Craftsman 82174 El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del propietario
Multimetro Digital
Modelo No. 82140
Detector de voltaje
Modelo No. 82174
PRECAUCION: Lea, comprenda y
siga las Reglas Seguridad e
Instrucciones de operaci6n en este
manual antes de usar el producto.
Seguridad
Operaci6n
Mantenimiento
Espafiol
© Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman 070606
Ir:1:] IIr:l e]:l[o_o]_III1:1_IIeIq
Garantia
Instrucciones de Seguridad
Sefiales de Seguridad
Control y Conectores
Simbolos y Anunciadores
Especificaciones
Instalaci6n de la Bateria
Instrucciones de operaci6n
Medici6n de Voltaje CD
Medici6n de Voltaje CA
Medici6n de corriente CD
Medidas de resistencia
VerMcaci6n de Continuidad
Prueba de Diodo
Prueba de Bateria
Mantenimiento
Reemplazo de Baterias
Reemplazo de los fusibles
Soluci6n de problemas
Servicio y Repuestos
Modelo 82174
Pagina
3
4
5
6
6
7
9
10
10
11
12
13
13
14
14
15
16
17
18
18
19
_____ _ __ o_A" __ "o_ __ h.o
GARANTiA COMPLETA POR UN ANO PARA EL MULiMETRO DE
ESCALA MANUAL DE CRAFTSMAN
Si este Multimetro de escala manual CRAFTSMAN no le satisface
totalmente dentro de un a_o a partir de la fecha de compra,
REGR#:SELO A LA TIENDA SEARS O DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN
M/_,SCERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears Io reemplazara,
sin cargos.
Si este Multimetro de escala manual CRAFTSMAN es utilizado de
manera comercial o para renta, esta garantia se aplica a los primeros
90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia la otorga derechos legales especificos, ademas de que
usted pueda tener otros derechos variables entre estados
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Para ayuda al cliente Ilame entre 9 a.m. y 5 PM (EST).
Lunes a viernes 1-888-326-1006
I ADVERTENCIA: EXTREME SUS PRECAUCIONES AL USAR ESTE
DISPOSITIVO. El uso inapropiado de este dispositivo puede causar
lesiones o la muerte. Siga todas las salvaguardas sugeridas en este
manual. Ademas de las precauciones de seguridad normales usadas al
trabajar con circuitos electricos. NO de servicio a este dispositivo si
usted no esta calificado para hacerlo.
Este medidor ha sido disefiado para uso seguro, sin embargo debe ser
operado con precauci6n. Para una operaci6n segura, debera cumplir las
reglas enumeradas a continuaci6n.
1. NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los limites
maximos especMcados de alimentaci6n:
Limites de entrada
Funci6n Entrada maxima
VCA 600V CD/CA
V CD o V CA 600V CD/CA, 200Vrms en la escala 200mV
mA CD 200mA 250V fusible de acci6n rapida
A CD 10A 250V fusible de acci6n rapida (30
segundos max cada 15 minutos)
Resistencia, 250Vrms durante 15seg max
Continuidad
2. EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alta tensi6n.
3. NO mida voltajes si el voltaje en el enchufe de entrada "COM" excede
500V sobre tierra fisica.
4. NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje
cuando el selector de funci6n este en modo de corriente, resistencia
o diodo. Hacerlo puede dafiar al medidor.
5. SlEMPRE descargue los filtros capacitores en las fuentes de tensi6n
y desconecte la energia al realizar pruebas de diodo o de resistencia.
6. SlEMPRE apague la tensi6n y desconecte los cables de prueba
antes de abrir la tapa para reemplazar las baterias o fusibles.
7. NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de
la bateria y de fusibles esten colocadas y aseguradas.
;']:1_r:11:_"!J]:1."]:[rltJ_11J7:1,
L ADVERTENCIA ]
I RECAUCION I
r
500V
m
m
Esta seSal adyacente a otra seSal, terminal o
dispositivo en operaci6n indica que el operador
debera buscar una explicaci6n en las Instrucciones
de operaci6n para evitar lesiones a su persona o
daSos al medidor.
Esta seSal de ADVERTENClA indica que existe
una condici6n potencialmente peligrosa, que si no
se evita, podria resultar en la muerte o lesiones
graves.
Esta seSal de PRECAUClON indica que existe una
condici6n potencialmente peligrosa, que si no se
evita, podria resultar en daSos al producto.
Esta seSal advierte al usuario de que la(s)
terminal(es) asi marcadas no deberan ser
conectadas a un punto del circuito donde el voltaje
con respecto a tierra fisica exceda (en este caso)
500 VCA o VCD.
Esta seSal adyacente a una o mas terminales las
identifica como asociadas con escalas que pueden,
bajo uso normal, estar sujetas a voltajes
particularmente peligrosos. Para maxima
seguridad, no debera manipular el medidor y sus
cables de prueba cuando estas terminales esten
energizadas.
Esta seSal indica que un dispositivo esta
completamente protegido mediante doble aislante o
aislamiento reforzado.
_o] _II/ _,To]III:F:i'lo_o] _I:[O,]lI[O]_,,1:F:
1 Pantalla LCD
2 Selector de FunciSn
3 Enchufe COM
4 Enchufe 10A
5 Enchufe positivo
Nota: El soporte inclinado, y el
compartimiento
del fusible y bateria se encuentran en la
parte
posterior de la unidad
m
m
m
4--
5--
_ _vAI:[o]Ko_.',]1:111_IJ][__,IJIo]_,,1:[_
))) Continuidad
"_ Prueba de diodo
p micro (amperios)
m milli ( volts, amperios)
k kilo (ohms)
£_ ohms
VCD voltios corriente directa
VCA voltios corriente alterna
ACD amperios corriente directa
BAT Prueba de Bateria
_".)-..,1=[e,]I_1[___[e,][e]_I_
Funci6n
Voltaje CD
(V CD)
Voltaje CA
(V CA)
Corriente CD
(A CD)
Resistencia
PRUEBA DE
BATERiA
Escala
200mY
2000mY
20V
200V
600V
200V
600V
2000p A
20mA
200mA
10A
200£2
2000£2
20k£!
200k£!
2000k£!
9V
1.5V
Resoluci6n
0.1mY
1mY
0.01V
0.1V
1V
0.1V
1V
lpA
10pA
100p A
10mA
0.1£2
1£2
0.01 k£!
0.1k£!
lk£!
10mV
10mV
Precisi6n
+ (0.5% lectura + 2 digitos)
+ (1.2% lectura + 10 digitos
(50/60Hz)
+ (1.0% lectura + 2 digitos)
± (1.2% lectura + 2 digitos)
± (2.0%lectura + 2 digitos)
± (0.8%lectura + 2 digitos)
± (1.0% lectura + 2 digitos)
± (1.0% lectura + 2 digitos)
NOTA: Las especificaciones de precisi6n consisten de dos elementos:
(% de lectura) - Esta es la precisi6n del circuito de medici6n.
(+ digitos) - Esta es la precisi6n del convertidor anal6gico a digital.
NOTA: La precisi6n esta especificada a 65°F a 83°F (18°C a 28°C) y
menor a 75% RH.
_-,.)_ =[e,]I_1[e,7'__T_e,][el ZI=[_.".)
Prueba de diodo Corriente de prueba de 1mA m&xima, voltaje
de circuito abierto 2.8V DC tipica
Verificaci6n de continuidad Se emitira una sepal audible si la resistencia es
aproximadamente menor a 30_(-2
Prueba de corriente de la bateria 9V (6mA); 1.5V (100mA)
Impedancia de entrada >1MO
VCA Amplitud de banda 45Hz a 450Hz
Caida de voltaje ACD 200mY
Indicador LCD 3 1/2 digitos, 2000 cuentas, 0.5" digitos
Indicaci6n de fuera de escala se muestra "1"
Polaridad Autom&tica (sin indicacion de polaridad
positiva); Signo de (-) menos para polaridad
negativa.
Tasa de medici6n 2 veces pot segundo, nominal
Indicaci6n de bateria d6bil "BAT" si el voltaje de la bateria cae pot debajo
del voltaje de operaci6n
Bateria una bateria de 9 voltios (NEDA 1604)
Fusibles escalas mA, pA ; 0.2A/250V quemado rapido
escala A; 10A/250V quemado r&pido
Temperatura de operaci6n 5°C a 4O°C (41°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Humedad relativa Max 80% hasta 87°F (31°C) disminuyendo
linealmente a 50% en 104°F (40°C)
(almacenamiento <80%)
Altitud de operaci6n 2000 (7000ft) metros maxima.
Peso 260g (9.17 oz.).
TamaSo 121.5 x 60.6 x 40mm (4.78" x 2.38" x 1.57")
Seguridad Para uso en interiores y de conformidad con
Categoria II de sobrevoltaje, Grado de
Contaminacion 2. La Categoria II incluye nivel
local, electrodomesticos, equipo portatil, etc.,
con voltajes transitorios menores a la
Categoria III de Sobrevoltaje.
J ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables de J
prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la
Ibateria.
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite la funda protectora de hule.
3. Abra la tapa de la bateria aflojando el tomillo con un
destomillador cabeza Phillips.
4. Inserte la bateria en el soporte, observando la
polaridad correcta.
5. Coloque la tapa de la bateria en su lugar. Asegure
con el tornillo.
JADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el medidorhasta que la tapa de la bateria este colocada y asegurada.
NOTA: Si su medidor no funciona apropiadamente, revise los fusibles y la
bateria para asegurar que estan en buenas condiciones y que estan
correctamente instalados.
k, _ Ok, | O" ___ Ok,
I ADVERTENClA: Riesgo de electrocuci6n. Los circuitos de alta tensi6n,
tanto de CA y CD, son muy peligrosos y deberan ser medidos con gran
I
cuidado.
1. SIEMPRE gire el conmutador de funci6n a la posici6n de apagado
(OFF) cuando el medidor no este en uso.
2. Si en la pantalla aparece" OL" durante una medida, el valor excede la
escala que ha seleccionado. Cambie a una escala mas alta.
NOTA: En algunas escalas bajas de voltaje CA y CD, sin estar los cables
de prueba conectados a dispositivo alguno, la pantalla puede mostrar una
lectura aleatoria cambiante. Esto es normal yes causado por la alta
sensibilidad de la alimentaci6n. La lectura se estabilizara y dara una
medida apropiada al estar conectada a un circuito.
MEDIClON DE VOLTAJE CD
I RECAUClON: No mida voltajes CD si un motor en el circuito esta
encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje
que dafiarian al medidor.
1. Fije el selector de funci6n a la posici6n V CD mas
alta.
2. Inserte el conector banana del cable negro de
prueba en el enchufe negativo (COM).
Inserte el conector banana del cable rojo de
prueba en el enchufe positivo (V).
3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del
lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del
lado positivo del circuito.
4. Lea el voltaje en la pantalla. Reestablezca el
selector de funci6n para disminuir sucesivamente
las posiciones de V CD para obtener una lectura de mayor resoluci6n.
10
Lapantallaindicaraelvalorypuntodecimalcorrecto.Siseinviertela
polaridad,lapantallaindicara(-)menosantesdelvalor.
MEDIClONDEVOLTAJECA
ADVERTENClA:Riesgodeelectrocuci6n.Laspuntasdelassondas
puedennoserIosuficientementelargasparahacercontactoconlas
partesvivasdentrodealgunoscontactos240Vparaelectrodomesticos
debidoaquedichoscontactosestanmuyadentrodelcontacto.Como
resultado,lalecturapuedeindicar0voltioscuandoenrealidadel
contactositienetensi6n.Verifiquequelaspuntasdelassondasestan
tocandoloscontactosmetalicosdentrodelcontactoantesdeasumir
quenohaytensi6n.
I PRECAUClON:NomidavoltajesCAsialgQnmotorenelcircuito
estaencendiendoyapagando.Puedenocurrirgrandesoleadasde
voltajequedaSarianalmedidor.
1.
2.
3.
4.
Fije el selector de funci6n a la posici6n V CA mas
J
alta. f............................i]]'i
Inserte el conector banana del cable negro de _......................._[!
prueba en el enchufe negativo (COM).
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba _"_,!'l
en el enchufe positivo (V). - ........ i
Toque la punta de la sonda negra de prueba del ._.,_.._ -,
lado negativo eel circuito. _,_=_)ji{
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado
positivo del circuito.
Lea el voltaje en la pantalla. Reestablezca el
selector de funci6n para disminuir sucesivamente
las posiciones de V CA para obtener una lectura de mayor resoluci6n.
La pantalla indicara el valor y punto decimal correcto.
11
MEDICION DE CORRIENTE CD
PRECAUCION: no haga mediciones de corriente en la escala de 10 A
durante mas de 15 segundos. Si la medici6n se extiende a mas de 15
segundos el multimetro y!o los conductores de prueba podrian sufrir
daSos.
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba
en el enchufe negativo (COM).
2. Para medici6n de corriente hasta 200mA CD, fije el
selector de funci6n en la posici6n CD mAmas alta e
inserte el conector banana del cable rojo de prueba en
el enchufe (mA).
3. Para medici6n de corriente hasta 1A CD, fije el
selector de funci6n en la escala 10A mas alta e inserte
el conector banana del cable rojo de prueba en el
enchufe (10A).
/};
Corte la tensi6n del circuito bajo prueba
4,
enseguida abra el circuito en el punto donde desea medir la corriente.
5. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del
circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del
circuito.
6. Aplique tensi6n al circuito.
7. Lea la corriente en la pantalla. Para medidas mA CD, reestablezca el
selector de funci6n para disminuir sucesivamente las posiciones de
mA CD para obtener una lectura de mayor resoluci6n. La pantalla
indicara el valor y punto decimal correcto.
12
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte la tensi6n
a la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores antes de
tomar cualquier medici6n de resistencia. Retire las baterias y
desconecte los cordones de linea.
1. Fije el selector de funci6n a la posici6n £_ mas alta.
2. Inserte el conector banana del cable negro de
prueba en el enchufe negativo (COM).
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba
en el enchufe positivo £_.
3. Toque las puntas de las sondas a traves del circuito
o parte bajo prueba. Es mejor desconectar un lado
de la pieza bajo prueba para que el resto del circuito
no interfiera con la lectura de resistencia.
4. Lea el voltaje en la pantalla y enseguida fije el selector de funci6n en la
posici6n £_mas baja que sea mayor la resistencia actual o cualquiera
anticipada. La pantalla indicara el valor y punto decimal correcto.
VERIFICACION DE CONTINUIDAD
I DVERTENClA: Para evitar choque electrico, nunca mida continuidad
en circuitos o alambres que tengan voltaje.
1. Fije el selector de funci6n en la "_°))_ posici6n.
2. Inserte el conector banana del cable negro de
prueba en el enchufe negativo (COM).
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba
en el enchufe positivo £_.
3. Toque las puntas de las sondas al circuito o
alambre que desee probar.
4. Si la resistencia es menor a aproximadamente 30£_,
se emitira una serial audible. Si el circuito esta
abierto, la pantalla indicara "1".
13
PRUEBADE DIODO
1, Inserte el cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM y el cable rojo de prueba en el
enchufe positivo de diodo.
2. Gire el selector rotativo a la posici6n _1- / o))).
3. Toque las puntas de las sondas al diodo bajo
prueba. El voltaje directo indicara de 400 a 700mV.
El voltaje inverso indicara 'T'. Los dispositivos con
corto indicaran cerca de 0mV. Los dispositivos en
corto indicaran cerca de 0mV y un dispositivo abierto
indicara "1"en ambas polaridades.
PRUEBA DE BATERiA
1.
2.
3.
4.
Inserte el cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM y el cable rojo de prueba en el enchufe
positivo V.
Seleccione la posici6n 1.5V o 9V BAT con el selector
de funci6n.
Conecte el cable rojo de prueba del lado positivo de
la bateria de 1.5V (59V y el cable negro del lado
negativo.
Lea el voltaje en la pantalla.
Bien Debil
Bateria de 9V: >8.2V 7.2 a 8.2V
Bateria de 1.5V: >1.35V 1.22 a 1.35V
Mala
<7.2V
<1.22V
14
rAV:1_ii :1_1hVd1:1_i I_l
I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables
de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa
posterior o la de la bateria o fusibles.
I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el medidor a
menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y fusibles esten
colocadas y aseguradas.
Este multimetro esta diseSado para proveer muchos aSos de servicio
confiable, si se Ilevan a cabo las siguientes instrucciones de cuidado del
manual:
1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, sequelo.
2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL.
Los extremos de temperatura pueden acortar la vida de las partes
electr6nicas y distorsionar o fundir las piezas de plastico.
3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVlDAD Y CUlDADO. Dejarlo
caer puede daSar las partes electr6nicas o la caja.
4. MANTENGAEL MEDIDOR LIMPIO. Ocasionalmente limpie la caja
con un paso hQmedo. NO use quimicos, solventes para limpieza o
detergentes.
5. USE SOLO BATERIAS NUEVAS DEL TAMANO Y TIPO
RECOMENDADO. Retire las baterias viejas o debiles de manera que
no se derramen y da_en la unidad.
6. SI SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO
PERIODO DE TIEMPO, debera retirar la bateria para prevenir da_os a
la unidad.
I
I
15
REEMPLAZO DE LAS BATERiAS
I DVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables de
prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la
bateria.
1. Cuando las baterias se agoten o caigan bajo el voltaje de operaci6n,
aparecera "BAT" en el lado derecho de la pantalla LCD. Debera
reemplazar las baterias.
2. Siga las instrucciones para instalar las baterias. Vea la secci6n de
instalaci6n de la bateria en este manual.
3. Deseche la bateria usada apropiadamente.
I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el medidor a
menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y de fusibles esten
colocadas y aseguradas.
I
16
REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES
I ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables
de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de
fusibles.
1. Desconecte los cables de prueba del medidor y cualquier articulo bajo
prueba.
2. Quite la funda protectora de hule.
3. Abra la tapa de la bateria aflojando el tornillo con un destornillador
cabeza Phillips.
4. Quite el fusible quemado de su soporte tirando suavemente de el.
5. Instale el fusible nuevo en el porta fusibles.
6. Use siempre un fusible de tamaSo y valor apropiado (0.5A/250V de
quemado rapido para la escala 200mA, 10A/250V de quemado rapido
para la escala 10A).
7. Coloque la tapa del fusible en su lugar. Inserte el tornillo y apriete para
asegurar.
I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el medidor a
menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y fusibles esten
colocadas y aseguradas.
INSCRITO EN UL
La marca UL no indica que este producto ha sido evaluado en cuanto a la
precisiSn de sus lecturas.
17
_o]Rt[oKo]_I J]:1 :,1_,{o]:] 1:1;_r:_:
Habra ocasiones en que su medidor no funcione correctamente. En
seguida encontrara algunos problemas comunes que puede Ilegar a tenet
y algunas soluciones faciles.
El medidor no funciona:
1. Siempre lea todas las instrucciones de este manual antes de usar.
2. Verifique que la bateria esta bien instalada.
3. Verifique que la bateria esta en buenas condiciones.
4. Si la bateria esta en buen estado y el medidor aun no funciona, revise
el fusible para asegurar que ambos extremos esten bien insertados.
Si usted no comprende c6mo funciona el medidor:
1. Compre el libro de instrucci6n Multimetros y su uso en las pruebas
electricas ('Multitesters and Their Use for Electrical Testing") (Articulo
No. 82303) en la tienda Sears de su Iocalidad.
2. Llame a nuestra Linea de Servicio al Cliente 1-888-326-1006.
."]=1r,,Lvj[e][o]b'dlr,,l=l:JuJ=_,."]1I[O_
NQmero de articulo
82374
93894
82378
82140-DB
82140-DF
82140-CS
Descripci6n
Kit del fusible
Bateria de 9V
Juego de cables de prueba negro y rojo
Tapa de bateria de reemplazo
Tapa de fusible de reemplazo
Tomillos de la tapa posterior
Para piezas de reemplazo embarcadas directamente a su hogar
Llame de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este
1-888-326-1006
18
Manual del usuario
N
Detector de voltaje ModeloNo.82174
© Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman 121103
IPRECAUCI6N: Lea comprenda y cumpla con las Instrucciones de I
operaci6n y reglas de seguridad en este manual antes de usar el producto. I
GAP,ANTiA COMPLETA POP, CINCO ANOS en el detector de voltaje
CRAFTSMAN. Si este detector de voltaje CRAFTSMAN no le satisface
totalmente dentro de cinco afios a partir de la fecha de compra,
P,EGP,ESE A LA TIENDA SEARS U OTP,O VENDEDOP, DE
CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears Io reemplazara sin
cargo.
Si este detector de voltaje CRAFTSMAN es usado con fines comerciales o
para renta, esta garantia es valida durante 90 dias a partir de la fecha de
compra.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, ademas de otros
que pueda usted tener y que varian de estado a estado
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Para asistencia al cliente Llame entre 9 a.m. y 5 p.m. (EST), de lunes a
viernes al 1-888-326-1006
19
ADVERTENCIA: EXTREME SUS PRECAUCIONES AL USAR ESTEI
DISPOSITIVO. El uso inadecuado de este dispositivo puede resultar en I
lesiones o la muerte. Siga las salvaguardas sugeridas en este manual, I
adem_ls de las precauciones normales usadas al trabajar con circuitos I
electricos. NO de servicio a este dispositivo si usted no est_l capacitado I
para hacerlo. I
] =1_r;! ! _-lh] =!-1=[d.Ul:]Imy;!rail
Este seral, adyacente a otra seral, terminal o dispositivo
de operaci6n indica que el operador debe consultar las
explicaciones en las Instrucciones de operaci6n para
evitar lesiones personales o daros al Detector de voltaje.
Esta seral de ADVERTENCIA indica una situaci6n
I ADVERTENClA I potencialmente peligrosa, que si no se evita, podria
I
resultar en lesiones graves o la muerte.
Esta serial de precauci6n indica una situaci6n
I PRECAUClC)N I potencialmente peligrosa, que si no se evita, podria
I
resultar en daros al Detector de voltaje.
Esta seral indica que el dispositivo esta protegido con
aislamiento doble o aislamiento reforzado.
INSCRITO EN UL
La marca UL no indica que la precisi6n de las lecturas de este producto ha
sido evaluada.
20
=[...",]".,I=[o,,)I_1[o,T±[o,,)[o] _I =[.._
Sensibilidad de Voltaje
Frecuencia
Distancia de detecci6n
Sobre voltaje
Temperatura de operaci6n
Temperatura de almacenamiento
Humedad
Altitud
Bateria
Dimensiones/Peso
Seguridad
100 a 240V CA
50/60Hz
<0.2"
Categoria III 600V
0 a 50°C (32 a 122°F)
-20 a 60°C (-4 a 140°F)
<85%RH
<2000 metros (6561 pies)
2 baterias AAA
15.25 x 1.9 x 2.54 cm, 057 g
(6x0.75x1 pulg. / 2oz)
Para uso en interiores y de
conformidad con la Categoria III de
sobrevoltaje, Grado de
contaminaci6n 2.
__ __ e_ = __ _ __ t, __
6. Quite el tap6n de la bateria estirando
suavemente hacia arriba sobre el clip de bolsillo
con un destornillador pequeSo.
7. Inserte dos baterias AAA (observe la polaridad).
8. Reemplace el tap6n de la bateria.
AVISO: Si su medidor no funciona correctamente,
revise la condici6n de las baterias y si estan
insertadas correctamente.
4'4,
Quitar tapon
del extremo _
superior par_
reemplazar
la bateria
21
I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el medidor hasta
I
que la tapa de la bateria esta colocada y asegurada.
I
h. _. Oh. II O" _._ Oh.
ADVERTENClA: Riesgo de electrocuci6n. Los circuitos de alto voltaje,
CA y CD, son muy peligrosos y deberan ser medidos con gran
cuidado.
DETECClON de VOLTAJE CA
ADVERTENClA: Riesgo de electrocuci6n. Antes de usar para verificar
el voltaje en un contacto, siempre pruebe el funcionamiento del
Detector en un circuito vivo.
ADVERTENClA: Riesgo de electrocuci6n. Mantenga las manos y
dedos sobre el cuerpo de la sonda y alejados de la punta
Para verificar la presencia de voltaje electrico CA en un contacto:
1. Toque la punta de la sonda contra un cord6n enchufado a un contacto
de pared o inserte la sonda en los orificios del contacto.
2. Si detecta voltaje CA, la luz del detector destellara y emitira un tono
audible de advertencia.
La NOTA: pip pip Aleatorios y destella el descubrimiento debido de cargas
constantes es normal. El descubrimiento de "vive" conductores
produciran un destello y pip pip constantes.
22

Transcripción de documentos

Manual del propietario Multimetro Modelo Detector Modelo Digital No. 82140 de voltaje No. 82174 PRECAUCION: Lea, comprenda y siga las Reglas Seguridad e Instrucciones de operaci6n en este manual antes de usar el producto. • • • • Seguridad Operaci6n Mantenimiento Espafiol © Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com/craftsman 070606 Ir:1:] IIr:l e]:l[o_o]_III1:1_IIeIq Pagina 3 Garantia Instrucciones de Seguridad 4 Sefiales de Seguridad 5 Control y Conectores 6 Simbolos y Anunciadores 6 Especificaciones Instalaci6n de la Bateria 7 Instrucciones 10 de operaci6n 9 Medici6n de Voltaje CD 10 Medici6n de Voltaje CA Medici6n de corriente CD 11 Medidas de resistencia 13 VerMcaci6n de Continuidad 13 Prueba de Diodo 14 Prueba de Bateria 14 Mantenimiento 15 Reemplazo de Baterias 16 Reemplazo de los fusibles 17 12 Soluci6n de problemas 18 Servicio y Repuestos Modelo 82174 18 19 _____ _ __ o_A" __ "o_ __ h. o GARANTiA COMPLETA POR UN ANO PARA EL MULiMETRO ESCALA MANUAL DE CRAFTSMAN Si este Multimetro de escala manual CRAFTSMAN DE no le satisface totalmente dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, REGR#:SELO A LA TIENDA SEARS O DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN M/_,S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears Io reemplazara, sin cargos. Si este Multimetro de escala manual CRAFTSMAN es utilizado de manera comercial o para renta, esta garantia se aplica a los primeros 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia la otorga derechos legales especificos, ademas de que usted pueda tener otros derechos variables entre estados Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Para ayuda al cliente Ilame entre 9 a.m. y 5 PM (EST). Lunes a viernes 1-888-326-1006 I ADVERTENCIA: EXTREME SUS PRECAUCIONES AL USAR ESTE DISPOSITIVO. El uso inapropiado de este dispositivo puede causar lesiones o la muerte. Siga todas las salvaguardas sugeridas en este manual. Ademas de las precauciones de seguridad normales usadas al trabajar con circuitos electricos. NO de servicio a este dispositivo si usted no esta calificado para hacerlo. Este medidor ha sido disefiado para uso seguro, sin embargo debe ser operado con precauci6n. Para una operaci6n segura, debera cumplir las reglas enumeradas a continuaci6n. 1. NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los limites maximos especMcados de alimentaci6n: Funci6n VCA V CD o V CA mA CD A CD Resistencia, Continuidad Limites de entrada Entrada maxima 600V CD/CA 600V CD/CA, 200Vrms en la escala 200mV 200mA 250V fusible de acci6n rapida 10A 250V fusible de acci6n rapida (30 segundos max cada 15 minutos) 250Vrms durante 15seg max 2. EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alta tensi6n. 3. NO mida voltajes si el voltaje en el enchufe de entrada "COM" excede 500V sobre tierra fisica. 4. NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje cuando el selector de funci6n este en modo de corriente, resistencia o diodo. Hacerlo puede dafiar al medidor. 5. SlEMPRE descargue los filtros capacitores en las fuentes de tensi6n y desconecte la energia al realizar pruebas de diodo o de resistencia. 6. SlEMPRE apague la tensi6n y desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa para reemplazar las baterias o fusibles. 7. NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y de fusibles esten colocadas y aseguradas. ;']:1_r:11:_"!J]:1."]:[rltJ _11J7:1, Esta seSal adyacente a otra seSal, terminal o dispositivo en operaci6n indica que el operador debera buscar una explicaci6n en las Instrucciones de operaci6n para evitar lesiones a su persona o daSos al medidor. L ADVERTENCIA ] I I RECAUCION r m m 500V Esta seSal de ADVERTENClA indica que existe una condici6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, podria resultar en la muerte o lesiones graves. Esta seSal de PRECAUClON indica que existe una condici6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, podria resultar en daSos al producto. Esta seSal advierte al usuario de que la(s) terminal(es) asi marcadas no deberan ser conectadas a un punto del circuito donde el voltaje con respecto a tierra fisica exceda (en este caso) 500 VCA o VCD. Esta seSal adyacente a una o mas terminales las identifica como asociadas con escalas que pueden, bajo uso normal, estar sujetas a voltajes particularmente peligrosos. Para maxima seguridad, no debera manipular el medidor y sus cables de prueba cuando estas terminales esten energizadas. Esta seSal indica que un dispositivo esta completamente protegido mediante doble aislante o aislamiento reforzado. _o] _II/ _,To]III:F:i'lo_o] _I:[O,]lI[O]_,,1 :F: 1 Pantalla LCD 2 Selector de FunciSn 3 Enchufe COM 4 Enchufe 10A 5 Enchufe positivo m m Nota: El soporte inclinado, y el compartimiento del fusible y bateria se encuentran parte posterior de la unidad m en la _ _vA I:[o]Ko_.',]1:111 _IJ][__,IJIo]_,,1 :[_ •))) Continuidad "_ Prueba de diodo p micro (amperios) m k £_ milli ( volts, amperios) kilo (ohms) ohms VCD voltios corriente directa VCA voltios corriente alterna ACD BAT amperios corriente directa Prueba de Bateria 4-5-- _".)-..,1 =[e,]I _1[___[e,] [e] _I_ Funci6n Voltaje CD (V CD) Voltaje CA (V CA) Corriente CD (A CD) Resistencia PRUEBA DE BATERiA Escala 200mY 2000mY 20V 200V 600V 200V 600V Resoluci6n 0.1mY 1mY 0.01V 0.1V 1V 0.1V 1V 2000p A 20mA 200mA lpA 10pA 10A 200£2 100p A 10mA 0.1£2 2000£2 20k£! 200k£! 1£2 0.01 k£! 0.1k£! 2000k£! 9V lk£! 10mV 1.5V 10mV Precisi6n + (0.5% lectura + 2 digitos) + (1.2% lectura + 10 digitos (50/60Hz) + (1.0% lectura + 2 digitos) ± (1.2% lectura + 2 digitos) ± (2.0%lectura + 2 digitos) ± (0.8%lectura + 2 digitos) ± (1.0% lectura + 2 digitos) ± (1.0% lectura + 2 digitos) NOTA: Las especificaciones de precisi6n consisten de dos elementos: • (% de lectura) - Esta es la precisi6n del circuito de medici6n. • (+ digitos) - Esta es la precisi6n del convertidor anal6gico a digital. NOTA: La precisi6n esta especificada menor a 75% RH. a 65°F a 83°F (18°C a 28°C) y _-,.)_ =[e,]I _1[e,7'__T_e,] [el ZI=[_.".) Prueba de diodo Verificaci6n Prueba de continuidad de corriente Impedancia Corriente de prueba de 1 mA m&xima, voltaje de circuito abierto 2.8V DC tipica Se emitira una sepal audible si la resistencia es aproximadamente de la bateria 9V (6mA); de entrada >1MO VCA Amplitud de banda Caida de voltaje ACD 45Hz a 450Hz 200mY Indicador Indicaci6n LCD 3 1/2 digitos, se muestra "1" de fuera de escala Polaridad 2000 cuentas, 0.5" digitos Autom&tica (sin indicacion de polaridad positiva); Signo de (-) menos para polaridad negativa. Tasa de medici6n Indicaci6n de bateria d6bil Bateria Fusibles Temperatura Temperatura Humedad Altitud Peso menor a 30_(-2 1.5V (100mA) de operaci6n de almacenamiento relativa de operaci6n 2 veces pot segundo, nominal "BAT" si el voltaje de la bateria del voltaje de operaci6n cae pot debajo una bateria de 9 voltios (NEDA 1604) escalas mA, pA ; 0.2A/250V quemado escala A; 10A/250V quemado r&pido 5°C a 4O°C (41°F a 104°F) rapido -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Max 80% hasta 87°F (31°C) disminuyendo linealmente a 50% en 104°F (40°C) (almacenamiento <80%) 2000 (7000ft) metros 260g (9.17 oz.). maxima. TamaSo 121.5 x 60.6 x 40mm (4.78" Seguridad Para uso en interiores y de conformidad con Categoria II de sobrevoltaje, Grado de Contaminacion 2. La Categoria II incluye nivel local, electrodomesticos, equipo portatil, etc., con voltajes transitorios menores a la Categoria III de Sobrevoltaje. x 2.38" x 1.57") I prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la J ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables de J bateria. 1. Desconecte 2. Quite la funda protectora de hule. los cables de prueba del medidor. 3. Abra la tapa de la bateria aflojando el tomillo con un destomillador cabeza Phillips. 4. Inserte la bateria en el soporte, observando polaridad correcta. 5. Coloque la tapa de la bateria en su lugar. con el tornillo. la Asegure J ADVERTENClA: hasta que la tapa de Para la bateria evitar choque este colocada electrico,y asegurada. no opere el medidor NOTA: Si su medidor no funciona apropiadamente, revise los fusibles y la bateria para asegurar que estan en buenas condiciones y que estan correctamente instalados. k, _ Ok, | O" ___ Ok, tanto de CA y CD, son muy peligrosos y deberan ser medidos con gran I ADVERTENClA: Riesgo de electrocuci6n. Los circuitos de alta tensi6n, cuidado. 1. SIEMPRE gire el conmutador de funci6n a la posici6n de apagado (OFF) cuando el medidor no este en uso. 2. Si en la pantalla aparece" OL" durante una medida, el valor excede la escala que ha seleccionado. Cambie a una escala mas alta. NOTA: En algunas escalas bajas de voltaje CA y CD, sin estar los cables de prueba conectados a dispositivo alguno, la pantalla puede mostrar una lectura aleatoria cambiante. Esto es normal yes causado por la alta sensibilidad de la alimentaci6n. La lectura se estabilizara y dara una medida apropiada al estar conectada a un circuito. MEDIClON I DE VOLTAJE CD encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje RECAUClON: No mida voltajes CD si un motor en el circuito esta que dafiarian al medidor. 1. Fije el selector de funci6n a la posici6n V CD mas alta. 2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo (V). 3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. 4. Lea el voltaje en la pantalla. Reestablezca el selector de funci6n para disminuir sucesivamente las posiciones de V CD para obtener una lectura de mayor resoluci6n. 10 I Lapantalla indicara elvalor ypunto decimal correcto. Siseinvierte la polaridad, lapantalla indicara (-)menos antes delvalor. MEDIClON DEVOLTAJE CA ADVERTENClA: Riesgo deelectrocuci6n. Laspuntas delassondas pueden noserIosuficientemente largas para hacer contacto conlas partes vivas dentro dealgunos contactos 240V para electrodomesticos debido aquedichos contactos estan muyadentro delcontacto. Como resultado, lalectura puede indicar 0voltios cuando enrealidad el contacto sitiene tensi6n. Verifique quelaspuntas delassondas estan tocando loscontactos metalicos dentro delcontacto antes deasumir quenohaytensi6n. encendiendo yapagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de I esta PRECAUClON: No mida voltajes CAsialgQn motor enelcircuito voltaje quedaSarian almedidor. 1. Fije el selector de funci6n a la posici6n V CA mas J 2. alta. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo (V). f ............................ i]]'i _....................... _ [! _"_,!'l - ........ 3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo eel circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. 4. Lea el voltaje en la pantalla. Reestablezca el selector de funci6n para disminuir sucesivamente las posiciones de V CA para obtener una lectura de mayor resoluci6n. La pantalla indicara el valor y punto decimal correcto. 11 ._.,_.._ -, _,_=_)ji{ i MEDICION DE CORRIENTE CD PRECAUCION: no haga mediciones de corriente en la escala de 10 A durante mas de 15 segundos. Si la medici6n se extiende a mas de 15 segundos el multimetro y!o los conductores de prueba podrian sufrir daSos. 1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). 2. Para medici6n de corriente hasta 200mA CD, fije el selector de funci6n en la posici6n CD mAmas alta e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe (mA). 3. Para medici6n de corriente hasta 1A CD, fije el selector de funci6n en la escala 10A mas alta e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe (10A). 4, Corte la tensi6n del circuito bajo prueba enseguida abra el circuito en el punto donde desea medir la corriente. 5. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. /}; Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. 6. Aplique tensi6n al circuito. 7. Lea la corriente en la pantalla. Para medidas mA CD, reestablezca el selector de funci6n para disminuir sucesivamente las posiciones de mA CD para obtener una lectura de mayor resoluci6n. La pantalla indicara el valor y punto decimal correcto. 12 MEDIDAS DE RESISTENCIA ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte la tensi6n a la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medici6n de resistencia. Retire las baterias y desconecte los cordones de linea. 1. Fije el selector de funci6n a la posici6n £_ mas alta. 2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo £_. 3. Toque las puntas de las sondas a traves del circuito o parte bajo prueba. Es mejor desconectar un lado de la pieza bajo prueba para que el resto del circuito no interfiera con la lectura de resistencia. 4. Lea el voltaje en la pantalla y enseguida fije el selector de funci6n en la posici6n £_ mas baja que sea mayor la resistencia actual o cualquiera anticipada. La pantalla indicara el valor y punto decimal correcto. VERIFICACION DE CONTINUIDAD I enDVERTENClA: Para evitar choquevoltaje. electrico, nunca mida continuidad circuitos o alambres que tengan 1. Fije el selector de funci6n en la "_°))_ posici6n. 2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo £_. 3. Toque las puntas de las sondas al circuito o alambre que desee probar. 4. Si la resistencia es menor a aproximadamente 30£_, se emitira una serial audible. Si el circuito esta abierto, la pantalla indicara "1". 13 PRUEBA DE DIODO 1, 2. 3. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe negativo COM y el cable rojo de prueba en el enchufe positivo de diodo. Gire el selector rotativo a la posici6n _1- / o))). Toque las puntas de las sondas al diodo bajo prueba. El voltaje directo indicara de 400 a 700mV. El voltaje inverso indicara 'T'. Los dispositivos con corto indicaran cerca de 0mV. Los dispositivos en corto indicaran cerca de 0mV y un dispositivo abierto indicara "1" en ambas polaridades. PRUEBA DE BATERiA 1. Inserte el cable negro de prueba en el enchufe negativo COM y el cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. 2. Seleccione la posici6n 1.5V o 9V BAT con el selector de funci6n. 3. Conecte el cable rojo de prueba del lado positivo de la bateria de 1.5V (5 9V y el cable negro del lado negativo. 4. Lea el voltaje en la pantalla. Bateria de 9V: Bateria de 1.5V: Bien >8.2V >1.35V 14 Debil 7.2 a 8.2V 1.22 a 1.35V Mala <7.2V <1.22V rAV:1_ii :1_1hVd 1:1_i I_l de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables posterior o la de la bateria o fusibles. menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y fusibles esten I colocadas ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el medidor a y aseguradas. Este multimetro esta diseSado para proveer muchos aSos de servicio confiable, si se Ilevan a cabo las siguientes instrucciones de cuidado del manual: 1. 2. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, sequelo. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. 5. Los extremos de temperatura pueden acortar la vida de las partes electr6nicas y distorsionar o fundir las piezas de plastico. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVlDAD Y CUlDADO. Dejarlo caer puede daSar las partes electr6nicas o la caja. MANTENGAEL MEDIDOR LIMPIO. Ocasionalmente limpie la caja con un paso hQmedo. NO use quimicos, solventes para limpieza o detergentes. USE SOLO BATERIAS NUEVAS DEL TAMANO Y TIPO 6. RECOMENDADO. Retire las baterias viejas o debiles de manera que no se derramen y da_en la unidad. SI SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO 3. 4. PERIODO DE TIEMPO, debera retirar la bateria para prevenir da_os a la unidad. 15 I I REEMPLAZO DE LAS BATERiAS prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la I bateria. DVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables de 1. 2. 3. Cuando las baterias se agoten o caigan bajo el voltaje de operaci6n, aparecera "BAT" en el lado derecho de la pantalla LCD. Debera reemplazar las baterias. Siga las instrucciones para instalar las baterias. Vea la secci6n de instalaci6n de la bateria en este manual. Deseche la bateria usada apropiadamente. menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y de fusibles esten I colocadas ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el medidor a y aseguradas. 16 I REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de I fusibles. ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables 1. Desconecte prueba. 2. 3. Quite la funda protectora de hule. Abra la tapa de la bateria aflojando el tornillo con un destornillador cabeza Phillips. Quite el fusible quemado de su soporte tirando suavemente de el. Instale el fusible nuevo en el porta fusibles. Use siempre un fusible de tamaSo y valor apropiado (0.5A/250V de quemado rapido para la escala 200mA, 10A/250V de quemado rapido para la escala 10A). Coloque la tapa del fusible en su lugar. Inserte el tornillo y apriete para asegurar. 4. 5. 6. 7. los cables de prueba del medidor y cualquier articulo bajo menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y fusibles esten I colocadas ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el medidor a y aseguradas. INSCRITO EN UL La marca UL no indica que este producto ha sido evaluado en cuanto a la precisiSn de sus lecturas. 17 _o] Rt[oKo] _I J]:1 :,1 _,{o]:] 1:1;_r:_: Habra ocasiones en que su medidor no funcione correctamente. En seguida encontrara algunos problemas comunes que puede Ilegar a tenet y algunas soluciones faciles. El medidor no funciona: 1. Siempre lea todas las instrucciones de este manual antes de usar. 2. Verifique que la bateria esta bien instalada. 3. Verifique que la bateria esta en buenas condiciones. 4. Si la bateria esta en buen estado y el medidor aun no funciona, revise el fusible para asegurar que ambos extremos esten bien insertados. Si usted no comprende c6mo funciona el medidor: 1. Compre el libro de instrucci6n Multimetros y su uso en las pruebas electricas ('Multitesters and Their Use for Electrical Testing") (Articulo No. 82303) en la tienda Sears de su Iocalidad. 2. Llame a nuestra Linea de Servicio al Cliente 1-888-326-1006. ."]=1r,,Lvj [e][o]b'dlr,,l=l:JuJ=_,."]1 I[O_ NQmero de articulo 82374 93894 82378 82140-DB 82140-DF 82140-CS Descripci6n Kit del fusible Bateria de 9V Juego de cables de prueba negro y rojo Tapa de bateria de reemplazo Tapa de fusible de reemplazo Tomillos de la tapa posterior Para piezas de reemplazo embarcadas directamente a su hogar Llame de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este 1-888-326-1006 18 Manual del usuario N Detector de voltaje ModeloNo.82174 © Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com/craftsman 121103 I PRECAUCI6N: Lea comprenda y cumpla con las Instrucciones de I operaci6n y reglas de seguridad en este manual antes de usar el producto. I GAP,ANTiA COMPLETA POP, CINCO ANOS en el detector de voltaje CRAFTSMAN. Si este detector de voltaje CRAFTSMAN no le satisface totalmente dentro de cinco afios a partir de la fecha de compra, P,EGP,ESE A LA TIENDA SEARS U OTP,O VENDEDOP, DE CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears Io reemplazara sin cargo. Si este detector de voltaje CRAFTSMAN es usado con fines comerciales o para renta, esta garantia es valida durante 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, ademas de otros que pueda usted tener y que varian de estado a estado Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Para asistencia al cliente Llame entre 9 a.m. y 5 p.m. (EST), de lunes a viernes al 1-888-326-1006 19 ADVERTENCIA: DISPOSITIVO. EXTREME SUS El uso inadecuado PRECAUCIONES de este dispositivo AL USAR ESTEI puede resultar en I lesiones o la muerte. Siga las salvaguardas sugeridas en este manual, adem_ls de las precauciones normales usadas al trabajar con circuitos electricos. NO de servicio a este dispositivo si usted no est_l capacitado I I I para hacerlo. I ] =1_r;! ! _-lh] =!-1 =[d.Ul:]Imy;!rail Este seral, adyacente a otra seral, terminal o dispositivo de operaci6n indica que el operador debe consultar las explicaciones en las Instrucciones de operaci6n para evitar lesiones personales o daros al Detector de voltaje. indica una situaci6n I Esta seral de ADVERTENCIA I ADVERTENClA I potencialmente peligrosa, que si no se evita, podria resultar en lesiones graves o la muerte. Esta serial de precauci6n indica una situaci6n I PRECAUClC)N II potencialmente peligrosa, que si no se evita, podria resultar en daros al Detector de voltaje. Esta seral indica que el dispositivo esta protegido con aislamiento doble o aislamiento reforzado. INSCRITO EN UL La marca UL no indica que la precisi6n de las lecturas de este producto ha sido evaluada. 20 =[...",] ".,I=[o,,) I_1[o,T±[o,,) [o] _I =[.._ Sensibilidad Frecuencia 100 a 240V CA de Voltaje 50/60Hz Distancia de detecci6n <0.2" Sobre voltaje Categoria III 600V Temperatura de operaci6n 0 a 50°C (32 a 122°F) Temperatura Humedad de almacenamiento -20 a 60°C (-4 a 140°F) <85%RH Altitud <2000 metros (6561 pies) 2 baterias AAA Bateria Dimensiones/Peso 15.25 x 1.9 x 2.54 cm, 057 g (6x0.75x1 pulg. / 2oz) Seguridad Para uso en interiores y de conformidad con la Categoria sobrevoltaje, Grado de contaminaci6n 2. __ __ e_ = __ _ __ t, III de __ 6. Quite el tap6n de la bateria estirando suavemente hacia arriba sobre el clip de bolsillo con un destornillador pequeSo. 7. Inserte dos baterias AAA (observe la polaridad). 8. Reemplace el tap6n de la bateria. AVISO: Si su medidor no funciona correctamente, revise la condici6n de las baterias y si estan insertadas correctamente. 21 4'4, Quitar tapon del extremo _ superior par_ reemplazar la bateria I que la tapa de la bateria esta choque colocadaelectrico, y asegurada. ADVERTENClA: Para evitar no opere el medidor hasta I h. _. Oh. II O" _._ Oh. CA y CD, son muy peligrosos y deberan ser medidos con gran ADVERTENClA: Riesgo de electrocuci6n. Los circuitos de alto voltaje, cuidado. DETECClON de VOLTAJE CA el voltaje en un contacto, siempre pruebe el funcionamiento del ADVERTENClA: Riesgovivo. de electrocuci6n. Antes de usar para verificar Detector en un circuito ADVERTENClA: Riesgode de Mantenga las manos y dedos sobre el cuerpo la electrocuci6n. sonda y alejados de la punta Para verificar la presencia de voltaje electrico CA en un contacto: 1. Toque la punta de la sonda contra un cord6n enchufado a un contacto de pared o inserte la sonda en los orificios del contacto. 2. Si detecta voltaje CA, la luz del detector destellara y emitira un tono audible de advertencia. La NOTA: pip pip Aleatorios y destella el descubrimiento debido de cargas constantes es normal. El descubrimiento de "vive" conductores produciran un destello y pip pip constantes. 22 I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Craftsman 82174 El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas