Draw-Tite 24755 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Drilled
Holes
Figure 1
Tow Hook
Trunk Pan
Trunk
Pan
Tow Hook
Orient Spacers As Shown
Figure 3
Hitch Shown In Proper Position
Trunk
Pan
Fascia
Tow
Hook
Installation Instructions
Acura TL
Part Numbers:
77131
24755
60814
1. Remove the spare tire from the trunk.
2. Remove plastic cover under trunk by removing four plastic rivets connecting it to the fascia and two hex flange nuts connecting
it to the trunk bottom. Reinstall the rivets and return the plastic cover and hex flange nuts to the vehicle owner.
3. Attach hitch to tow hook as shown in Figure 1. Orient the spacers with respect to the tow hook as shown in Figure 2 and
Figure 3.
4. Using the hitch as a template, drill two 1/2” holes in the trunk pan.
5. Install the hitch to the trunk pan with the carriage bolts, spacers, lock washers and nuts as shown in Figure 1.
6. Seal the holes drilled in the trunk pan to prevent intrusion of exhaust fumes and water.
7. Reinstall the spare tire in the trunk.
Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.
z2008, 2012, 2015 Cequent Performance Products, INC. - Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24755N 10-13-15 Rev. D
j
Qty. (1) Hex Bolt, 1/2”-13 x 2-1/2”
m
Qty. (3) Hex Nut, 1/2”
k
Qty. (3) Spacer, 1/4” x 1-1/2” x 2”
n
Qty. (2) Carriage Bolt, 1/2”-13 x 1-3/4”
l
Qty. (3) Lock Washer, 1/2”
o
Qty. (2) Spacer, 1/4” x 1” x 2”
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Wiring Access Location: PC3, PC4
2000 LB Max Gross Trailer Weight
200 LB Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3594
Equipment Required:
Wrenches: 3/4”, 10mm
Drill Bits: 1/2”
Fastener Kit: 24755F
REMOVE SPARE TIRE
BEFORE DRILLING
Tow
Hook
Figure 2
24730 U-Haul
(Sold separately)
Trous
percés
Figure 1
Crochet de remorquage
le du coffre
le
du
coffre
Crochet de remorquage
Orienter les espaceurs comme illustré
Figure 3
Attelage montré dans la position
appropriée
le du
coffre
Carénage
Croch
et de
remor
quage
Instructions d’installation
Acura TL
Numéros de pièces:
77131
24755
60814
1. Retirer le pneu de secours du coffre.
2. Enlever le couvercle de plastique sous le coffre en retirant les quatre rivets en plastique qui le fixent au carénage et les deux écrous hexagonaux
qui le fixent au bas du coffre. installer les rivets et retourner le couvercle de plastique et les écrous hexagonaux au propriétaire du véhicule.
3. Fixer l’attelage au crochet de remorquage comme illustré à la figure 1. Orienter les espaceurs par rapport au crochet de remorquage comme
illustré aux figures 2 et 3.
4. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer deux trous de 1/2 po dans la tôle du coffre.
5. Fixer l’attelage à la tôle du coffre à l’aide des boulons de carrosserie, des espaceurs, des rondelles freins et des écrous comme illustré à la
figure 1.
6. Sceller les trous percés dans la tôle du coffre afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement.
7. Remettre le pneu de secours en place dans le coffre.
Serrer toute la visserie 1/2 po GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi.
z2008, 2012, 2015 Cequent Performance Products, INC. Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24755N 10-13-15 Rev. D
j
Qté (1) Boulon hexagonal, 1/2”-13 x 2-1/2”
m
Qté (3) Écrou hexagonal, 1/2”
k
Qté (3) Espaceur, 1/4” x 1-1/2” x 2”
n
Qté (2) Boulon de carrosserie, 1/2”-13 x 1-3/4”
l
Qté (3) Rondelle frein, 1/2”
o
Qté (2) Espaceur, 1/4” x 1” x 2”
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de curité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière decurité des systèmes
d’attelage.
Points d’accès au câblage: PC3, PC4
2 000 lb Poids brut maximal de la remorque
200 lb Poids maximal au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
hicules de remorquage, ou
Ensemble de
barre
de remorquage:
3594
Équipement requis:
Clés: ¾ po, 10 mm
che: 1/2 po
Visserie: 24755F
ENLEVER LE PNEU DE SECOURS
AVANT DE PERCER
Crochet de
remorquage
Figure 2
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
24730 U-Haul
(Vendu parément)
Orificios
perforados
Figura 1
Gancho de remolque
Bandeja del baúl
Bandeja
del baúl
Gancho de remolque
Oriente los espaciadores como se muestra
Figura 3
El enganche se muestra en la
posición correcta
Bandeja
del baúl
Placa
protec-
tora
Gancho
de
remol-
que
Instrucciones de instalación
Acura TL
meros de partes:
77131
24755
60814
1. Saque la llanta de repuesto del baúl.
2. Quite la cubierta plástica por debajo del baúl retirando cuatro remaches plásticos que la conectan a la placa protectora y dos tuercas hexagonales
con reborde que la conectan al piso del baúl. Vuelva a instalar los remaches y devuelva la cubierta plástica y las tuercas hexagonales con reborde
al propietario del vehículo.
3. Una el enganche al gancho de remolque como se muestra en la figura 1. Oriente los espaciadores con respecto al gancho de remolque como se
muestra en la figura 2 y figura 3.
4. Con el enganche como guía, perfore dos orificios de 1/2” en la bandeja del baúl.
5. Instale el enganche a la bandeja del baúl con los pernos de carruaje, espaciadores, arandelas de bloqueo y tuercas como se muestra en la figura 1.
6. Selle los orificios perforados en la bandeja del baúl para evitar que entren el humo del escape y el agua.
7. Vuelva a instalar la llanta de repuesto en el baúl.
Apriete todos los tornillos 1/2” GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies.
z2008, 2012, 2015 Cequent Performance Products, INC. - Impreso enxico
Hoja 3 de 3 24755N 10-13-15 Rev. D
j
Cant. (1) Perno hexagonal, 1/2”-13 x 2-1/2”
m
Cant. (3) Tuerca hexagonal, 1/2”
k
Cant.(3) Espaciador, 1/4” x 1-1/2” x 2”
n
Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2”-13 x 1-3/4”
l
Cant.(3) Arandela de bloqueo, 1/2”
o
Cant. (2) Espaciador, 1/4” x 1” x 2”
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola
que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o de accesorios
con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
Ubicación de acceso a los cables: PC3, PC4
2000 LB Peso máximo bruto del remolque
200 LB Peso ximo en la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de
tracción:
3594
Equipo necesario:
Llaves: 3/4”, 10mm
Tuercas: 1/2”
Kit de tornillos: 24755F
RETIRE LA LLANTA DE REPUESTO
ANTES DE PERFORAR
Gancho
de
remol-
que
Figura 2
24730 U-Haul
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Fascia Trunk Pan Tow Hook Installation Instructions Part Numbers: Acura TL 24755 77131 60814 24730 U-Haul (Sold separately) Drawbar Kit: 3594 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB Max Gross Trailer Weight 200 LB Max Tongue Weight Hitch Shown In Proper Position Wiring Access Location: PC3, PC4 REMOVE SPARE TIRE BEFORE DRILLING Equipment Required: Fastener Kit: 24755F Wrenches: 3/4”, 10mm Drill Bits: 1/2” Tow Hook Drilled Holes Figure 2 Trunk Pan Trunk Pan Tow Hook Tow Hook Orient Spacers As Shown Figure 3 Figure 1 j k l Qty. (1) Hex Bolt, 1/2”-13 x 2-1/2” m n o Qty. (3) Spacer, 1/4” x 1-1/2” x 2” Qty. (3) Lock Washer, 1/2” 1. 2. Remove the spare tire from the trunk. Remove plastic cover under trunk by removing four plastic rivets connecting it to the fascia and two hex flange nuts connecting it to the trunk bottom. Reinstall the rivets and return the plastic cover and hex flange nuts to the vehicle owner. 3. Attach hitch to tow hook as shown in Figure 1. Orient the spacers with respect to the tow hook as shown in Figure 2 and Figure 3. 4. Using the hitch as a template, drill two 1/2” holes in the trunk pan. 5. Install the hitch to the trunk pan with the carriage bolts, spacers, lock washers and nuts as shown in Figure 1. 6. Seal the holes drilled in the trunk pan to prevent intrusion of exhaust fumes and water. 7. Reinstall the spare tire in the trunk. Qty. (3) Hex Nut, 1/2” Qty. (2) Carriage Bolt, 1/2”-13 x 1-3/4” Qty. (2) Spacer, 1/4” x 1” x 2” Tighten all 1/2” GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z2008, 2012, 2015 Cequent Performance Products, INC. - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24755N 10-13-15 Rev. D Instructions d’installation Carénage Tôle du coffre Croch et de remor quage Attelage montrédans la position appropriée Numéros de pièces: 24755 77131 60814 24730 U-Haul Acura TL Ensemble de barre de remorquage: 3594 (Vendu séparément) Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. 