Draw-Tite 24726† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Hyundai Tiburon
Part Numbers:
77042
24726
60825
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Sealant
Wrenches: 9/16, 3/4
Drill Bits: 1/2”
Trunk Pan
1. REMOVE SPARE TIRE FROM INSIDE TRUNK
2. Raise hitch into position centered on vehicle, sliding hitch forward on vehicle until receiver tube contacts tow hook.
3. Install 3/8” U-Bolt through tow hook and hitch bracket as shown above. Fasten with flat washers and nuts as shown. Make
sure flat washers Do Not Overlap.
4. Using hitch as a template, drill 1/2” holes in vehicle trunk pan as shown. REMOVE SPARE TIRE BEFORE DRILLING.
5. Install 1/2” fasteners as shown.
Note: Remove sound-deadening material as needed inside trunk to insure block sits flat on metal trunk surface.
6. Seal all holes drilled into vehicle to prevent entry of exhaust fumes into trunk.
7. Return spare tire to vehicle trunk.
Tighten all 1/2-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
z 2002, 2006,2015 Cequent Towing Products
Sheet 1 of 3 N24726 10-19-15 Rev. B
1
11
1
Qty. (4) Carriage Bolt 1/2-13 X 1.75
5
55
5
Qty. (1) U-Blot 3/8-16
2
22
2
Qty. (4) Block
6
66
6
Qty. (2) Flat Washer 3/8
3
33
3
Qty. (4) Lock Washer 1/2
7
77
7
Qty. (2) Lock Nut Hex 3/8-16
4
44
4
Qty. (4) Hex Nut 1/2-13
Tighten all 3/8-16 GR2 fasteners with torque wrench to 20 Lb.-Ft. (27N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: F24726
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: PC3, PC4
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
5
55
5
6
66
6
7
77
7
Tow Hook
REMOVE SPARE TIRE
BEFORE DRILLING
Fascia
Trunk Pan
Drawbar Kit:
3592
Drawbar must be used in the
RISE position only.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Fasteners typical both sides.
(Sold separately)
Instructions d’installation
Hyundai Tiburon
Numéros de pièces :
77042
24726
60825
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis : Scellant
Clés : 9/16, 3/4
Mèche : 1/2 po
Tôle du coffre
1. RETIRER LE PNEU DE SECOURS DE L’INTÉRIEUR DU COFFRE.
2. Soulever l’attelage en position en le centrant sur le véhicule, puis le faire glisser vers l’avant du véhicule jusqu’à ce que le
récepteur touche au crochet de remorquage.
3. Installer un boulon en U de 3/8 po à travers le crochet de remorquage et le support d’attelage, comme illustré ci-dessus. Fixer
à l’aide de rondelles plates et d’écrous, comme illustré. S’assurer que les rondelles plates ne se recouvrent pas.
4. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer des trous de 1/2 po dans le coffre du véhicule, tel qu’illustré . RETIRER LE PNEU
DE SECOURS AVANT DE PERCER.
5. Installer la visserie 1/2 po comme illustré. Remarque : Retirer au besoin le matériel insonorisant à l’intérieur du coffre pour faire en sorte
que le bloc repose à plat sur la surface métallique.
6. Sceller tous les trous percés dans le véhicule afin de prévenir l’infiltration de gaz d’échappement dans le coffre.
7. Replacer le pneu de secours dans le coffre .
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N*M)
z 2002, 2006,2015 Cequent Towing Products
Feuille 2 de 3 N24726 10-19-15 Rev. B
1
11
1
Qté (4) Boulon de carrosserie 1/2-13 X 1.75
5
55
5
Qté (1) Bloc en U 3/8-16
2
22
2
Qté (4) Bloc
6
66
6
Qté (2) Rondelle plate 3/8
3
33
3
Qté (4) Rondelle frein 1/2
7
77
7
Qté (2) Contre-écrou hexagonal 3/8-16
4
44
4
Qté (4) Écrou hexagonal 1/2-13
Serrer toute la visserie 3/8-16 GR2 au couple de serrage de 20 lb-pi. (27N*M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : F24726
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
5
55
5
6
66
6
7
77
7
Crochet de remorquage
RETIRER LE PNEU DE SECOURS
AVANT DE PERCER
Carénage
Tôle du coffre
Ensemble de barre de
remorquage :
3592
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Visserie similaire des deux côtés.
