Transcripción de documentos
CAMILEO X-SPORTS
Contenido
Introducción.................................................................................2
Instrucciones de seguridad..........................................................2
Acerca de la batería . ..................................................................3
Servicio técnico de TOSHIBA......................................................4
Información sobre la legislación vigente......................................4
Contenido de la caja....................................................................7
Para empezar..............................................................................8
Colocación y extracción de la batería.....................................8
Carga de la batería y del mando a distancia...........................8
Colocación y extracción de una tarjeta microSD™.................9
Descripción rápida.......................................................................9
Videocámara Camileo X-Sports............................................10
Mando a distancia.................................................................11
Estados del LED del mando a distancia...............................11
Funda impermeable..............................................................12
Encendido, grabación de un vídeo y apagado......................13
MENÚ PRINCIPAL................................................................13
Acerca del estabilizador electrónico de imagen (EIS)
integrado en la videocámara X-Sports.......................................24
Cómo usar los accesorios de montaje incluidos........................24
Packs de accesorios opcionales................................................29
Conexión del mando a distancia y la videocámara....................29
Primero empareje el mando a distancia y la videocámara...29
WI-FI..........................................................................................29
Activación y desactivación de la Wi-Fi..................................29
Aplicación de Toshiba “Toshiba WiFi Connect”.....................29
Visualización de fotos o vídeos en un televisor.........................30
Conexión a un televisor 16:9 (panorámico) de
alta definición........................................................................30
Especificaciones........................................................................30
Condiciones del entorno de funcionamiento..............................32
Actualización del firmware.........................................................32
Manual del usuario
ES-1
CAMILEO X-SPORTS
Introducción
Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA.
Por su comodidad, el producto TOSHIBA se suministra con dos guías:
a) una Guía de inicio rápido y
b) este completo Manual del usuario en PDF.
Recomendamos leer este manual detenidamente y conservarlo junto a la
documentación del producto para futuras consultas.
Instrucciones de seguridad
1. No deje caer la videocámara ni el mando, no haga ningún orificio ni los
desmonte; si lo hace, la garantía quedará anulada.
2. No exponga la videocámara ni el mando a distancia a altas temperaturas
ni la deje expuesta a la luz solar directa. Si lo hace, podría averiar la
videocámara o el mando a distancia.
3. La videocámara podría calentarse debido a un uso prolongado. La
protección incorporada contra el calentamiento excesivo apagará la unidad
si es preciso por seguridad. Si esto sucede, deje que la videocámara se
enfríe antes de volver a utilizarla.
4. Use la videocámara y el mando a distancia con cuidado. Evite presionar
excesivamente en el cuerpo de la videocámara y del mando a distancia.
5. Por su propia seguridad, evite utilizar la videocámara y el mando a
distancia cuando haya tormenta o rayos.
6. Utilice exclusivamente los accesorios suministrados por el fabricante.
7. No utilice adaptadores de CA/CC que no sean los suministrados con
el dispositivo*; si lo hace, podría averiar el dispositivo.
* (Sunny Electronics Corp.; modelo: SYS1460-0505; ENTRADA: 100-240 V~,
50‑60 Hz, Máx. 1,0 A, Clase II; SALIDA: 5,0 Vd.c., 1 A, LPS)
8. Mantenga la videocámara y el mando a distancia alejados de los niños.
Precauciones para uso de la videocámara bajo el agua (dentro
de su funda impermeable)
•
•
•
•
•
•
•
ES-2
Debe tener en cuenta que la videocámara no es resistente al agua. Solo lo
es si se introduce en su funda impermeable.
Las propiedades de impermeabilidad de la funda solo son aplicables
a agua dulce y salada; no son válidas para sustancias de limpieza,
productos químicos o agua de tratamiento hidrotermales, etc. En caso de
salpicadura, elimine inmediatamente cualquier humedad.
Asegúrese de que la tapa de la funda impermeable está bien cerrada y
bloqueada correctamente con el pestillo.
No la sumerja en agua a profundidades por debajo de 60 m.
No someta a la videocámara a agua a alta presión.
No la sumerja en agua durante más de 1,5 horas.
No abra ni cierre la tapa de la funda cuando la videocámara esté húmeda
o sumergida en agua.
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
•
•
•
•
•
No abra ni cierre la tapa de la funda con las manos húmedas.
No abra la tapa de la funda en la playa o en la piscina.
No mueva con brusquedad la videocámara mientras se encuentra sumergida
en agua. En caso contrario, es posible que se abra la tapa de la funda.
No deje caer ni dañe la funda. Podría afectar a su capacidad impermeable.
Solo se garantiza la impermeabilidad en fundas en perfecto estado.
Mantenga limpia la funda impermeable y utilice un paño suave y seco para
secarla después de haberla usado.
Precauciones sobre el uso del mando a distancia bajo el agua
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Las propiedades de impermeabilidad del mando a distancia (hasta 3 m)
solo son aplicables a agua dulce y salada; no son válidas para sustancias
de limpieza, productos químicos o agua de tratamiento hidrotermales, etc.
En caso de salpicadura, elimine inmediatamente cualquier humedad.
Asegúrese de que la tapa del conector micro USB del mando a distancia
está bien cerrada y bloqueada correctamente con el pestillo.
No lo sumerja en agua a profundidades por debajo de 3 m.
No someta el mando a distancia a agua a alta presión.
No lo sumerja en agua durante más de 30 minutos.
No abra ni cierre la tapa del mando a distancia cuando esté húmedo o
sumergido en agua.
No abra ni cierre la tapa del mando a distancia con las manos húmedas.
No abra la tapa del mando a distancia en la playa o en la piscina.
No mueva con brusquedad el mando a distancia mientras se encuentra
sumergido en agua. En caso contrario, es posible que se abra la tapa del
mando a distancia.
No deje caer ni dañe el mando a distancia. Podría afectar a su capacidad
impermeable. Solo se garantiza la impermeabilidad en mandos a distancia
en perfecto estado.
Mantenga limpio el mando a distancia y utilice un paño suave y seco para
secarlo después de haberlo usado.
Si se moja el mando a distancia, séquelo antes de abrir la tapa.
Acerca de la batería
•
•
•
PRECAUCIÓN
La batería es de iones de litio y puede explotar si no se utiliza
correctamente.
Cargue la batería solamente con una temperatura ambiente de entre 5 y
35 grados Celsius. De lo contrario, la solución electrolítica podría salir al
exterior, podría deteriorarse el rendimiento de la batería y reducirse su
vida útil.
Para cambiar la batería, siga las instrucciones descritas en este Manual
del usuario.
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO
INCORRECTO.
DESECHE LAS PILAS USADAS CONFORME A LAS INSTRUCCIONES.
Manual del usuario
ES-3
CAMILEO X-SPORTS
Servicio técnico de TOSHIBA
¿Necesita ayuda?
Para obtener las actualizaciones más recientes del controlador, manuales de
usuario y preguntas frecuentes, consulte la página de soporte de opciones y
servicios de TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Consulte computers.toshiba.eu/options-warranty
para conocer los números de asistencia telefónica de TOSHIBA.
Información sobre la legislación vigente
Homologación CE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con los
requisitos de las Directivas de la UE aplicables. La obtención
de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe
GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Puede obtener una copia de la Declaración de conformidad
en el siguiente sitio web: http://epps.toshiba-teg.com.
Entorno de trabajo
El cumplimiento de los requisitos electromagnéticos (EMC) de este producto
ha sido comprobado con valores típicos de esta categoría de producto para
entornos conocidos como domésticos, comerciales y de industria ligera.
Toshiba no ha comprobado ningún otro entorno de trabajo, por lo el uso
de este producto en otros entornos de trabajo puede estar restringido y no
puede recomendarse. Las posibles consecuencias del uso de este producto
en entornos de trabajo no comprobados pueden ser: interferencias de otros
productos o de este producto en otros del área circundante con errores de
funcionamiento temporales que pueden ocasionar pérdidas/daños en los
datos. Ejemplos de entornos de trabajo no verificados y avisos relacionados:
■■ Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice
principalmente una toma con tensión trifásica de 380 V): Peligro
de interferencias de este producto debidas posibles campos
electromagnéticos intensos, especialmente en las proximidades de
maquinaria de gran tamaño y unidades de alimentación.
■■ Entornos médicos: Toshiba no ha comprobado el cumplimiento de la
Directiva de productos médicos, por lo que este producto no puede
utilizarse como producto médico sin comprobaciones adicionales previas.
El uso en entornos de oficina normales, como por ejemplo, hospitales,
no debería suponer ningún problema a no ser que exista una restricción
por parte de la administración responsable.
■■ Entornos de automoción: Consulte las instrucciones del propietario del
vehículo en cuestión para obtener información sobre el uso de esta
categoría de productos.
ES-4
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
■■ Entornos aeronáuticos: Siga las instrucciones del personal de vuelo en
relación con las restricciones de uso.
Entornos adicionales no relacionados con EMC
■■ Uso en exteriores: Como equipo doméstico/de oficina típico, este producto
no presenta resistencia especial a la entrada de humedad y no cuenta con
gran protección contra golpes.
■■ Atmósferas explosivas: No se permite el uso de este producto en estos
entornos de trabajo especiales (Ex).
Los dispositivos inalámbricos y la salud
Los productos inalámbricos, al igual que otros dispositivos de radio, emiten
energía electromagnética de radiofrecuencia. No obstante, el nivel de energía
emitido por los productos inalámbricos es muy inferior al que emiten otros
dispositivos inalámbricos, como, por ejemplo, los teléfonos móviles. Dado que
los productos inalámbricos operan conforme a las directrices de las normas
y recomendaciones de seguridad para radiofrecuencias, TOSHIBA considera
que los productos inalámbricos son seguros para su utilización por parte de
los consumidores. Estas normas y recomendaciones reflejan el consenso de
la comunidad científica y es el resultado de las deliberaciones de los paneles
y comités de científicos que continuamente revisan e interpretan la abundante
documentación existente al respecto. En algunas situaciones o entornos,
el uso de productos inalámbricos puede estar restringido por el propietario del
edificio o por los responsables de una organización. Entre estas situaciones
pueden encontrarse las siguientes:
■■ La utilización de productos inalámbricos a bordo de aviones o
■■ En cualquier otro entorno en el que se perciba o se identifique como nocivo
el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios. Si desconoce
la normativa que se aplica al uso de dispositivos inalámbricos en una
empresa o entorno concretos (por ejemplo, en aeropuertos), pida siempre
autorización para conectarse inalámbricamente.
REACH
La siguiente información solo es válida para los estados miembros de la UE:
REACH - Declaración de cumplimiento
La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias
químicas, REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de
Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007.
Toshiba cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH
y tiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información relativa a las
sustancias químicas contenidas en sus productos, de conformidad con
el reglamento REACH.
Manual del usuario
ES-5
CAMILEO X-SPORTS
Visite el sitio web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obtener
información relativa a la presencia en nuestros artículos de sustancias
incluidas en la lista de sustancias candidatas, de conformidad con el artículo
59(1) del reglamento (EC) Nº 1907/2006 (“REACH”) en una concentración
superior al 0,1 % peso/peso.
La siguiente información solo es válida para los estados
miembros de la UE:
Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los productos deben
recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura
doméstica. Las baterías y acumuladores integrados pueden
desecharse con el producto. Estos serán separados en los centros
de reciclaje. La barra negra indica que el producto empezó a
comercializarse con posterioridad al 13 de agosto de 2005.
Al participar en la recogida por separado de productos y baterías,
contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos
y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias
negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida
y reciclaje en su país, visite nuestro sitio web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto
con su ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el
producto.
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o
acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de forma
independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo
(Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la
Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se mostrarán los símbolos
químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del
contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías, contribuirá
a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y,
de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para
el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida
y reciclaje en su país, visite nuestro sitio web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto
con su ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el
producto.
ES-6
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
Contenido de la caja
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Videocámara Camileo X-Sports
Funda impermeable
Mando a distancia
Cable micro USB
Adaptador de CA (con enchufes
intercambiables para
UE/Reino Unido)
Batería Li-ion
DVD (con Manual del usuario,
versión de prueba de Magix Video
Easy HD y versión de prueba de
Magix Movie Edit Pro Plus)
Guía de inicio rápido
Folleto de garantía
Accesorios de montaje:
Soporte de pinza plana
Soporte adhesivo plano
Manual del usuario
Soporte lateral
Soporte para bicicleta
Soportes para tabla de surf
Soporte para trípode
Soporte adhesivo curvado
Soporte para casco ventilado
ES-7
CAMILEO X-SPORTS
Para empezar
Colocación y extracción de la batería
La videocámara incluye una batería que debe colocarse antes de usar
el dispositivo.
1. Abra la cubierta de los puertos.
2. Coloque la batería en la ranura hasta que encaje correctamente.
3. Para extraer la batería, presione el bloqueo de la batería hacia fuera y tire
de la batería suavemente.
4. Cierre la cubierta de los puertos.
Bloqueo de la batería
Batería
(Ilustración de ejemplo) Colocación/extracción de la batería
Carga de la batería y del mando a distancia
Es preciso usar el adaptador de CA o el cable USB para cargar la video
cámara o el mando a distancia antes de usarlos. Para cargar la videocámara
o el mando a distancia con el adaptador de CA (5 V/1 A), enchufe el adaptador
de CA en una toma eléctrica de CA y conecte el conector micro USB en
el puerto micro USB de la videocámara/mando a distancia. Una luz verde
parpadeará mientras la batería se está cargando; cuando la luz deje de
parpadear y se ilumine en color verde, significará que la carga ha finalizado.
El tiempo de carga completa aproximado con el adaptador de CA es de
2,5 horas. (El tiempo real de carga varía en función del estado de la batería y
de las condiciones de carga.)
Para cargar la videocámara/mando a distancia con el cable USB suministrado,
conecte el micro puerto USB de la videocámara/mando a distancia al
puerto USB de un ordenador con el cable USB suministrado. Una luz verde
parpadeará mientras la batería se está cargando; cuando la luz deje de
parpadear y se ilumine en color verde, significará que la carga ha finalizado.
La carga de la batería con el cable USB tarda aproximadamente 6 horas
para la videocámara y 2,5 horas para el mando a distancia. (El tiempo real de
carga varía en función del estado de la batería y de las condiciones de carga,
incluida la disponibilidad de alimentación del puerto USB del ordenador.)
ES-8
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
No cargue nunca la batería mediante un método distinto del indicado. Si lo hace,
podría provocar fuego o una explosión, lo que podría originarle heridas graves.
Colocación y extracción de una tarjeta microSD™
Deberá comprar una tarjeta microSD™ por separado. La videocámara
está provista de una ranura para tarjeta microSD™ que permite ampliar la
capacidad de la memoria de la videocámara con una tarjeta de memoria
microSD™ y SDXC™ opcional.
1. Abra la cubierta de los puertos.
2. Introduzca la tarjeta microSD™ (opcional) en la ranura hasta que quede
bloqueada correctamente.
3. Para extraer la tarjeta microSD™, presione hacia dentro con el fin de
liberarla y luego tire de ella hacia fuera suavemente.
4. Cierre la cubierta de los puertos.
(Ilustración de ejemplo) Colocación/extracción de una tarjeta microSD™
NOTA
Empuje la tarjeta SD lentamente hasta que quede bloqueada y, a continuación, extraiga
la tarjeta lentamente. La tarjeta SD tiene cierta tensión cuando está dentro de la ranura,
por lo que debe tener cuidado al extraerla.
Para extraer la tarjeta microSD™, presione hacia dentro con el fin de liberarla. Cuando
la tarjeta sobresalga, tire de ella en línea recta para extraerla.
Si quiere grabar con mayor resolución de vídeo y mayor velocidad de fotogramas,
recomendamos usar tarjetas SD al menos de Clase 6.
Descripción rápida
En esta sección se identifican los distintos componentes de la videocámara
Camileo X-Sports.
Para ver una descripción de cada componente, consulte la tabla situada
debajo de cada ilustración.
Manual del usuario
ES-9
CAMILEO X-SPORTS
Videocámara Camileo X-Sports
1: Botón Grabar/Salir
8: Botón Arriba/Izquierda/Acercar
2: Puerto HDMI (Mini-C)
9: Botón Abajo/Derecha/Alejar
3: Ranura microSD™
10: Pantalla LCD
4: Ranura para batería
11: Botón de encendido
5: Puerto micro USB
12: Botón Reproducción/Confirmar
6: LED de estado
13: Botón Menú/Atrás
7: Lente
14: Orificio para trípode
®
Botones
Descripción
1
Grabar
•
•
ES-10
Botón para grabar vídeo o hacer
fotografías
Sale del menú y accede a la vista de
vídeo/foto en vivo
8
Arriba
•
•
Acercar
Permite moverse por las opciones del menú
9
Abajo
•
•
Alejar
Permite moverse por las opciones del menú
11
Alimentación
•
•
Enciende la cámara
Apaga la cámara
12
Reproducción
•
•
Accede al modo de reproducción
Selecciona y confirma la selección
13
Menú
•
•
Accede al menú
Retrocede un nivel
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
Mando a distancia
1. Botón Grabar/Emparejamiento
3. Tapa USB
2. Botón Detener/Modo
4. Bloqueo de la tapa
Botones
Descripción
1
Grabar
•
•
•
2
Detener
•
•
Para encender y apagar el mando a
distancia, pulse el botón Grabar sin soltarlo.
El LED indica el modo activo de la cámara.
Pulse el botón Grabar para emparejar
el mando a distancia con la cámara.
Durante la grabación, pulse el botón
Detener para detener la grabación.
Con la cámara detenida, pulse el botón
Detener para cambiar de modo.
3
Tapa USB
•
Cierre la tapa USB mientras utiliza
el mando a distancia.
4
Bloqueo de
la tapa
•
Deslice el bloqueo de la tapa hacia
el centro para abrir la tapa USB
*Lea la sección Mando a distancia para obtener más información sobre cómo
vincular el mando a distancia con la videocámara.
Estados del LED del mando a distancia
Manual del usuario
Estados del LED del mando a
distancia
Operación
Verde + rojo parpadeando
(alternativamente)
El nivel de la batería está a menos
del 15%
Rojo parpadeando (lentamente)
Modo de vídeo
Azul parpadeando (lentamente)
Modo de foto
ES-11
CAMILEO X-SPORTS
Estados del LED del mando a
distancia
Operación
Rojo + verde parpadeando
(alternativamente)
Modo de vídeo y foto simultáneos
Rojo parpadeando (continuamente)
Grabación de un vídeo/vídeo y foto
simultáneos
Azul parpadeando (continuamente)
Fotografía en modo de lapso de tiempo
Azul parpadeando una vez (1 s.)
Una sola foto/foto continua/ráfaga
de fotos
Azul parpadeando una vez
La cámara ha recibido la señal de
funcionamiento del mando a distancia
Verde parpadeando
El mando a distancia se está cargando
Verde fijo
El mando a distancia está
totalmente cargado
Funda impermeable
NOTA
Debe tener en cuenta que la videocámara no es resistente al agua. Solo lo es si se
introduce en su funda impermeable.
