Transcripción de documentos
AURICULARES PARA GAMING
CUFFIE GAMING
SGH 7 A1
AURICULARES PARA GAMING
Instrucciones de utilización y de seguridad
CUFFIE GAMING
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
AUSCULTADORES COM MICROFONE INTEGRADO PARA JOGOS
Notas sobre utilização e segurança
GAMING HEADSET
Operation and Safety Notes
GAMING-HEADSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 306134
ES
Instrucciones de utilización y de seguridad
Página
5
IT / MT
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Pagina
10
PT
Notas sobre utilização e segurança
Página
15
GB / MT
Operation and Safety Notes
Page
20
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
25
1
2
3
4
12
5
6
11
7
10
9
8
Advertencias y símbolos utilizados...................................................................................... Página
6
Introducción.................................................................................................................................... Página
6
Uso previsto.................................................................................................................................... Página
6
Avisos relacionados con marcas comerciales.................................................................. Página
6
Contenido del paquete.............................................................................................................. Página
6
Notas de seguridad.................................................................................................................... Página
7
Descripción de las partes.......................................................................................................... Página
8
Datos técnicos................................................................................................................................ Página
8
Antes de usar el producto........................................................................................................ Página
8
Funcionamiento............................................................................................................................. Página
8
Almacenamiento cuando no se utilice................................................................................. Página
9
Limpieza........................................................................................................................................... Página
9
Solucionar problemas................................................................................................................ Página
9
Desecho............................................................................................................................................ Página
9
Garantía........................................................................................................................................... Página
9
ES 5
Advertencias y símbolos utilizados
Estas instrucciones de uso contienen los siguientes
símbolos y advertencias:
¡PELIGRO! Este símbolo con la
palabra de señal “PELIGRO” indica
un peligro con un alto nivel de
riesgo que, si no se evita, provocará
lesiones graves o, incluso, la muerte.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo con
la palabra de señal “ADVERTENCIA”
indica un peligro con un nivel medio
de riesgo que, si no se evita, podría
provocar lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN! Este símbolo
con la palabra de señal
“PRECAUCIÓN” indica un peligro
con un nivel bajo de riesgo que, si
no se evita, podría provocar lesiones
leves o moderadas.
¡ATENCIÓN! Este símbolo con
la palabra de señal “ATENCIÓN”
indica un posible daño material.
NOTA: Este símbolo con la palabra
de señal “NOTA” proporciona
información útil adicional.
Corriente continua
Tenga cuidado cuando utilice
auriculares. Escuchar el sonido con
un nivel elevado de volumen durante
prolongados períodos de tiempo
puede dañar la audición. Antes de
utilizar los auriculares, establezca el
volumen en el nivel más bajo.
AURICULARES PARA
GAMING
PP Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha optado por un producto de alta calidad. El
manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto únicamente como
se describe a continuación y para las aplicaciones
indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
PP Uso previsto
Estos AURICULARES PARA GAMING (en adelante
“producto”) es un dispositivo de tecnología de la
información. El producto se utiliza para reproducción
de señales de audio desde fuentes de audio externas
(por ejemplo, reproductores de CD, DVD y MP3,
sistemas HiFi, equipos de sobremesa y portátiles,
etc.). También se pueden realizar llamadas de
teléfono en conexión con un teléfono inteligente. Este
producto solo se puede utilizar de forma privada y no
para fines industriales o comerciales. Además, este
producto no se puede utilizar en climas tropicales.
Cualquier otro uso se considera inapropiado. Todas
las reclamaciones derivadas del uso inadecuado
o debidas a una modificación no autorizada del
producto se considerarán no cubiertas por la
garantía. Cualquiera de esos usos es bajo su propia
responsabilidad.
PP Avisos relacionados con marcas
comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB
Implementers Forum, Inc.
La marca comercial SilverCrest y el nombre de
marca pertenecen a sus respectivos propietarios.
Cualquier otro nombre y producto puede ser
marca comercial o marca registrada de sus
respectivos propietarios.
PP Contenido del paquete
1 x Auriculares para gaming
1 x Micrófono desmontable
1 x Alargador
1 x Instrucciones de uso
6 ES
Notas de seguridad
Antes de utilizar el producto, familiarícese con
todas las instrucciones de seguridad y de uso.
Cuando traspase este producto o a otras personas,
¡incluya también todo los documentos!
¡ ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE
Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS
Y NIÑOS!
¡ PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA!
Nunca deje a los niños sin supervisión con el
material de embalaje. El material de embalaje
supone un riesgo de asfixia. Los niños suelen
subestimar los peligros. El material de embalaje
no es un juguete.
Este producto lo pueden utilizar niños de
8 años de edad y mayores, así como las
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o sin experiencia y/o
conocimiento, siempre que estén supervisados
o hayan recibido entrenamiento sobre el uso
seguro del producto y comprendan los riesgos
asociados. No permita que los niños jueguen
con el producto. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños
sin supervisión. El producto no es un juguete.
¡ ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑO A LA
PROPIEDAD!
¡Compruebe el producto antes de cada uso!
¡Deje de utilizar el producto si detecta algún
daño en el mismo o en el cable de conexión!
Este producto no contiene ninguna pieza que
pueda ser reparada por el usuario.
No coloque velas encendidas u otro fuego con
llamas encima o cerca del producto.
Si observa humo o ruido u olor inusual,
desconecte inmediatamente la conexión USB.
No tire del cable para desenchufar el enchufe
de la toma de conexión; para ello tire siempre
del enchufe.
Los cambios súbitos de temperatura pueden
provocar condensación en el producto. ¡En este
caso, deje que el producto se aclimate durante
algún tiempo antes de utilizarlo de nuevo para
evitar cortocircuitos!
No utilice el producto cerca de fuentes
de calor, por ejemplo, radiadores u otros
dispositivos que emitan calor.
No arroje el producto al fuego y no lo exponga
a temperaturas elevadas.
¡No intente abrir el producto! En su interior no
hay piezas que requieran mantenimiento.
Recuerde que un volumen o presión de
sonido excesivos en los auriculares o
audífonos puede producir daños en la
audición. Ajuste siempre el volumen a un
nivel agradable, no demasiado alto. Si ha ajustado
el volumen de los auriculares a un nivel demasiado
alto y lo utiliza durante un prolongado período de
tiempo, el usuario puede sufrir daños en su
audición.
¡ATENCIÓN! Asegúrese de que:
No hay fuentes de calor directas (por ejemplo,
calefacción) que puedan afectar al producto.
Se evita cualquier contacto con agua salpicada
y que gotee y con líquidos corrosivos, y el
producto no se utiliza cerca de lugares donde
haya agua. En particular, el producto nunca
se debe sumergir en líquido; no coloque
ningún recipiente lleno de líquido, por ejemplo,
jarrones o bebidas, sobre el producto o cerca
de él.
El producto no se usa en las inmediaciones de
campos magnéticos (por ejemplo, altavoces).
No hay fuentes de fuego (por ejemplo, velas
encendidas) colocadas en el producto o cerca
de este.
No hay objetos insertados en el interior del
producto.
El producto nunca está sujeto a golpes y
vibraciones excesivos.
No se colocan objetos en un cable conectado
y ese cable no está en contacto con bordes
afilados porque podrían dañarse.
Es necesario reparar el producto si se ha
dañado de alguna forma, por ejemplo, si
la carcasa está dañada, si han penetrado
líquidos u objetos en el producto o si este se ha
expuesto a la lluvia o a la humedad.
También es necesario realizar reparaciones si
el producto no funciona adecuadamente o se
ha caído. Si sale humo o hay sonidos u olores
inusuales, apague el producto inmediatamente.
En estos casos, el producto no se debe utilizar
hasta que el personal de servicio técnico
autorizado lo haya inspeccionado. El producto
solamente debe ser reparado por personal
cualificado. Nunca abra la carcasa del producto.
ES 7
PP Descripción de las partes
Consulte la página plegada.
1 Banda ajustable
2 Marcas “I” y “D”
3 Efectos de luz de LED
4 Micrófono desmontable
5 Control de volumen
6 Cambio de efectos de luz de LED
7 Cable USB
8 Instrucciones de uso
9 Alargador 2 en 1
10 Cable de micrófono
11 Cable de audio
12 Cambio de micrófono
PP Datos técnicos
Peso: 390 g
Voltaje característico de
banda ancha (WBCV):
>75 mV
Consumo de corriente de
la iluminación:
<100 mA
Enchufe:
2 x 3,5 mm
Temperatura de
funcionamiento:
De +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento: Del 40 al 85 %
de HR
Temperatura de
almacenamiento:
De -20 °C a +60 °C
Humedad de
almacenamiento:
Del 40 al 75 %
de HR
Altavoz
Tamaño del transductor:
40 mm
Impedancia:
32 Ω ±15 %
Sensibilidad:
100 dB ±3 dB
Respuesta de frecuencia:
De 20 Hz a 20 kHz
Longitud del cable:
2,5 m
aproximadamente
Micrófono
Tamaño del elemento:
6 x 5 mm
Sensibilidad:
-51 dB ±3 dB
La especificación y el diseño se pueden cambiar
sin notificación.
8 ES
PP Antes de usar el producto
NOTA:
¡Antes de usar el producto, compruebe que
el contenido del paquete está completo y sin
daños!
Todas las piezas deben desembalarse y el
material de embalaje debe quitarse por completo.
PP Funcionamiento
Ponerse los auriculares
Los auriculares se pueden ajustar al tamaño
de su cabeza. Ajuste la banda para la cabeza
1 de forma con los auriculares y asienten
cómodamente en su cabeza.
NOTA:
Las marcas “I” (= izquierda) y “D” (= derecha)
2 que se encuentran dentro de la banda
facilitan la identificación para colocar el
producto correctamente.
Escuchar música
Permite conectar el cable de audio 11 con un
dispositivo de audio externo.
Encienda el dispositivo de audio externo y
establezca el volumen en su nivel mínimo.
Coloque los auriculares en la cabeza.
Ajuste el volumen del dispositivo de audio y
el control de volumen del producto 5 para
lograr el volumen que desea.
Usar el micrófono
Conecte el cable del micrófono 10 con el
dispositivo externo que desee y enchufe el
micrófono desmontable 4 .
Encienda el dispositivo externo y establezca el
volumen en el nivel que desee.
Coloque el micrófono al final del micrófono
desmontable 4 cerca de su boca.
Coloque el conmutador del micrófono la
posición de encendido 12 para hablar.
Efectos de luz de LED
Conecte el cable USB 7 a un dispositivo de
alimentación USB adecuado para activar los
efectos de luz de LED 6 .
Activar los efectos de luz de LED usando el
cambio de efectos de luz de LED 6 .
Alargador para conectar a un
dispositivo móvil o dispositivo de audio
Conecte el alargador 2 en 1 9 (0,5 m,
incluido en la entrega) al cable de audio 11 y
al cable del micrófono 10 .
Conecte el enchufe de 3,5 mm a la toma del
dispositivo de audio o del teléfono móvil.
PP Almacenamiento cuando no se
utilice
Guarde el producto en una ubicación interior
protegida de la luz solar directa, preferiblemente
en su embalaje original.
PP Limpieza
Desconecte la conexión USB antes de limpiar.
Limpie únicamente la parte exterior del
producto con un paño suave y seco.
En suciedad persistente, se puede usar un
agente de limpieza suave.
Utilice únicamente un paño limpio y seco
para limpiar el producto y nunca use
líquidos corrosivos. Use un paño ligeramente
humedecido y un agente de limpieza suave
para eliminar la suciedad persistente.
PP Solucionar problemas
Problema
No hay sonido
procedente de
los auriculares.
El micrófono de
los auriculares
no capta mi voz.
Solución
Compruebe las conexiones
de los cables.
Asegúrese de que no
estableció el micrófono en
“Silencio” accidentalmente
en el dispositivo externo.
PP Desecho
Embalaje:
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
El símbolo de un contenedor de basura
con ruedas tachado indica que este
aparato está sometido a la directiva
2012/19/UE. Esta normativa estipula
que este aparato no puede ser desechado con la
basura doméstica una vez finalizada su vida útil,
sino que debe ser entregado en uno de los puntos
de recogida, reciclaje o desecho especialmente
indicados para ello.
Esta gestión no le supondrá ningún gasto.
Contribuya a proteger el medio ambiente y
deseche los productos adecuadamente.
El producto es reciclable, está sujeto a la
responsabilidad ampliada del productor y se
recoge por separado.
PP Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justificante
de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha
de compra se produce un fallo de material o
fabricación en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un
desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas).
Tampoco cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores, baterías y
piezas de cristal.
Producto:
Para obtener información sobre las posibilidades
de eliminación del producto al final de su vida
útil, acuda a la administración de su comunidad o
ciudad.
ES 9
Avvertenze e simboli impiegati............................................................................................. Pagina 11
Introduzione................................................................................................................................... Pagina 11
Uso consigliato.............................................................................................................................. Pagina 11
Avvisi sui marchi........................................................................................................................... Pagina 11
Contenuto della confezione..................................................................................................... Pagina 11
Note sulla sicurezza.................................................................................................................... Pagina 12
Descrizione delle parti............................................................................................................... Pagina 13
Dati tecnici....................................................................................................................................... Pagina 13
Prima dell‘uso................................................................................................................................ Pagina 13
Funzionamento............................................................................................................................. Pagina 13
Conservazione dopo l’utilizzo................................................................................................ Pagina 14
Pulizia................................................................................................................................................ Pagina 14
Risoluzione dei problemi.......................................................................................................... Pagina 14
Smaltimento................................................................................................................................... Pagina 14
Garanzia.......................................................................................................................................... Pagina 14
10 IT/MT
Avvertenze e simboli impiegati
Nelle presenti istruzioni d‘uso sono utilizzati i
seguenti simboli e avvertenze:
PERICOLO! Questo simbolo con
la dicitura “PERICOLO” indica un
pericolo con un livello alto di rischio
che, se non viene evitato, provocherà
lesioni gravi o la morte.
AVVERTENZA! Questo simbolo
con la dicitura “AVVERTENZA”
indica un pericolo con un livello
medio di rischio che, se non viene
evitato, potrebbe provocare lesioni
gravi.
ATTENZIONE! Questo simbolo
con la dicitura “ATTENZIONE”
indica un pericolo con un livello
basso di rischio che, se non viene
evitato, potrebbe provocare lesioni di
entità minore o moderata.
ATTENZIONE! Questo simbolo
con la dicitura “ATTENZIONE”
indica possibili danni materiali.
NOTA: Questo simbolo con la
dicitura “NOTA” fornisce ulteriori
informazioni utili.
Corrente continua
Prestare attenzione nell’uso delle
cuffie. L'ascolto a volume alto
per periodi di tempo prolungati
può danneggiare l'udito. Prima
di utilizzare le cuffie, impostare il
volume sul livello più basso.
CUFFIE GAMING
PP Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo
smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto,
prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e
delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto
solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Consegnare tutte le documentazioni su
questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
PP Uso consigliato
Queste CUFFIE GAMING (di seguito denominate
“prodotto”) sono un dispositivo informatico. Il
prodotto viene utilizzato per la riproduzione di
segnali audio da fonti audio esterne (ad esempio
lettori CD / DVD / MP3, impianti HiFi, PC e
notebook, ecc.). È possibile effettuare anche
chiamate telefoniche in caso di collegamento
con uno smartphone. Questo prodotto può
essere utilizzato solo privatamente e non per
scopi industriali e commerciali. Inoltre, questo
prodotto non può essere utilizzato in climi tropicali.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio.
Ogni reclamo derivante da uso improprio o da
modifiche non autorizzate del prodotto sarà
considerato non garantito. Ogni uso di questo tipo
è a rischio dell’utente.
PP Avvisi sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB
Implementers Forum, Inc.
Il marchio e il nome commerciale SilverCrest
appartengono ai rispettivi proprietari.
Tutti gli altri nomi e prodotti potrebbero essere
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati appartenenti ai relativi proprietari.
PP Contenuto della confezione
1 x Cuffie Gaming
1 x Microfono rimovibile
1 x Prolunga
1 x Istruzioni per l‘uso
IT/MT 11
Note sulla sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità
con tutte le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni
per l‘uso. Quando si passa questo prodotto ad
altri, includere anche tutti i documenti!
VVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E
A
RISCHIO DI INCIDENTI PER BAMBINI!
ERICOLO! RISCHIO DI
P
SOFFOCAMENTO Non lasciare i bambini
incustoditi con il materiale di imballaggio, in
quanto presenta un pericolo di soffocamento.
I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Il
materiale di imballaggio non è un giocattolo.
Questo prodotto può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni, nonché da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza e/o conoscenza,
purché siano sorvegliati o istruiti nell‘utilizzo
sicuro del prodotto e comprendano i rischi
associati. Non permettere ai bambini di giocare
con il prodotto. La pulizia e la manutenzione
dell‘utente non devono essere effettuati da
bambini senza supervisione. Il prodotto non è
un giocattolo.
TTENZIONE! RISCHIO DI DANNI
A
MATERIALI
Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo!
Interrompere l‘uso se vengono rilevati danni al
prodotto o al cavo di collegamento!
Questo prodotto non contiene parti riparabili
dall’utente.
Non collocare candele accese o altre fiamme
libere sopra o accanto al prodotto.
In presenza di fumo, odore insolito o rumore,
scollegare immediatamente il collegamento USB.
Non estrarre la spina dalla presa di collegamento
tirando il cavo, ma dalla spina stessa.
Variazioni improvvise di temperatura
potrebbero causare condensa all’interno del
prodotto. In tal caso, consentire al prodotto
di acclimatarsi per un po’ di tempo prima di
riutilizzarlo per evitare cortocircuiti!
Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di
calore, ad es. radiatori o altri dispositivi che
emettono calore!
Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo
a temperature elevate.
12 IT/MT
Non cercare di aprire il prodotto! Non dispone
di parti interne che richiedono manutenzione.
Ricordare che l‘eccessiva pressione
sonora o un volume alto delle cuffie o
degli auricolari possono causare danni
all‘udito. Regolare sempre il volume su un
livello piacevole, non troppo alto. Se si è regolato il
volume delle cuffie troppo alto e le si usano per un
periodo prolungato, si possono causare danni
all‘udito dell‘ascoltatore.
ATTENZIONE! Assicurarsi che:
nessuna fonte di calore diretta (ad esempio,
riscaldamento) possa influenzare il prodotto.
venga evitato qualsiasi contatto con spruzzi o
gocce d’acqua e liquidi corrosivi e il prodotto
non venga utilizzato in prossimità dell‘acqua.
In particolare, il prodotto non deve mai essere
immerso nel liquido; non collocare vasi pieni
di liquidi, ad esempio vasi o bevande, sopra o
accanto al prodotto.
il prodotto non venga utilizzato nelle immediate
vicinanze di campi magnetici (ad esempio,
altoparlanti).
nessuna fiamma libera (ad esempio, candele
accese) sia collocata sopra o accanto al
prodotto.
nessun oggetto sia inserito nel prodotto.
il prodotto non sia mai sottoposto a urti e
vibrazioni eccessivi.
nessun oggetto venga collocato su un cavo
collegato e il cavo non sia collegato su spigoli
vivi perché altrimenti potrebbero essere
danneggiati.
È necessario riparare il prodotto se
danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio,
se l‘alloggiamento è danneggiato, se sono
penetrati liquidi o oggetti all’interno del
prodotto o se il prodotto è stato esposto a
pioggia o umidità.
È inoltre necessario un intervento di riparazione
se il prodotto non funziona correttamente o è
caduto. Se si produce fumo o in presenza di
suoni o odori insoliti, spegnere immediatamente
il prodotto. In tali casi, il prodotto non deve
essere utilizzato finché non è stato ispezionato
da personale di assistenza autorizzato.
Far riparare il prodotto solo da personale
qualificato. Non aprire mai l’alloggiamento del
prodotto.
PP Descrizione delle parti
Fare riferimento alla pagina pieghevole.
1 Archetto regolabile
2 Contrassegni “L” e “R”
3 Effetti di illuminazione LED
4 Microfono rimovibile
5 Controllo volume
6 Commutatore effetti di illuminazione LED
7 Cavo USB
8 Istruzioni per l’uso
9 Prolunga 2 in 1
10 Cavo microfono
11 Cavo audio
12 Interruttore microfono
PP Dati tecnici
Peso: 390 g
Tensione caratteristiche
banda larga (WBCV):
>75 mV
Consumo energetico
dell’illuminazione:
<100 mA
Spina jack:
2 x 3,5 mm
Temperatura di esercizio:
Da +5 °C a +35 °C
Umidità di esercizio:
Da 40 a 85 %
di umidità relativa
Temperatura di conservazione: Da -20 °C a +60 °C
Umidità di conservazione:
Da 40 a 75 %
di umidità relativa
Altoparlante
Dimensioni driver:
40 mm
Impedenza:
32 Ω ±15%
Sensibilità:
100 dB ±3 dB
Risposta in frequenza:
20 Hz - 20 kHz
Lunghezza cavo:
circa 2,5 m
Microfono
Dimensioni elemento:
6 x 5 mm
Sensibilità:
-51 dB ±3 dB
Le specifiche e il design possono essere modificati
senza preavviso.
PP Prima dell‘uso
NOTA:
Prima dell‘uso, verificare che il contenuto della
confezione sia completo e non danneggiato!
Tutte le parti devono essere disimballate e il
materiale di imballaggio deve essere rimosso
completamente.
PP Funzionamento
Indossare le cuffie
Le cuffie possono essere regolate in base alle
dimensioni della testa. Regolare l‘archetto 1
in modo da indossare le cuffie comodamente
sulla testa.
NOTA:
I contrassegni “L” (= sinistra) e “R” (= destra)
2 all’interno della fascia semplificano
l’identificazione per un posizionamento corretto
del prodotto.
Ascolto di brani musicali
Collegare il cavo audio 11 con un dispositivo
audio esterno.
Accendere il dispositivo audio esterno e
impostare il volume al livello minimo.
Indossare le cuffie sulla testa.
Regolare il volume del dispositivo audio e
il controllo del volume del prodotto 5 per
ottenere il volume desiderato.
Uso del microfono
Collegare il cavo del microfono 10 con il
dispositivo esterno desiderato e inserire il
microfono rimovibile 4 .
Accendere il dispositivo esterno e impostare il
volume al livello desiderato.
Posizionare il microfono all‘estremità del
microfono rimovibile 4 vicino alla bocca.
Accendere l‘interruttore del microfono 12 per
parlare.
Effetti di illuminazione LED
Collegare il cavo USB 7 a un alimentatore
USB adatto per attivare gli effetti di
illuminazione LED 6 .
Attivare gli effetti di illuminazione LED usando il
commutatore effetti di illuminazione LED 6 .
IT/MT 13
Prolunga per il collegamento ad uno
smartphone o un dispositivo audio
Collegare la prolunga 2 in 1 9 (0,5 m, inclusa
nella confezione) al cavo audio 11 e al cavo
microfono 10 .
Collegare la spina jack da 3,5 mm alla presa
jack del dispositivo audio o dello smartphone.
PP Conservazione dopo l’utilizzo
Conservare il prodotto in un luogo asciutto
al chiuso, protetto dalla luce solare diretta,
preferibilmente nella sua confezione originale.
PP Pulizia
Scollegare il collegamento USB prima della
pulizia!
Pulire l‘esterno del prodotto solo con un panno
morbido e asciutto!
In caso di sporco persistente, si può utilizzare
un detergente neutro.
Utilizzare solo un panno pulito e asciutto per
pulire il prodotto e non utilizzare mai liquidi
corrosivi. Utilizzare un panno leggermente
inumidito e un detergente neutro per rimuovere
lo sporco ostinato.
PP Risoluzione dei problemi
Problema
Dalle cuffie non
viene emesso
alcun suono.
Il microfono delle
cuffie non rileva
la voce.
Soluzione
Controllare i collegamenti
del cavo.
Assicurarsi di non aver
accidentalmente impostato
il microfono su "Mute" sul
dispositivo esterno.
PP Smaltimento
Imballaggio:
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
Prodotto:
Informarsi presso l’amministrazione comunale
o locale circa le possibilità di smaltimento del
prodotto usato.
14 IT/MT
Il simbolo a lato, raffigurante un bidone
dei rifiuti su ruote barrato, indica che il
presente apparecchio è soggetto alla
direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva
stabilisce che, finita la sua vita utile, questo
apparecchio non debba essere smaltito con la
normale spazzatura domestica, bensì debba
essere consegnato a centri di raccolta appositi, a
centri per il riciclaggio o a impianti per lo
smaltimento dei rifiuti.
Tale smaltimento è gratuito.
Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in
maniera corretta.
Il prodotto è riciclabile, è soggetto alla responsabilità
estesa del produttore e va riciclato separatamente.
PP Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe
direttive di qualità e controllato con premura prima
della consegna. In caso di difetti del prodotto,
l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei
confronti del venditore. Questi diritti legali non
vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire
dalla data di acquisto. Il termine di garanzia
ha inizio a partire dalla data di acquisto.
Conservare lo scontrino di acquisto originale in
buone condizioni. Questo documento servirà a
documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di
acquisto. La presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di
manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti
di materiale che per difetti di fabbricazione. La
presente garanzia non si estende a parti del
prodotto soggette a normale usura e che possono
essere identificate, pertanto, come parti soggette
a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti
staccabili, come interruttore, batterie o simili,
realizzate in vetro.
Avisos e símbolos utilizados.................................................................................................... Página 16
Introdução....................................................................................................................................... Página 16
Utilização prevista....................................................................................................................... Página 16
Avisos de marcas comerciais................................................................................................... Página 16
Conteúdo da embalagem......................................................................................................... Página 16
Notas de segurança.................................................................................................................... Página 17
Descrição dos componentes.................................................................................................... Página 18
Dados técnicos............................................................................................................................... Página 18
Antes de utilizar............................................................................................................................ Página 18
Operação......................................................................................................................................... Página 18
Armazenamento quando não utilizado............................................................................. Página 19
Limpeza............................................................................................................................................ Página 19
Resolução de problemas........................................................................................................... Página 19
Eliminação....................................................................................................................................... Página 19
Garantia........................................................................................................................................... Página 19
PT 15
Avisos e símbolos utilizados
Estas instruções de utilização contêm os seguintes
símbolos e avisos:
PERIGO! Este símbolo, em
combinação com a palavra
"PERIGO", indica uma situação
de risco elevado que, se não for
evitada, originará ferimentos graves
ou morte.
AVISO! Este símbolo, em
combinação com a palavra
"AVISO", indica uma situação de
risco médio que, se não for evitada,
pode originar ferimentos graves.
ATENÇÃO! Este símbolo, em
combinação com a palavra
"ATENÇÃO", indica uma situação de
baixo risco que, se não for evitada,
pode originar ferimentos ligeiros ou
moderados.
CUIDADO! Este símbolo, em
combinação com a palavra
"CUIDADO", indica possíveis danos
materiais.
NOTA: Este símbolo, em
combinação com a palavra “NOTA”,
fornece informações úteis adicionais.
Corrente contínua
Tenha cuidado quando utilizar
auscultadores. A utilização dos
auscultadores com níveis de
volume elevados durante períodos
prolongados poderá provocar
danos auditivos. Antes de utilizar os
auscultadores, ajuste o volume para
o nível mais baixo.
AUSCULTADORES COM
MICROFONE INTEGRADO
PARA JOGOS
PP Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu
novo produto. Acabou de adquirir um produto
de grande qualidade. O manual de instruções é
parte integrante deste produto. Contém indicações
importantes referentes à segurança, utilização e
eliminação. Familiarize-se com todas as indicações
de utilização e de segurança do produto. Utilize
o produto apenas como descrito e para as áreas
de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo
a terceiros, entregue também os respectivos
documentos.
PP Utilização prevista
Estes AUSCULTADORES COM MICROFONE
INTEGRADO PARA JOGOS (doravante referido
como “produto”) são um dispositivo de tecnologia
de informação. O produto é utilizado para
reprodução de sinais de áudio a partir de fontes
de áudio externas (por exemplo, leitores de CD/
DVD/MP3, sistemas HiFi, computadores pessoais
e portáteis, etc.). Através de uma ligação a um
smartphone, é possível também efetuar chamadas
telefónicas. Este produto destina-se apenas a uso
privado e não para fins industriais ou comerciais.
Além disso, este produto não poderá ser utilizado
em climas tropicais. Qualquer outro uso é
considerado indevido. Quaisquer reclamações
resultantes de uso indevido ou modificações
não autorizadas do produto serão consideradas
infundadas. Esses usos serão da sua estrita
responsabilidade e risco.
PP Avisos de marcas comerciais
USB® é uma marca comercial registada da USB
Implementers Forum, Inc.
A marca comercial e nome comercial
SilverCrest é propriedade dos respetivos
proprietários.
Quaisquer outros nomes e produtos poderão
ser marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas dos respetivos proprietários.
PP Conteúdo da embalagem
1 x Auscultadores com microfone integrado para jogos
1 x Microfone amovível
1 x Cabo de extensão
1 x Instruções de utilização
16 PT
Notas de segurança
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com
todas as instruções de segurança e de utilização!
Quando passar este produto para terceiros, inclua
também todos os documentos!
VISO! PERIGO DE VIDA E RISCO
A
DE ACIDENTES PARA LATENTES E
CRIANÇAS!
ERIGO! RISCO DE ASFIXIA! Nunca deixe
P
crianças sem supervisão junto dos materiais
de embalagem. Os materiais de embalagem
apresentam risco de asfixia. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Os
materiais de embalagem não são brinquedos.
Este produto pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e/ou conhecimento, desde que
sejam supervisionadas ou instruídas sobre a
utilização segura do produto e compreendam
os riscos associados. Não permita que as
crianças brinquem com o produto. As crianças
não devem realizar operações de limpeza e
manutenção sem supervisão. O produto não é
um brinquedo.
UIDADO! RISCO DE DANOS
C
MATERIAIS
Verifique o produto antes de cada utilização!
Interrompa a utilização se detetar quaisquer
danos no produto ou no cabo de ligação!
Este produto não contém quaisquer peças que
possam ser reparadas pelo utilizador.
Não coloque velas ou chamas vivas em cima
ou próximo do produto.
Se detetar fumo, ruído ou odor anormal,
desligue imediatamente o cabo USB.
Não puxe pelo cabo para retirar a ficha da
tomada de ligação, faça-o segurando sempre
na própria ficha.
Alterações súbitas de temperatura podem
originar condensação no interior do produto.
Nesse caso, permita que o produto aclimatarse durante algum tempo antes de o utilizar
novamente para evitar curtos-circuitos!
Não utilize o produto próximo de fontes de
calor, por exemplo, radiadores ou outros
dispositivos que emitam calor!
Não atire este produto para o fogo e não o
exponha a altas temperaturas.
Não tente abrir o produto! O produto não
possui componentes internos que necessitem de
manutenção.
Tenha em atenção que a pressão sonora
excessiva ou níveis de volume elevados
pode provocar danos auditivos. Ajuste
sempre o volume para um nível
confortável, que não seja demasiado elevado. Se
os auscultadores forem utilizados com um nível de
volume demasiado alto, poderão provocar danos
auditivos no utilizador.
CUIDADO! Certifique-se de que
O produto não é afetado por fontes de calor
direto (por exemplo, aquecedores).
É evitado qualquer contacto com gotas e
derrames de água e líquidos corrosivos e que o
produto não é utilizado próximo de água. Em
especial, o produto nunca deve ser submerso
em líquido; não coloque nenhum recipiente
cheio com líquido, por exemplo, vasos ou
bebidas, em cima ou próximo do produto.
O produto não é utilizado na proximidade
imediata de campos magnéticos (por exemplo,
altifalantes).
Não existem fontes de ignição (por exemplo,
velas acesas) em cima ou próximo do produto.
Não são inseridos objetos no interior do produto.
O produto nunca é sujeito a impactos e
vibrações excessivas.
Não existem objetos colocados sobre os cabos
de ligação e os cabos não passam sobre
extremidades afiadas, pois poderá causar
danos nos mesmos.
Será necessário reparar o produto se o
mesmo estiver danificado, por exemplo, se a
carcaça estiver danificada, se tiver ocorrido
infiltração de líquidos ou objetos no produto
ou se o produto tiver sido exposto a chuva ou
humidade.
Será também necessária reparação se o
produto não funcionar corretamente ou tiver
sofrido uma queda. Se o produto produzir
fumo, sons ou odores anormais, desligue-o
imediatamente. Nesses casos, o produto não
deve ser utilizado antes de ser inspecionado
por um técnico de assistência autorizado. O
produto deve ser reparado apenas técnicos
qualificados. Não abra a carcaça do produto.
PT 17
PP Descrição dos componentes
Consulte a página desdobrável.
1 Banda para cabeça ajustável
2 Marcações “L” e “R”
3 Efeitos de iluminação LED
4 Microfone amovível
PP Antes de utilizar
NOTA:
Antes de utilizar, certifique-se de que o
conteúdo da embalagem está completo e que
não existem danos!
Todas as peças devem ser retiradas das
embalagem e os materiais de embalagem
devem ser completamente removidos.
5 Controlo de volume
PP Operação
6 Interruptor de efeitos de iluminação LED
Colocação dos auscultadores
7 Cabo USB
Os auscultadores podem ser ajustadas ao
tamanho da sua cabeça. Ajuste a banda
para cabeça 1 para que os auscultadores
encaixem confortavelmente na sua cabeça.
8 Instruções de utilização
9 Cabo de extensão 2 em 1
10 Cabo de microfone
NOTA:
As marcações “L” (= esquerda) e “R” (=
direita) 2 na parte interior da banda facilitam
a identificação dos lados para uma colocação
correta do produto.
11 Cabo de áudio
12 Interruptor de microfone
Ouvir música
PP Dados técnicos
Peso: 390 g
Tensão característica de
banda larga (WBCV):
>75 mV
Consumo de corrente da
iluminação: <100 mA
Ficha:
2 x 3,5 mm
Temperatura de funcionamento: +5 °C a +35 °C
Humidade em funcionamento: 40 a 85 % HR
Temperatura de armazenamento: -20 °C a +60 °C
Humidade de armazenamento: 40 a 75 % HR
Altifalante
Tamanho do diafragma:
Impedância:
Sensibilidade:
Resposta de frequência:
Comprimento do cabo:
Microfone
Tamanho do elemento:
Sensibilidade:
40 mm
32 Ω ±15 %
100 dB ±3 dB
20 Hz a 20 kHz
aprox. 2,5 m
6 x 5 mm
-51 dB ±3 dB
As especificações e o design poderão ser
alterados sem aviso prévio.
18 PT
Ligue o cabo de áudio 11 a um dispositivo de
áudio externo.
Ligue o dispositivo de áudio externo e ajuste o
volume para o nível mínimo.
Coloque os auscultadores na cabeça.
Ajuste o volume no seu dispositivo de áudio e o
controlo de volume do produto 5 para obter o
volume desejado.
Utilizar o microfone
Ligue o cabo do microfone 10 ao dispositivo
externo e ligue o microfone amovível 4 .
Ligue o dispositivo de externo e ajuste o volume
para o nível desejado.
Coloque o microfone na ponta da haste do
microfone amovível 4 próximo da sua boca.
Ligue o interruptor do microfone 12 para falar.
Efeitos de iluminação LED
Ligue o cabo USB 7 a uma fonte de
alimentação USB para ativar os efeitos de
iluminação LED 6 .
Ative os efeitos de iluminação LED utilizando o
interruptor de efeitos de iluminação LED 6 .
Cabo de extensão para ligar a um
telemóvel ou dispositivo de áudio
Ligue um cabo de extensão 2 em 1 9 (0,5 m,
incluído na embalagem) ao cabo de áudio 11
e ao cabo do microfone 10 .
Ligue a ficha de 3,5 mm à tomada do seu
dispositivo de áudio ou telemóvel.
PP Armazenamento quando não
utilizado
Armazene o produto num local seco interior
protegido de luz solar direta, preferencialmente, na
embalagem original.
Esta eliminação é gratuita.
Proteja o meio-ambiente e elimine corretamente.
O produto é reciclável, está sujeito a uma
responsabilidade avançada do fabricante e é
recolhido separadamente.
PP Garantia
PP Limpeza
Desligue o cabo USB antes de efetuar a
limpeza!
Limpe o exterior do produto apenas com um
pano macio e seco!
Em caso de sujidade persistente, poderá ser
utilizado um agente de limpeza suave.
Utilize apenas um pano limpo e seco para
limpar o produto e nunca utilize líquidos
corrosivos. Utilize um pano ligeiramente
humedecido e um produto de limpeza suave
para remover sujidade persistente.
PP Resolução de problemas
Problema
Os auscultadores
não reproduzem
nenhum som.
O microfone dos
auscultadores
não capta a
minha voz.
O símbolo ao lado de um contentor de
lixo riscado indica que este aparelho
está abrangido pela diretiva
2012/19/UE. Esta diretiva diz que este
aparelho não deve ser eliminado no lixo doméstico
normal mas sim em eco centros, pontos de coleta
ou empresas de eliminação especializadas para
eliminação de lixo eletrónico.
Solução
Verifique as ligações dos
cabos.
Certifique-se de que não
desativou acidentalmente
o microfone no dispositivo
externo.
PP Eliminação
Embalagem:
A embalagem é feita com materiais não poluentes
que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
O producto foi cuidadosamente fabricado
segundo rigorosas directivas de qualidade
e meticulosamente testado antes da sua
distribuição. Em caso de falhas deste producto,
possui direitos legais relativamente ao vendedor
do producto. Os seus direitos legais não estão
limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. A validade da garantia inicia-se
com a data de compra. Guarde o talão da caixa
como comprovativo da compra. Esse documento é
necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da
data da compra deste producto surja um erro de
material ou de fabrico, o producto será reparado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha
– e sem qualquer custo. Esta garantia expira
se o producto estiver danificado, se não for
devidamente utilizado ou se não for efectuada a
devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de
material ou de fabrico. Esta garantia não é
extensível a componentes do produto que se
desgastam com o uso e que, por isso, podem
ser consideradas peças de desgaste (por ex.º
pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º
interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia
novamente.
Produto:
As possibilidades de reciclagem dos artigos
utilizados poderão ser averiguadas no seu
Município ou Câmara Municipal.
PT 19
Warnings and symbols used................................................................................................... Page
21
Introduction.................................................................................................................................... Page
21
Intended use................................................................................................................................... Page
21
Trademark notices....................................................................................................................... Page
21
Scope of delivery......................................................................................................................... Page
21
Safety notes................................................................................................................................... Page
22
Description of parts .................................................................................................................... Page
23
Technical data ............................................................................................................................... Page
23
Before use....................................................................................................................................... Page
23
Operation........................................................................................................................................ Page
23
Storage when not in use........................................................................................................... Page
24
Cleaning........................................................................................................................................... Page
24
Troubleshooting............................................................................................................................ Page
24
Disposal............................................................................................................................................ Page
24
Warranty......................................................................................................................................... Page
24
20 GB/MT
Warnings and symbols used
These instructions for use contain the following
symbols and warnings:
DANGER! This symbol with the
signal word “DANGER“ indicates
a hazard with a high level of risk
which, if not avoided, will result in
serious injury or death.
WARNING! This symbol with the
signal word “WARNING“ indicates
a hazard with a medium level of risk
which, if not avoided, could result in
serious injury.
CAUTION! This symbol with the
signal word “CAUTION“ indicates a
hazard with a low level of risk which,
if not avoided, could result in minor
or moderate injury.
ATTENTION! This symbol with the
signal word “ATTENTION“ indicates
a possible property damage.
NOTE: This symbol with the signal
word “NOTE“ provides additional
useful information.
Direct current
Take care when using headphones.
Listening at high-volume for
prolonged periods of time can
damage your hearing. Before using
the headphones, set the volume to
lowest level.
GAMING HEADSET
PP Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use
the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
PP Intended use
This GAMING HEADSET (hereinafter referred to
as “product”) is an information technology device.
The product is used for the playback of audio
signals from external audio sources (e.g. CD / DVD
/ MP3 players, HiFi systems, desktop computers
and notebooks, etc.). Telephone calls can also
be made in connection with a smartphone. This
product may only be used privately and not for
industrial or commercial purposes. Furthermore,
this product may not be used in tropical climates.
Any other use is considered improper. Any claims
resulting from improper use or due to unauthorised
modification of the product will be considered unwarranted. Any such use is at your own risk.
PP Trademark notices
USB® is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
The SilverCrest trademark and trade name is the
property of their respective owners.
Any other names and products are trademarks
or registered trademarks of their respective
owners.
PP Scope of delivery
1 x Gaming headset
1 x Detachable microphone
1 x Extension cable
1 x Instructions for use
GB/MT 21
Safety notes
Before using the product, please familiarize
yourself with all of the safety instructions and
instructions for use! When passing this product on
to others, please also include all the documents!
ARNING! DANGER TO LIFE AND
W
RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND
CHILDREN!
ANGER! RISK OF SUFFOCATION!
D
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. The packaging
material is not a toy.
This product may be used by children age
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capacities
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the product and understand
the associated risks. Do not allow children
to play with the product. Cleaning and user
maintenance should not be performed by
children without supervision. The product is not
a toy.
TTENTION! RISK OF PROPERTY
A
DAMAGE
Check the product before every use!
Discontinue use if any damage to the product or
the connection cable is detected!
This product does not contain any parts which
can be serviced by the user.
Do not place burning candles or other open fire
on or next to the product.
If you notice smoke or unusual noise or odour,
immediately disconnect the USB connection.
Do not pull the plug out of the connection
socket by the cable, but always touch the plug.
Sudden temperature changes may cause
condensation inside the product. In this case,
allow the product to acclimate for some time
before using it again to prevent short circuits!
Do not operate the product near heat sources,
e.g. radiators or other devices emitting heat!
Do not throw the product into fire and do not
expose to high temperatures.
Do not try to open the product! It has no
22 GB/MT
internal parts requiring maintenance.
Remember that excessive sound pressure
or volumes from headphones or
earphones can lead to damage to the
hearing. Always adjust the volume to a
pleasant, not too loud level. If you have adjusted
the volume of the headphones to be too high and
use that for an extended period, it can damage the
listener’s hearing.
ATTENTION! Ensure that
no direct heat sources (e.g. heating) can affect
the product.
any contact with splashed and dripping water
and corrosive liquids is avoided and the
product is not operated in the vicinity of water.
In particular, the product should never be
submerged in liquid; do not place any vessels
filled with liquid, for example, vases or drinks,
on or near the product.
the product is not used in the immediate vicinity
of magnetic fields (e.g. speakers).
no fire sources (e.g. burning candles) are
placed on or near the product.
no objects are inserted into the interior of the
product.
the product is never subjected to excessive
shocks and vibrations.
no objects are placed on a connected cable
and that a cable is not connected over sharp
edges because it could be damaged otherwise.
It is necessary to repair the product if they have
been damaged in any way, for example, if the
housing is damaged, if liquid or objects have
penetrated the product or if the product has
been exposed to rain or moisture.
Repair work is also required if the product is
not working properly or has been dropped.
If smoke is produced, or there are any
unusual sounds or smells, turn the product off
immediately. In such cases, the product should
not be used until they have been inspected by
authorised service personnel. Only have the
product repaired by qualified personnel. Never
open the housing of the product.
PP Description of parts
Please refer to the fold out page.
1 Adjustable headband
2 “L” and “R” markings
3 LED light effects
4 Detachable microphone
NOTE:
Before use, verify the package contents are
complete and undamaged!
All parts have to be unpacked and the
packaging material has to be removed
completely.
PP Operation
5 Volume control
Putting on the headphones
6 LED light effects switch
The headphones can be adjusted to your
head size. Adjust the headband 1 so that the
headphones sit comfortably on your head.
7 USB cable
8 Instructions for use
9 2 in 1 extension cable
NOTE:
The “L” (= left) and “R” (= right) markings 2
on the inside of the band are making it easier to
identify how to place the product correctly.
10 Microphone cable
11 Audio cable
12 Microphone switch
Listening to music
Connect the audio cable 11 with an external
audio device.
PP Technical data
Weight:
Wide band characteristics
voltage (WBCV):
Current consumption
of the lighting:
Jack plug:
Operating temperature:
Operating Humidity:
Storage temperature:
Storage humidity:
PP Before use
390 g
Switch on the external audio device and set the
volume to the minimum level.
>75 mV
Place the headphones on your head.
<100 mA
2 x 3.5 mm
+5 °C to +35 °C
40 to 85 % RH
-20 °C to +60 °C
40 to 75 % RH
Speaker
Driver size:
Impedance:
Sensitivity:
Frequency response:
Cable length:
40 mm
32 Ω ±15 %
100 dB ±3 dB
20 Hz to 20 kHz
approx. 2.5 m
Microphone
Element size:
Sensitivity:
6 x 5 mm
-51dB ±3 dB
The specification and design may be changed
without notification.
Adjust the volume on your audio device and the
product volume control 5 both to achieve your
desired volume.
Using the microphone
Connect the microphone cable 10 with
the desired external device and plug in the
detachable microphone 4 .
Switch on the external device and set the
volume to the desired level.
Position the microphone at the end of the
detachable microphone 4 close to your
mouth.
Switch on the microphone switch 12 to talk.
LED light effects
Connect the USB cable 7 to a suitable USB
power supply device to activate the LED light
effects 6 .
GB/MT 23
Turn on the LED light effects using the LED light
effects switch 6 .
Extension cable for connecting to a
mobile phone or audio device
Connect the 2 in 1 extension cable 9 (0.5 m,
included in delivery) to the audio cable 11 and
the microphone cable 10 .
Connect the 3.5 mm jack plug to the jack socket
of your audio device or mobile phone.
PP Storage when not in use
Store the product in a dry indoor location
protected from direct sunlight, preferably in its
original packaging.
PP Cleaning
Disconnect the USB connection before cleaning!
Only clean the outside of the product using a
soft, dry cloth!
At persistent soiling, a mild cleaning agent can
be used.
Only use a clean, dry cloth for cleaning the
product and never use any corrosive liquids.
Use a slightly moistened cloth and a mild
cleaning agent to remove stubborn dirt.
PP Troubleshooting
Problem
No sound
coming out from
the headset.
Headset
microphone does
not pick up my
voice.
Solution
Check the cable
connections.
Be sure that you did
not accidentally set the
microphone to “Mute” on
the external device.
PP Disposal
Packaging:
The packaging is made of environmentally friendly
materials, which may be disposed of through your
local recycling facilities.
Product:
Contact your municipality for information on how
24 GB/MT
to dispose of your worn-out product.
The adjacent symbol of a crossed out
dustbin on wheels indicates this product
is subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states at the end of the life this
product must not be disposed of through regular
household refuse but must be returned to special
collection sites, recycling depots or waste
management companies.
This disposal is free of charge to you.
Protect the environment and dispose of properly.
The product is recyclable, subject to extended
manufacturer responsibility, and collected
separately.
PP Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before
delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Verwendete Warnhinweise
und Symbole.................................................................................................................................. Seite
26
Einleitung......................................................................................................................................... Seite
26
Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................... Seite
26
Markenhinweise........................................................................................................................... Seite
26
Lieferumfang.................................................................................................................................. Seite
26
Sicherheitshinweise..................................................................................................................... Seite
27
Teilebeschreibung........................................................................................................................ Seite
28
Technische Daten.......................................................................................................................... Seite
28
Vor der Verwendung.................................................................................................................. Seite
28
Bedienung....................................................................................................................................... Seite
28
Lagerung bei Nichtbenutzung................................................................................................ Seite
29
Reinigung......................................................................................................................................... Seite
29
Fehlerbehebung............................................................................................................................ Seite
29
Entsorgung...................................................................................................................................... Seite
29
Garantie........................................................................................................................................... Seite
30
DE/AT/CH 25
Verwendete Warnhinweise und
Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden die
folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol weist in
Kombination mit dem Signalwort
„Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche
Situation hin, welche, wenn der
Gefahrenhinweis nicht beachtet wird,
tödliche Verletzungen verursachen
kann.
WARNUNG! Dieses Symbol weist
in Kombination mit dem Signalwort
„Warnung“ auf eine gefährliche
Situation hin, welche, wenn der
Gefahrenhinweis nicht beachtet wird,
schwere Verletzungen verursachen
kann.
VORSICHT! Dieses Symbol weist
in Kombination mit dem Signalwort
„Vorsicht“ auf eine Gefährdung mit
geringem Risikograd hin, welche,
wenn der Gefahrenhinweis nicht
beachtet wird, leichte oder mittlere
Verletzungen verursachen kann.
ACHTUNG! Dieses Symbol weist
in Kombination mit dem Signalwort
„Achtung“ weist auf einen möglichen
Sachschaden hin.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nützliche Informationen.
Gleichstrom
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
Kopfhörer verwenden. Das Hören
von hohen Lautstärken über längere
Zeiträume kann Ihr Gehör schädigen.
Stellen Sie die Lautstärke vor
Verwendung der Kopfhörer auf die
niedrigste Stufe.
26 DE/AT/CH
GAMING-HEADSET
PP Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
PP Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses GAMING-HEADSET (nachfolgend
als „Produkt“ bezeichnet) ist ein
Informationstechnologiegerät. Das Produkt wird
für die Wiedergabe von Audiosignalen von
externen Audioquellen (z.B. CD / DVD / MP3Playern, HiFi-Systemen, Desktop-Computern und
Notebooks usw.) verwendet. In Verbindung mit
einem Smartphone können auch Telefonate geführt
werden. Dieses Produkt darf nur privat und nicht für
industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet
werden. Des Weiteren darf dieses Produkt nicht
in tropischen Klimazonen verwendet werden.
Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß.
Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung
oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt
werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine
derartige Verwendung erfolgt auf Ihre eigene
Gefahr.
PP Markenhinweise
USB® ist eine eingetragene Marke von USB
Implementers Forum, Inc.
Die Marke und der Handelsname SilverCrest
stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Alle anderen Namen und Produkte sind Marken
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer sein.
PP Lieferumfang
1 x Gaming-Headset
1 x Abnehmbares Mikrofon
1 x Verlängerungskabel
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der Verwendung des
Produktes mit allen Sicherheitshinweisen und
Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses
Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch
alle Dokumente weiter!
ARNUNG! LEBENSGEFAHR UND
W
UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND
KINDER!
GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen
Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht
unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial
stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder
unterschätzen die damit verbundenen Gefahren
häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein
Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren,
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und/oder
fehlendem Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Wartung sollten
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.
CHTUNG! GEFAHR VON
A
SACHBESCHÄDIGUNG
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder
Verwendung! Stellen Sie die Verwendung ein,
wenn Schäden am Produkt auftreten oder wenn
das Anschlusskabel defekt ist!
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können.
Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder
andere offene Feuerstellen in der Nähe des
Produktes.
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche bemerken, trennen
Sie sofort die USB-Verbindung.
Stecker nicht am Kabel aus der
Anschlussbuchse gezogen wird, sondern immer
am Stecker angefasst wird.
Plötzliche Temperaturschwankungen können
Kondenswasserbildung an der Innenseite des
Produktes verursachen. Lassen Sie das Produkt
in diesem Fall einige Zeit akklimatisieren, bevor
Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu
vermeiden!
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder
anderen Geräten, die Wärme abstrahlen!
Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und
setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen!
Es hat keine Innenteile, die einer Wartung
bedürfen.
Denken Sie daran, dass übermäßiger
Schalldruck oder Lautstärke von
Kopfhörern oder Ohrhörern das Gehör
schädigen kann. Passen Sie die
Lautstärke immer an eine angenehme, nicht zu
laute Stufe an. Wenn Sie die Lautstärke der
Kopfhörer für einen längeren Zeitraum zu hoch
einstellen, kann dies zu Schäden am Gehör des
Benutzers führen.
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass
das Produkt keinen direkten Wärmequellen
(z. B. Heizung) ausgesetzt ist.
jeder Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser, sowie
ätzenden Flüssigkeiten vermieden wird und
dass das Produkt nicht in der Nähe von Wasser
verwendet wird. Insbesondere sollte das Produkt
nicht in Flüssigkeit eingetaucht werden; stellen
Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise
Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des
Produktes ab.
das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) verwendet
wird.
keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen)
auf oder in der Nähe des Produktes positioniert
werden.
keine Gegenstände in das Innere des Produkts
eingeführt werden.
das Produkt keinen übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt ist.
keine Objekte auf dem Verbindungskabel
abgestellt werden und dass das Kabel nicht
über scharfe Kanten geführt wird, da es
andernfalls beschädigt werden könnte.
Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren,
wenn es beschädigt ist, beispielsweise
wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Produkt
eingedrungen sind oder wenn das Produkt
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
DE/AT/CH 27
Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das
Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder fallen gelassen wurde. Wenn Rauch oder
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
auftreten, schalten Sie das Produkt sofort
ab. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht
verwendet werden, bis es durch autorisiertes
Personal überprüft wurde. Lassen Sie das
Produkt nur von qualifiziertem Personal
reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Produktes.
PP Teilebeschreibung
Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
1 Verstellbares Kopfband
2 Markierungen L und R
3 LED-Lichteffekte
4 Abnehmbares Mikrofon
5 Lautstärkeregelung
6 LED-Lichteffekte-Schalter
7 USB-Kabel
8 Bedienungsanleitung
9 2-in-1-Verlängerungskabel
10 Mikrofonkabel
11 Audiokabel
12 Mikrofonschalter
PP Technische Daten
Gewicht:
390 g
Breitbandkennungsspannung: >75 mV
Stromaufnahme der
Beleuchtung:
<100 mA
Klinkenstecker:
2 x 3,5 mm
Betriebstemperatur:
+5 bis +35 °C
Betriebsfeuchtigkeit:
40 bis 85 %
relative Luftfeuchte
Lagerungstemperatur:
-20 bis +60 °C
Lagerungsfeuchtigkeit:
40 bis 75 %
relative Luftfeuchte
28 DE/AT/CH
Lautsprecher
Elementgröße:
Impedanz:
Empfindlichkeit:
Frequenzgang:
Kabellänge:
40 mm
32 Ω ±15 %
100 dB ±3 dB
20 Hz bis 20 kHz
ca. 2,5 m
Mikrofon
Elementgröße:
6 x 5 mm
Empfindlichkeit:
-51 dB ±3 dB
Die Spezifikationen und das Design können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
PP Vor der Verwendung
HINWEIS:
Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der
Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist!
Alle Teile müssen ausgepackt und das
Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt
werden.
PP Bedienung
Kopfhörer aufsetzen
Der Kopfhörer kann an Ihre Kopfgröße
angepasst werden. Passen Sie das Kopfband
1 so an, dass der Kopfhörer bequem auf
Ihrem Kopf sitzt.
Hinweis:
Die Markierungen L (= links) und R (= rechts)
2 an der Innenseite des Bandes vereinfachen
das richtige Aufsetzen des Produktes.
Musik hören
Schließen sie das Audiokabel 11 an ein
externes Audiogerät an.
Schalten Sie das externe Audiogerät ein und
stellen Sie die Lautstärke auf ein Minimum ein.
Setzen Sie den Kopfhörer auf.
Passen Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät
und über den Lautstärkeregler des Produktes 5
wie gewünscht an.
Mikrofon benutzen
Schließen Sie das Mikrofonkabel 10 an das
gewünschte externe Gerät an und stecken Sie
das abnehmbare Mikrofon 4 ein.
Schalten Sie das externe Gerät ein und stellen
Sie die Lautstärke auf die gewünschte Stufe ein.
Positionieren Sie das Mikrofon am Ende des
abnehmbaren Kabels 4 in der Nähe Ihres
Mundes.
Schalten Sie das Mikrofon 12 zum Sprechen
ein.
LED-Lichteffekte
Schließen Sie das USB-Kabel 7 zum Aktivieren
der LED-Lichteffekte 6 an eine geeignete USBStromversorgung an.
Schalten Sie die LED-Lichteffekte über den LEDLichteffekte-Schalter 6 ein.
Verlängerungskabel zum Anschließen
an ein Mobiltelefon oder Audiogerät
Verbinden Sie das 2-in-1-Verlängerungskabel
9 (0,5 m, im Lieferumfang enthalten) an
Audiokabel 11 und Mikrofonkabel 10 an.
Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker mit
der Klinkenbuchse Ihres Audiogerätes oder
Mobiltelefon.
PP Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt in einem trockenen
Innenraum, geschützt vor direkter
Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der
Originalverpackung.
PP Reinigung
Trennen Sie vor der Reinigung die USBVerbindung!
Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes
ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch!
Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes
Reinigungsmittel verwendet werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes
ausschließlich ein sauberes, trockenes Tuch und
verwenden Sie niemals ätzende Flüssigkeiten.
Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes
Tuch und ein mildes Reinigungsmittel, um
hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
PP Fehlerbehebung
Problem
Es kommt kein
Ton aus dem
Headset.
Das HeadsetMikrofon nimmt
meine Stimme
nicht auf.
Solution
Überprüfen Sie die
Kabelverbindungen.
Achten Sie darauf, dass
Sie das Mikrofon am
externen Gerät nicht
versehentlich auf „Stumm“
eingestellt haben.
PP Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer
erweiterten Herstellerverantwortung und wird
getrennt gesammelt.
DE/AT/CH 29
PP Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
30 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG04121
Version: 07/2018
IAN 306134