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Hyundai Tiburon
Números de partes:
77042
24726
60825
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Sellante
Llaves: 9/16, 3/4
Brocas de taladro: 1/2”
Recolector del baúl
1. RETIRE LA LLANTA DE REPUESTO DEL INTERIOR DEL BAÚL
2. Levante el enganche a la posición centrada en el vehículo, deslizando el enganche hacia adelante en el vehículo hasta que el tubo receptor
contacte al gancho de remolque.
3. Instale el perno en U de 3/8” a través del gancho de remoloque y el soporte del enganche como se muestra arriba. Sujete con arandelas planas y
tuercas como se muestra. Cerciórese de que las arandelas planas no se sobrepongan.
4. Con el enganche como plantilla, perfore orificios de 1/2” en el recolector del baúl del vehículo como se muestra. RETIRE LA LLANTA DE
REPUESTO ANTES DE PERFORAR.
5. Instale tornillos de 1/2” como se muestra.
Nota: Retire el material anti-ruido según sea necesario del interior del baúl para asegurar que el bloque quede plano en la superficie metálica del
baúl.
6. Selle todos los orificios perforados en el vehículo para evitar la entrada de humos del escape en el baúl.
7. Devuelva la llanta de repuesto al baúl del vehículo.
Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M)
z 2002, 2006,2015 Cequent Towing Products
Hoja 3 de 3 N24726 10-19-15 Rev. B
1
11
1
Cant. (4) Perno de carruaje 1/2-13 X 1.75
5
55
5
Cant. (1) Perno en U 3/8-16
2
22
2
Cant. (4) Bloque
6
66
6
Cant. (2) Arandela plana 3/8
3
33
3
Cant. (4) Arandela de bloqueo 1/2
7
77
7
Cant. (2) Tuerca de bloqueo hexagonal 3/8-16
4
44
4
Cant. (4) Tuerca hexagonal 1/2-13
Apriete todos los tornillos 3/8-16 GR2 con una llave de torsión a 20 Lb.-pies. (27N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: F24726
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
1
11
1
2
22
2
3
33
3
4
44
4
5
55
5
6
66
6
7
77
7
Gancho de remloque
RETIRE LA LLANTA DE
REPUESTO ANTES
DE PERFORAR
Placa protectora
Colector del baúl
Kit de barra de tracción:
3592
La barra de tracción se debe usar en la
posición LEVANTADA únicamente.
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
Tornillos iguales en ambos lados.
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Trunk Pan Part Numbers: 24726 77042 60825 Hyundai Tiburon Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 3592 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight Drawbar must be used in the RISE position only. 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, PC4 Hitch Shown In Proper Position 1 2 Equipment Required: Sealant Fastener Kit: F24726 Wrenches: 9/16, 3/4 REMOVE SPARE TIRE BEFORE DRILLING Drill Bits: 1/2” Trunk Pan 5 Fasteners typical both sides. Tow Hook 3 4 6 7 1 2 3 4 Qty. (4) Carriage Bolt 1/2-13 X 1.75 Qty. (4) Block Qty. (4) Lock Washer 1/2 Qty. (4) Hex Nut 1/2-13 5 6 7 Qty. (1) U-Blot 3/8-16 Qty. (2) Flat Washer 3/8 Qty. (2) Lock Nut Hex 3/8-16 1. 2. REMOVE SPARE TIRE FROM INSIDE TRUNK Raise hitch into position centered on vehicle, sliding hitch forward on vehicle until receiver tube contacts tow hook. 3. Install 3/8” U-Bolt through tow hook and hitch bracket as shown above. Fasten with flat washers and nuts as shown. Make sure flat washers Do Not Overlap. 4. 5. Using hitch as a template, drill 1/2” holes in vehicle trunk pan as shown. REMOVE SPARE TIRE BEFORE DRILLING. Install 1/2” fasteners as shown. 6. Note: Remove sound-deadening material as needed inside trunk to insure block sits flat on metal trunk surface. Seal all holes drilled into vehicle to prevent entry of exhaust fumes into trunk. 7. Return spare tire to vehicle trunk. Tighten all 3/8-16 GR2 fasteners with torque wrench to 20 Lb.