Cómo introducir la cámara en la funda impermeable:
1. Deslice el botón de apertura y levante el pestillo. Abra la tapa de la funda
impermeable.
2. Introduzca la cámara en la funda impermeable.
3. Cierre la tapa de la funda impermeable y vuelva a poner el pestillo en su
posición para bloquear la tapa.
4. Baje el pestillo para bloquear la tapa.
Para sacar la cámara de la funda impermeable:
1. Deslice el botón de apertura y levante el pestillo.
2. Abra la tapa.
3. Saque la cámara.
ES-12
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
Encendido, grabación de un vídeo y apagado
1. Pulse el botón de encendido durante 2 segundos para encender la cámara.
2. Se encenderá la pantalla y mostrará la pantalla de bienvenida de Toshiba
durante 2 segundos. Seguidamente, se visualizará la imagen en vivo.
3. La cámara accederá al modo predeterminado: vista en vivo de vídeo de
1080p/60fps. El modo se indica mediante el icono situado en la esquina
superior izquierda de la pantalla y con el LED de estado.
4. Pulse el botón Grabar para comenzar a grabar un vídeo. Vuelva a pulsar
el botón Grabar para detener la grabación del vídeo.
5. Para apagar la cámara, mantenga pulsado el botón de encendido durante
3 segundos.
MENÚ PRINCIPAL
Desde la vista de vídeo en vivo, pulse el botón del menú para acceder al menú
principal. Las opciones de menú que se visualizan son: Modo, Reproducción,
Ajustes de modo y Ajustes. Puede acceder al siguiente nivel si selecciona una
opción del menú con los botones Arriba y Abajo. A continuación, pulse el botón
Reproducción cuando el menú que desee aparezca resaltado en la parte
superior de la pantalla.
Manual del usuario
ES-13
CAMILEO X-SPORTS
Menú Modo
Cuando quede resaltado Modo, pulse el botón Reproducción y aparecerán
las opciones del menú Modo: Vídeo, Foto, Ráfaga, Lapso de tiempo, Vídeo y
foto simult.
MODO DE VÍDEO
En el modo de vídeo, el LED de estado parpadea lentamente en color rojo.
Cuando el usuario pulsa el botón Grabar desde la cámara o desde el mando
a distancia, la cámara comienza la grabación y el LED comienza a parpadear
en rojo más rápidamente. Pulse el botón Grabar de la cámara para detener la
grabación; el LED de estado seguirá parpadeando en rojo, pero más lentamente.
Pulse el botón Detener del mando a distancia para detener la grabación; el LED
de estado seguirá parpadeando en rojo, pero más lentamente.
Observe cómo junto al archivo de vídeo grabado original (VID00001.mp4) se crea
un archivo de vídeo de menor tamaño (VID00001_thm.mp4) durante la
grabación de vídeo. Este archivo se utiliza para transferir contenido de vídeo
más rápidamente mediante la aplicación WiFi desde la cámara a una tablet/
smartphone y poder cargar vídeos y fotos en redes sociales.*
*Puede consultar información adicional sobre la aplicación Wi-Fi en la sección
de la aplicación de Toshiba “Toshiba WiFi Connect”.
MODO DE FOTOGRAFÍA
En el modo de fotografía, el LED de estado parpadea en azul lentamente.
Cuando el usuario pulsa el botón Grabar en la cámara o en el mando a
distancia, la cámara captura una sola imagen y el LED parpadea una vez tras
tomar la fotografía.
ES-14
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
MODO DE RÁFAGA
En el modo de ráfaga, el LED de estado parpadea en azul lentamente.
Cuando el usuario pulsa el botón Grabar en la cámara o en el mando a
distancia, la cámara captura una ráfaga predefinida de fotos en un período
también predefinido (consulte la sección Ajustes de ráfaga) y el LED parpadea
una vez al tomar la ráfaga de fotos.