2 000 lb Poids brut maximal de la remorque 200 lb Poids maximal au timon Points d’accès au câblage: PC3, PC4 ENLEVER LE PNEU DE SECOURS AVANT DE PERCER Équipement requis: Visserie: 24755F Clés: ¾ po, 10 mm Mèche: 1/2 po Crochet de remorquage Trous percés Figure 2 Tôle du coffre Tôle du coffre Crochet de remorquage Crochet de remorquage Orienter les espaceurs comme illustré Figure 3 Figure 1 j k l Qté (1) Boulon hexagonal, 1/2”-13 x 2-1/2” Qté (3) Espaceur, 1/4” x 1-1/2” x 2” Qté (3) Rondelle frein, 1/2” m n o Qté (3) Écrou hexagonal, 1/2” Qté (2) Boulon de carrosserie, 1/2”-13 x 1-3/4” Qté (2) Espaceur, 1/4” x 1” x 2” 1. Retirer le pneu de secours du coffre. 2. Enlever le couvercle de plastique sous le coffre en retirant les quatre rivets en plastique qui le fixent au carénage et les deux écrous hexagonaux qui le fixent au bas du coffre. Réinstaller les rivets et retourner le couvercle de plastique et les écrous hexagonaux au propriétaire du véhicule. 3. Fixer l’attelage au crochet de remorquage comme illustré à la figure 1. Orienter les espaceurs par rapport au crochet de remorquage comme illustréaux figures 2 et 3. 4. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer deux trous de 1/2 po dans la tôle du coffre. 5. Fixer l’attelage à la tôle du coffre à l’aide des boulons de carrosserie, des espaceurs, des rondelles freins et des écrous comme illustréàla figure 1. 6. Sceller les trous percés dans la tôle du coffre afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. 7. Remettre le pneu de secours en place dans le coffre. Serrer toute la visserie 1/2 po GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi. Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécuritédes systèmes d’attelage. z2008, 2012, 2015 Cequent Performance Products, INC. Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24755N 10-13-15 Rev. D Instrucciones de instalación Números de partes: Acura TL 24755 77131 60814 24730 U-Haul Placa protectora Bandeja del baúl Gancho de remolque Kit de barra de tracción: 3594 (Se vende por separado) La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. El enganche se muestra en la posición correcta No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 2000 LB Peso máximo bruto del remolque 200 LB Peso máximo en la horquilla Ubicación de acceso a los cables: PC3, PC4 RETIRE LA LLANTA DE REPUESTO ANTES DE PERFORAR Equipo necesario: Kit de tornillos: 24755F Gancho de remolque Llaves: 3/4”, 10mm Tuercas: 1/2” Orificios perforados Figura 2 Bandeja del baúl Gancho de remolque Bandeja del baúl Gancho de remolque Figura 1 j k l Cant. (1) Perno hexagonal, 1/2”-13 x 2-1/2” Cant.(3) Espaciador, 1/4” x 1-1/2” x 2” Cant.(3) Arandela de bloqueo, 1/2” Oriente los espaciadores como se muestra Figura 3 m n o Cant. (3) Tuerca hexagonal, 1/2” Cant. (2) Perno de carruaje, 1/2”-13 x 1-3/4” Cant. (2) Espaciador, 1/4” x 1” x 2” 1. 2. Saque la llanta de repuesto del baúl. Quite la cubierta plástica por debajo del baúl retirando cuatro remaches plásticos que la conectan a la placa protectora y dos tuercas hexagonales con reborde que la conectan al piso del baúl. Vuelva a instalar los remaches y devuelva la cubierta plástica y las tuercas hexagonales con reborde al propietario del vehículo. 3. Una el enganche al gancho de remolque como se muestra en la figura 1. Oriente los espaciadores con respecto al gancho de remolque como se muestra en la figura 2 y figura 3. 4. Con el enganche como guía, perfore dos orificios de 1/2” en la bandeja del baúl. 5. Instale el enganche a la bandeja del baúl con los pernos de carruaje, espaciadores, arandelas de bloqueo y tuercas como se muestra en la figura 1. 6. Selle los orificios perforados en la bandeja del baúl para evitar que entren el humo del escape y el agua. 7. Vuelva a instalar la llanta de repuesto en el baúl. Apriete todos los tornillos 1/2” GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o de accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z2008, 2012, 2015 Cequent Performance Products, INC. - Impreso en México Hoja 3 de 3 24755N 10-13-15 Rev. D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24755 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación