Alecto SA-66 El manual del propietario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
El manual del propietario

El Alecto SA-66 es un detector de humo que detecta los incendios en su fase inicial. El detector emite una fuerte alarma con un tono mínimo de 85 dB(A) cuando detecta humo. Un LED rojo parpadeará al mismo tiempo. El detector tiene un botón de prueba que comprueba si el dispositivo funciona correctamente. El manual de instrucciones aconseja probarlo una vez por semana. Se puede instalar en el techo o en una pared. También puede conectarse a otros detectores de humo Alecto SA-66 para crear una red de seguridad contra incendios. Requiere una batería de 9 voltios (6F22).

El Alecto SA-66 es un detector de humo que detecta los incendios en su fase inicial. El detector emite una fuerte alarma con un tono mínimo de 85 dB(A) cuando detecta humo. Un LED rojo parpadeará al mismo tiempo. El detector tiene un botón de prueba que comprueba si el dispositivo funciona correctamente. El manual de instrucciones aconseja probarlo una vez por semana. Se puede instalar en el techo o en una pared. También puede conectarse a otros detectores de humo Alecto SA-66 para crear una red de seguridad contra incendios. Requiere una batería de 9 voltios (6F22).

El SA-33 es un conjunto que consta de 3 detectores de humo capaz de detectar la emisión
de humo ya en fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitidde al menos 85
dB (A) de la misma, los detectores aclopados que se encuentren en el radio de emision comenzaran
tambien a sonar. Se recomienda probar la alarma de humo cada semana simplemente accionando el
Test de los detectores de humo. Guarde este manual en un lugar conveniente
LUGARES RECOMENDADO DE MONTAJE PARA EL SA-33:
Instale el primer detector de humo cerca de su dormitorio. Asegurar que una vía de escape
permanece libre y planear una ruta de escape en caso de emergencia. Coloque el detector de
humo en un lugar adecuado, que por supuesto no bloquee rutas de escape.
Utilice varios detectores de humo, por lo que la seguridad se incrementa (área más grande). Las
vías de evacuación deben estar libres.
Colocar en cada piso de su casa al menos un detector de humo.
Colocar en cada habitación, en la que se fume o que contengan materiales inflamables, por lo
menos un detector de humo.
Humo, el calor y los productos de combustión suben por primera vez al techo. Después de eso,
se extenderán horizontalmente.
Si monta el detector de humo en el techo, hay que mantener una distancia de 60 cm a 50 cm de
la pared y de la esquina. Productos humo, calor y combustión nunca se mueven a saber, en una
esquina.
EVITE LOS SIGUIENTES LUGARES PARA INSTALAR LA UNIDAD SA-33:
En la cocina, el vapor producido por la cocción, puede conducir a una falsa alarma.
En la ducha o en el baño, el vapor de agua puede conducir a una falsa alarma.
En un garaje, por los gases de escape que puedan surgir durante la puesta en marcha del
automóvil .
ES
The unit will only be able to lock into the ceiling plate if both battery types are installed. Once smoke
is detected, the alarm will sound and the other detectors will be wirelessly triggered as well. One the
smoke disappears, the smoke alarm will stop automatically. For the wireless trigger on alarm, you
first have to register the smoke detectors. There is no limit to the amount of smoke detectors that can
be linked, although they do have limited range. Each smoke detector also extends the range.
Registering: For the registration process you have to assign one smoke detector to be a “Master”.
The rest of the smoke detectors will function as “Slave”. On the master unit, press the “LEARN” twice.
After the first press the LED will be red, after the second press it will be green. Now press “LEARN”
on each of the detectors you want to connect, but only once so the LED will be red. Once the first
detector stops the green light, the connection is complete. Test the connection by holding “TEST” on
any unit until the other detectors give an alarm as well. If the detectors will be placed more than a few
feet from each other, it is recommended to register these before installing them to the ceiling plate.
Test:
Hold the test key for at least 2 seconds. The operation is still correct if you hear 2 or three signal
tones. If you hold the test key longer, the registered smoke detectors will also give an alert.
Check the smoke detectors weekly. We recommend to check the link function monthly as well. Do
not use candles, open fire or cigarettes to test the smoke detector.
ATTENTION:
If the cause of an alarm is unclear, assume it’s caused by fire. Immediately evacuate the building.
Keep the smoke detectors out of range of children.
Protect against dust during rennovations. Without protection the smoke detectors will
lose their functionality.
Maintenance: The smoke detector is maintenance-free. In very dusty rooms they may be cleaned by vacuum.
Plan an escape route:
Make a map and mark all locations of doors and windows and a possible escape route. Note that
you may need an escape ladder on high floors.
Ensure everyone in the house knows the sound the smoke alarms produce and regularly practice
use of the escape route.
Leave the house immediately according to the plan when hearing the alarm. Every second
counts: so respond quickly. If you do not notice smoke or heat, check if everyone in the house is
in a secure location.
Do not open any doors without feeling wether the door is warm or if there is smoke coming from
underneath the doors. If it is, do not open that door. If the door is cold, put your shoulder firmly
against the door and open it a small amount to check for any heat or smoke first.
If there is much smoke, keep low and take shallow breaths, preferably through a moist towel. Call
the fire department as soon as you are safe outside.
1
2
Replacing the batteries: The detectors are supplied using a 9V block battery. Only use the recom-
mended types: Mustang 9V 6F22; GoldPeak 9V 1604A, 1604S; Pair Deer 9V 6F22, 6LR61. Under
normal conditions the battery will last at least one year. If it is about to need replacement, the smoke
detector will make a chirping sound every 45 seconds for at least 30 days. For the link function, the
AA batteries are used. If these must be replaced, the detector will give 2 or 3 chirp sounds every 60
seconds. Pay attention to the polarity when replacing batteries. Test the detector after every battery
replacement. If the smoke detector does not function, please contact your supplier.
Environment: Do not throw away used batteries, but recycle them using your local chemical depot.
Product may not be thrown out as normal waste, but must be recycled as electrical waste.
Declaration of conformity: Available to download from: www.alecto.nl
USO DE APLICACIONES, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO:
Uso:
El detector de humo entra en funcionamiento tan pronto como tengamos colocada la pila de 9
voltios(6F22). Para conectar varios detectores detectores de humo, se deben montar 3 x pilas AA
(LR06) . Asegurese que el pequeño borde de seguridad color rojo se volvió hacia adentro. La unidad
de SA-33 ahora se puede montar en el techo. Sólo cuando los dos diferentes tipos de baterías fue-
ron colocados en la posición correcta, la unidad de SA-33 se puede montar en la placa de cubierta.
Una vez que el humo entre en contacto con el detector de humo la alarma se activa inmediatamente.
Una vez que el humo o los gases desaparecen, la alarma se apagará automáticamente por sí
misma. Antes de vincular los detectores de humo en conjunto, el primer detector de humo debe
registrarse. El número de entradas no está limitado.
Registrar:
Para poder registrarse, un detector de humo se asignara como un maestro. Los otros detectores de
humo serán indicados como esclavos. Pulse el botón LEARN 2x en el maestro detector de humo.
Después de la primera pulsación, el LED será de color rojo, después de la segunda pulsación ,
el LED será verde. Ahora tome los detectores de humo esclavos y pulse el botón LEARN para
encender el LED rojo. Mientras que el LED es verde en el maestro, los otros detectores de humo
“esclavos” se puede registrar. Ahora presione y mantenga presionado el botón de ‘test’ en el detector
de humo maestro para verificar que los otros detectores de humo responden a una alarma. A con-
tinuación pulse uno a uno el boton de “test” en el resto de detectores para verificarlos tambien.TIP:
Si los detectores se van a montar lejos unos de otros, verifique su comunicación antes de fijarlos al
techoTest:
Test:
Al pulsar el botón de prueba en el SA-33 , se puede probar la alarma del dispositivo. Mantenga
pulsado el botón de prueba durante un mínimo de 2 segundos. Si el pitido suena 2-3 veces, el
detector de humo funciona correctamente. Si mantiene presionado el botón de prueba durante más
tiempo, además los otros detectores de humo que estan acoplados daran señales de alarma. De
esta manera, se puede ver que la conexión entre los detectores de humo funcionan. Compruebe el
detector de humo preferentemente cada semana. Durante una alarma, el detector de humo suena
con un volumen de al menos 85 dB (A) . Nunca debe probar con velas, llamas, cigarrillos,etc. el
detector de humo.
ATENCIÓN
Si usted no sabe la causa por la cual la alarma de humo ha sido activada , asuma que se
debe a un incendio y evacuar la casa inmediatamente.
No instale detectores de humo en zonas al alcance de los niños.
El detector de humo no funciona si está cubierto, o sucio por el polvo o la grasa
Mantenimiento:
El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento. Sólo en las zonas donde el polvo es muy
elevado, debe aspirar regularmente el sensor cuidadosamente con una aspiradora.
CREACIÓN Y PLANES DE ESCAPE:
Haga un plan de evacuación y dibujelo en todas las puertas y ve ntanas. Seleccione la ruta de
escape inmediatamente. Si usted vive en un piso alto, escalera de rescate o cuer das pueden
ser importantes.
Hacer todos los que viven en su hogar reaccionen con la alarma, y salgan inmediatamente de
la casa . Repita estos ejercicios tan a menudo como sea posible, de modo que se produzca una
rutina.
Deje su casa inmediatamente cuando la alarma suena, siguiendo su ruta de escape. Cada
segundo cuenta. Si usted no puede sentir directamente el humo o el calor,preocupese de que
todas las personas estén a salvo.
Antes de abrir una puerta durante la evacuación, sólo se debe sentir si la puerta está caliente.
Si la puerta está caliente, no abra la puerta (porque detrás de élla podría estar el fuego, Incluso
si no ve el humo salir debajo de la puerta), dejar la puerta cerrada y elegir una ruta de escape
diferente.
Si la puerta está fría, mantener el hombro en su contra y abra la puerta un poco, comprobar si el
humo o el calor están en la habitación y si es asi cerrarla inmediatamente.
Si hay una gran cantidad de humo en el aire que respiramos, permanecer cerca del suelo con un
trapo húmedo en la cara
Una vez que salga, llame a la mayor brevedad posible a los servicios de emergencia Tlf. 112
CAMBIO DE LAS PILAS:
El detector de humo utiliza baterías de 9V. Utilice sólo las pilas de primera calidad. En condiciones
normales, las pilas deberían durar al menos un año. Cuando las baterías necesitan ser reemplaza-
das cada 45 segundos, el detector de humo se produce un sonido ‘chirp’ para avisarle. Este ruido
tiene una duración mínima de 30 días. Para el acoplamiento con otros detectores de humo se utilizan
3 baterías alcalinas AA. Si se reemplazan las baterías de la necesidad de producir la alarma suena
a cada minuto, 2-3 “chirrido”. Sin baterías, no es posible montar la placa de cubierta para el detector
de humo. Al sustituir las pilas en la forma correcta, el detector de humo se puede montar
fácilmente en la placa superior. Asegurese de la correcta la polaridad de las baterías al
sustituirlas. Cada vez que usted necesite reemplazar las baterías, el SA-33 debe ponerse
a prueba en la forma descrita anteriormente. Si el 30-SA no funciona, póngase en contacto
con su distribuidor.
MEDIO AMBIENTE:
No tire las pilas agotadas en la basura domestica,depositelas en los lugares adecuados para su
reciclaje. Además, el SA-33 debe reciclarse en los lugares previstos para los productos electronicos
/ electricos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Puede encontrarla en nuestro sitio web: www. alecto.nl
Antes de la entrada de un ventilador o aire acondicionado o calefacción.
En la parte superior de un techo (la llamada forma-A-).
En las habitaciones donde la temperatura es inferior a -10 ° C o superior a 40 ° C.
No pinte o pegue el detector de humo.
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN:
Coloque la cubierta a un lugar adecuado, utilizando tornillos y tacos. Coloque las baterías en los
detectores de humo. Después de eso, cerrar la alarma de humo con la placa de cubierta. El detector
de humo está ahora listo para su uso. Puede ejecutar la primera prueba manteniendo pulsado el
botón de prueba durante 2 segundos, posiblemente. Tecla “Test”.

Transcripción de documentos

Replacing the batteries: The detectors are supplied using a 9V block battery. Only use the recommended types: Mustang 9V 6F22; GoldPeak 9V 1604A, 1604S; Pair Deer 9V 6F22, 6LR61. Under normal conditions the battery will last at least one year. If it is about to need replacement, the smoke detector will make a chirping sound every 45 seconds for at least 30 days. For the link function, the AA batteries are used. If these must be replaced, the detector will give 2 or 3 chirp sounds every 60 seconds. Pay attention to the polarity when replacing batteries. Test the detector after every battery replacement. If the smoke detector does not function, please contact your supplier. Environment: Do not throw away used batteries, but recycle them using your local chemical depot. Product may not be thrown out as normal waste, but must be recycled as electrical waste. Declaration of conformity: Available to download from: www.alecto.nl 1 2 The unit will only be able to lock into the ceiling plate if both battery types are installed. Once smoke is detected, the alarm will sound and the other detectors will be wirelessly triggered as well. One the smoke disappears, the smoke alarm will stop automatically. For the wireless trigger on alarm, you first have to register the smoke detectors. There is no limit to the amount of smoke detectors that can be linked, although they do have limited range. Each smoke detector also extends the range. Registering: For the registration process you have to assign one smoke detector to be a “Master”. The rest of the smoke detectors will function as “Slave”. On the master unit, press the “LEARN” twice. After the first press the LED will be red, after the second press it will be green. Now press “LEARN” on each of the detectors you want to connect, but only once so the LED will be red. Once the first detector stops the green light, the connection is complete. Test the connection by holding “TEST” on any unit until the other detectors give an alarm as well. If the detectors will be placed more than a few feet from each other, it is recommended to register these before installing them to the ceiling plate. Test: Hold the test key for at least 2 seconds. The operation is still correct if you hear 2 or three signal tones. If you hold the test key longer, the registered smoke detectors will also give an alert. Check the smoke detectors weekly. We recommend to check the link function monthly as well. Do not use candles, open fire or cigarettes to test the smoke detector. El SA-33 es un conjunto que consta de 3 detectores de humo capaz de detectar la emisión de humo ya en fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitidde al menos 85 dB (A) de la misma, los detectores aclopados que se encuentren en el radio de emision comenzaran tambien a sonar. Se recomienda probar la alarma de humo cada semana simplemente accionando el Test de los detectores de humo. Guarde este manual en un lugar conveniente ES LUGARES RECOMENDADO DE MONTAJE PARA EL SA-33: • Instale el primer detector de humo cerca de su dormitorio. Asegurar que una vía de escape permanece libre y planear una ruta de escape en caso de emergencia. Coloque el detector de humo en un lugar adecuado, que por supuesto no bloquee rutas de escape. • Utilice varios detectores de humo, por lo que la seguridad se incrementa (área más grande). Las vías de evacuación deben estar libres. • Colocar en cada piso de su casa al menos un detector de humo. • Colocar en cada habitación, en la que se fume o que contengan materiales inflamables, por lo menos un detector de humo. • Humo, el calor y los productos de combustión suben por primera vez al techo. Después de eso, se extenderán horizontalmente. • Si monta el detector de humo en el techo, hay que mantener una distancia de 60 cm a 50 cm de la pared y de la esquina. Productos humo, calor y combustión nunca se mueven a saber, en una esquina. ATTENTION: • If the cause of an alarm is unclear, assume it’s caused by fire. Immediately evacuate the building. • Keep the smoke detectors out of range of children. • Protect against dust during rennovations. Without protection the smoke detectors will lose their functionality. Maintenance: The smoke detector is maintenance-free. In very dusty rooms they may be cleaned by vacuum. Plan an escape route: • Make a map and mark all locations of doors and windows and a possible escape route. Note that you may need an escape ladder on high floors. • Ensure everyone in the house knows the sound the smoke alarms produce and regularly practice use of the escape route. • Leave the house immediately according to the plan when hearing the alarm. Every second counts: so respond quickly. If you do not notice smoke or heat, check if everyone in the house is in a secure location. • Do not open any doors without feeling wether the door is warm or if there is smoke coming from underneath the doors. If it is, do not open that door. If the door is cold, put your shoulder firmly against the door and open it a small amount to check for any heat or smoke first. • If there is much smoke, keep low and take shallow breaths, preferably through a moist towel. Call the fire department as soon as you are safe outside. EVITE LOS SIGUIENTES LUGARES PARA INSTALAR LA UNIDAD SA-33: • En la cocina, el vapor producido por la cocción, puede conducir a una falsa alarma. • En la ducha o en el baño, el vapor de agua puede conducir a una falsa alarma. • En un garaje, por los gases de escape que puedan surgir durante la puesta en marcha del automóvil . • • • • Antes de la entrada de un ventilador o aire acondicionado o calefacción. En la parte superior de un techo (la llamada forma-A-). En las habitaciones donde la temperatura es inferior a -10 ° C o superior a 40 ° C. No pinte o pegue el detector de humo. INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN: Coloque la cubierta a un lugar adecuado, utilizando tornillos y tacos. Coloque las baterías en los detectores de humo. Después de eso, cerrar la alarma de humo con la placa de cubierta. El detector de humo está ahora listo para su uso. Puede ejecutar la primera prueba manteniendo pulsado el botón de prueba durante 2 segundos, posiblemente. Tecla “Test”. Test: Al pulsar el botón de prueba en el SA-33 , se puede probar la alarma del dispositivo. Mantenga pulsado el botón de prueba durante un mínimo de 2 segundos. Si el pitido suena 2-3 veces, el detector de humo funciona correctamente. Si mantiene presionado el botón de prueba durante más tiempo, además los otros detectores de humo que estan acoplados daran señales de alarma. De esta manera, se puede ver que la conexión entre los detectores de humo funcionan. Compruebe el detector de humo preferentemente cada semana. Durante una alarma, el detector de humo suena con un volumen de al menos 85 dB (A) . Nunca debe probar con velas, llamas, cigarrillos,etc. el detector de humo. ATENCIÓN • Si usted no sabe la causa por la cual la alarma de humo ha sido activada , asuma que se debe a un incendio y evacuar la casa inmediatamente. • No instale detectores de humo en zonas al alcance de los niños. • El detector de humo no funciona si está cubierto, o sucio por el polvo o la grasa Mantenimiento: El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento. Sólo en las zonas donde el polvo es muy elevado, debe aspirar regularmente el sensor cuidadosamente con una aspiradora. USO DE APLICACIONES, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO: Uso: El detector de humo entra en funcionamiento tan pronto como tengamos colocada la pila de 9 voltios(6F22). Para conectar varios detectores detectores de humo, se deben montar 3 x pilas AA (LR06) . Asegurese que el pequeño borde de seguridad color rojo se volvió hacia adentro. La unidad de SA-33 ahora se puede montar en el techo. Sólo cuando los dos diferentes tipos de baterías fueron colocados en la posición correcta, la unidad de SA-33 se puede montar en la placa de cubierta. Una vez que el humo entre en contacto con el detector de humo la alarma se activa inmediatamente. Una vez que el humo o los gases desaparecen, la alarma se apagará automáticamente por sí misma. Antes de vincular los detectores de humo en conjunto, el primer detector de humo debe registrarse. El número de entradas no está limitado. Registrar: Para poder registrarse, un detector de humo se asignara como un maestro. Los otros detectores de humo serán indicados como esclavos. Pulse el botón LEARN 2x en el maestro detector de humo. Después de la primera pulsación, el LED será de color rojo, después de la segunda pulsación , el LED será verde. Ahora tome los detectores de humo esclavos y pulse el botón LEARN para encender el LED rojo. Mientras que el LED es verde en el maestro, los otros detectores de humo “esclavos” se puede registrar. Ahora presione y mantenga presionado el botón de ‘test’ en el detector de humo maestro para verificar que los otros detectores de humo responden a una alarma. A continuación pulse uno a uno el boton de “test” en el resto de detectores para verificarlos tambien.TIP: Si los detectores se van a montar lejos unos de otros, verifique su comunicación antes de fijarlos al techoTest: CREACIÓN Y PLANES DE ESCAPE: • Haga un plan de evacuación y dibujelo en todas las puertas y ve ntanas. Seleccione la ruta de escape inmediatamente. Si usted vive en un piso alto, escalera de rescate o cuer das pueden ser importantes. • Hacer todos los que viven en su hogar reaccionen con la alarma, y salgan inmediatamente de la casa . Repita estos ejercicios tan a menudo como sea posible, de modo que se produzca una rutina. • Deje su casa inmediatamente cuando la alarma suena, siguiendo su ruta de escape. Cada segundo cuenta. Si usted no puede sentir directamente el humo o el calor,preocupese de que todas las personas estén a salvo. • Antes de abrir una puerta durante la evacuación, sólo se debe sentir si la puerta está caliente. Si la puerta está caliente, no abra la puerta (porque detrás de élla podría estar el fuego, Incluso si no ve el humo salir debajo de la puerta), dejar la puerta cerrada y elegir una ruta de escape diferente. • Si la puerta está fría, mantener el hombro en su contra y abra la puerta un poco, comprobar si el humo o el calor están en la habitación y si es asi cerrarla inmediatamente. • Si hay una gran cantidad de humo en el aire que respiramos, permanecer cerca del suelo con un trapo húmedo en la cara • Una vez que salga, llame a la mayor brevedad posible a los servicios de emergencia Tlf. 112 CAMBIO DE LAS PILAS: El detector de humo utiliza baterías de 9V. Utilice sólo las pilas de primera calidad. En condiciones normales, las pilas deberían durar al menos un año. Cuando las baterías necesitan ser reemplazadas cada 45 segundos, el detector de humo se produce un sonido ‘chirp’ para avisarle. Este ruido tiene una duración mínima de 30 días. Para el acoplamiento con otros detectores de humo se utilizan 3 baterías alcalinas AA. Si se reemplazan las baterías de la necesidad de producir la alarma suena a cada minuto, 2-3 “chirrido”. Sin baterías, no es posible montar la placa de cubierta para el detector de humo. Al sustituir las pilas en la forma correcta, el detector de humo se puede montar fácilmente en la placa superior. Asegurese de la correcta la polaridad de las baterías al sustituirlas. Cada vez que usted necesite reemplazar las baterías, el SA-33 debe ponerse a prueba en la forma descrita anteriormente. Si el 30-SA no funciona, póngase en contacto con su distribuidor. MEDIO AMBIENTE: No tire las pilas agotadas en la basura domestica,depositelas en los lugares adecuados para su reciclaje. Además, el SA-33 debe reciclarse en los lugares previstos para los productos electronicos / electricos. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Puede encontrarla en nuestro sitio web: www. alecto.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Alecto SA-66 El manual del propietario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
El manual del propietario

El Alecto SA-66 es un detector de humo que detecta los incendios en su fase inicial. El detector emite una fuerte alarma con un tono mínimo de 85 dB(A) cuando detecta humo. Un LED rojo parpadeará al mismo tiempo. El detector tiene un botón de prueba que comprueba si el dispositivo funciona correctamente. El manual de instrucciones aconseja probarlo una vez por semana. Se puede instalar en el techo o en una pared. También puede conectarse a otros detectores de humo Alecto SA-66 para crear una red de seguridad contra incendios. Requiere una batería de 9 voltios (6F22).