Transcripción de documentos
Manual del propietario
#
Mini multimetro
con
detector de voltaje
sin contacto (VSC)
Modelo No. 82312
PRECAUCION: Lea, comprenda y
siga las Reglas Seguridad e
Instrucciones de operaci6n en este
manual antes de usar el producto.
© Sears, Roebuck and Co.,
www.craftsman.com
•
•
•
•
Seguridad
Operaci6n
Mantenimiento
EspafioI
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
071006
Garantia
Instrucciones de Seguridad
Sefiales de Seguridad
Controles y Conectores
Sefiales
Especificaciones
Instalaci6n de la bateria
Instrucciones de operaci6n
Detector de voltaje CA sin contacto
Medici6n de voltaje CA
Medici6n de voltaje CD
Prueba de voltaje de bateria
Medici6n de corriente CA/CD
Medidas de resistencia
Verificaci6n de continuidad
Prueba de diodo
Mantenimiento
Indicaci6n de bateria debil
Reemplazo de la bateria
Reemplazo de los fusibles
Soluci6n de problemas
Servicio y repuestos
Pagina
3
4
5
6
6
7
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
2O
21
22
22
GARANTiA TOTAL POR UN ANO EN EL MULTiMETRO CRAFTSMAN
Si este multimetro CRAFTSMAN no le satisface totalmente dentro del
primer a_o a partir de la fecha de compra, REGRt_SELO A LA TIENDA
SEARS O DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN M,_,S CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS, y Sears Io reemplazar& sin cargos.
Esta garantia la otorga derechos legales especificos, ademas de otros
derechos variables entre estados que usted pueda tenet.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Para ayuda al cliente Llame entre 9 a,m, y 5 p,m, (Hora del Este)
Lunes a Viernes 1-888-326-1006
ADVERTENCIA:
EXTREME SUS PRECAUCIONES
AL USAR
ESTE DISPOSITIVO. El uso inapropiado de este dispositivo
puede causar lesiones o la muerte. Cumpla todas las
salvaguardas sugeridas en este manual ademas de las
precauciones de seguridad habituales usadas al trabajar con
circuitos electricos. NO de servicio a este dispositivo si usted no
esta calificado para hacerlo.
k
(
ok
m
_. m_,m
Este medidor ha sido dise_ado para uso seguro, sin embargo
debe ser operado con precauci6n. Para operar con seguridad
debera cumplir las reglas enumeradas a continuaci6n.
1.
NUNCAapliqueal medidorvoltaje o corrienteque excedalos limites
m&ximosespecificados:
Limites
de protecci6n
Funci6n
Entrada
de alimentaci6n
m&xima
V CD o V CA
600V CA y CD
mA CA/CD
200mA CD/CA
A CA/CD
10A CA/CD (durante 30 segundos
max. cada 15 minutos)
Resistencia, Prueba de
diodo, Continuidad
250V CD/CA
2.
3.
EXTREMESUS PRECAUCIONESal trabajarcon alta tensi6n.
NO midavoltajessi el voltaje en el enchufede entrada"CON" excede
600Vsobretierrafisica.
4.
NUNCAconectelos cables del medidora unafuente devoltaje cuando el
selectordefunci6n est6 en modode corriente, resistenciao diodo. Hacerlo
puededafiaral medidor.
SIEMPREdescarguelos filtroscapacitoresen las fuentesde tensi6ny
desconectela energiaal realizarpruebas de diodo o de resistencia.
SIEMPREapaguela tensi6ny desconectelos cables de prueba antes de
abrirla tapa para reemplazarlabateria o fusible.
NUNCAopere el medidora menosque la tapa posteriory la tapa de la
bateriay de fusiblesest6n colocadasy aseguradas.
Si el equipo esusado en unamanerano especificadapor el fabricante,la
protecci6nsuministradapor el equipo puedeser afectada.
5.
6.
7.
8.
_ =1_P':_m=B,Im]
l
=1£,_
=[_u];._11
mT:_
m
±
ADVERTENCIA
I
PRECAUCION
F
m
m
m
600V
AX.
Esta seSal adyacente a otra seSal, terminal o
dispositivo en operaci6n indica que el usuario
debera buscar la explicaci6n en las
Instrucciones de operaci6n para evitar
lesiones a su persona o daSos al medidor.
Esta seSal de ADVERTENClA
indica que
J existe una condici6n potencialmente peligrosa,
que si no se evita, podria resultar en la muerte
o lesiones graves.
Esta sepal de PRECAUCION indica que
J existe una condici6n potencialmente peligrosa,
que si no se evita, podria resultar en daSos al
producto.
Esta seSal advierte al usuario de que la(s)
terminal(es) asi marcadas no deberan ser
conectadas a un punto del circuito donde el
voltaje con respecto a tierra fisica exceda 600
V.
Esta seSal adyacente a una o mas terminales
las identifica como asociadas con escalas que
pueden, bajo uso normal, estar sujetas a
voltajes particularmente peligrosos. Para
maxima seguridad, no debera manipular el
medidor y sus cables de prueba cuando estas
terminales esten energizadas.
Esta seSal indica que un dispositivo esta
completamente protegido mediante doble
aislante o aislamiento reforzado.
o[o]_i / _,[o]III:F._]k'|o[o]_I:[_ I[O]_,t:[_
1,
Sensor detector de voltaje
CA
1
2
2.
Luz indicadora del detector
de voltaje CA
3
3.
Pantalla LCD
4.
Bot6n de prueba del
detector de voltaje CA sin
contacto
5,
Perilla giratoria de
funciones
6.
Enchufe del cable de
prueba de 10 amperios
7.
Enchufe COM para cable
de prueba
8.
Enchufe para cable de prueba para funciones de voltaje,
miliamperios, resistencia ! continuidad, y diodos
9.
Funda protectora de hule (debe quitarla para entrar al
compartimiento posterior de la bateria)
7
Continuidad
£._
Ohmios
"_
Diodo
CD
Corriente directa
_]
Estado de la bateria
CA
Corriente alterna
CA
Emm
CD
•)))
m
mili (10 4) (voltios, amperios)
k
kilo (10 s) (ohmios)
V
Voltios
A
Amperios
=[,,,",)
",,,1
=[_]I_1[_I':__][e)_I=[_
Funci6n
Escala
Detector de
100
600V
voltaje CA
sin contacto
Resoluci6n
Voltaje CD
200mV
0.1mY
(V CD)
2000m
V
1mY
20V
0.01V
200V
0.1V
600V
Voltaje CA
(VCA)
50/60Hz
Corriente
CD
±(0.5%lectura
+ 2 digitos)
±(1.0%lectura
+ 2 digitos)
1V
±(1.5%lectura
+ 2 digitos)
200V
0.1V
±(1.5%lectura
+ 3 digitos)
600V
1V
±(2.0%lectura
+ 4 digitos
200mA
0.1mA
±(1.5%lectura
+ 2 digitos)
10A
0.01A
±(2.5%lectura
+ 5 digitos)
200mA
0,1mA
±(1.8%lectura
+ 5 digitos)
10A
0.01A
±(3.0%lectura
+ 7 digitos)
(A CD)
Corriente
CA
(ACA)
50/60Hz
Resistencia
Precisi6n
a ResoluciSn y orecisiSn no son aplicables
ya que el medidor no indica los voltajes en
este modo. La lampara arriba de la
oantalla del medidor destella al detectar
voltaje y sonara una advertencia audible.
200_
0.1_
2000_
1_
20k_
0.01k_
200k_
0.1k_
2000k_
lk_
±(1.2% lectura + 4 digitos)
±(1.2% lectura + 2 digitos)
Notas:
Lasespecificaciones
deprecisiSn
consisten
dedoselementos:
• (%delectura)
-Esta
eslaprecisiSn
delcircuito
demedidas.
•(+digitos)
- PrecisiSn
delconvertidor
analSgico
adigital.
LaprecisiSn
estaespecificada
de18°C
a28°C
(65°F
a83°F)
y
menos
de75%HR.
Prueba
dediodo
Voltaje
depolarizaciSn:
2.3VCD
Verificaci6n
decontinuidad
Seemitira
unaseSal
audible
sila
resistencia
esmenor
a 100£-._
Impedancia
deentrada 10M£2
(VCD
yVCA)
Amplitud
debanda
CA 50/60Hz
Pantalla
LCDde2000
cuentas
(0a 1999)
Indicaci6n
defuera
deescalaindica
"1
Polaridad
Automatica
(sinindicaciSn
para
positivo);
Signo
demenos
(-)para
negativo
Tasa
demedidas
2veces
porsegundo,
nominal
Indicaci6n
debateria
d6bil "LJ"sielvoltaje
delabateria
cae
bajodelvoltaje
deoperaciSn
Bateria
Una
(1)bateria
de9V
Fusibles
Escala
mA;200mA/250V
de
quemado
rapido
Escala
A;10A/250V
dequemado
rapido,
ceramica
Temp.
deoperaci6n
0°Ca50°C
(32°F
a122°F)
Temp.
dealmacenamiento
-20°C
a60°C
(-4°F
a140°F)
Humedad
deoperaci6n 70%
max.
hasta
31°C(87°F)
con
disminuciSn
linear
hasta
50%
a
50°F
(122°F)
Humedad
dealmacenamiento
<80%HR
Altitud
deoperaci6n 2000
metros
(7000ft.)
maximo
Peso
260g
(9.17
oz.)incluye
funda
TamaSo
147X76X42mm
(5.8"
X2.9"X1.6")
incluye
funda
Aprobaci6n
CE, UL
Seguridad
este medidor es para uso en interiores y
protegido, contra usuarios, por doble aislante
conforme a EN61010-1
y IEC61010-1
2°
Edici6n (2001) para CAT II 1000V y CAT III
600V; Grado de contaminaci6n 2. El medidor
ademas cumple con UL 61010-1, Segunda
edici6n (2004), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1,
Segunda edici6n (2004), y UL 61010B.-2-031,
Primera edici6n (2003)
La marca UL no indica que este producto ha
sido evaluado en cuanto a la precisi6n de sus
lecturas.
Inscrito en UL
POR CATEGORIAS
IEC
DE SOBREVOLTAJE
DE INSTALAClON
CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE I
Equipo of CATEGORJA DE SOBRE VOLTAJE I es equipo para
conectar a circuitos en los que se hart tornado medidas para
limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos. Nota - Los
ejemplos incluyen circuitos electricos protegidos.
CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE II
El equipo de CATEGORJA DE SOBRE VOLTAJE II es equipo
que consume energia suministrada desde una instalaci6n fija.
Nota - Los ejemplos incluyen equipos electricos del hogar,
oficina y laboratorio.
CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE III
El equipo de CATEGORJA DE SOBRE VOLTAJE III es el
equipo en instalaciones fijas.
Nota - Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas
y algunos
equipos
de uso industrial
con
conexiones
permanentes a instalaciones fijas.
CATEGORiA DE SOBRE VOLTAJE IV
El equipo de CATEGORiA
DE SOBRE VOLTAJE IV es para
uso en el origen de la instalaci6n.
Nota - Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el
equipo primario de protecci6n de sobre voltaje
I
deprueba
decualquier
fuente
devoltaje
antes
dequitar
I cables
ADVERTENClA:
Para
evitar
choque
electrico,
desconecte
los
la tapa de la bateria.
1.
2.
3.
4.
Desconecte los cables de prueba del medidor.
Quite los dos tomillos de la tapa posterior (B) con un
destomillador Phillips.
Inserte la bateria en el porta bateria, observando la polaridad
correcta.
Coloque la tapa de la bateria en su lugar y asegure con los
dos tomillos.
medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y
I ADVERTENClA:
Para evitar choque electrico, no opere el
fusibles esten colocadas y aseguradas.
NOTA: Si su medidor no funciona apropiadamente, revise los
fusibles y la bateria para asegurar que estan en buenas
condiciones y que estan correctamente instalados.
10
I
I
_.
i
_
O_.
II
O"
__A
O_.
iesoodee,ect
I
tensidn, tanto de CA g CD, son mug peligrosos
medidos con gran cuidado.
g deberan
ser
NOTA: En algunas escalas bajas de voltaje CA g CD, sin estar
los cables de prueba conectados
a dispositivo alguno, la
pantalla puede mostrar una lectura aleatoria cambiante.
Esto es
normal g es causado por la alta sensibilidad
de la alimentacidn.
La lectura se estabilizara
g data una medida apropiada al estar
conectada
a un circuito.
DETECTOR DE VOLTAJE CA SIN CONTACTO
El EX310 puede detectar voltaje CA (de 100 a 600 VCA;)
simplemente al colocarse en la proximidad de una fuente de
voltaie.
ADVERTENClA: Pruebe el detector de voltaje CA en un circuito
vivo conocido antes de cada uso.
ADVERTENClA:
Antes de usar el medidor en modo detector de I
voltaje CA, verifique la carga de la bateria confirmando que se
I
ven los caracteres en la LCD al girar la perilla a cualquier
|
posiciSn. No intente usar el medidor como detector de voltaje CA_
si la bateria esta debil o mala.
|
VOLTAJE SIN CONTACTO (VSC)
La funciSn VSC trabaja en cualquier posiciSn
del interruptor giratorio.
1. Pruebe el detector de voltaje CA en un
circuito vivo conocido antes de cada uso.
2. Presione y sostenga el bot6n NCV (VSC)
durante la duraciSn de la prueba. El
medidor pitara una vez al presionar el
botSn.
3.
Sostenga la parte superior del medidor
muy cerca de la fuente de voltaje como se
indica.
4.
Si hay voltaje presente, la orilla de la
pantalla LCD brillara naranja intenso y
sonara una advertencia audible.
11
@
@
T
©
©
MEDICION
DE VOLTAJE
CA
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocuci6n. Las puntas de las
sondas pueden no ser suficientemente largas para hacer
contacto con las partes vivas dentro de algunos contactos
240V para electrodomesticos debido a que dichos contactos
estan muy adentro de la caja. Como resultado, la lectura
puede indicar 0 voltios cuando en realidad el contacto si tiene
tensi6n. Verifique que las puntas de las sondas estan tocando
los contactos metalicos dentro del contacto antes de asumir
que no hay tensi6n.
PRECAUCION: No mida voltajes CA si algQn motor en el
circuito esta encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes
oleadas de voltaje que daSarian al medidor.
1.
Fije el selector de
funci6n en la posici6n
600 VCA
2.
Inserte
el conector
banana del cable negro
de prueba en el enchufe
negativo COM. Inserte el
conector banana del
cable rojo de prueba en
el enchufe positivo V.
3.
Toque la punta de la
sonda negra de prueba
del lado negativo del
circuito.
4.
Toque la punta de la
sonda roja de prueba del
lado "caliente" del
circuito.
5.
Lea el voltaje en la
pantalla.
12
MEDICION
DE VOLTAJE
CD
esta encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas
PRECAUCION: No mida voltajes CD si un motor en el circuito
de voltaje que daSarian al medidor.
1.
2.
Fije el selector de funci6n en
la posici6n VCD mas alta.
Inserte el conector banana del
cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el
enchufe positivo V.
3.
Toque la punta de la sonda
negra de prueba del lado
negativo del circuito. Toque la
punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo del
circuito.
4.
Lea el voltaje en la pantalla.
Cambie el selector de funci6n
a posiciones V CD
sucesivamente mas bajas
para obtener una lectura de
mayor resoluci6n.
13
PRUEBA
DE VOLTAJE
PRECAUCION:
DE BATERiA
No medir
baterias
mientras
esten
en los dispositivos
que alimentan,
Debe quitar
su instalaci6n
antes de realizar
las pruebas,
1.
Fije el selector de funci6n en la
posici6n 1.5V o 9V BAT. Use la
posici6n 1.5V para baterias
'AAA', 'AA', 'C', 'D' y otras de
1.5V. Use la posici6n 9V para
baterias cuadradas de 9V para
transistores.
2.
Inserte el conector banana del
cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM.
Inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el
enchufe positivo V.
3.
Toque la punta de la sonda
negra de prueba del lado
negativo de la bateria. Toque
la punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo de la
bateria.
4.
Lea el voltaje en la pantalla.
14
instaladas
las baterias
de
MEDICION
DE CORRIENTE
CA/CD
durante mas de 30 segundos. Exceder 30 segundos puede
I PRECAUCION:
No tome y/o
medidas
de corriente
sobre 10A
causar dafios al medidor
a los cables
de prueba.
1.
Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM.
2.
Para medidas de corriente hasta 200mA CD o CA, fije el
selector de funci6n en la posici6n 200m ACD o ACA e inserte
el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
mA.
3.
Para medidas de corriente hasta 10A CA o DC, fije el selector
de funci6n en la posici6n 10A AAC o 10A ADC e inserte el
conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A.
Corte la tensi6n del circuito bajo prueba, enseguida abra el
circuito en el punto donde desea medir la corriente.
4.
5.
Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado
negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo del circuito.
6.
Aplique tensi6n al circuito.
7.
Lea la corriente en la pantalla.
15
I
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque electrico, desconecte la
tensiSn a la unidad bajo prueba y descargue todos los
capacitores antes de tomar cualquier medidas de resistencia.
1.
Fije el selector de funciSn a
la posiciSn £-._mas alta.
2.
Inserte el conector banana
del cable negro de prueba
en el enchufe negativo
COM.
3.
Inserte el conector banana
del cable rojo de prueba en
el enchufe positivo £-._.
4.
Toque las puntas de las
sondas a traves del circuito
o parte bajo prueba. Es
mejor desconectar un lado
de la pieza bajo prueba
para que el resto del
circuito no interfiera con la
lectura de resistencia.
5.
Lea la resistencia en la
,____
pantalla. Cambie el
selector de funci6n a posiciones £-2sucesivamente
para obtener una lectura de mayor resoluci6n.
÷
16
mas bajas
VERIFICACION
DE CONTINUIDAD
ADVERTENClA:
Para evitar choque electrico, nunca mida
continuidad en circuitos que tengan voltaje potencial.
1.
Fije el selector de
funci6n en la
posici6n _-))).
2.
Inserte el conector
banana del cable
3.
4.
5.
negro de prueba en el
enchufe negativo
(COM.
Inserte el conector
banana del cable rojo
de prueba en el
enchufe positivo £-2.
Toque las puntas de
las sondas al circuito o
alambre que desee
probar.
Si la resistencia es
--
menor a
aproximadamente
_-__--------_
_
100£-2,sonara una
seSal audible. Si el circuito esta abierto, la pantalla indicara
"1
".
17
+
_.
PRUEBA
DE DIODO
1.
2.
Fije el selector de funci6n en
la posici6n -IN-))).
Inserte el conector banana del
cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM y el
conector banana del cable
rojo de prueba en el enchufe
positivo -IN.
3.
4.
Toque las puntas de las
sondas al diodo bajo prueba.
Un diodo bueno indicara
aproximadamente 700 ohmios
para la prueba hacia adelante
y "1i"
para la prueba en
reversa.
5.
Un diodo en corto indicara el
mismo valor de resistencia en
--
ambas direcciones de prueba.
Un diodo abierto indicara
"1
" en ambas direcciones de prueba.
18
+
©
,v_
!'__1
_IIII_1_II_V_l
I_1_IIl[O
cables de prueba de cualquier fuente de voltaje antes de quitar
I la DVERTENClA:
evitar
desconecte los
tapa posterior oPara
la tapa
de choque
la bateriaelectrico,
o fusibles.
choque
no
opere
medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la bateria y
I ADVERTENCIA: Para evitar
electrico,
el
fusibles esten colocadas y aseguradas.
Este Multimetro esta diseSado para proveer muchos aSos de
servicio confiable, si se Ilevan a cabo las siguientes instrucciones
de cuidado del manual:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
k mm
MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, sequelo.
USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA
NORMAL. Los extremos de temperatura pueden acortar la
vida de las partes electr6nicas y distorsionar o fundir las
piezas de plastico.
MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVlDAD Y CUIDADO.
Dejarlo caer puede daSar las partes electr6nicas o la caja.
MANTENGA EL MEDIDOR LIMPIO. Ocasionalmente
limpie la caja con un paso hQmedo. NO use quimicos,
solventes para limpieza o detergentes.
USE SOLO BATERIAS NUEVAS DEL TAMANO Y TIPO
RECOMENDADO. Retire las baterias viejas o debiles de
manera que no se derramen y daSen la unidad.
Sl VA A ALMACENAR
EL MEDIDOR DURANTE UN
LARGO PERIODO DE TIEMPO, debera retirar la bateria
para prevenir daSos a la unidad.
mA
Ok
mm
_-_A
_ _A I
-"
I
de cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa de la bateria. No
I ADVERTENClA: Para evitar choque electrico, desconecte los cables I
ha_a funcionar al medidor si la bateria no est_t en su lunar.
INDICACION DE BATERiA DIeBIL
El icono _ aparecer_l en la esquina inferior izquierda de la
pantalla cuando baje el voltaje de la bateria, Remplace las
baterJas cuando este se presente,
19
1.Desconecte
loscables
deprueba
delmedidor.
2.Quite
lafunda
protectora
dehule.
Veaeldiagrama.
3.Quite
eltornillo
cabeza
Phillips
Iocalizado
enlabase
posterior
delmedidor.
4.Quite
latapadelcompartimiento
debaterias
para
alcanzar
labateria.
Veaeldiagrama.
5.Remplace
labateria
de9Vobservando
lapolaridad.
6.Asegure
latapadelcompartimiento
delabateria/fusible
coneltornillo
cabeza
Phillips.
7.Coloque
lafunda
protectora
dehuleenelmedidor.
5
3
1. Funda de hule removible
2. Medidor
3. Bateria
4. Fusibles
5. Tapa del compartimiento
6. Funda de hule
20
REEMPLAZO
DE LOS FUSIBLES
cables de prueba de cualquier
la tapa de fusibles.
fuente
los cables
de voltaje antes
de prueba
de quitar
1.
Desconecte
2.
Quite la funda
3.
Quite el tornillo cabeza
posterior del medidor.
4.
Quite la tapa del compartimiento
alcanzar los fusibles.
5.
Suavemente quite los fusibles e instale los fusibles
nuevos en el porta fusibles.
6.
Use siempre un fusible de tamaSo y valor apropiado
(200mA/250V de quemado rapido para las escalas
mA/pA, 10A/250V de quemado rapido para la escala A).
7.
Asegure la tapa del compartimiento
8.
coloque la funda protectora de hule en el medidor.
protectora
del medidor.
de hule.
Phillips Iocalizado
__
en la base
de baterias para
de la bateria/fusible.
3
4
6
medidor hasta que la tapa de fusibles este colocada y
I ADVERTENCIA:
Para evitar choque electrico, no opere el
asegurada.
21
I
I
.'-[o]lu[e,][o]_II m]:11:,ir,{o]:] ml:l,v_
r.,_
Habra ocasiones en que su medidor no funcione correctamente.
En seguida encontrara algunos problemas comunes que puede
Ilegar a tener y algunas soluciones faciles.
El medidor no funciona:
1. Siempre lea todas las instrucciones en este manual antes de
usar.
2. Revise que la bateria esta bien instalada.
3. Revise que la bateria tenga buena carga.
4. Si la bateria esta en buen estado y el medidor aun no funciona,
revise el fusible para asegurar que ambos extremos esten bien
insertados.
Si usted no comprende c6mo funciona el medidor:
1. Compre "Multitesters and Their Use for Electrical Testing",
(Articulo No. 82303).
2. Llame a nuestra Linea de Servicio al Cliente 1-888-326-1006.
.1 ::1[kvj [e,][e]b'dl [_1::1".lIJ ::_,11lie}:
Nemero
82374
93894
82378
82312-D
82312-C
82312-CS
82377
de articulo
Descripci6n
Kit del Fusible
Bateria 9Va
Juego de cables de prueba rojo y negro
Tapa de bateria de reemplazo
Tapa del frente
Tornillos tapa posterior
Sensor termopar
Para piezas de reemplazo embarcadas directamente a su hogar
Llame de lunes a viemes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del este
1-888-326-1006
22