Transcripción de documentos
Quick Start Guide
GO XLR
Revolutionary Online Broadcaster Platform with 4-Channel Mixer,
Motorized Faders, Sound and Vocal Effects
V 1.0
2
GO XLR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sufficient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
All other installation or modification
should be performed only by
qualified personnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
the manual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified personnel.
Caution
To reduce the risk of
fire or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualified
service personnel only. To reduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairs have to be performed by
qualified service personnel.
Quick Start Guide
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specified by
the manufacturer,
or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
efficient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
office, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a confined space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked flame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suffered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specifications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prefijados. Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada
únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, le advierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (o la parte posterior).
No hay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Si es necesario, póngase en
contacto con personal cualificado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. No coloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualificado. Para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Un enchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
3
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especificados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especificados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualificados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, se hubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
a tierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesible fácilmente.
4
GO XLR
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos /
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por confiar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o afirmaciones
contenidas en este documento.
Las especificaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modificaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
Quick Start Guide
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos
los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
suffisante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec fiches Jack mono
6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà
installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée
uniquement par un personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laisser toute réparation à
un professionnel qualifié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, aux gouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualifié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’effectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être effectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant
l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente.
Le plus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
le fabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
des présentoirs,
des pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommages sur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), si un liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
en permanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
efficace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
fiant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou affirmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modifications
sans notification. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
5
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen
sollten nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen
werden. Im Innern des Geräts befinden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden.
6
GO XLR
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualifiziertes
Personal zu befolgen. Um eine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Der breitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
Quick Start Guide
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
um Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualifiziertem ServicePersonal ausführen. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, die generell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für weitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
offenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
exposto à chuva nem à humidade.
Além disso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, tais como jarras.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie finden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos
de assistência qualificados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
qualifi-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir
as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das fichas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma ficha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a ficha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas fichas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certifique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suficiente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modificações devem ser efetuadas por
pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ou a secção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnico qualificado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
7
Verifique particularmente nas fichas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especificados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualificado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danificada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou ficha se encontrarem
danificados; na eventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; se esta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
8
GO XLR
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eficiente dos
recursos naturais. Para mais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduos domésticos.
18. Não instale em lugares
confinados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotografia, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modificações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Quick Start Guide
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor verificar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica sufficiente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usare unicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼" pre-installati.
Ogni altra installazione o modifica deve
essere effettuata esclusivamente da
personale tecnico qualificato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualificato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualificato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specificati dal
produttore.
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
staffe o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualificato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di rifiuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
efficiente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ufficio comunale locale o il
servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di fiamme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
fino a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotografia o dichiarazione
contenuta qui. Specifiche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
9
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼" TS stekkers.
Laat uitsluitend gekwalificeerd
personeel alle overige installatie- of
modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wij vragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Het apparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwalificeerd
personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Het apparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Om elektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
10
GO XLR
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor-schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die warmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Een polarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvan er een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mocht de geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moet de stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dient deze altijd toegankelijk te zijn.
Quick Start Guide
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci-ficeerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief,
de driepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
afloop van de nuttige levensduur naar
een officiële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoffen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Een juiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specificaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼" TSkontakter. All annan installering eller
modifikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Var vänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (eller ta av baksidan).
Inuti apparaten finns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endast kvalificerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
får placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalificerad servicepersonal.
För att undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalificerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme-element, varmluftsintag,
spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. En polariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Om den medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
ska du kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
är tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
vara tillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts
av tillverkaren,
eller som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du förflyttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal utföra
all service. Service är nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex. när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätska eller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet (2012/19/EU)
och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kan lämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
12
GO XLR
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotografi
eller uttalande som finns här.
Tekniska specifikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Quick Start Guide
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub
modyfikacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawy mogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalifikowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawy wykonywane mogą być
jedynie przez wykwalifikowany
personel techniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
ZASTRZEŻENIA
dwubiegunowych
oraz wtyczek z PRAWNE
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
w którym kabel sieciowy przymocowany
jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wyłącznika, to muszą one być zawsze
łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. W przypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło na podłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
używane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotografii lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specyfikacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są
własnością ich odpowiednich
właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
13
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
14
GO XLR
Quick Start Guide
Welcome
Download the app
About this document
1.
This Quick Start Guide will help you set up, connect and begin
operating your GO XLR.
GO XLR App
The GO XLR app is REQUIRED to operate your GO XLR.
GO XLR app key features include:
• EQ, Compress and Gate your mic
• Set up and dei ne mixer controls
• Change button/screen colors
• Create and manage samples
Download the GO XLR app:
a. Go to the GO XLR product page at tc-helicon.com/
products/goxlr.
b. Click on the Downloads tab.
c. Click on the download icon for the latest version of the
GO XLR app.
d. Follow the onscreen installation instructions.
2.
You may be asked to reboot your computer.
3.
Connect the GO XLR USB cable to your computer when app
installation is complete.
4.
Power up GO XLR.
5.
Dominate the Interwebs!
• Save voice FX settings
Get the Reference Manual
• Direct access to product manuals
A full reference manual for GO XLR is also available on the
Minimum Hardware: downloads tab at tc-helicon.com/
products/goxlr.
• Access to TC Helicon support
Controls
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(2)
(10)
(11)
(3)
-Core 2 DUO CPU
-Ethernet port
-1 GB RAM
(13)
Recommended Operating Systems:
Windows*
(5)
(1)
Processing
PC-based Hardware
15
(12)
-Windows 7, 32-bit or 64-bit
-Windows 8, 32-bit or 64 bit
-Windows 10, 32-bit or 64-bit
*Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
(1)
SCRIBBLE STRIPS for naming channels.
(8)
(2)
CHANNEL FADERS control individual channel levels in
your mix.
HARDTUNE tunes your voice to the sound of your music
or game.
(9)
FX turns on or of all voice FX.
(3)
CHANNEL MUTE switches of the matching channel in
the mixer.
(10)
!@#$* button lets you instantly censor and “bleep out”
your mic.
(4)
VOICE FX PRESETS allow you to store up to six
effects presets.
(11)
“COUGH” mutes your microphone while the button
is held.
(5)
VOICE FX CONTROLS allow real-time control of the
assigned effects parameter.
(12)
(6)
MEGAPHONE button adds distortion to your voice like
a megaphone.
SAMPLE PADS hold selected samples and bumpers for
instant recall. Hold a button to record a new sample, and
then press to play back. Press CLEAR and then one of the
four sample pads to clear that sample.
(7)
ROBOT button transforms your voice into a machinelike robot.
(13)
SAMPLE BANK organizes samples and bumpers into groups for
instant recall.
16
GO XLR
Quick Start Guide
Controls
Connection Diagram
Studio Vocal Mic
Stream
broadcast
External Audio Device
(if applicable)
(14) (15) (16) (17) (18)
(14)
XLR MIC INPUT for audio input from professional microphones.
For condenser-style microphones that require “phantom
power”, go to the AUDIO tab in the GO XLR app and activate the
“Condenser” setting under MIC TYPE.
(15)
LINE IN for audio input from devices such as phones, tablets,
computers, etc.
(16)
MIC input for connection to headset microphones. Typically,
this headset connection will be a pink connector.
NOTE: If you intend to use the popular Blue Yeti*
microphone, which has its own built-in headphone
output, you should run that built-in headphone output
into the GO XLR’s MIC input. For Blue Yeti mics powered
via USB, plug the USB connector directly into your
computer for power, but do not select the Blue Yeti as an
audio source on the computer. Instead, the Blue Yeti’s
headphone output will be the audio source for mixing
inside GO XLR.
(17)
PHONES output jack for your headphones. Typically, the
headphone connector will be a green connector.
(19) (20) (21)
(18)
LINE OUT contains an exact copy of your broadcast stream audio.
This connection can be used to connect to a dedicated streaming
computer or other devices like speakers.
(19)
USB input for PC connection, i rmware updates and remote
control with GO XLR app.
(20)
OPTICAL input for connection to SONY PlayStation† or Microsoft
Xbox ‡ consoles.
(21)
DC IN accepts power connection through the included 12 V
adapter.
Gaming Console
Stream alerts
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
*Yeti is a registered trademark of Blue Microphones.
†PlayStation is a registered trademark or trademark of Sony Interactive Entertainment
Inc. SONY is a registered trademark of Sony Corporation.
‡Xbox is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Audio out to GO XLR
via headphone output
Power via
USB (no audio)
Blue Yeti Microphone
Blue Yeti Mic Recommended Connection
Computer
17
18
GO XLR
Quick Start Guide
Please register your GO XLR
Getting support
To register your GO XLR using the GO XLR app, launch GO XLR and
click on the ACCOUNT button.
If you still have questions about GO XLR af ter reading this Quick
Start Guide and the Reference Manual, please get in touch with
TC Helicon:
Registration of your product is NOT required to use GO XLR, update
Firmware or contact support.
@Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming https://discord.gg/8Ebg3Sp
TC_Helicon_Gaming
tc-helicon.com/brand/tchelicon/support
Specifications
Analog Connections
XLR In
Phantom power
Line In
Mic
Phones
Line Out
1 x XLR, balanced
+48 V, switchable via control app
1 x 1/₈" TRS, stereo
1 x 1/₈" TRS, biased for computer microphone input
1 x 1/₈" TRS, stereo
1 x 1/₈" TRS, stereo
Digital Connections
USB
Optical
1 x USB 2.0, type B
1 x Toslink
Controls
Motorized faders
Backlit LCD scribble strips
Rotational encoders
Lighting
Buttons
4
4
4
RGB
24
System / Processing
A/D – D/A conversion
Effects
Frequency response
Dynamic range
S/N ratio
24-bit @ 48 kHz
Reverb, echo, pitch shifting, gender (formant shifting),
megaphone, robot, hardtune, sampler
10 Hz to 20 kHz, +0/-2 dB
> 110 dB
> 101 dB
Power Supply / Voltage
Power input
Adapter
Power consumption
Standard 12 V DC, center negative
< 1 A (power supply included)
12 V DC / 1 A
10 W
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D)
Weight
82 x 285 x 174 mm (3.2 x 11.2 x 6.9")
1.55 kg (3.41 lbs)
19
20
GO XLR
Quick Start Guide
Bienvenido
Descargar la aplicación
Acerca de este documento
1.
Esta Guía de inicio rápido lo ayudará a configurar, conectar y
comenzar a operar su GO XLR.
Aplicación GO XLR
Se REQUIERE la aplicación GO XLR para operar su GO XLR.
Las características clave de la aplicación GO XLR incluyen:
• Ecualiza, comprime y cancela tu micrófono
• Configurar y definir los controles del mezclador
• Cambiar colores de botón / pantalla
• Crear y administrar muestras
Descarga la aplicación GO XLR:
a. Vaya a la página del producto GO XLR en tc-helicon.
com/products/goxlr.
b. Haga clic en la pestaña Descargas.
c. Haga clic en el icono de descarga para obtener la última
versión de la aplicación GO XLR.
d. Siga las instrucciones de instalación en pantalla.
2.
Es posible que se le solicite que reinicie su computadora.
3.
Conecte el cable USB GO XLR a su computadora cuando se
complete la instalación de la aplicación.
4.
Encienda el GO XLR.
5.
¡Domina las Interwebs!
• Guardar la configuración de efectos de voz
Obtenga el manual de referencia
• Acceso directo a manuales de productos
También se encuentra disponible un manual de referencia
completo para GO XLR en la pestaña de descargas de Hardware
mínimo en tc-helicon.com/products/goxlr.
• Acceso al soporte de TC Helicon
Controles
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(2)
(10)
(11)
(3)
-Core 2 CPU DUO
-Puerto Ethernet
-1 GB de RAM
(13)
Sistemas operativos recomendados:
Windows*
(5)
(1)
Procesando
Hardware basado en PC
21
(12)
-Windows 7, 32 bits o 64 bits
-Windows 8, 32 bits o 64 bits
-Windows 10, 32 bits o 64 bits
* Windows es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y / o en otros países.
(1)
TIRAS PARA ESCRIBIR para nombrar canales.
(8)
(2)
FADERS DE CANAL controle los niveles de canales
individuales en su mezcla.
HARDTUNE sintoniza su voz con el sonido de su música
o juego.
(9)
FX enciende o de todos los efectos de voz.
(3)
CANAL MUTE conmuta el canal correspondiente en el
mezclador.
(10)
!@ # $* El botón te permite censurar instantáneamente y
“apagar” tu micrófono.
(4)
VOZ FX PRESETS le permite almacenar hasta seis presets
de efectos.
(11)
“TOS” silencia el micrófono mientras se mantiene
presionado el botón.
(5)
CONTROLES DE VOZ FX permiten el control en tiempo real
del parámetro de efectos asignado.
(12)
(6)
MEGÁFONO El botón agrega distorsión a su voz como un
megáfono.
(7)
ROBOT El botón transforma su voz en un robot parecido a
una máquina.
ALMOHADILLAS DE MUESTRA Mantenga las muestras
seleccionadas y los parachoques para una recuperación
instantánea. Mantenga presionado un botón para grabar
una nueva muestra y luego presione para reproducir.
Presione CLEAR y luego uno de los cuatro pads de muestra
para borrar esa muestra.
22
GO XLR
Quick Start Guide
Controles
Diagrama de conexión
Studio Vocal Mic
Stream
broadcast
External Audio Device
(if applicable)
(14) (15) (16) (17) (18)
(13)
(14)
BANCO DE MUESTRAS organiza muestras y protectores
en grupos para recuperarlos instantáneamente.
ENTRADA DE MICRÓFONO XLR para entrada de audio
de micrófonos profesionales. Para micrófonos de tipo
condensador que requieren “alimentación fantasma”,
vaya a la pestaña AUDIO en la aplicación GO XLR y active la
configuración “Condensador” en TIPO DE MICRÓFONO.
(19) (20) (21)
(17)
LOS TELEFONOS toma de salida para sus auriculares.
Normalmente, el conector de auriculares será un conector
verde.
(18)
SALIDA DE LÍNEA contiene una copia exacta de su
transmisión de audio. Esta conexión se puede utilizar para
conectarse a una computadora de transmisión dedicada u
otros dispositivos como altavoces.
(15)
EN LINEA para la entrada de audio de dispositivos como
teléfonos, tabletas, computadoras, etc.
(19)
USB Entrada para conexión a PC, actualizaciones de i
rmware y control remoto con la aplicación GO XLR.
(16)
MIC entrada para conexión a micrófonos de diadema.
Normalmente, esta conexión de auriculares será un
conector rosa.
(20)
ÓPTICO entrada para la conexión a las consolas SONY
PlayStation † o Microsoft Xbox ‡.
(21)
DC EN acepta la conexión de energía a través del
adaptador de 12 V incluido.
NOTA: Si tiene la intención de utilizar el popular micrófono
Blue Yeti *, que tiene su propia salida de auriculares
incorporada, debe ejecutar esa salida de auriculares
incorporada en la entrada MIC del GO XLR. Para los
micrófonos Blue Yeti alimentados a través de USB, conecte
el conector USB directamente a su computadora para
obtener energía, pero no seleccione el Blue Yeti como
fuente de audio en la computadora. En cambio, la salida
de auriculares del Blue Yeti será la fuente de audio para
mezclar dentro del GO XLR.
Gaming Console
Stream alerts
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
*Yeti is a registered trademark of Blue Microphones.
†PlayStation is a registered trademark or trademark of Sony Interactive Entertainment
Inc. SONY is a registered trademark of Sony Corporation.
‡Xbox is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Audio out to GO XLR
via headphone output
Power via
USB (no audio)
Blue Yeti Microphone
Conexión recomendada de Blue Yeti Mic
Computer
23
24
GO XLR
Quick Start Guide
25
Registre su GO XLR
Conseguir apoyo
Bienvenue
Téléchargez l’appli
Para registrar su GO XLR usando la aplicación GO XLR, inicie GO XLR
y haga clic en el botón CUENTA.
Si todavía tiene preguntas sobre GO XLR después de leer esta Guía
de inicio rápido y el Manual de referencia, póngase en contacto
con TC Helicon:
À propos de ce document
1.
Téléchargez l’application GO XLR:
a. Accédez à la page produit GO XLR à tc-helicon.com/
products/goxlr.
b. Cliquez sur l’onglet Téléchargements.
c. Cliquez sur l’icône de téléchargement pour la dernière
version de l’application GO XLR.
d. Suivez les instructions d’installation à l’écran.
2.
Vous serez peut-être invité à redémarrer votre ordinateur.
3.
Connectez le câble USB GO XLR à votre ordinateur lorsque
l’installation de l’application est terminée.
4.
Mettez le GO XLR sous tension.
5.
Dominez les Interwebs!
NO es necesario registrar su producto para utilizar GO XLR,
actualizar el firmware o ponerse en contacto con el soporte.
@Helicon_Gaming
Ce guide de démarrage rapide vous aidera à configurer, connecter
et commencer à utiliser votre GO XLR.
GO XLR App
L’application GO XLR est REQUISE pour utiliser votre GO XLR.
Les principales fonctionnalités de l’application GO XLR incluent:
TC_Helicon_Gaming
• Égalisez, compressez et portez votre micro
• Configurer et définir les commandes du mélangeur
• Changer les couleurs des boutons / écrans
TC_Helicon_Gaming https://discord.gg/8Ebg3Sp
TC_Helicon_Gaming
tc-helicon.com/brand/tchelicon/support
• Créer et gérer des échantillons
• Enregistrer les paramètres des effets vocaux
Obtenez le manuel de référence
• Accès direct aux manuels des produits
Un manuel de référence complet pour GO XLR est également
disponible sur l’onglet Matériel minimum: téléchargements sur
tc-helicon.com/products/goxlr.
• Accès au support TC Helicon
En traitement
Matériel basé sur PC
-Core 2 DUO CPU
-Ethernet port
-1 GB RAM
Recommended Operating Systems:
Windows*
-Windows 7, 32 bits ou 64 bits
-Windows 8, 32 bits ou 64 bits
-Windows 10, 32 bits ou 64 bits
* Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
26
GO XLR
Quick Start Guide
27
Réglages
(4)
(5)
(6)
(1)
(7)
(8)
(9)
(2)
(10)
(11)
(3)
(13)
(12)
(14) (15) (16) (17) (18)
(19) (20) (21)
HARDTUNE ajuste votre voix au son de votre musique ou
de votre jeu.
(13)
BANQUE D’ÉCHANTILLONS organise les échantillons et
les pare-chocs en groupes pour un rappel instantané.
(17)
TÉLÉPHONE (Sprise de sortie pour vos écouteurs. En règle
générale, le connecteur du casque sera un connecteur vert.
(9)
FX active ou de tous les effets vocaux.
(14)
!@#$* Le bouton vous permet de censurer
instantanément et de «biper» votre micro.
SORTIE DE LIGNE contient une copie exacte de votre flux
audio de diffusion. Cette connexion peut être utilisée
pour se connecter à un ordinateur de diffusion dédié ou à
d’autres appareils tels que des haut-parleurs.
VOIX FX PRESETS vous permet de stocker jusqu’à six
préréglages d’effets.
(11)
“LA TOUX” coupe votre microphone lorsque vous
maintenez le bouton enfoncé.
ENTRÉE MICRO XLR pour l’entrée audio des microphones
professionnels. Pour les microphones à condensateur
qui nécessitent une «alimentation fantôme», accédez
à l’onglet AUDIO de l’application GO XLR et activez le
paramètre «Condenseur» sous TYPE DE MICRO.
(18)
(10)
(19)
(15)
(5)
CONTRÔLES DES EFFETS VOCAUX permettent le contrôle
en temps réel du paramètre d’effets affecté.
(12)
FAIRE LA QUEUE pour l’entrée audio d’appareils tels que
téléphones, tablettes, ordinateurs, etc.
USB entrée pour la connexion PC, les mises à jour du
micrologiciel et le contrôle à distance avec l’application
GO XLR.
(16)
MÉGAPHONE Le bouton ajoute une distorsion à votre voix
comme un mégaphone.
MIC entrée pour la connexion aux microphones du
casque. En règle générale, cette connexion casque sera un
connecteur rose.
(20)
(6)
OPTIQUE entrée pour la connexion aux consoles SONY
PlayStation † ou Microsoft Xbox ‡.
(21)
(7)
ROBOT Le bouton transforme votre voix en un robot
semblable à une machine.
DC IN accepte une connexion électrique via l’adaptateur
12 V inclus.
(1)
BANDES SCRIBBLE pour nommer les canaux.
(8)
(2)
FADERS DE CANAL contrôler les niveaux de canaux
individuels dans votre mix.
(3)
CANAL Commutateurs MUTE du canal correspondant dans
la console de mixage.
(4)
ÉCHANTILLONS DE PLAQUETTES maintenez les
échantillons et les bumpers sélectionnés pour un
rappel instantané. Maintenez un bouton enfoncé pour
enregistrer un nouvel échantillon, puis appuyez sur pour
le lire. Appuyez sur CLEAR puis sur l’un des quatre pads
d’échantillons pour effacer cet échantillon.
REMARQUE: Si vous avez l’intention d’utiliser le populaire
microphone Blue Yeti *, qui possède sa propre sortie
casque intégrée, vous devez exécuter cette sortie casque
intégrée dans l’entrée MIC du GO XLR. Pour les micros
Blue Yeti alimentés via USB, branchez le connecteur USB
directement sur votre ordinateur pour l’alimentation, mais
ne sélectionnez pas le Blue Yeti comme source audio sur
l’ordinateur. Au lieu de cela, la sortie casque du Blue Yeti
sera la source audio pour le mixage à l’intérieur de GO XLR.
* Yeti est une marque déposée de Blue Microphones.
† PlayStation est une marque déposée ou une marque commerciale de Sony Interactive
Entertainment Inc. SONY est une marque déposée de Sony Corporation.
‡ Xbox est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation
aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
28
GO XLR
Quick Start Guide
Diagramme de connexion
Veuillez enregistrer votre GO XLR
Obtenir de l’aide
Pour enregistrer votre GO XLR à l’aide de l’application GO XLR,
lancez GO XLR et cliquez sur le bouton COMPTE.
Si vous avez encore des questions sur GO XLR après avoir lu ce
guide de démarrage rapide et le manuel de référence, veuillez
contacter TC Helicon:
L’enregistrement de votre produit n’est PAS nécessaire pour
utiliser GO XLR, mettre à jour le micrologiciel ou contacter
l’assistance.
@Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming https://discord.gg/8Ebg3Sp
Studio Vocal Mic
Stream
broadcast
TC_Helicon_Gaming
tc-helicon.com/brand/tchelicon/support
External Audio Device
(if applicable)
Gaming Console
Stream alerts
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
Audio out to GO XLR
via headphone output
Power via
USB (no audio)
Blue Yeti Microphone
Connexion recommandée du Blue Yeti Mic
Computer
29
30
GO XLR
Quick Start Guide
Willkommen
Laden Sie die App herunter
Über dieses Dokument
1.
This Quick Start Guide will help you set up, connect and begin
operating your GO XLR.
GO XLR App
Die GO XLR-App ist erforderlich, um Ihre GO XLR zu betreiben.
Laden Sie die GO XLR App herunter:
a. Besuchen Sie die GO XLR-Produktseite unter tc-helicon.
com/products/goxlr.
b. Klicken Sie auf die Registerkarte Downloads.
c. Klicken Sie auf das Download-Symbol, um die neueste
Version der GO XLR-App anzuzeigen.
d. Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf dem
Bildschirm.
2.
Möglicherweise werden Sie aufgefordert, Ihren Computer
neu zu starten.
3.
Schließen Sie das GO XLR USB-Kabel an Ihren Computer an,
wenn die App-Installation abgeschlossen ist.
• Erstellen und verwalten Sie Beispiele
4.
Schalten Sie GO XLR ein.
• Speichern Sie die Sprach-FX-Einstellungen
5.
Beherrsche die Interwebs!
• Direkter Zugriff auf Produkthandbücher
Holen Sie sich das
Referenzhandbuch
Zu den Hauptfunktionen der GO XLR-App gehören:
• EQ, Compress und Gate deines Mikrofons
• Mischersteuerung einrichten und definieren
• Ändern Sie die Farben der Schaltflächen / Bildschirme
• Zugriff auf TC Helicon-Unterstützung
wird bearbeitet
PC-basierte Hardware
-Kern 2 DUO CPU
-Ethernet Anschluss
-1 GB RAM
Bedienelemente
(4)
(5)
(6)
(1)
(7)
(8)
(9)
(2)
(10)
(11)
(3)
Ein vollständiges Referenzhandbuch für GO XLR finden Sie auch
auf der Registerkarte Minimum Hardware: Downloads unter
tc-helicon.com/products/goxlr.
(13)
Empfohlene Betriebssysteme:
Windows*
31
(12)
-Fenster 7, 32-Bit oder 64-Bit
-Fenster 8, 32-Bit oder 64-Bit
-Fenster 10, 32-Bit oder 64-Bit
* Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft
Corporation in den USA und / oder anderen Ländern.
(1)
SCRIBBLE STRIPS zum Benennen von Kanälen.
(8)
(2)
CHANNEL FADERS Steuern Sie einzelne Kanalpegel in
Ihrem Mix.
HARDTUNE Stimmt Ihre Stimme auf den Klang Ihrer Musik
oder Ihres Spiels ab.
(9)
FX schaltet oder von allen Voice FX ein.
(3)
KANAL MUTE-Schalter des passenden Kanals im Mixer.
(10)
(4)
STIMME Mit FX PRESETS können Sie bis zu sechs
Effektvoreinstellungen speichern.
!@#$* Mit der Taste können Sie Ihr Mikrofon sofort
zensieren und “piepen”.
(11)
(5)
VOICE FX-STEUERUNGEN Ermöglichen die
Echtzeitsteuerung des zugewiesenen Effektparameters.
“HUSTEN” schaltet Ihr Mikrofon stumm, während die
Taste gedrückt gehalten wird.
(12)
(6)
MEGAPHON Die Taste verzerrt Ihre Stimme wie ein
Megaphon.
(7)
ROBOTER Die Taste verwandelt Ihre Stimme in einen
maschinenähnlichen Roboter.
BEISPIELPADS Halten Sie ausgewählte Proben und
Stoßstangen für den sofortigen Abruf. Halten Sie eine
Taste gedrückt, um ein neues Sample aufzunehmen,
und drücken Sie dann, um es wiederzugeben. Drücken
Sie CLEAR und dann eines der vier Sample-Pads, um das
Sample zu löschen.
32
GO XLR
Quick Start Guide
Schaltplan
Bedienelemente
Studio Vocal Mic
Stream
broadcast
External Audio Device
(if applicable)
(14) (15) (16) (17) (18)
(19) (20) (21)
BEISPIELBANK organisiert Proben und Stoßstangen in
Gruppen für den sofortigen Rückruf.
(17)
XLR MIC EINGANG Für Audioeingänge von professionellen
Mikrofonen. Für Mikrofone im Kondensatorstil, die
„Phantomspeisung“ benötigen, gehen Sie in der GO
XLR-App zur Registerkarte AUDIO und aktivieren Sie die
Einstellung „Kondensator“ unter MIC TYPE.
(18)
(15)
LINE IN für Audioeingaben von Geräten wie Telefonen,
Tablets, Computern usw.
(19)
USB Eingang für PC-Verbindung, Hardware-Updates und
Fernbedienung mit GO XLR App.
(16)
MIC Eingang zum Anschluss an Headset-Mikrofone. In der
Regel handelt es sich bei dieser Headset-Verbindung um
einen rosa Anschluss.
(20)
OPTISCH Eingabe für die Verbindung zu SONY PlayStation †
oder Microsoft Xbox ‡ Konsolen.
(21)
DC IN Akzeptiert den Stromanschluss über den
mitgelieferten 12-V-Adapter.
(13)
(14)
HINWEIS: Wenn Sie das beliebte Blue Yeti * -Mikrofon
verwenden möchten, das über einen eigenen integrierten
Kopfhörerausgang verfügt, sollten Sie diesen integrierten
Kopfhörerausgang in den MIC-Eingang des GO XLR
einspeisen. Schließen Sie bei Blue USB-Mikrofonen, die
über USB mit Strom versorgt werden, den USB-Anschluss
direkt an Ihren Computer an, um ihn mit Strom zu
versorgen. Wählen Sie den Blue Yeti jedoch nicht als
Audioquelle am Computer aus. Stattdessen ist der
Kopfhörerausgang des Blue Yeti die Audioquelle für das
Mischen in GO XLR.
TELEFONE Ausgangsbuchse für Ihre Kopfhörer. In der
Regel ist der Kopfhöreranschluss ein grüner Anschluss.
Gaming Console
Stream alerts
Gaming Headset with Mic
LINE OUT enthält eine genaue Kopie Ihres BroadcastStream-Audios. Diese Verbindung kann verwendet
werden, um eine Verbindung zu einem dedizierten
Streaming-Computer oder anderen Geräten wie
Lautsprechern herzustellen.
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
* Yeti ist eine eingetragene Marke von Blue Microphones.
† PlayStation ist eine eingetragene Marke oder Marke von Sony Interactive
Entertainment Inc. SONY ist eine eingetragene Marke der Sony Corporation.
‡ Xbox ist entweder eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft
Corporation in den USA und / oder anderen Ländern.
Audio out to GO XLR
via headphone output
Power via
USB (no audio)
Blue Yeti Microphone
Blue Yeti Mic Empfohlener Anschluss
Computer
33
34
GO XLR
Quick Start Guide
35
Bitte registrieren Sie Ihre GO XLR
Unterstützung bekommen
Bem-vinda
Baixe o aplicativo
Um Ihre GO XLR mit der GO XLR-App zu registrieren, starten Sie
GO XLR und klicken Sie auf die Schaltfläche KONTO.
Wenn Sie nach dem Lesen dieser Kurzanleitung und des
Referenzhandbuchs noch Fragen zu GO XLR haben, wenden Sie
sich bitte an TC Helicon:
Sobre este documento
1.
Baixe o aplicativo GO XLR:
a. Vá para a página do produto GO XLR em tc-helicon.
com/products/goxlr.
b. Clique na guia Downloads.
c. Clique no ícone de download da versão mais recente do
aplicativo GO XLR.
d. Siga as instruções de instalação na tela.
2.
Você pode ser solicitado a reiniciar o computador.
3.
Conecte o cabo USB GO XLR ao seu computador quando a
instalação do aplicativo for concluída.
4.
Ligue o GO XLR.
5.
Domine as Interwebs!
Die Registrierung Ihres Produkts ist NICHT erforderlich, um GO XLR
zu verwenden, die Firmware zu aktualisieren oder den Support
zu kontaktieren.
@Helicon_Gaming
Este Guia de início rápido ajudará você a configurar, conectar e
começar a operar seu GO XLR.
GO XLR App
O aplicativo GO XLR é NECESSÁRIO para operar seu GO XLR.
Os principais recursos do aplicativo GO XLR incluem:
TC_Helicon_Gaming
• EQ, comprimir e ativar seu microfone
• Configure e dê os controles do mixer
• Alterar as cores do botão / tela
TC_Helicon_Gaming https://discord.gg/8Ebg3Sp
TC_Helicon_Gaming
tc-helicon.com/brand/tchelicon/support
• Criar e gerenciar amostras
• Salvar configurações de FX de voz
Obtenha o Manual de Referência
• Acesso direto aos manuais do produto
Um manual de referência completo para GO XLR também
está disponível na guia Hardware mínimo: downloads em
tc-helicon.com/products/goxlr.
• Acesso ao suporte TC Helicon
Em processamento
Hardware baseado em PC
-Core 2 DUO CPU
-Conexão de Rede
-1 GB RAM
Sistemas operacionais recomendados:
Windows*
-Windows 7, 32 bits ou 64 bits
-Windows 8, 32 bits ou 64 bits
-Windows 10, 32 bits ou 64 bits
* Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e / ou outros países.
36
GO XLR
Quick Start Guide
Controles
37
Controles
(4)
(5)
(6)
(1)
(7)
(8)
(9)
(2)
(10)
(11)
(3)
(13)
(12)
(14) (15) (16) (17) (18)
(1)
TIRAS DE SCRIBBLE para nomear canais.
(10)
(15)
(2)
CHANNEL FADERS controle os níveis de canais individuais
em sua mixagem.
!@# $* O botão permite que você censure
instantaneamente e “desligue” o microfone.
ENTRADA DE LINHA para entrada de áudio de dispositivos
como telefones, tablets, computadores, etc.
(11)
CANAL MUTE muda do canal correspondente no mixer.
“TOSSE” silencia o microfone enquanto o botão é
pressionado.
(16)
(3)
(4)
VOZ FX PRESETS permitem que você armazene até seis
presets de efeitos.
(12)
(5)
CONTROLES DE VOICE FX permitem o controle em tempo
real do parâmetro de efeitos atribuído.
AMOSTRA DE ALMOFADAS segure samples e bumpers
selecionados para recuperação instantânea. Segure um
botão para gravar uma nova amostra e pressione para
reproduzir. Pressione CLEAR e, em seguida, um dos quatro
blocos de amostra para limpar essa amostra.
Microfone entrada para conexão a microfones de fone
de ouvido. Normalmente, esta conexão de fone de ouvido
será um conector rosa.
(6)
MEGAFONE O botão adiciona distorção à sua voz como
um megafone.
(13)
SAMPLE BANK organiza samples e bumpers em grupos
para recuperação instantânea.
(7)
ROBÔ botão transforma sua voz em um robô semelhante
a uma máquina.
(14)
(8)
HARDTUNE ajusta sua voz ao som de sua música ou jogo.
(9)
FX liga ou desliga todos os efeitos de voz.
XLR MIC INPUT para entrada de áudio de microfones
profissionais. Para microfones tipo condensador que
requerem “phantom power”, vá para a guia AUDIO no
aplicativo GO XLR e ative a configuração “Condenser” em
MIC TYPE.
NOTA: Se você pretende usar o popular microfone Blue
Yeti *, que possui sua própria saída de fone de ouvido
integrada, você deve executar essa saída de fone de ouvido
integrada na entrada MIC do GO XLR. Para microfones
Blue Yeti alimentados por USB, conecte o conector USB
diretamente em seu computador para alimentação, mas
não selecione o Blue Yeti como uma fonte de áudio no
computador. Em vez disso, a saída de fone de ouvido do
Blue Yeti será a fonte de áudio para mixagem dentro do
GO XLR.
(17)
TELEFONES conector de saída para seus fones de ouvido.
Normalmente, o conector do fone de ouvido será um
conector verde.
(19) (20) (21)
(18)
LINE OUT contém uma cópia exata do áudio do seu
stream de transmissão. Esta conexão pode ser usada para
conectar a um computador de streaming dedicado ou
outros dispositivos como alto-falantes.
(19)
USB entrada para conexão de PC, atualizações de i rmware
e controle remoto com aplicativo GO XLR.
(20)
ÓPTICO entrada para conexão a consoles SONY PlayStation
† ou Microsoft Xbox ‡.
(21)
DC IN aceita conexão de energia por meio do adaptador
de 12 V incluído.
* Yeti é uma marca registrada da Blue Microphones.
† PlayStation é uma marca registrada ou marca comercial da Sony Interactive
Entertainment Inc. SONY é uma marca registrada da Sony Corporation.
‡ Xbox é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e / ou outros países.
38
GO XLR
Quick Start Guide
Diagrama de ligação
Registre seu GO XLR
Obtendo suporte
Para registrar seu GO XLR usando o aplicativo GO XLR, inicie o GO
XLR e clique no botão CONTA.
Se você ainda tiver dúvidas sobre o GO XLR depois de ler este Guia
de início rápido e o Manual de referência, entre em contato com
TC Helicon:
O registro do seu produto NÃO é necessário para usar o GO XLR,
atualizar o Firmware ou entrar em contato com o suporte.
@Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming https://discord.gg/8Ebg3Sp
Studio Vocal Mic
Stream
broadcast
TC_Helicon_Gaming
tc-helicon.com/brand/tchelicon/support
External Audio Device
(if applicable)
Gaming Console
Stream alerts
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
Audio out to GO XLR
via headphone output
Power via
USB (no audio)
Blue Yeti Microphone
Conexão recomendada do Blue Yeti Mic
Computer
39
40
GO XLR
Quick Start Guide
Benvenuto
Scarica l’app
Informazioni su questo
documento
1.
Questa Guida rapida ti aiuterà a configurare, connettere e iniziare
a utilizzare il tuo GO XLR.
GO XLR App
L’app GO XLR è NECESSARIA per utilizzare il GO XLR.
Le caratteristiche principali dell’app GO XLR includono:
• Equalizzazione, compressione e gate del microfono
• Impostare e de nire i controlli del mixer
• Cambia i colori dei pulsanti / dello schermo
Scarica l’app GO XLR:
a. Vai alla pagina del prodotto GO XLR su tc-helicon.com/
products/goxlr.
b. Fare clic sulla scheda Download.
c. Fare clic sull’icona di download per l’ultima versione
dell’app GO XLR.
d. Segui le istruzioni di installazione sullo schermo.
2.
È possibile che ti venga chiesto di riavviare il computer.
3.
Collega il cavo USB GO XLR al computer al termine
dell’installazione dell’app.
4.
Accendi GO XLR.
5.
Domina gli Interweb!
• Crea e gestisci campioni
Ottieni il Manuale di riferimento
• Salva le impostazioni degli effetti vocali
Un manuale di riferimento completo per GO XLR è disponibile
anche nella scheda Hardware minimo: download su tc-helicon.
com/products/goxlr.
• Accesso diretto ai manuali dei prodotti
• Accesso al supporto TC Helicon
41
Controlli
(4)
(5)
(6)
(1)
(7)
(8)
(9)
(2)
(10)
(11)
(3)
in lavorazione
Hardware basato su PC
-Core 2 DUO CPU
-Ethernet port
-1 GB RAM
(13)
(12)
Recommended Operating Systems:
Windows*
-Windows 7, 32 bit o 64 bit
-Windows 8, 32 bit o 64 bit
-Windows 10, 32 bit o 64 bit
* Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e / o in altri paesi.
(1)
STRISCE SCRIBBLE per denominare i canali.
(8)
(2)
FADER DI CANALE controllare i livelli dei singoli canali
nel mix.
HARDTUNE sintonizza la tua voce al suono della tua
musica o del tuo gioco.
(9)
FX accende o di tutti gli effetti vocali.
(3)
CANALE Interruttori MUTE del canale corrispondente
nel mixer.
(10)
!@#$* Il pulsante ti consente di censurare e “emettere un
segnale acustico” istantaneamente sul microfono.
(4)
VOCE I PRESET FX consentono di memorizzare fino a sei
preset di effetti.
(11)
“TOSSE” disattiva il microfono mentre si tiene premuto
il pulsante.
(5)
CONTROLLI VOCALI FX consentire il controllo in tempo
reale del parametro degli effetti assegnati.
(12)
(6)
MEGAFONO Il pulsante aggiunge distorsione alla tua voce
come un megafono.
(7)
ROBOT Il pulsante trasforma la tua voce in un robot simile
a una macchina.
SAMPLE PADS trattenere campioni e bumper selezionati
per un richiamo immediato. Tenere premuto un pulsante
per registrare un nuovo campione, quindi premere per
riprodurre. Premere CLEAR e quindi uno dei quattro
sample pad per cancellare quel campione.
(13)
BANCA CAMPIONE organizza campioni e bumper in
gruppi per un richiamo immediato.
42
GO XLR
Quick Start Guide
Controlli
Diagramma di connessione
Studio Vocal Mic
Stream
broadcast
External Audio Device
(if applicable)
(14) (15) (16) (17) (18)
(14)
INGRESSO MICROFONICO XLR per l’ingresso audio da
microfoni professionali. Per microfoni a condensatore
che richiedono “alimentazione phantom”, vai alla
scheda AUDIO nell’app GO XLR e attiva l’impostazione
“Condenser” in TIPO MIC.
(15)
LINE IN per l’ingresso audio da dispositivi come telefoni,
tablet, computer, ecc.
(16)
MIC ingresso per il collegamento ai microfoni delle
cuffie. In genere, questa connessione auricolare sarà un
connettore rosa.
NOTA: Se intendi utilizzare il famoso microfono Blue
Yeti*, che ha la sua uscita per cuffie incorporata, dovresti
eseguire tale uscita per cuffie incorporata nell’ingresso
MIC di GO XLR. Per i microfoni Blue Yeti alimentati tramite
USB, collegare il connettore USB direttamente al computer
per l’alimentazione, ma non selezionare Blue Yeti come
sorgente audio sul computer. Invece, l’uscita per le cuffie
del Blue Yeti sarà la sorgente audio per il missaggio
all’interno di GO XLR.
(19) (20) (21)
(17)
(18)
TELEFONI jack di uscita per le cuffie. In genere, il
connettore delle cuffie sarà un connettore verde.
Gaming Console
Stream alerts
Gaming Headset with Mic
LINE OUT contiene una copia esatta dell’audio in
streaming della trasmissione. Questa connessione
può essere utilizzata per connettersi a un computer di
streaming dedicato o altri dispositivi come altoparlanti.
(19)
USB ingresso per connessione PC, aggiornamenti i rmware
e controllo remoto con app GO XLR.
(20)
OTTICO ingresso per il collegamento alle console SONY
PlayStation † o Microsoft Xbox ‡.
(21)
DC IN accetta il collegamento di alimentazione tramite
l’adattatore da 12 V incluso.
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
* Yeti è un marchio registrato di Blue Microphones.
† PlayStation è un marchio registrato o un marchio di Sony Interactive Entertainment
Inc. SONY è un marchio registrato di Sony Corporation.
‡ Xbox è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e / o in altri paesi.
Audio out to GO XLR
via headphone output
Power via
USB (no audio)
Blue Yeti Microphone
Connessione consigliata per il microfono Blue Yeti
Computer
43
44
GO XLR
Quick Start Guide
45
Registra il tuo GO XLR
Ottenere supporto
Welkom
Download de app
Per registrare il tuo GO XLR utilizzando l’app GO XLR, avvia GO XLR
e fai clic sul pulsante ACCOUNT.
Se hai ancora domande su GO XLR dopo aver letto questa Guida
rapida e il Manuale di riferimento, contatta TC Helicon:
Over dit document
1.
@Helicon_Gaming
GO XLR App
Download de GO XLR-app:
a. Ga naar de GO XLR-productpagina op tc-helicon.com/
products/goxlr.
b. Klik op het tabblad Downloads.
c. Klik op het downloadpictogram voor de nieuwste
versie van de GO XLR-app.
d. Volg de installatie-instructies op het scherm.
2.
Mogelijk wordt u gevraagd uw computer opnieuw op te
starten.
3.
Sluit de GO XLR USB-kabel aan op uw computer wanneer de
installatie van de app is voltooid.
• Wijzig knop- / schermkleuren
4.
Start GO XLR op.
• Maak en beheer samples
5.
Domineer de Interwebs!
La registrazione del prodotto NON è necessaria per utilizzare GO
XLR, aggiornare il firmware o contattare l’assistenza.
Deze snelstartgids helpt je bij het installeren, aansluiten en
gebruiken van je GO XLR.
De GO XLR-app is VEREIST om je GO XLR te bedienen.
TC_Helicon_Gaming
De belangrijkste kenmerken van de GO XLR-app zijn:
• EQ, comprimeer en gate je microfoon
• Mixerbediening instellen en dei neren
TC_Helicon_Gaming https://discord.gg/8Ebg3Sp
• Sla Voice FX-instellingen op
TC_Helicon_Gaming
tc-helicon.com/brand/tchelicon/support
• Directe toegang tot producthandleidingen
• Toegang tot TC Helicon-ondersteuning
Verwerken
PC-gebaseerde hardware
-Core 2 DUO CPU
-Ethernet port
-1 GB RAM
Aanbevolen besturingssystemen:
Windows*
-Windows 7, 32-bits of 64-bits
-Windows 8, 32-bits of 64 bits
-Windows 10, 32-bits of 64-bits
* Windows is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en / of andere landen.
Download de
referentiehandleiding
Een volledige referentiehandleiding voor GO XLR is ook
beschikbaar op het tabblad Minimum hardware: downloads op
tc-helicon.com/products/goxlr.
46
GO XLR
Quick Start Guide
47
Bediening
(4)
(5)
(6)
(1)
(7)
(8)
(9)
(2)
(10)
(11)
(3)
(13)
(12)
(14) (15) (16) (17) (18)
(1)
SCRIBBLE STRIPS voor het benoemen van kanalen.
(10)
(15)
(2)
KANAAL FADERS controle individuele kanaalniveaus in
uw mix.
!@#$* Met de knop kun je je microfoon onmiddellijk
censureren en “bliep uit”.
LIJN BINNEN voor audio-invoer van apparaten zoals
telefoons, tablets, computers, enz.
(11)
KANAAL MUTE-schakelaars van het bijpassende kanaal
in de mixer.
“HOESTEN” dempt uw microfoon terwijl de knop
wordt ingedrukt.
(16)
(3)
MIC ingang voor aansluiting op headsetmicrofoons.
Meestal is deze headset-aansluiting een roze connector.
(12)
VOORBEELDEN houd geselecteerde samples en bumpers
vast voor onmiddellijke oproep. Houd een knop ingedrukt
om een nieuwe sample op te nemen, en druk vervolgens
op om af te spelen. Druk op CLEAR en vervolgens op een
van de vier sample-pads om die sample te wissen.
(4)
STEM Met FX PRESETS kunt u maximaal zes effect
presets opslaan.
(5)
VOICE FX-BESTURING maken real-time controle van de
toegewezen effect parameter mogelijk.
(13)
(6)
MEGAFOON knop voegt vervorming aan uw stem toe als
een megafoon.
VOORBEELDBANK organiseert samples en bumpers in
groepen voor onmiddellijke oproeping.
(14)
(7)
ROBOT knop verandert je stem in een machine-achtige robot.
(8)
HARDTUNE stemt uw stem af op het geluid van uw
muziek of game.
(9)
FX schakelt alle voice FX in of uit.
XLR MIC-INGANG voor audio-invoer van professionele
microfoons. Voor condensatormicrofoons die
“fantoomvoeding” vereisen, gaat u naar het tabblad
AUDIO in de GO XLR-app en activeert u de instelling
“Condensator” onder MIC TYPE.
OPMERKING: Als je van plan bent de populaire Blue Yeti*
-microfoon te gebruiken, die zijn eigen ingebouwde
hoofdtelefoonuitgang heeft, moet je die ingebouwde
hoofdtelefoonuitgang in de MIC-ingang van de GO XLR
laten lopen. Voor Blue Yeti-microfoons die via USB worden
gevoed, steekt u de USB-connector rechtstreeks in uw
computer voor stroomvoorziening, maar selecteert u de
Blue Yeti niet als audiobron op de computer. In plaats
daarvan zal de hoofdtelefoonuitgang van de Blue Yeti de
audiobron zijn voor het mixen in GO XLR.
(17)
TELEFOONS uitgangsaansluiting voor uw hoofdtelefoon.
Meestal is de hoofdtelefoonconnector een
groene connector.
(19) (20) (21)
(18)
LIJN UIT bevat een exacte kopie van de audio
van uw uitgezonden stream. Deze verbinding kan
worden gebruikt om verbinding te maken met een
speciale streamingcomputer of andere apparaten
zoals luidsprekers.
(19)
USB ingang voor pc-verbinding, i rmware-updates en
afstandsbediening met GO XLR-app.
(20)
OPTISCH ingang voor aansluiting op SONY PlayStation † of
Microsoft Xbox ‡ consoles.
(21)
DC IN accepteert stroomaansluiting via de meegeleverde
12 V-adapter.
* Yeti is een geregistreerd handelsmerk van Blue Microphones.
† PlayStation is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van Sony Interactive
Entertainment Inc. SONY is een geregistreerd handelsmerk van Sony Corporation.
‡ Xbox is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en / of andere landen.
48
GO XLR
Quick Start Guide
Verbindingsdiagram
Registreer uw GO XLR
Ondersteuning krijgen
Om uw GO XLR te registreren met de GO XLR-app, start u GO XLR
en klikt u op de ACCOUNT-knop.
Als je na het lezen van deze snelstartgids en de
referentiehandleiding nog vragen hebt over GO XLR, neem dan
contact op met TC Helicon:
Registratie van uw product is NIET vereist om GO XLR te gebruiken,
firmware bij te werken of contact op te nemen met ondersteuning.
@Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming https://discord.gg/8Ebg3Sp
Studio Vocal Mic
Stream
broadcast
TC_Helicon_Gaming
tc-helicon.com/brand/tchelicon/support
External Audio Device
(if applicable)
Gaming Console
Stream alerts
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
Audio out to GO XLR
via headphone output
Power via
USB (no audio)
Blue Yeti Microphone
Blue Yeti Mic aanbevolen verbinding
Computer
49
50
GO XLR
Quick Start Guide
Välkommen
Ladda ner appen
Om detta dokument
1.
Denna snabbstartsguide hjälper dig att ställa in, ansluta och börja
använda din GO XLR.
GO XLR-appen
GO XLR-appen krävs för att använda din GO XLR.
GO XLR-appens nyckelfunktioner inkluderar:
• EQ, komprimera och stäng din mikrofon
• Ställ in och dei ne mixer kontroller
• Ändra knappar / skärmfärger
• Skapa och hantera prover
Ladda ner GO XLR-appen:
a. Gå till GO XLR-produktsidan på tc-helicon.com/
products/goxlr.
b. Klicka på fliken Nedladdningar.
c. Klicka på nedladdningsikonen för den senaste
versionen av GO XLR-appen.
d. Följ installationsanvisningarna på skärmen.
2.
Du kan bli ombedd att starta om datorn.
3.
Anslut GO XLR USB-kabeln till din dator när
appinstallationen är klar.
4.
Starta GO XLR.
5.
Dominerar interwebs!
• Spara röst FX-inställningar
Hämta referenshandboken
• Direkt åtkomst till produkthandböcker
En fullständig referenshandbok för GO XLR finns också på
fliken Minsta maskinvara: nedladdningar på tc-helicon.com/
products/goxlr.
• Tillgång till TC Helicon-stöd
Kontroller
(4)
(2)
* Windows är antingen ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och / eller andra länder.
(10)
(11)
(3)
-Core 2 DUO CPU
-Ethernet port
-1 GB RAM
-Windows 7, 32-bit eller 64-bit
-Windows 8, 32-bit eller 64 bit
-Windows 10, 32-bitars eller
64-bitars
(6)
(7)
(8)
(9)
(13)
Rekommenderade operativsystem:
Windows*
(5)
(1)
Bearbetning
PC-baserad hårdvara
51
(12)
(1)
SKRIFTLIGA STRIPPAR för namngivning av kanaler.
(10)
(2)
CHANNEL FADERS kontrollera enskilda kanalnivåer i
din mix.
!@#$*-knappen låter dig omedelbart censurera och “pipa
ut” din mikrofon.
(11)
(3)
KANAL MUTE växlar för matchande kanal i mixern.
“HOSTA” stänger av mikrofonen medan knappen hålls
nedtryckt.
(4)
RÖST Med FX PRESETS kan du lagra upp till sex
förinställningar för effekter.
(12)
(5)
RÖST FX-KONTROLLER tillåta realtidsstyrning av den
tilldelade effektparametern.
PROVSTYRNINGAR hålla valda prover och stötfångare
för omedelbar återkallelse. Håll ned en knapp för att spela
in ett nytt exempel och tryck sedan på för att spela upp.
Tryck på CLEAR och sedan på en av de fyra provkuddarna
för att rensa provet.
(6)
MEGAFON -knappen ger din röst snedvridning som en
megafon.
(13)
PROVBANK organiserar prover och stötfångare i grupper
för omedelbar återkallelse.
(7)
ROBOT -knappen förvandlar din röst till en
maskinliknande robot.
(14)
(8)
HARDTUNE ställer in din röst efter ljudet av din musik
eller ditt spel.
XLR MIC-INGÅNG för ljudingång från professionella
mikrofoner. För mikrofoner i kondensatorstil som kräver
“fantommatning”, gå till fliken AUDIO i GO XLR-appen och
aktivera inställningen “Kondensor” under MIC TYPE.
(9)
FX slår på eller av alla röst FX.
52
GO XLR
Quick Start Guide
Kopplingsschema
Kontroller
Studio Vocal Mic
Stream
broadcast
External Audio Device
(if applicable)
(14) (15) (16) (17) (18)
(15)
(16)
RAD IN för ljudingång från enheter som telefoner,
surfplattor, datorer etc.
(18)
MIC ingång för anslutning till headsetmikrofoner.
Vanligtvis blir denna headsetanslutning en rosa kontakt.
NOTERA: Om du tänker använda den populära Blue Yeti *
-mikrofonen, som har sin egen inbyggda hörlursutgång,
bör du köra den inbyggda hörlursutgången till GO XLR: s
MIC-ingång. För Blue Yeti-mikrofoner som drivs via USB,
anslut USB-kontakten direkt till din dator för ström, men
välj inte Blue Yeti som en ljudkälla på datorn. Istället
kommer Blue Yetis hörlursutgång att vara ljudkällan för
att blanda inuti GO XLR.
(17)
(19) (20) (21)
TELEFONER utgång för dina hörlurar. Vanligtvis blir
hörlursuttaget en grön kontakt.
LINJE UTinnehåller en exakt kopia av ditt
sändningsströmljud. Denna anslutning kan användas för
att ansluta till en dedikerad strömmande dator eller andra
enheter som högtalare.
(19)
USB ingång för PC-anslutning, i rmware-uppdateringar
och fjärrkontroll med GO XLR-appen.
(20)
OPTISK ingång för anslutning till SONY PlayStation † eller
Microsoft Xbox ‡ -konsoler.
(21)
DC IN accepterar strömanslutning via den medföljande
12 V-adaptern.
Gaming Console
Stream alerts
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
* Yeti är ett registrerat varumärke som tillhör Blue Microphones.
† PlayStation är ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Sony Interactive
Entertainment Inc. SONY är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.
‡ Xbox är antingen ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och / eller andra länder.
Audio out to GO XLR
via headphone output
Power via
USB (no audio)
Blue Yeti Microphone
Blue Yeti Mic rekommenderad anslutning
Computer
53
54
GO XLR
Quick Start Guide
55
Registrera din GO XLR
Getting support
Witamy
Pobierz aplikację
För att registrera din GO XLR med GO XLR-appen, starta GO XLR
och klicka på KONTO-knappen.
Om du fortfarande har frågor om GO XLR efter att ha läst den här
snabbstartsguiden och referenshandboken, kontakta TC Helicon:
O tym dokumencie
1.
@Helicon_Gaming
GO XLR App
Pobierz aplikację GO XLR:
a. Przejdź do strony produktu GO XLR pod adresem
tc-helicon.com/products/goxlr.
b. Kliknij kartę Pobrane.
c. Kliknij ikonę pobierania, aby wyświetlić najnowszą
wersję aplikacji GO XLR.
d. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji
wyświetlanymi na ekranie.
2.
Możesz zostać poproszony o ponowne uruchomienie
komputera.
3.
Podłącz kabel GO XLR USB do komputera po zakończeniu
instalacji aplikacji.
• Twórz próbki i zarządzaj nimi
4.
Włącz GO XLR.
• Zapisz ustawienia efektów głosowych
5.
Zdominuj Interwebs!
• Bezpośredni dostęp do instrukcji produktów
Pobierz podręcznik użytkownika
Registrering av din produkt krävs INTE för att använda GO XLR,
uppdatera firmware eller kontakta support.
Ta skrócona instrukcja obsługi pomoże skonfigurować, podłączyć i
rozpocząć obsługę urządzenia GO XLR.
Aplikacja GO XLR jest WYMAGANA do obsługi urządzenia GO XLR.
TC_Helicon_Gaming
Najważniejsze funkcje aplikacji GO XLR obejmują:
• EQ, kompresuj i bramkuj swój mikrofon
• Ustaw i zdefiniuj elementy sterujące miksera
TC_Helicon_Gaming https://discord.gg/8Ebg3Sp
TC_Helicon_Gaming
tc-helicon.com/brand/tchelicon/support
• Zmień kolory przycisków / ekranu
• Dostęp do wsparcia TC Helicon
Przetwarzanie
Sprzęt komputerowy
-Core 2 DUO CPU
-Port Ethernet
-1 GB pamięci RAM
Zalecane systemy operacyjne:
Windows*
-Windows 7, 32-bitowy lub
64-bitowy
-Windows 8, 32-bitowy lub
64-bitowy
-Windows 10, 32-bitowy lub
64-bitowy
* Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub innych krajach.
A full reference manual for GO XLR is also available on the
Minimum Hardware: downloads tab at tc-helicon.com/
products/goxlr.
GO XLR
Quick Start Guide
57
Sterowanica
(4)
(5)
(6)
(1)
(7)
(8)
(9)
(2)
(10)
(11)
(3)
(13)
(12)
(14) (15) (16) (17) (18)
(1)
PASKI PASOWE do nadawania nazw kanałom.
(10)
(15)
(2)
SUWAKI KANAŁÓW kontroluj poziomy poszczególnych
kanałów w swoim miksie.
!@#$* Przycisk umożliwia natychmiastowe cenzurowanie
i wyciszanie mikrofonu.
WYRYSOWAĆ do wejścia audio z urządzeń takich jak
telefony, tablety, komputery itp.
(11)
KANAŁ MUTE przełącza pasującego kanału w mikserze.
“KASZEL” wycisza mikrofon, gdy przycisk jest
przytrzymany.
(16)
(3)
(4)
GŁOS FX PRESETS umożliwia przechowywanie do sześciu
presetów efektów.
(12)
(5)
STEROWANIE VOICE FX pozwalają na kontrolę w czasie
rzeczywistym przypisanego parametru efektów.
PRZYKŁADOWE PODKŁADKItrzymaj wybrane próbki i
zderzaki do natychmiastowego przywołania. Przytrzymaj
przycisk, aby nagrać nową próbkę, a następnie naciśnij,
aby odtworzyć. Naciśnij CLEAR, a następnie jeden z
czterech padów samplowych, aby wyczyścić tę próbkę.
MIC wejście do podłączenia mikrofonów zestawu
słuchawkowego. Zazwyczaj to połączenie zestawu
słuchawkowego będzie różowym złączem.
(6)
MEGAFON przycisk dodaje zniekształcenia do twojego
głosu jak megafon.
(13)
PRZYKŁADOWY BANK organizuje próbki i zderzaki w
grupy w celu natychmiastowego przywołania.
(7)
ROBOT przycisk przekształca Twój głos w robota
podobnego do maszyny.
(14)
(8)
HARDTUNE dostraja Twój głos do dźwięku Twojej muzyki
lub gry.
(9)
FX włącza lub wyłącza wszystkie efekty głosowe.
WEJŚCIE MIKROFONOWE XLR dla wejścia audio z
profesjonalnych mikrofonów. W przypadku mikrofonów
pojemnościowych, które wymagają „zasilania phantom”,
przejdź do zakładki AUDIO w aplikacji GO XLR i aktywuj
ustawienie „Condenser” w opcji MIC TYPE.
(17)
(19) (20) (21)
(18)
ZAKREŚLAĆ zawiera dokładną kopię dźwięku ze
strumienia transmisji. To połączenie można wykorzystać
do podłączenia do dedykowanego komputera do
przesyłania strumieniowego lub innych urządzeń, takich
jak głośniki.
UWAGA: Jeśli zamierzasz używać popularnego mikrofonu
Blue Yeti *, który ma własne wbudowane wyjście
słuchawkowe, powinieneś podłączyć to wbudowane
wyjście słuchawkowe do wejścia MIC w GO XLR. W
przypadku mikrofonów Blue Yeti zasilanych przez USB
podłącz złącze USB bezpośrednio do komputera w celu
zasilania, ale nie wybieraj Blue Yeti jako źródła dźwięku
w komputerze. Zamiast tego wyjście słuchawkowe Blue
Yeti będzie źródłem dźwięku do miksowania wewnątrz
GO XLR.
(19)
USB wejście do podłączenia komputera, aktualizacje
oprogramowania i zdalne sterowanie za pomocą aplikacji
GO XLR.
(20)
OPTYCZNY wejście do połączenia z konsolami SONY
PlayStation † lub Microsoft Xbox ‡.
(21)
DC IN akceptuje podłączenie zasilania przez dołączony
adapter 12 V.
TELEFONY gniazdo wyjściowe do słuchawek. Zazwyczaj
złącze słuchawkowe będzie zielonym złączem.
† PlayStation jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy
Sony Interactive Entertainment Inc. SONY jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Sony Corporation.
* Yeti jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Blue Microphones.
‡ Xbox jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub innych krajach.
58
GO XLR
Quick Start Guide
Diagram połączeń
Zarejestruj swój GO XLR
Uzyskanie wsparcia
Aby zarejestrować urządzenie GO XLR za pomocą aplikacji GO XLR,
uruchom GO XLR i kliknij przycisk KONTO.
Jeśli po przeczytaniu niniejszej skróconej instrukcji obsługi
i instrukcji obsługi nadal masz pytania dotyczące GO XLR,
skontaktuj się z TC Helicon:
Rejestracja produktu NIE jest wymagana do korzystania z GO
XLR, aktualizacji oprogramowania sprzętowego lub kontaktu z
pomocą techniczną.
@Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming
TC_Helicon_Gaming https://discord.gg/8Ebg3Sp
Studio Vocal Mic
Stream
broadcast
TC_Helicon_Gaming
tc-helicon.com/brand/tchelicon/support
External Audio Device
(if applicable)
Gaming Console
Stream alerts
Gaming Headset with Mic
Dedicated Streaming
Computer (if applicable)
Gaming/Streaming
Computer
Audio out to GO XLR
via headphone output
Power via
USB (no audio)
Blue Yeti Microphone
Zalecane połączenie Blue Yeti Mic
Computer
59
60
GO XLR
Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
GO XLR
Responsible Party Name:
Music Tribe Commercial NV Inc.
Address:
5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number:
+1 702 800 8290
GO XLR
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
61