-Ft. (27N*M) Tighten all 1/2-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2002, 2006,2015 Cequent Towing Products Sheet 1 of 3 N24726 10-19-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Tôle du coffre Numéros de pièces : 24726 77042 60825 Hyundai Tiburon Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3592 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Scellant Visserie : F24726 Clés : 9/16, 3/4 Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou 2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3, PC4 RETIRER LE PNEU DE SECOURS AVANT DE PERCER 1 2 Mèche : 1/2 po Tôle du coffre 5 Visserie similaire des deux côtés. Crochet de remorquage 3 4 6 7 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Qté (4) Boulon de carrosserie 1/2-13 X 1.75 Qté (4) Bloc Qté (4) Rondelle frein 1/2 Qté (4) Écrou hexagonal 1/2-13 5 6 7 Qté (1) Bloc en U 3/8-16 Qté (2) Rondelle plate 3/8 Qté (2) Contre-écrou hexagonal 3/8-16 RETIRER LE PNEU DE SECOURS DE L’INTÉRIEUR DU COFFRE. Soulever l’attelage en position en le centrant sur le véhicule, puis le faire glisser vers l’avant du véhicule jusqu’à ce que le récepteur touche au crochet de remorquage. Installer un boulon en U de 3/8 po à travers le crochet de remorquage et le support d’attelage, comme illustré ci-dessus. Fixer à l’aide de rondelles plates et d’écrous, comme illustré. S’assurer que les rondelles plates ne se recouvrent pas. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer des trous de 1/2 po dans le coffre du véhicule, tel qu’illustré . RETIRER LE PNEU DE SECOURS AVANT DE PERCER. Installer la visserie 1/2 po comme illustré. Remarque : Retirer au besoin le matériel insonorisant à l’intérieur du coffre pour faire en sorte que le bloc repose à plat sur la surface métallique. Sceller tous les trous percés dans le véhicule afin de prévenir l’infiltration de gaz d’échappement dans le coffre. Replacer le pneu de secours dans le coffre . Serrer toute la visserie 3/8-16 GR2 au couple de serrage de 20 lb-pi. (27N*M) Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de serrage de 75 lb-pi. (102 N*M) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2002, 2006,2015 Cequent Towing Products Feuille 2 de 3 N24726 10-19-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: Hyundai Tiburon 24726 77042 60825 Colector del baúl Placa protectora (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3592 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 El enganche se muestra en la posición correcta 1 2 Equipo necesario: Sellante Kit de tornillos: F24726 Llaves: 9/16, 3/4 RETIRE LA LLANTA DE REPUESTO ANTES DE PERFORAR Brocas de taladro: 1/2” Recolector del baúl 5 Tornillos iguales en ambos lados. Gancho de remloque 3 4 6 7 1 Cant. (4) Perno de carruaje 1/2-13 X 1.75 5 Cant. (1) Perno en U 3/8-16 2 Cant. (4) Bloque 6 Cant. (2) Arandela plana 3/8 3 4 Cant. (4) Arandela de bloqueo 1/2 7 Cant. (2) Tuerca de bloqueo hexagonal 3/8-16 Cant. (4) Tuerca hexagonal 1/2-13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. RETIRE LA LLANTA DE REPUESTO DEL INTERIOR DEL BAÚL Levante el enganche a la posición centrada en el vehículo, deslizando el enganche hacia adelante en el vehículo hasta que el tubo receptor contacte al gancho de remolque. Instale el perno en U de 3/8” a través del gancho de remoloque y el soporte del enganche como se muestra arriba. Sujete con arandelas planas y tuercas como se muestra. Cerciórese de que las arandelas planas no se sobrepongan. Con el enganche como plantilla, perfore orificios de 1/2” en el recolector del baúl del vehículo como se muestra. RETIRE LA LLANTA DE REPUESTO ANTES DE PERFORAR. Instale tornillos de 1/2” como se muestra. Nota: Retire el material anti-ruido según sea necesario del interior del baúl para asegurar que el bloque quede plano en la superficie metálica del baúl. Selle todos los orificios perforados en el vehículo para evitar la entrada de humos del escape en el baúl. Devuelva la llanta de repuesto al baúl del vehículo. Apriete todos los tornillos 3/8-16 GR2 con una llave de torsión a 20 Lb.-pies. (27N*M) Apriete todos los tornillos 1/2-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2002, 2006,2015 Cequent Towing Products Hoja 3 de 3 N24726 10-19-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24726† Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación