Craftsman 82312 El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario
Manual del propietario
Mini multimetro con
detector de voltaje
sin contacto (VSC)
Modelo No. 82312
#
PRECAUCION: Lea, comprenda y
siga las Reglas Seguridad e
Instrucciones de operaci6n en este
manual antes de usar el producto.
Seguridad
Operaci6n
Mantenimiento
EspafioI
© Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com 071006
Garantia
Instrucciones de Seguridad
Sefiales de Seguridad
Controles y Conectores
Sefiales
Especificaciones
Instalaci6n de la bateria
Instrucciones de operaci6n
Detector de voltaje CA sin contacto
Medici6n de voltaje CA
Medici6n de voltaje CD
Prueba de voltaje de bateria
Medici6n de corriente CA/CD
Medidas de resistencia
Verificaci6n de continuidad
Prueba de diodo
Mantenimiento
Indicaci6n de bateria debil
Reemplazo de la bateria
Reemplazo de los fusibles
Soluci6n de problemas
Servicio y repuestos
Pagina
3
4
5
6
6
7
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
2O
21
22
22
GARANTiA TOTAL POR UN ANO EN EL MULTiMETRO CRAFTSMAN
Si este multimetro CRAFTSMAN no le satisface totalmente dentro del
primer a_o a partir de la fecha de compra, REGRt_SELO A LA TIENDA
SEARS O DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN M,_,S CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS, y Sears Io reemplazar& sin cargos.
Esta garantia la otorga derechos legales especificos, ademas de otros
derechos variables entre estados que usted pueda tenet.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Para ayuda al cliente Llame entre 9 a,m, y 5 p,m, (Hora del Este)
Lunes a Viernes 1-888-326-1006
ADVERTENCIA: EXTREME SUS PRECAUCIONES AL USAR
ESTE DISPOSITIVO. El uso inapropiado de este dispositivo
puede causar lesiones o la muerte. Cumpla todas las
salvaguardas sugeridas en este manual ademas de las
precauciones de seguridad habituales usadas al trabajar con
circuitos electricos. NO de servicio a este dispositivo si usted no
esta calificado para hacerlo.
k ( ok m _. m_,m
Este medidor ha sido dise_ado para uso seguro, sin embargo
debe ser operado con precauci6n. Para operar con seguridad
debera cumplir las reglas enumeradas a continuaci6n.
1. NUNCAapliqueal medidorvoltajeo corrientequeexcedaloslimites
m&ximosespecificados:
Limites de protecci6n de alimentaci6n
Funci6n Entrada m&xima
V CD o V CA 600V CA y CD
mA CA/CD 200mA CD/CA
A CA/CD 10A CA/CD (durante 30 segundos
max. cada 15 minutos)
250V CD/CA
Resistencia, Prueba de
diodo, Continuidad
2. EXTREMESUS PRECAUCIONESaltrabajarcon altatensi6n.
3. NO midavoltajessi el voltajeenel enchufedeentrada"CON" excede
600Vsobretierrafisica.
4. NUNCAconecteloscablesdel medidora unafuente devoltajecuandoel
selectordefunci6n est6enmododecorriente,resistenciaodiodo.Hacerlo
puededafiaral medidor.
5. SIEMPREdescarguelos filtroscapacitoresenlasfuentesdetensi6ny
desconectela energiaal realizarpruebasdediodoode resistencia.
6. SIEMPREapaguela tensi6ny desconecteloscablesdepruebaantesde
abrirla tapaparareemplazarlabateria ofusible.
7. NUNCAopereel medidora menosquelatapaposteriory la tapa dela
bateriay defusiblesest6ncolocadasy aseguradas.
8. Siel equipoesusadoen unamaneranoespecificadaporel fabricante,la
protecci6nsuministradaporel equipopuedeserafectada.
_ =1_P':_ml=B,Im]=1£,_=[_u];._11mT:_m
±
ADVERTENCIA J
I PRECAUCION J
F AX.
600V
m
m
m
Esta seSal adyacente a otra seSal, terminal o
dispositivo en operaci6n indica que el usuario
debera buscar la explicaci6n en las
Instrucciones de operaci6n para evitar
lesiones a su persona o daSos al medidor.
Esta seSal de ADVERTENClA indica que
existe una condici6n potencialmente peligrosa,
que si no se evita, podria resultar en la muerte
o lesiones graves.
Esta sepal de PRECAUCION indica que
existe una condici6n potencialmente peligrosa,
que si no se evita, podria resultar en daSos al
producto.
Esta seSal advierte al usuario de que la(s)
terminal(es) asi marcadas no deberan ser
conectadas a un punto del circuito donde el
voltaje con respecto a tierra fisica exceda 600
V.
Esta seSal adyacente a una o mas terminales
las identifica como asociadas con escalas que
pueden, bajo uso normal, estar sujetas a
voltajes particularmente peligrosos. Para
maxima seguridad, no debera manipular el
medidor y sus cables de prueba cuando estas
terminales esten energizadas.
Esta seSal indica que un dispositivo esta
completamente protegido mediante doble
aislante o aislamiento reforzado.
o[o]_i / _,[o]III:F._]k'|o[o]_I:[_ I[O]_,t:[_
1,
2.
3.
4.
Sensor detector de voltaje 1
CA 2
Luz indicadora del detector 3
de voltaje CA
Pantalla LCD
Bot6n de prueba del
detector de voltaje CA sin
contacto
Perilla giratoria de
funciones
5,
6. Enchufe del cable de
prueba de 10 amperios
7. Enchufe COM para cable
de prueba 7
8. Enchufe para cable de prueba para funciones de voltaje,
miliamperios, resistencia ! continuidad, y diodos
9. Funda protectora de hule (debe quitarla para entrar al
compartimiento posterior de la bateria)
))) Continuidad £._
"_ Diodo CD
_] Estado de la bateria CA
CA Emm
m mili (104) (voltios, amperios)
k kilo (10 s)(ohmios)
V Voltios
A Amperios
Ohmios
Corriente directa
Corriente alterna
CD
=[,,,",)",,,1=[_]I_1[_I':__][e)_I=[_
Funci6n
Detector de
voltaje CA
sin contacto
Escala
100 a
600V
Resoluci6n Precisi6n
ResoluciSn y orecisiSn no son aplicables
ya que el medidor no indica los voltajes en
este modo. La lampara arriba de la
oantalla del medidor destella al detectar
voltaje y sonara una advertencia audible.
Voltaje CD 200mV
(V CD) 2000m
V
20V 0.01V
200V 0.1V
600V 1V
Voltaje CA 200V 0.1V
(VCA)
50/60Hz 600V 1V
Corriente 200mA 0.1mA
CD
10A 0.01A
(A CD)
Corriente 200mA 0,1mA
CA
10A 0.01A
(ACA)
50/60Hz
0.1mY ±(0.5%lectura + 2 digitos)
1mY
±(1.0%lectura + 2 digitos)
±(1.5%lectura + 2 digitos)
±(1.5%lectura + 3 digitos)
±(2.0%lectura + 4 digitos
±(1.5%lectura + 2 digitos)
±(2.5%lectura + 5 digitos)
±(1.8%lectura + 5 digitos)
±(3.0%lectura + 7 digitos)
Resistencia 200_ 0.1_
2000_ 1_
20k_ 0.01k_
200k_ 0.1k_
2000k_ lk_
±(1.2% lectura + 4 digitos)
±(1.2% lectura + 2 digitos)
Notas:
LasespecificacionesdeprecisiSnconsistendedoselementos:
(%delectura)-EstaeslaprecisiSndelcircuitodemedidas.
•(+digitos)-PrecisiSndelconvertidoranalSgicoadigital.
LaprecisiSnestaespecificadade18°Ca28°C(65°Fa83°F)y
menosde75%HR.
Pruebadediodo VoltajedepolarizaciSn:2.3VCD
Verificaci6ndecontinuidadSeemitiraunaseSalaudiblesila
resistenciaesmenora100£-._
Impedanciadeentrada 10M£2(VCDyVCA)
AmplituddebandaCA 50/60Hz
Pantalla LCDde2000cuentas(0a1999)
Indicaci6ndefueradeescalaindica"1
Polaridad Automatica(sinindicaciSnpara
positivo);Signodemenos(-)para
negativo
Tasademedidas 2vecesporsegundo,nominal
Indicaci6ndebateriad6bil"LJ"sielvoltajedelabateriacae
bajodelvoltajedeoperaciSn
Bateria Una(1)bateriade9V
Fusibles EscalamA;200mA/250Vde
quemadorapido
EscalaA;10A/250Vdequemado
rapido,ceramica
Temp.deoperaci6n 0°Ca50°C(32°Fa122°F)
Temp.dealmacenamiento-20°Ca60°C(-4°Fa140°F)
Humedaddeoperaci6n 70%max.hasta31°C(87°F)con
disminuciSnlinearhasta50%a
50°F(122°F)
Humedaddealmacenamiento<80%HR
Altituddeoperaci6n 2000metros(7000ft.)maximo
Peso 260g(9.17oz.)incluyefunda
TamaSo 147X76X42mm(5.8"X2.9"X1.6")incluye
funda
Aprobaci6n
Seguridad
Inscrito en UL
CE, UL
este medidor es para uso en interiores y
protegido, contra usuarios, por doble aislante
conforme a EN61010-1 y IEC61010-1
Edici6n (2001) para CAT II 1000V y CAT III
600V; Grado de contaminaci6n 2. El medidor
ademas cumple con UL 61010-1, Segunda
edici6n (2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1,
Segunda edici6n (2004), y UL 61010B.-2-031,
Primera edici6n (2003)
La marca UL no indica que este producto ha
sido evaluado en cuanto a la precisi6n de sus
lecturas.
POR CATEGORIAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALAClON
IEC
CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE I
Equipo of CATEGORJA DE SOBRE VOLTAJE I es equipo para
conectar a circuitos en los que se hart tornado medidas para
limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos. Nota - Los
ejemplos incluyen circuitos electricos protegidos.
CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE II
El equipo de CATEGORJA DE SOBRE VOLTAJE II es equipo
que consume energia suministrada desde una instalaci6n fija.
Nota - Los ejemplos incluyen equipos electricos del hogar,
oficina y laboratorio.
CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE III
El equipo de CATEGORJA DE SOBRE VOLTAJE III es el
equipo en instalaciones fijas.
Nota - Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas
y algunos equipos de uso industrial con conexiones
permanentes a instalaciones fijas.
CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE IV
El equipo de CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE IV es para
uso en el origen de la instalaci6n.
Nota - Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el
equipo primario de protecci6n de sobre voltaje
IADVERTENClA:Paraevitarchoqueelectrico,desconectelos
cablesdepruebadecualquierfuentedevoltajeantesdequitar
I
la tapa de la bateria.
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite los dos tomillos de la tapa posterior (B) con un
destomillador Phillips.
3. Inserte la bateria en el porta bateria, observando la polaridad
correcta.
4. Coloque la tapa de la bateria en su lugar y asegure con los
dos tomillos.
I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el I
medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y
I
fusibles esten colocadas y aseguradas.
NOTA: Si su medidor no funciona apropiadamente, revise los
fusibles y la bateria para asegurar que estan en buenas
condiciones y que estan correctamente instalados.
10
_. _ O_. II O" __A O_.
i iesoodee,ect oouci n.'osci oui osdea, aI
tensidn, tanto de CA g CD, son mug peligrosos g deberan ser
medidos con gran cuidado.
NOTA: En algunas escalas bajas de voltaje CA g CD, sin estar
los cables de prueba conectados a dispositivo alguno, la
pantalla puede mostrar una lectura aleatoria cambiante. Esto es
normal g es causado por la alta sensibilidad de la alimentacidn.
La lectura se estabilizara g data una medida apropiada al estar
conectada a un circuito.
DETECTOR DE VOLTAJE CA SIN CONTACTO
El EX310 puede detectar voltaje CA (de 100 a 600 VCA;)
simplemente al colocarse en la proximidad de una fuente de
voltaie.
ADVERTENClA: Pruebe el detector de voltaje CA en un circuito
vivo conocido antes de cada uso.
ADVERTENClA: Antes de usar el medidor en modo detector de I
voltaje CA, verifique la carga de la bateria confirmando que se I
ven los caracteres en la LCD al girar la perilla a cualquier |
posiciSn. No intente usar el medidor como detector de voltaje CA_
si la bateria esta debil o mala. |
VOLTAJE SIN CONTACTO (VSC)
La funciSn VSC trabaja en cualquier posiciSn
del interruptor giratorio.
1. Pruebe el detector de voltaje CA en un
circuito vivo conocido antes de cada uso.
2. Presione y sostenga el bot6n NCV (VSC)
durante la duraciSn de la prueba. El
medidor pitara una vez al presionar el
botSn.
3. Sostenga la parte superior del medidor
muy cerca de la fuente de voltaje como se
indica.
4. Si hay voltaje presente, la orilla de la
pantalla LCD brillara naranja intenso y
sonara una advertencia audible.
@
@
T
©
©
11
MEDICION DE VOLTAJE CA
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocuci6n. Las puntas de las
sondas pueden no ser suficientemente largas para hacer
contacto con las partes vivas dentro de algunos contactos
240V para electrodomesticos debido a que dichos contactos
estan muy adentro de la caja. Como resultado, la lectura
puede indicar 0 voltios cuando en realidad el contacto si tiene
tensi6n. Verifique que las puntas de las sondas estan tocando
los contactos metalicos dentro del contacto antes de asumir
que no hay tensi6n.
PRECAUCION: No mida voltajes CA si algQn motor en el
circuito esta encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes
oleadas de voltaje que daSarian al medidor.
1. Fije el selector de
funci6n en la posici6n
600 VCA
2. Inserte el conector
banana del cable negro
de prueba en el enchufe
negativo COM. Inserte el
conector banana del
cable rojo de prueba en
el enchufe positivo V.
3. Toque la punta de la
sonda negra de prueba
del lado negativo del
circuito.
4. Toque la punta de la
sonda roja de prueba del
lado "caliente" del
circuito.
5. Lea el voltaje en la
pantalla.
12
MEDICION DE VOLTAJE CD
PRECAUCION: No mida voltajes CD si un motor en el circuito
esta encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas
de voltaje que daSarian al medidor.
1. Fije el selector de funci6n en
la posici6n VCD mas alta.
2. Inserte el conector banana del
cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el
enchufe positivo V.
3. Toque la punta de la sonda
negra de prueba del lado
negativo del circuito. Toque la
punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo del
circuito.
4. Lea el voltaje en la pantalla.
Cambie el selector de funci6n
a posiciones V CD
sucesivamente mas bajas
para obtener una lectura de
mayor resoluci6n.
13
PRUEBA DE VOLTAJE DE BATERiA
PRECAUCION: No medir baterias mientras esten instaladas
en los dispositivos que alimentan, Debe quitar las baterias de
su instalaci6n antes de realizar las pruebas,
1. Fije el selector de funci6n en la
posici6n 1.5V o 9V BAT. Use la
posici6n 1.5V para baterias
'AAA', 'AA', 'C', 'D' y otras de
1.5V. Use la posici6n 9V para
baterias cuadradas de 9V para
transistores.
2. Inserte el conector banana del
cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el
enchufe positivo V.
3. Toque la punta de la sonda
negra de prueba del lado
negativo de la bateria. Toque
la punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo de la
bateria.
4. Lea el voltaje en la pantalla.
14
MEDICION DE CORRIENTE CA/CD
I PRECAUCION: No tome medidas de corriente sobre 10A
durante mas de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede
I
causar dafios al medidor y/o a los cables de prueba.
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM.
2. Para medidas de corriente hasta 200mA CD o CA, fije el
selector de funci6n en la posici6n 200m ACD o ACA e inserte
el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
mA.
3. Para medidas de corriente hasta 10A CA o DC, fije el selector
de funci6n en la posici6n 10A AAC o 10A ADC e inserte el
conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A.
4. Corte la tensi6n del circuito bajo prueba, enseguida abra el
circuito en el punto donde desea medir la corriente.
5. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado
negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo del circuito.
6. Aplique tensi6n al circuito.
7. Lea la corriente en la pantalla.
15
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte la
tensiSn a la unidad bajo prueba y descargue todos los
capacitores antes de tomar cualquier medidas de resistencia.
1. Fije el selector de funciSn a
la posiciSn £-._mas alta.
2. Inserte el conector banana
del cable negro de prueba
en el enchufe negativo
COM.
3. Inserte el conector banana
del cable rojo de prueba en
el enchufe positivo £-._.
4. Toque las puntas de las
sondas a traves del circuito
o parte bajo prueba. Es
mejor desconectar un lado
de la pieza bajo prueba
para que el resto del
circuito no interfiera con la
lectura de resistencia.
5. Lea la resistencia en la ,____
pantalla. Cambie el
÷
selector de funci6n a posiciones £-2sucesivamente mas bajas
para obtener una lectura de mayor resoluci6n.
16
VERIFICACIONDE CONTINUIDAD
ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, nunca mida
continuidad en circuitos que tengan voltaje potencial.
1. Fije el selector de
funci6n en la
posici6n _-))).
2. Inserte el conector
banana del cable
negro de prueba en el
enchufe negativo
(COM.
3. Inserte el conector
banana del cable rojo
de prueba en el
enchufe positivo £-2.
4. Toque las puntas de
las sondas al circuito o
alambre que desee
probar.
5. Si la resistencia es
-- +
menor a
aproximadamente _-- ___--------_ _.
100£-2,sonara una
seSal audible. Si el circuito esta abierto, la pantalla indicara
"1 ".
17
PRUEBADE DIODO
1. Fije el selector de funci6n en
la posici6n -IN-))).
2. Inserte el conector banana del
cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM y el
conector banana del cable
rojo de prueba en el enchufe
positivo -IN.
3. Toque las puntas de las
sondas al diodo bajo prueba.
4. Un diodo bueno indicara
aproximadamente 700 ohmios
para la prueba hacia adelante
y "1i" para la prueba en
reversa.
5. Un diodo en corto indicara el
mismo valor de resistencia en --
ambas direcciones de prueba.
Un diodo abierto indicara
"1 " en ambas direcciones de prueba.
+
©
18
,v_!'__1_IIII_1_II_V_lI_1_IIl[O
I DVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar
la tapa posterior o la tapa de la bateria o fusibles.
I ADVERTENCIA: Para evitar electrico, el
choque
no
opere
medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y
fusibles esten colocadas y aseguradas.
Este Multimetro esta diseSado para proveer muchos aSos de
servicio confiable, si se Ilevan a cabo las siguientes instrucciones
de cuidado del manual:
1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, sequelo.
2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA
NORMAL. Los extremos de temperatura pueden acortar la
vida de las partes electr6nicas y distorsionar o fundir las
piezas de plastico.
3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVlDAD Y CUIDADO.
Dejarlo caer puede daSar las partes electr6nicas o la caja.
4. MANTENGA EL MEDIDOR LIMPIO. Ocasionalmente
limpie la caja con un paso hQmedo. NO use quimicos,
solventes para limpieza o detergentes.
5. USE SOLO BATERIAS NUEVAS DEL TAMANO Y TIPO
RECOMENDADO. Retire las baterias viejas o debiles de
manera que no se derramen y daSen la unidad.
6. Sl VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN
LARGO PERIODO DE TIEMPO, debera retirar la bateria
para prevenir daSos a la unidad.
k mm mA Ok mm _-_A _ _A I -"
I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables I
de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la bateria. No
I
ha_a funcionar al medidor si la bateria noest_t en su lunar.
INDICACION DE BATERiA DIeBIL
El icono _ aparecer_l en la esquina inferior izquierda de la
pantalla cuando baje el voltaje de la bateria, Remplace las
baterJas cuando este se presente,
19
1.Desconecteloscablesdepruebadelmedidor.
2.Quitelafundaprotectoradehule.Veaeldiagrama.
3.QuiteeltornillocabezaPhillipsIocalizadoenlabase
posteriordelmedidor.
4.Quitelatapadelcompartimientodebateriaspara
alcanzarlabateria.Veaeldiagrama.
5.Remplacelabateriade9Vobservandolapolaridad.
6.Asegurelatapadelcompartimientodelabateria/fusible
coneltornillocabezaPhillips.
7.Coloquelafundaprotectoradehuleenelmedidor.
5
3
1. Funda de hule removible
2. Medidor
3. Bateria
4. Fusibles
5. Tapa del compartimiento
6. Funda de hule
20
REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar
la tapa de fusibles.
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite la funda protectora de hule.
3. Quite el tornillo cabeza Phillips Iocalizado en la base
posterior del medidor.
4. Quite la tapa del compartimiento de baterias para
alcanzar los fusibles.
5. Suavemente quite los fusibles e instale los fusibles
nuevos en el porta fusibles.
6. Use siempre un fusible de tamaSo y valor apropiado
(200mA/250V de quemado rapido para las escalas
mA/pA, 10A/250V de quemado rapido para la escala A).
7. Asegure la tapa del compartimiento de la bateria/fusible.
8. coloque la funda protectora de hule en el medidor.
__ 3
4
6
I ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, no opere el I
medidor hasta que la tapa de fusibles este colocada y
Iasegurada.
21
.'-[o]lu[e,][o]_IIm]:11:,ir,{o]:]ml:l,v_r.,_
Habra ocasiones en que su medidor no funcione correctamente.
En seguida encontrara algunos problemas comunes que puede
Ilegar a tener y algunas soluciones faciles.
El medidor no funciona:
1. Siempre lea todas las instrucciones en este manual antes de
usar.
2. Revise que la bateria esta bien instalada.
3. Revise que la bateria tenga buena carga.
4. Si la bateria esta en buen estado y el medidor aun no funciona,
revise el fusible para asegurar que ambos extremos esten bien
insertados.
Si usted no comprende c6mo funciona el medidor:
1. Compre "Multitesters and Their Use for Electrical Testing",
(Articulo No. 82303).
2. Llame a nuestra Linea de Servicio al Cliente 1-888-326-1006.
.1::1[kvj [e,][e]b'dl [_1::1".lIJ::_,11lie}:
Nemero de articulo Descripci6n
82374 Kit del Fusible
93894 Bateria 9Va
82378 Juego de cables de prueba rojo y negro
82312-D Tapa de bateria de reemplazo
82312-C Tapa del frente
82312-CS Tornillos tapa posterior
82377 Sensor termopar
Para piezas de reemplazo embarcadas directamente a su hogar
Llame de lunes a viemes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este
1-888-326-1006
22

Transcripción de documentos

Manual del propietario # Mini multimetro con detector de voltaje sin contacto (VSC) Modelo No. 82312 PRECAUCION: Lea, comprenda y siga las Reglas Seguridad e Instrucciones de operaci6n en este manual antes de usar el producto. © Sears, Roebuck and Co., www.craftsman.com • • • • Seguridad Operaci6n Mantenimiento EspafioI Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 071006 Garantia Instrucciones de Seguridad Sefiales de Seguridad Controles y Conectores Sefiales Especificaciones Instalaci6n de la bateria Instrucciones de operaci6n Detector de voltaje CA sin contacto Medici6n de voltaje CA Medici6n de voltaje CD Prueba de voltaje de bateria Medici6n de corriente CA/CD Medidas de resistencia Verificaci6n de continuidad Prueba de diodo Mantenimiento Indicaci6n de bateria debil Reemplazo de la bateria Reemplazo de los fusibles Soluci6n de problemas Servicio y repuestos Pagina 3 4 5 6 6 7 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 2O 21 22 22 GARANTiA TOTAL POR UN ANO EN EL MULTiMETRO CRAFTSMAN Si este multimetro CRAFTSMAN no le satisface totalmente dentro del primer a_o a partir de la fecha de compra, REGRt_SELO A LA TIENDA SEARS O DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN M,_,S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS, y Sears Io reemplazar& sin cargos. Esta garantia la otorga derechos legales especificos, ademas de otros derechos variables entre estados que usted pueda tenet. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Para ayuda al cliente Llame entre 9 a,m, y 5 p,m, (Hora del Este) Lunes a Viernes 1-888-326-1006 ADVERTENCIA: EXTREME SUS PRECAUCIONES AL USAR ESTE DISPOSITIVO. El uso inapropiado de este dispositivo puede causar lesiones o la muerte. Cumpla todas las salvaguardas sugeridas en este manual ademas de las precauciones de seguridad habituales usadas al trabajar con circuitos electricos. NO de servicio a este dispositivo si usted no esta calificado para hacerlo. k ( ok m _. m_,m Este medidor ha sido dise_ado para uso seguro, sin embargo debe ser operado con precauci6n. Para operar con seguridad debera cumplir las reglas enumeradas a continuaci6n. 1. NUNCAapliqueal medidorvoltaje o corrienteque excedalos limites m&ximosespecificados: Limites de protecci6n Funci6n Entrada de alimentaci6n m&xima V CD o V CA 600V CA y CD mA CA/CD 200mA CD/CA A CA/CD 10A CA/CD (durante 30 segundos max. cada 15 minutos) Resistencia, Prueba de diodo, Continuidad 250V CD/CA 2. 3. EXTREMESUS PRECAUCIONESal trabajarcon alta tensi6n. NO midavoltajessi el voltaje en el enchufede entrada"CON" excede 600Vsobretierrafisica. 4. NUNCAconectelos cables del medidora unafuente devoltaje cuando el selectordefunci6n est6 en modode corriente, resistenciao diodo. Hacerlo puededafiaral medidor. SIEMPREdescarguelos filtroscapacitoresen las fuentesde tensi6ny desconectela energiaal realizarpruebas de diodo o de resistencia. SIEMPREapaguela tensi6ny desconectelos cables de prueba antes de abrirla tapa para reemplazarlabateria o fusible. NUNCAopere el medidora menosque la tapa posteriory la tapa de la bateriay de fusiblesest6n colocadasy aseguradas. Si el equipo esusado en unamanerano especificadapor el fabricante,la protecci6nsuministradapor el equipo puedeser afectada. 5. 6. 7. 8. _ =1_P':_m=B,Im] l =1£,_ =[_u];._11 mT:_ m ± ADVERTENCIA I PRECAUCION F m m m 600V AX. Esta seSal adyacente a otra seSal, terminal o dispositivo en operaci6n indica que el usuario debera buscar la explicaci6n en las Instrucciones de operaci6n para evitar lesiones a su persona o daSos al medidor. Esta seSal de ADVERTENClA indica que J existe una condici6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, podria resultar en la muerte o lesiones graves. Esta sepal de PRECAUCION indica que J existe una condici6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, podria resultar en daSos al producto. Esta seSal advierte al usuario de que la(s) terminal(es) asi marcadas no deberan ser conectadas a un punto del circuito donde el voltaje con respecto a tierra fisica exceda 600 V. Esta seSal adyacente a una o mas terminales las identifica como asociadas con escalas que pueden, bajo uso normal, estar sujetas a voltajes particularmente peligrosos. Para maxima seguridad, no debera manipular el medidor y sus cables de prueba cuando estas terminales esten energizadas. Esta seSal indica que un dispositivo esta completamente protegido mediante doble aislante o aislamiento reforzado. o[o]_i / _,[o]III:F._]k'|o[o]_I:[_ I[O]_,t:[_ 1, Sensor detector de voltaje CA 1 2 2. Luz indicadora del detector de voltaje CA 3 3. Pantalla LCD 4. Bot6n de prueba del detector de voltaje CA sin contacto 5, Perilla giratoria de funciones 6. Enchufe del cable de prueba de 10 amperios 7. Enchufe COM para cable de prueba 8. Enchufe para cable de prueba para funciones de voltaje, miliamperios, resistencia ! continuidad, y diodos 9. Funda protectora de hule (debe quitarla para entrar al compartimiento posterior de la bateria) 7 Continuidad £._ Ohmios "_ Diodo CD Corriente directa _] Estado de la bateria CA Corriente alterna CA Emm CD •))) m mili (10 4) (voltios, amperios) k kilo (10 s) (ohmios) V Voltios A Amperios =[,,,",) ",,,1 =[_]I_1[_I':__][e)_I=[_ Funci6n Escala Detector de 100 600V voltaje CA sin contacto Resoluci6n Voltaje CD 200mV 0.1mY (V CD) 2000m V 1mY 20V 0.01V 200V 0.1V 600V Voltaje CA (VCA) 50/60Hz Corriente CD ±(0.5%lectura + 2 digitos) ±(1.0%lectura + 2 digitos) 1V ±(1.5%lectura + 2 digitos) 200V 0.1V ±(1.5%lectura + 3 digitos) 600V 1V ±(2.0%lectura + 4 digitos 200mA 0.1mA ±(1.5%lectura + 2 digitos) 10A 0.01A ±(2.5%lectura + 5 digitos) 200mA 0,1mA ±(1.8%lectura + 5 digitos) 10A 0.01A ±(3.0%lectura + 7 digitos) (A CD) Corriente CA (ACA) 50/60Hz Resistencia Precisi6n a ResoluciSn y orecisiSn no son aplicables ya que el medidor no indica los voltajes en este modo. La lampara arriba de la oantalla del medidor destella al detectar voltaje y sonara una advertencia audible. 200_ 0.1_ 2000_ 1_ 20k_ 0.01k_ 200k_ 0.1k_ 2000k_ lk_ ±(1.2% lectura + 4 digitos) ±(1.2% lectura + 2 digitos) Notas: Lasespecificaciones deprecisiSn consisten dedoselementos: • (%delectura) -Esta eslaprecisiSn delcircuito demedidas. •(+digitos) - PrecisiSn delconvertidor analSgico adigital. LaprecisiSn estaespecificada de18°C a28°C (65°F a83°F) y menos de75%HR. Prueba dediodo Voltaje depolarizaciSn: 2.3VCD Verificaci6n decontinuidad Seemitira unaseSal audible sila resistencia esmenor a 100£-._ Impedancia deentrada 10M£2 (VCD yVCA) Amplitud debanda CA 50/60Hz Pantalla LCDde2000 cuentas (0a 1999) Indicaci6n defuera deescalaindica "1 Polaridad Automatica (sinindicaciSn para positivo); Signo demenos (-)para negativo Tasa demedidas 2veces porsegundo, nominal Indicaci6n debateria d6bil "LJ"sielvoltaje delabateria cae bajodelvoltaje deoperaciSn Bateria Una (1)bateria de9V Fusibles Escala mA;200mA/250V de quemado rapido Escala A;10A/250V dequemado rapido, ceramica Temp. deoperaci6n 0°Ca50°C (32°F a122°F) Temp. dealmacenamiento -20°C a60°C (-4°F a140°F) Humedad deoperaci6n 70% max. hasta 31°C(87°F) con disminuciSn linear hasta 50% a 50°F (122°F) Humedad dealmacenamiento <80%HR Altitud deoperaci6n 2000 metros (7000ft.) maximo Peso 260g (9.17 oz.)incluye funda TamaSo 147X76X42mm (5.8" X2.9"X1.6") incluye funda Aprobaci6n CE, UL Seguridad este medidor es para uso en interiores y protegido, contra usuarios, por doble aislante conforme a EN61010-1 y IEC61010-1 2° Edici6n (2001) para CAT II 1000V y CAT III 600V; Grado de contaminaci6n 2. El medidor ademas cumple con UL 61010-1, Segunda edici6n (2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, Segunda edici6n (2004), y UL 61010B.-2-031, Primera edici6n (2003) La marca UL no indica que este producto ha sido evaluado en cuanto a la precisi6n de sus lecturas. Inscrito en UL POR CATEGORIAS IEC DE SOBREVOLTAJE DE INSTALAClON CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE I Equipo of CATEGORJA DE SOBRE VOLTAJE I es equipo para conectar a circuitos en los que se hart tornado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos. Nota - Los ejemplos incluyen circuitos electricos protegidos. CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE II El equipo de CATEGORJA DE SOBRE VOLTAJE II es equipo que consume energia suministrada desde una instalaci6n fija. Nota - Los ejemplos incluyen equipos electricos del hogar, oficina y laboratorio. CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE III El equipo de CATEGORJA DE SOBRE VOLTAJE III es el equipo en instalaciones fijas. Nota - Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas. CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE IV El equipo de CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE IV es para uso en el origen de la instalaci6n. Nota - Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protecci6n de sobre voltaje I deprueba decualquier fuente devoltaje antes dequitar I cables ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los la tapa de la bateria. 1. 2. 3. 4. Desconecte los cables de prueba del medidor. Quite los dos tomillos de la tapa posterior (B) con un destomillador Phillips. Inserte la bateria en el porta bateria, observando la polaridad correcta. Coloque la tapa de la bateria en su lugar y asegure con los dos tomillos. medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, no opere el fusibles esten colocadas y aseguradas. NOTA: Si su medidor no funciona apropiadamente, revise los fusibles y la bateria para asegurar que estan en buenas condiciones y que estan correctamente instalados. 10 I I _. i _ O_. II O" __A O_. iesoodee,ect I tensidn, tanto de CA g CD, son mug peligrosos medidos con gran cuidado. g deberan ser NOTA: En algunas escalas bajas de voltaje CA g CD, sin estar los cables de prueba conectados a dispositivo alguno, la pantalla puede mostrar una lectura aleatoria cambiante. Esto es normal g es causado por la alta sensibilidad de la alimentacidn. La lectura se estabilizara g data una medida apropiada al estar conectada a un circuito. DETECTOR DE VOLTAJE CA SIN CONTACTO El EX310 puede detectar voltaje CA (de 100 a 600 VCA;) simplemente al colocarse en la proximidad de una fuente de voltaie. ADVERTENClA: Pruebe el detector de voltaje CA en un circuito vivo conocido antes de cada uso. ADVERTENClA: Antes de usar el medidor en modo detector de I voltaje CA, verifique la carga de la bateria confirmando que se I ven los caracteres en la LCD al girar la perilla a cualquier | posiciSn. No intente usar el medidor como detector de voltaje CA_ si la bateria esta debil o mala. | VOLTAJE SIN CONTACTO (VSC) La funciSn VSC trabaja en cualquier posiciSn del interruptor giratorio. 1. Pruebe el detector de voltaje CA en un circuito vivo conocido antes de cada uso. 2. Presione y sostenga el bot6n NCV (VSC) durante la duraciSn de la prueba. El medidor pitara una vez al presionar el botSn. 3. Sostenga la parte superior del medidor muy cerca de la fuente de voltaje como se indica. 4. Si hay voltaje presente, la orilla de la pantalla LCD brillara naranja intenso y sonara una advertencia audible. 11 @ @ T © © MEDICION DE VOLTAJE CA ADVERTENCIA: Riesgo de electrocuci6n. Las puntas de las sondas pueden no ser suficientemente largas para hacer contacto con las partes vivas dentro de algunos contactos 240V para electrodomesticos debido a que dichos contactos estan muy adentro de la caja. Como resultado, la lectura puede indicar 0 voltios cuando en realidad el contacto si tiene tensi6n. Verifique que las puntas de las sondas estan tocando los contactos metalicos dentro del contacto antes de asumir que no hay tensi6n. PRECAUCION: No mida voltajes CA si algQn motor en el circuito esta encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que daSarian al medidor. 1. Fije el selector de funci6n en la posici6n 600 VCA 2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. 3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. 4. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado "caliente" del circuito. 5. Lea el voltaje en la pantalla. 12 MEDICION DE VOLTAJE CD esta encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas PRECAUCION: No mida voltajes CD si un motor en el circuito de voltaje que daSarian al medidor. 1. 2. Fije el selector de funci6n en la posici6n VCD mas alta. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. 3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. 4. Lea el voltaje en la pantalla. Cambie el selector de funci6n a posiciones V CD sucesivamente mas bajas para obtener una lectura de mayor resoluci6n. 13 PRUEBA DE VOLTAJE PRECAUCION: DE BATERiA No medir baterias mientras esten en los dispositivos que alimentan, Debe quitar su instalaci6n antes de realizar las pruebas, 1. Fije el selector de funci6n en la posici6n 1.5V o 9V BAT. Use la posici6n 1.5V para baterias 'AAA', 'AA', 'C', 'D' y otras de 1.5V. Use la posici6n 9V para baterias cuadradas de 9V para transistores. 2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. 3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo de la bateria. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo de la bateria. 4. Lea el voltaje en la pantalla. 14 instaladas las baterias de MEDICION DE CORRIENTE CA/CD durante mas de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede I PRECAUCION: No tome y/o medidas de corriente sobre 10A causar dafios al medidor a los cables de prueba. 1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. 2. Para medidas de corriente hasta 200mA CD o CA, fije el selector de funci6n en la posici6n 200m ACD o ACA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe mA. 3. Para medidas de corriente hasta 10A CA o DC, fije el selector de funci6n en la posici6n 10A AAC o 10A ADC e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A. Corte la tensi6n del circuito bajo prueba, enseguida abra el circuito en el punto donde desea medir la corriente. 4. 5. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. 6. Aplique tensi6n al circuito. 7. Lea la corriente en la pantalla. 15 I MEDIDAS DE RESISTENCIA ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte la tensiSn a la unidad bajo prueba y descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medidas de resistencia. 1. Fije el selector de funciSn a la posiciSn £-._mas alta. 2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. 3. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo £-._. 4. Toque las puntas de las sondas a traves del circuito o parte bajo prueba. Es mejor desconectar un lado de la pieza bajo prueba para que el resto del circuito no interfiera con la lectura de resistencia. 5. Lea la resistencia en la ,____ pantalla. Cambie el selector de funci6n a posiciones £-2sucesivamente para obtener una lectura de mayor resoluci6n. ÷ 16 mas bajas VERIFICACION DE CONTINUIDAD ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, nunca mida continuidad en circuitos que tengan voltaje potencial. 1. Fije el selector de funci6n en la posici6n _-))). 2. Inserte el conector banana del cable 3. 4. 5. negro de prueba en el enchufe negativo (COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo £-2. Toque las puntas de las sondas al circuito o alambre que desee probar. Si la resistencia es -- menor a aproximadamente _-__--------_ _ 100£-2,sonara una seSal audible. Si el circuito esta abierto, la pantalla indicara "1 ". 17 + _. PRUEBA DE DIODO 1. 2. Fije el selector de funci6n en la posici6n -IN-))). Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM y el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo -IN. 3. 4. Toque las puntas de las sondas al diodo bajo prueba. Un diodo bueno indicara aproximadamente 700 ohmios para la prueba hacia adelante y "1i" para la prueba en reversa. 5. Un diodo en corto indicara el mismo valor de resistencia en -- ambas direcciones de prueba. Un diodo abierto indicara "1 " en ambas direcciones de prueba. 18 + © ,v_ !'__1 _IIII_1_II_V_l I_1_IIl[O cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar I la DVERTENClA: evitar desconecte los tapa posterior oPara la tapa de choque la bateriaelectrico, o fusibles. choque no opere medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y I ADVERTENCIA: Para evitar electrico, el fusibles esten colocadas y aseguradas. Este Multimetro esta diseSado para proveer muchos aSos de servicio confiable, si se Ilevan a cabo las siguientes instrucciones de cuidado del manual: 1. 2. 3. 4. 5. 6. k mm MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, sequelo. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de temperatura pueden acortar la vida de las partes electr6nicas y distorsionar o fundir las piezas de plastico. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVlDAD Y CUIDADO. Dejarlo caer puede daSar las partes electr6nicas o la caja. MANTENGA EL MEDIDOR LIMPIO. Ocasionalmente limpie la caja con un paso hQmedo. NO use quimicos, solventes para limpieza o detergentes. USE SOLO BATERIAS NUEVAS DEL TAMANO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las baterias viejas o debiles de manera que no se derramen y daSen la unidad. Sl VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO, debera retirar la bateria para prevenir daSos a la unidad. mA Ok mm _-_A _ _A I -" I de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la bateria. No I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables I ha_a funcionar al medidor si la bateria no est_t en su lunar. INDICACION DE BATERiA DIeBIL El icono _ aparecer_l en la esquina inferior izquierda de la pantalla cuando baje el voltaje de la bateria, Remplace las baterJas cuando este se presente, 19 1.Desconecte loscables deprueba delmedidor. 2.Quite lafunda protectora dehule. Veaeldiagrama. 3.Quite eltornillo cabeza Phillips Iocalizado enlabase posterior delmedidor. 4.Quite latapadelcompartimiento debaterias para alcanzar labateria. Veaeldiagrama. 5.Remplace labateria de9Vobservando lapolaridad. 6.Asegure latapadelcompartimiento delabateria/fusible coneltornillo cabeza Phillips. 7.Coloque lafunda protectora dehuleenelmedidor. 5 3 1. Funda de hule removible 2. Medidor 3. Bateria 4. Fusibles 5. Tapa del compartimiento 6. Funda de hule 20 REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES cables de prueba de cualquier la tapa de fusibles. fuente los cables de voltaje antes de prueba de quitar 1. Desconecte 2. Quite la funda 3. Quite el tornillo cabeza posterior del medidor. 4. Quite la tapa del compartimiento alcanzar los fusibles. 5. Suavemente quite los fusibles e instale los fusibles nuevos en el porta fusibles. 6. Use siempre un fusible de tamaSo y valor apropiado (200mA/250V de quemado rapido para las escalas mA/pA, 10A/250V de quemado rapido para la escala A). 7. Asegure la tapa del compartimiento 8. coloque la funda protectora de hule en el medidor. protectora del medidor. de hule. Phillips Iocalizado __ en la base de baterias para de la bateria/fusible. 3 4 6 medidor hasta que la tapa de fusibles este colocada y I ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, no opere el asegurada. 21 I I .'-[o]lu[e,][o]_II m]:11:,ir,{o]:] ml:l,v_ r.,_ Habra ocasiones en que su medidor no funcione correctamente. En seguida encontrara algunos problemas comunes que puede Ilegar a tener y algunas soluciones faciles. El medidor no funciona: 1. Siempre lea todas las instrucciones en este manual antes de usar. 2. Revise que la bateria esta bien instalada. 3. Revise que la bateria tenga buena carga. 4. Si la bateria esta en buen estado y el medidor aun no funciona, revise el fusible para asegurar que ambos extremos esten bien insertados. Si usted no comprende c6mo funciona el medidor: 1. Compre "Multitesters and Their Use for Electrical Testing", (Articulo No. 82303). 2. Llame a nuestra Linea de Servicio al Cliente 1-888-326-1006. .1 ::1[kvj [e,][e]b'dl [_1::1".lIJ ::_,11lie}: Nemero 82374 93894 82378 82312-D 82312-C 82312-CS 82377 de articulo Descripci6n Kit del Fusible Bateria 9Va Juego de cables de prueba rojo y negro Tapa de bateria de reemplazo Tapa del frente Tornillos tapa posterior Sensor termopar Para piezas de reemplazo embarcadas directamente a su hogar Llame de lunes a viemes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este 1-888-326-1006 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Craftsman 82312 El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas