece una precarga • Aflojamiento fácil para atravesar un eslabón giratorio o gancho • Determine la posición óptima del cargador mediante el uso de PULLCALC y la búsqueda de puntos de carga altos. Para conseguir el máximo rendimiento de la tracción, es recomendable utilizar varios cargadores. • Coloque el cargador cerca de los puntos de carga altos. Levante y sostenga el cargador por medio del mango situado junto a la palanca de leva. • El soporte debe estar en una bandeja de tipo escalera recta con un radio de curvatura mínimo de 5 p. • Para garantizar que el cable tiene la orientación apropiada en la apertura del cargador, es recomendable que el CTR-200 de Greenlee se utilice conjuntamente con el cargador. El accesorio se debe colocar en los primeros 5 p de la entrada del cargador y, el cable, orientarse lo más cerca posible al centro del cargador. • Tire hacia una dirección que requiera la menor cantidad de fuerza de tracción. • Verifique que cada componente tiene la capacidad de carga apropiada. • Revise los soportes estructurales. Verifique que tienen la fuerza suficiente como para resistir la máxima fuerza que pueden generar. • Inspeccione el rodillo de mando. Se debe utilizar en condiciones de funcionamiento normales. Si hay algún daño visible, es decir, orificios o rasgaduras, reemplace el rodillo de mando. • No está previsto para cable lubricado o chapado. Especificaciones Fuente de alimentación: 120 V CA, 2.5 A, 60 Hz Potencia útil: 1/3 CV Velocidad: 0 a 30 pies/min (0 a 9 m/min) Capacidad máxima para el diámetro del cable: 2 pulg (50 mm); 4 pulg (100 mm) con rodillo guía extendido Fuerza máxima de tracción: 200 lb (90 kg) Masa/peso: Cargador: 55 lb (25 kg) Soporte: 13 lb (6 kg) Total: 68 lb (31 kg) Dimensiones: 41,5 x 16 x 16 pulg (1.054 x 406 x 406 mm) Condiciones de funcionamiento: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F), humedad relativa 0 % al 80 % Fusible: Eaton Bussmann MDL-2-1/2-R Greenlee Tools, Inc. 18 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Instalación 5. Solo para CTF-200EXT: Ajuste la altura de la barra transversal (2) por medio de los pasadores (1) de las patas de fijación inferiores. 1. Coloque una sola pata del soporte en un lado de la bandeja. 2. Establezca la distancia apropiada de la pata contraria hasta igualarla con la anchura de la bandeja. Para ello, suelte el pasador (1) que une la pieza soldada de la pata (2) y la barra cruzada. 2 1 2 1 1 6. Monte el cargador en función de la dirección en la que se deba cargar el cable; desacople el pasador fiador y coloque el cargador sobre la barra cruzada. Para cargar el cable, deslice el cargador por la barra cruzada hasta la posición deseada. Asegúrese de que el pasador fijador está acoplado en un orificio de la barra cruzada. 7. Solo para CTF-200EXT: Para instalar el rodillo guía extendido de 2-4 pulgadas, extraiga el rodillo guía de 2 pulgadas ejerciendo presión a la vez sobre los pasadores de retención que hay a ambos lados; de esta manera la guía se soltará. Instale el rodillo guía extendido de 2-4 pulgadas de forma inversa. Consulte el paso 1 de la sección “Funcionamiento” para conocer la manera de proceder con los pasadores de retención. 3. Saque la correa del mecanismo de ajuste y engánchela al gancho de la pata contraria. 4. Ajuste la correa para fijar el soporte a la bandeja. Asegúrese de que está lo suficientemente ajustado como para que el soporte quede sujeto. No lo apriete en exceso para no dañar el mecanismo de ajuste ni la bandeja. Greenlee Tools, Inc. 19 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT 8. Para retirar el cargador de la bandeja de tipo escalera, tire de la patilla de bloqueo y levante el cargador de la barra cruzada sobre el soporte. Apriete y baje el mecanismo de liberación de la correa de ajuste. Preste atención al soltar el gancho del soporte, porque la correa autorretraíble puede causar heridas si cuando se suelta hay personas alrededor. 2. Enchufe el dispositivo a cualquier circuito estándar de 115 V CA (consulte “Instrucciones de conexión a tierra”), y enchufe el interruptor colgante a la toma de corriente marcada con un interruptor colgante. Encienda la alimentación principal. 3. Cuando el cable llegue al cargador, para aproximar los rodillos de transmisión a los rodillos de mando gire la palanca de leva en el sentido de las agujas del reloj. Cuando el cable entre en contacto tanto con los rodillos de transmisión como con el rodillo de mando, aproxime la palanca de leva hacia el centro, donde sujetará el cable a una carga óptima. Funcionamiento 1. Después de poner en funcionamiento el soporte de tracción/guía a lo largo de la bandeja, para colocar el soporte en la apertura del cargador apriete ambos lados del conjunto de patillas de bloqueo, lo que permite soltar los rodillos de transmisión. Coloque el cable en la apertura entre el rodillo de mando y los rodillos de transmisión, y vuelva a ajustar los rodillos de transmisión con las patillas de bloqueo. Antes de introducir la palanca de leva en la posición de carga, asegúrese de que los dos conjuntos de patillas están ajustados. 4. Para activar el cargador, presione continuamente el interruptor colgante del balancín. Desde la velocidad mínima, acelere hasta alcanzar la velocidad del extractor. Nota: Si el extractor de cable se ha detenido y el alimentador se ha bloqueado, no active el alimentador. El bloqueo del alimentador puede averiar el motor. 5. Cuando el cable haya llegado a su destino, suelte el interruptor colgante. 6. Para liberar la carga del agarre del conjunto de transmisión, suelte la palanca de leva. 7. Para retirar el cable del cargador, apriete las dos patillas de bloqueo y suelte el rodillo de transmisión para que pueda girar y dejar el cable sobre la bandeja. 8. Repita los pasos. Apriete Direcc ión de Greenlee Tools, Inc. carga de los cables 20 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Resolución de problemas Problema Causa posible Remedio probable No se bloquean las patillas de bloqueo de soporte del cargador de las dos patas del soporte. (Para un funcionamiento correcto, solo es necesario que esté bloqueada una patilla). La patilla de bloqueo de la unidad del cargador no permite bloquear la barra cruzada. Los pies del soporte no están en contacto directo con el borde de la bandeja de tipo escalera. La correa de ajuste no funciona correctamente. Asegúrese de que la correa de ajuste está fijada correctamente. La orientación de la barra cruzada no es correcta. Cuando está en funcionamiento, el soporte del cargador se mueve de su posición original. La correa de ajuste no está fijada correctamente. Una de las patillas de bloqueo de apriete no está acoplada con el conjunto del rodillo de transmisión. La palanca de leva no se acopla. Las patillas de bloqueo de apriete están dañadas. Asegúrese de que la soldadura de la barra cruzada está orientada hacia la bandeja de tipo escalera. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de Greenlee. Asegúrese de que la correa de ajuste está fijada correctamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de Greenlee. Realice una inspección visual de las patillas de bloqueo de apriete. Si existen daños u otras anomalías, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de Greenlee. Gire de la palanca de leva en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se pueda acoplar por completo. Realice una inspección visual del conjunto de la palanca de leva. Si existen daños u otras anomalías, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de Greenlee. Con la palanca de leva accionada, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la fuerza de tracción. Realice una inspección visual del rodillo de mando. Si existen daños u otras anomalías, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de Greenlee. Use solamente cables secos, limpios y sin lubricar. Asegúrese de que el interruptor colgante está insertado totalmente en el conector. Realice una inspección visual del interruptor colgante. Si existen daños u otras anomalías, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de Greenlee. Compruebe el fusible de la caja de control y, si está fundido, cámbielo por otro fusible con la misma tensión nominal. Consulte la sección “Especificaciones”. Realice una inspección visual de la caja de control. Si existen daños u otras anomalías, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de Greenlee. Con el interruptor colgante encendido, gire el control de velocidad en el sentido de las agujas del reloj. Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de Greenlee. Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado de Greenlee. El pasador de tracción de la palanca de leva está demasiado apretado. El conjunto de la palanca de leva está dañado. Con la palanca de leva acoplada, el rodillo de mando resbala por el cable. La fuerza de tracción entre el rodillo de mando y el cable no es adecuada. El rodillo de mando está dañado. El cargador está enchufado y la alimentación principal está encendida, pero la unidad no funciona. Alambre lubricado o sucio. El interruptor colgante no se ha acoplado por completo. El interruptor colgante está dañado. El fusible está fundido. La caja de control está dañada. El control de velocidad no se ha girado en el sentido de las agujas del reloj. Si el control de velocidad está totalmente girado hacia el sentido de las agujas del reloj, el motor está en funcionamiento pero el rodillo de mando no gira. Puede haber un problema con la cadena, un piñón o el dispositivo de seguridad de sobrecarga. Greenlee Tools, Inc. 21 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Greenlee Tools, Inc. 22 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 MANUEL D’INSTRUCTIONS Lignes d’alimentation de chemins de câbles CTF-200 et CTF-200EXT Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions et les informations relatives à la sécurité présentées dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil ou de procéder à son entretien. Enregistrez votre produit en ligne sur le site www.greenlee.com 52077221 REV 3 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19 CTF-200 • CTF-200EXT Table des matières Description Description................................................................... 24 Sécurité........................................................................ 24 Objectif de ce manuel.................................................. 24 Informations importantes relatives à la sécurité......25–29 Instructions de mise à la terre.................................. 27 Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électrique.............................................28–29 Caractéristiques........................................................... 30 Spécifications............................................................... 30 Montage....................................................................... 30 Installation...............................................................31–32 Fonctionnement........................................................... 32 Dépannage................................................................... 33 Liste des illustrations et des pièces............................. 34 Les lignes d’alimentation de chemins de câbles CTF-200 et CTF-200EXT de Greenlee sont conçues pour alimenter des câbles dans les applications de chemins de câbles. Attente brevetée. Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil. Suivez toutes les consignes de sécurité indiquées. Objectif de ce manuel Ce manuel vise à familiariser tout le personnel avec les procédures d’utilisation et d’entretien sécurisées des lignes d’alimentation de chemins de câbles CTF-200 et CTF-200EXT. Mettez ce manuel à disposition de l’ensemble du personnel. Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com. Ne vous débarrassez pas de ce produit et ne le jetez pas ! Consultez le site www.greenlee.com pour obtenir des renseignements sur le recyclage. Toutes les caractéristiques techniques sont nominales et sujettes à modifications en cas d’améliorations apportées à la conception. Greenlee Tools, Inc. ne sera pas responsable des dommages résultant de la mauvaise application ou de la mauvaise utilisation de ses produits. CONSERVEZ CE MANUEL Greenlee Tools, Inc. 24 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ Risque d’électrocution : • Inspectez le cordon d’alimentation avant de connecter l’appareil à une source d’énergie. L’utilisation d’un cordon endommagé peut provoquer une électrocution. • Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un centre de réparation agréé. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Ce symbole permet d’attirer votre attention sur les dangers ou les pratiques dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message après le mot indicateur fournit des informations permettant de prévenir ou d’éviter un danger. DANGER AVERTISSEMENT Dangers immédiats qui, s’ils ne sont pas évités, ENTRAÎNERONT des blessures graves, voire la mort. Portez des lunettes de protection lors de l’utilisation ou de l’entretien de cet outil. Le défaut de porter des lunettes de protection peut entraîner des blessures graves aux yeux causées par les débris volants. AVERTISSEMENT Dangers qui, s’ils ne sont pas évités, POURRAIENT entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Dangers ou pratiques dangereuses qui, s’ils ne sont pas évités, PEUVENT entraîner des blessures ou des dégâts matériels. AVERTISSEMENT Portez un casque de protection lorsque vous utilisez cet outil. Le défaut de porter un casque de protection peut entraîner des blessures graves, voire la mort. DANGER Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions et les informations relatives à la sécurité présentées dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil ou de procéder à son entretien. Le non-respect de cet avertissement entraînera des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT • Ne mettez pas le dispositif sous tension si le couvercle de sécurité approprié n’est pas en place. Le boîtier de commande ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. • Pour une protection continue contre les risques d’incendie et de chocs électriques, remplacez UNIQUEMENT par un fusible du même fabricant, type et des mêmes caractéristiques assignées. Consultez la section « Spécifications ». • Cet outil n’est pas destiné à supporter un poids de plus de 90 kg (200 lb). • Utilisez cet appareil exclusivement pour l’emploi prévu par le fabricant, tel que décrit dans ce manuel. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. DANGER N’utilisez pas la ligne d’alimentation de chemins de câbles dans un environnement dangereux. Les dangers incluent les liquides et les gaz inflammables. Le non-respect de cet avertissement entraînera des blessures graves, voire la mort. Greenlee Tools, Inc. 25 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • N’utilisez pas l’appareil dans des environnements dangereux. N’utilisez pas les outils électriques dans des endroits humides ou mouillés, et ne les exposez pas à la pluie. Maintenez un bon éclairage dans la zone de travail. • N’immergez pas la commande suspendue dans l’eau ou dans tout autre liquide. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Danger de broyage : • Tenez éloignées toutes les parties du corps des rouleaux. • Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous utilisez cet outil. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT Ce dispositif ne contient pas de mécanisme de freinage. Ne l’utilisez pas comme frein de câble ou pour soulever ou déposer des charges. Cela pourrait entraîner une condition d’emballement et provoquer des blessures graves, voire la mort. ATTENTION • Ne chargez pas l’appareil de câbles sur un diamètre total supérieur à 150 mm (6 po). Les câbles peuvent être alimentés incorrectement, ce qui peut les endommager. • Ne laissez pas d’objets tranchants entrer en contact avec les rouleaux. Cela risque d’endommager les rouleaux. • Inspectez l’outil avant de l’utiliser. Remplacez les pièces usées, endommagées ou manquantes par des pièces de rechange Greenlee. Un composant endommagé ou mal assemblé peut casser et blesser le personnel à proximité. • Gardez les pièces et les personnes se trouvant dans la zone de travail loin de tout liquide. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. AVERTISSEMENT Gardez les mains loin des pièces mobiles lors de l’utilisation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Remarque : veillez à maintenir les autocollants propres et lisibles et à les remplacer si nécessaire. Greenlee Tools, Inc. 26 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT Le cordon électrique de cet outil comprend un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre comme indiqué. Ne modifiez pas la fiche. Connectez la fiche à une prise correspondante protégée par un DDFT qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et les règlements nationaux et locaux. N’utilisez pas d’adaptateur. Risque d’électrocution : • Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’outil. • Connectez cet outil à une prise de courant mise à la terre sur un circuit protégé par un DDFT de 15 A. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. NEMA 5-15 Cet outil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, une masse électrique fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Ce chemin de moindre résistance est conçu pour réduire le risque d’électrocution. Greenlee Tools, Inc. Fiche 27 Prise 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques d) Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Gardez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de chocs électriques. e) Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge électrique prévue pour une utilisation en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour une utilisation en extérieur réduit le risque de chocs électriques. f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteurdétecteur de fuites à la terre (ground fault circuit interrupter, GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de chocs électriques. 3) Sécurité individuelle a) Restez vigilant, regardez ce que vous faites et utilisez le bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’emprise de la drogue, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Des équipements de protection, tels qu’un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduiront le risque de blessures. c) Évitez un démarrage accidentel. Assurezvous que l’interrupteur est en position éteinte avant de brancher l’outil à la source d’alimentation et/ou au bloc-pile, de ramasser ou de transporter l’outil. Le transport des outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou la mise sous tension des outils électriques dont l’interrupteur est en position de marche favorise les accidents. d) Retirez toute clé de réglage avant de mettre sous tension l’outil électrique. Une clé qui reste fixée à une pièce en rotation de l’outil électrique peut provoquer des blessures. Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour référence ultérieure. Le terme « outil électrique » figurant dans les avertissements concerne un outil électrique alimenté par secteur (avec fil) ou un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 1) Sécurité de la zone de travail a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents. b) N’utilisez pas d’outil électrique dans des atmosphères explosives, telles qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Gardez les enfants et les spectateurs à l’écart lors de l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent entraîner une perte de contrôle. 2) Sécurité électrique a) Les fiches d’alimentation des outils électriques doivent correspondre aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Les fiches d’alimentation non modifiées et les prises de courant correspondantes réduisent le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si le corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Greenlee Tools, Inc. 28 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ e) Ne travaillez pas hors de portée. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Cela permet d’avoir un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les longs cheveux peuvent être pris dans les pièces mobiles. g) Si des dispositifs sont fournis pour les installations d’extraction et de collecte des poussières, assurez-vous qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’utilisation de systèmes de collecte des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne développez pas une attitude complaisante en raison d’une utilisation fréquente des outils. Vous pourriez ignorer les principes de sécurité généraux relatifs aux outils. Une imprudence peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde. 4) Utilisation et maintenance de l’outil électrique a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié pour votre application. L’outil électrique approprié fonctionnera mieux et de façon plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne le met pas sous et hors tension. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise de la source d’alimentation et/ou retirez le bloc-pile de l’outil électrique, s’il est détachable, avant d’effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. Greenlee Tools, Inc. d) Rangez les outils électriques à l’arrêt hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes qui ne connaissent pas bien l’outil électrique ou ces instructions utiliser l’outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formés. e) Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vérifiez l’existence d’un mauvais alignement ou d’une attache des pièces mobiles, d’une rupture des pièces et de tout autre problème qui peut affecter le fonctionnement de l’outil électrique. S’il est endommagé, faites réparer l’outil électrique avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. f) Gardez les outils de coupes bien affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus avec des bords de coupe affûtés sont moins susceptibles d’accrocher et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils rapportés, etc., conformément à ces instructions, en prenant en considération les conditions d’utilisation et le travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations autres que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sans danger de l’outil dans des situations inattendues. 5) Entretien a) Confiez l’entretien de votre outil électrique à un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de l’outil électrique est assurée. 29 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Caractéristiques Montage • Le châssis de montage est posé sur le chemin de câbles • Largeur variable pour s’adapter à toutes les largeurs de chemins de câbles comprises entre 18 et 36 po • Minimise le risque de dommages au chemin de câbles • Maintient l’intégrité structurelle du chemin de câbles • Assemblage modulaire • Peut s’adapter à n’importe quel emplacement le long du montage • Rouleau libre à connexion rapide • Poignée permettant un transport facile et une installation ergonomique • Interrupteur de commande sans fil de tirant • Les moteurs CC à faible vitesse permettent un fonctionnement silencieux • Contrôle de vitesse variable pour s’adapter à la vitesse de la plupart des extracteurs de câbles • Pivot à rotule 3D conférant 4 degrés de liberté à l’assemblage de rouleaux libres • Déverrouillage rapide pour déposer rapidement les câbles et accéder aux broches de pression à dégagement rapide • Levier de vis pour s’adapter à un DI de câble jusqu’à 2 po • Ajustement rapide pour enclencher le câble, ce qui définit une précharge • Desserrage facile pour faire passer un pivot à rotule ou une chape • Déterminez la position optimum pour la ligne d’alimentation en utilisant PULLCALC et en recherchant des points de charge élevés. L’utilisation de plusieurs lignes d’alimentation est recommandée pour obtenir une performance maximum de la traction. • Placez la ligne d’alimentation à proximité de ces points de chargement élevés. Soulevez et transportez la ligne d’alimentation au moyen de la poignée située à côté du levier de la came. • Le dispositif de montage doit être situé sur une section droite du chemin de câbles avec un minimum de 5 pi au niveau d’un coude. • Il est recommandé d’utiliser le dispositif CTR-200 de Greenlee en association avec la ligne d’alimentation pour assurer le guidage approprié du câble dans l’ouverture de la ligne d’alimentation. Cet accessoire doit être placé à moins de 5 pi de l’entrée de la ligne d’alimentation ; guidez le câble pour qu’il soit aussi près que possible du centre de la ligne d’alimentation. • Tirez dans une direction qui requiert la plus petite force de traction. • Vérifiez que chaque composant a la charge nominale appropriée. • Inspectez les supports structurels. Vérifiez qu’ils sont suffisamment robustes pour résister aux forces maximum qui peuvent être générées. • Inspectez le galet d’entraînement. Des signes d’usure peuvent apparaître dans des conditions d’utilisation normale. En cas de dommages visibles, tels que des trous or des éléments déchirés, remplacez le galet d’entraînement. • Non conçu pour les câbles lubrifiés ou blindés. Spécifications Alimentation électrique : 120 V CA, 2.5 A, 60 Hz Puissance de sortie : 1/3 ch Vitesse : 0 à 9 m/min (0 à 30 pi/min) Diamètre maximum des câbles : 50 mm (2 po); 100 mm (4 po) avec le rouleau libre étendu Force de traction maximum : 90 kg (200 lb) Masse/Poids : Ligne d’alimentation : 25 kg (55 lb) Montage : 6 kg (13 lb) Total : 31 kg (68 lb) Dimensions : 1 054 x 406 x 406 mm (41,5 x 16 x 16 po) Conditions de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) avec une humidité relative entre 0 % et 80 % Fusible : Eaton Bussmann MDL-2-1/2-R Greenlee Tools, Inc. 30 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Installation 5. Uniquement pour la CTF-200EXT : ajustez la hauteur de la traverse (2) au moyen des goupilles (1) des montants inférieurs du dispositif de montage. 1. Orientez vers le haut le montant du dispositif de montage sur le côté du chemin de câbles. 2. Réglez la distance appropriée du montant opposé pour s’adapter à la largeur du chemin de câbles en dégageant la broche (1) de l’ensemble soudé du montant (2) et de la traverse. 2 1 2 1 1 6. Montez la ligne d’alimentation en prenant en compte la direction dans laquelle le câble doit être alimenté en dégageant la goupille et en plaçant la ligne d’alimentation sur la traverse. Faites glisser la ligne d’alimentation le long de la traverse jusqu’à la position souhaitée pour alimenter le câble. Assurezvous que la goupille s’engage correctement dans un orifice situé sur la traverse. 7. Uniquement pour la CTF-200EXT : pour installer le rouleau libre étendu de 2 à 4 po, retirez le rouleau libre de 2 po en serrant les goupilles d’arrêt l’une contre l’autre sur chaque côté; le rouleau libre se détachera. Installez le rouleau libre étendu de 2 à 4 po de la manière inverse. Référez-vous à l’étape 1 de la section « Fonctionnement » pour voir comment serrer les goupilles d’arrêt. 3. Tirez la courroie du mécanisme d’encliquetage et le crochet jusqu’au crochet du montant opposé. 4. Encliquetez la courroie pour fixer le dispositif solidement au chemin de câbles. Assurez-vous qu’elle soit suffisamment tendue pour tenir le dispositif de montage. Ne serrez pas trop car cela peut endommager le mécanisme d’encliquetage ou le chemin de câbles. Greenlee Tools, Inc. 31 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT 8. Pour retirer la ligne d’alimentation du chemin de câbles, tirez la goupille d’arrêt et enlevez la ligne d’alimentation de la traverse du dispositif de montage. Pincez et tirez vers le bas le mécanisme de désengagement de la courroie du cliquet. Prenez garde lorsque vous désengagez le crochet de son dispositif de montage, car la courroie autorétractable peut causer des blessures si elle est relâchée à proximité des membres du personnel. 2. Branchez le dispositif dans n’importe quel circuit standard de 115 V CA (consultez la section « Instructions de mise à la terre ») et branchez le tirant à la prise étiquetée « tirant ». Activez l’alimentation principale. 3. Lorsque le câble atteint la ligne d’alimentation, approchez les rouleaux libres des rouleaux d’entraînement en tournant le levier de la came dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque le câble est en contact avec les rouleaux libres et le rouleau d’entraînement, tirez le levier de la came à travers le centre où il se fixera sur le câble au niveau de la charge optimale. Fonctionnement 1. Après avoir tiré le dispositif de guidage/traction le long du chemin de câbles, placez le dispositif dans l’ouverture de la ligne d’alimentation en pinçant une des goupilles d’arrêt latérales, ce qui désengage les rouleaux libres. Placez la corde dans l’ouverture située entre le galet d’entraînement et les rouleaux libres et réengagez les rouleaux libres avec les goupilles d’arrêt. Assurez-vous que les deux goupilles sont engagées avant de placer le levier de la came en position de charge. 4. Activez la ligne d’alimentation en appuyant en continu sur l’interrupteur à bascule du tirant. En commençant par la vitesse la plus basse, augmentez la vitesse jusqu’à ce qu’elle atteigne la vitesse de l’extracteur. Remarque : Si l’extraction de câbles est arrêtée et que la ligne d’alimentation est calée, arrêtez d’activer cette dernière. Un calage de la ligne d’alimentation peut endommager le moteur. 5. Lorsque le câble est parvenu à destination, relâchez l’interrupteur du tirant. 6. Libérez la charge de la pince dans le rouleau libre en relâchant le levier de la came. 7. Retirez le câble de la ligne d’alimentation en pinçant la paire de goupilles d’arrêt et en relâchant le rouleau libre afin qu’il soit libre de tourner et placez le câble dans le chemin de câbles. 8. Recommencez les étapes de l’opération. Pression Direct ion d’a Greenlee Tools, Inc. liment ation d es câb les 32 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Dépannage Problème Cause possible Réparation probable Les goupilles d’arrêt du dispositif de montage de la ligne d’alimentation situées sur les deux montants du dispositif de montage ne s’enclenchent pas. (Seule une goupille d’arrêt verrouillée est requise pour un fonctionnement correct.) Les pattes du dispositif de montage ne sont pas entièrement en contact avec le bord du chemin de câbles. Assurez-vous que la courroie du cliquet est solidement fixée. La courroie du cliquet ne fonctionne pas correctement. Contactez le centre de réparation agréé Greenlee. La goupille d’arrêt de la ligne d’alimentation ne se verrouille pas sur la traverse. La traverse est mal orientée. Assurez-vous que la soudure de la traverse est face au chemin de câbles. Si le problème persiste, contactez le centre de réparation agréé Greenlee. Pendant l’utilisation, le dispositif de montage de la ligne d’alimentation sort de sa position initiale. La courroie du cliquet n’est pas correctement fixée. Assurez-vous que la courroie du cliquet est correctement fixée. Si le problème persiste, contactez le centre de réparation agréé Greenlee. Une goupille d’arrêt de pression ne s’engage pas dans le rouleau libre. Les goupilles d’arrêt de pression sont endommagées. Inspectez visuellement les goupilles d’arrêt de pression. En cas de dommage ou autre anomalie, contactez le centre de réparation agréé Greenlee. Le levier de la came ne s’engage pas. Le goujon de traction du levier de la came est trop serré. Tournez le levier de la came dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit entièrement enclenché. Le levier de la came est endommagé. Inspectez visuellement le levier de la came. En cas de dommage ou autre anomalie, contactez le centre de réparation agréé Greenlee. Force de traction inadéquate entre le galet d’entraînement et le câble. En déplaçant le levier de la came, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la force de traction. Le galet d’entraînement est endommagé. Inspectez visuellement le galet d’entraînement. En cas de dommage ou autre anomalie, contactez le centre de réparation agréé Greenlee. Fil lubrifié ou sale. Utilisez uniquement un câble sec, propre et non lubrifié. Le tirant n’est pas entièrement enclenché. Assurez-vous que le tirant est entièrement inséré dans le connecteur. Le tirant est endommagé. Inspectez visuellement le tirant. En cas de dommage ou autre anomalie, contactez le centre de réparation agréé Greenlee. Le fusible est grillé. Vérifiez le fusible dans le boîtier de commande et s’il est grillé, remplacez-le par un fusible d’une puissance égale. Consultez la section « Spécifications ». Le boîtier de commande est endommagé. Inspectez visuellement le boîtier de commande. En cas de dommage ou autre anomalie, contactez le centre de réparation agréé Greenlee. Le contrôle de vitesse n’est pas tourné dans le sens des aiguilles d’une montre. Avec le commutateur du tirant activé, tournez le contrôle de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre. Si le contrôle de vitesse est entièrement tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, le moteur tourne mais le galet d’entraînement ne tourne pas, il peut y avoir un problème avec la chaîne, le pignon ou le dispositif de sécurité contre les surcharges. Contactez le centre de réparation agréé Greenlee. Lorsque le levier de la came est enclenché, le galet d’entraînement glisse sur le câble. La ligne d’alimentation est branchée et l’alimentation principale est activée, mais l’appareil ne fonctionne pas. Greenlee Tools, Inc. 33 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 CTF-200 • CTF-200EXT Illustration and Parts List Ilustraciones y listas de piezas Liste des illustrations et des pièces 12 5 8 1 2 7 6 3 4 10 11 9 Service Kits: Key Part No. Description Qty 1 52071122 Brush and spring kit................................................................................... 1 2 52071123 Chain and sprocket kit............................................................................... 1 3 52071126 Idler roller and frame assembly.................................................................. 1 4 52071127 Pin kit......................................................................................................... 1 5 52071134 Cam lever assembly................................................................................... 1 6 52071135 Drive roller kit............................................................................................. 1 7 52071990 Controls assembly kit................................................................................. 1 8 52071988 Gearmotor kit............................................................................................. 1 9 52071989 Pendant kit................................................................................................. 1 10 52070306 Ratchet strap kit......................................................................................... 1 11 52075795 Extended mount accessory kit (CTF-200EXT)........................................... 1 12 52082677 Tube, Perforated........................................................................................ 1 Note: Refer to the Greenlee Full LIne Catalog or website at www.greenlee.com for a list of Authorized Service Centers. 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 ©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company www.greenlee.com USA Tel: 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 Canada Tel: 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 International Tel: +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Greenlee CTF-200 & CTF200EXT Cable Tray Feeder Manual Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para