MODO DE LAPSO DE TIEMPO
En el modo de lapso de tiempo, el LED de estado parpadea en azul
lentamente. Cuando el usuario pulsa el botón Grabar en la cámara o
en el mando a distancia, la cámara comienza a capturar fotos de forma
continua a intervalos predeterminados por el usuario previamente (consulte
la sección Ajustes de lapso de tiempo) y el LED comienza a parpadear en
azul constantemente. Pulse el botón Grabar de la cámara para detener la
captura de fotos; el LED de estado seguirá parpadeando en azul, pero más
lentamente. Pulse el botón Detener del mando a distancia y la cámara dejará
de capturar fotos; el LED de estado seguirá parpadeando en azul, pero más
lentamente.
MODO DE VÍDEO Y FOTO SIMULTÁNEOS
En el modo de vídeo y foto simultáneos, el LED de estado parpadea en rojo
y en azul alternativamente. Cuando el usuario pulsa el botón Grabar en la
cámara o en el mando a distancia, la cámara comienza a grabar vídeo y
capturar fotos de forma simultánea a intervalos predefinidos (consulte la
sección Ajustes de vídeo y foto simultáneos) y el LED comienza a parpadear
en rojo constantemente. Pulse el botón Grabar de la cámara para detener la
Manual del usuario
ES-15
CAMILEO X-SPORTS
grabación simultánea de vídeo y foto; el LED de estado seguirá parpadeando
en rojo, pero más lentamente. Pulse el botón Detener del mando a distancia y
la cámara detendrá la grabación simultánea de vídeo y foto; el LED de estado
seguirá parpadeando en rojo, pero más lentamente.
Si pulsa el botón del menú, volverá al nivel anterior de navegación.
Si pulsa el botón Grabar, volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto
en vivo.
Menú Reproducción
Cuando quede resaltado el menú Reproducción, pulse el botón
Reproducción para acceder a las opciones de reproducción en las que poder
seleccionar los archivos que ha guardado en los distintos modos de vídeo
y de foto: Reproducción vídeo, Reproducción fotos, Rep lapso de tiempo y
Reprod. de ráfaga.
ES-16
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
El número que aparece en la esquina superior de cada icono del modo
de reproducción representa el número de archivo dentro de la carpeta.
Si selecciona el modo de reproducción y pulsa el botón Grabar, accederá a
todos los vídeos y fotos que pueden reproducirse. Puede desplazarse por
los archivos con los botones Arriba y Abajo. Para reproducir vídeos o fotos,
pulse el botón Reproducción.
También puede acceder al modo de reproducción directamente desde la
pantalla de vídeo o foto en vivo si pulsa el botón Reproducción.
Si pulsa el botón del menú, volverá al nivel anterior de navegación.
Si pulsa el botón Grabar, volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto
en vivo.
Ajustes de modo
Si accede al menú Ajustes de modo con el botón Reproducción,
podrá configurar la cámara en 5 modos de cámara disponibles.
Manual del usuario
ES-17
CAMILEO X-SPORTS
Ajustes de vídeo
Puede elegir las opciones Resolución y Velocidad de fotogramas con los
botones Arriba y Abajo. Utilice el botón Reproducción para cambiar entre las
distintas opciones.
Si pulsa el botón del menú, volverá al nivel anterior de navegación.
Si pulsa el botón Grabar, volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto
en vivo.
Resolución de
FULL HD 1920 x 1080: (60/48/30/24 fps NTSC)
vídeo/Velocidad de (50/48/25/24 fps PAL)
fotogramas
HD 1280 x 720: (120/60 fps NTSC) (100/50 fps PAL)
1200P 1600 x 1200: (60/30 fps NTSC) (50/25 fps PAL)
960P 1280 x 960: (60/48 fps NTSC) (50/48 fps PAL)
WVGA 848 x 480: (240 fps NTSC) (200 fps PAL)
VGA 640 x 480: (30 fps NTSC)
Ajustes de foto
Puede elegir las opciones Resolución, ISO y Foto continua con los botones Arriba
y Abajo. Utilice el botón Reproducción para cambiar entre las distintas opciones.
Si pulsa el botón del menú, volverá al nivel anterior de navegación.
Si pulsa el botón Grabar, volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto
en vivo.
ES-18
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
Resolución de
imagen
12MP: 12 megapíxeles, (4000 x 3000)
8MP: 8 megapíxeles, (3264 x 2448)
5MP: 5 megapíxeles, (2592 x 1944)
ISO
Auto/100/200/400/800/1600/3200/6400
Foto continua
NO/3/5/10 por 1 s
El ajuste ISO ofrece distintas opciones para elegir la mejor sensibilidad de luz
para la escena que esté fotografiando.
El ajuste Foto continua ofrece la opción de capturar una serie de fotos por
segundo de forma continua mientras mantiene pulsado el botón Grabar de la
cámara. Desde el mando a distancia solo puede pulsar el botón Grabar para
capturar una serie de fotos por segundo una sola vez, no de forma continua.
Ajustes de lapso de tiempo
Puede elegir las opciones Resolución e Intervalo de secuencia con los
botones Arriba y Abajo. Utilice el botón Reproducción para cambiar entre las
distintas opciones.
Si pulsa el botón del menú, volverá al nivel anterior de navegación.
Si pulsa el botón Grabar, volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto
en vivo.
Resolución de
imagen
12MP: 12 megapíxeles, (4000 x 3000)
8MP: 8 megapíxeles, (3264 x 2448)
5MP: 5 megapíxeles, (2592 x 1944)
Intervalo de
secuencia
0,5 s*/1 s/2 s/5 s/10 s/30 s/60 s
*Si usa la opción de 0,5 segundos, debe utilizar una tarjeta SD con
clasificación Speed Class 10.
Manual del usuario
ES-19
CAMILEO X-SPORTS
Ajustes de ráfaga
Puede elegir las opciones Resolución y Capt. velocidad y duración con los
botones Arriba y Abajo. Utilice el botón Reproducción para cambiar entre las
distintas opciones.
Si pulsa el botón del menú, volverá al nivel anterior de navegación.
Si pulsa el botón Grabar, volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto
en vivo.
Resolución de
imagen
12MP: 12 megapíxeles, (4000 x 3000)
8MP: 8 megapíxeles, (3264 x 2448)
5MP: 5 megapíxeles, (2592 x 1944)
Velocidad de
captura y duración
3f/1 s, 5f/1 s, 10f/1 s, 10f/2 s, 30f/1 s, 30f/2 s, 30f/3 s *
*Las opciones 30f/1s, 30f/2s y 30f/3s solo se admiten con resoluciones de
imagen de hasta 5MP.
Ajustes de vídeo y foto simultáneos
Puede elegir la opción Intervalo con los botones Arriba y Abajo. Utilice el botón
Reproducción para cambiar entre las distintas opciones.
Si pulsa el botón del menú, volverá al nivel anterior de navegación.
Si pulsa el botón Grabar, volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto
en vivo.
ES-20
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
Resolución de
FULL HD 1920 x 1080: (30/24 fps NTSC)
vídeo/Velocidad de (25/24 fps PAL) + 8MP
fotogramas
HD 1280 x 720: (60 fps NTSC) (50 fps PAL) + 2MP
Intervalo
5 s/10 s/30 s/60 s
Resoluciones de
foto
30 fps o inferior a 8MP
31 - 60 fps 2MP
61 fps o superior: no se admite ninguna foto
Ajustes
Cuando quede resaltado el menú Ajustes, pulse el botón Reproducción para
acceder al menú general Ajustes. Desde este menú es posible configurar la
cámara con sus ajustes básicos.
Puede elegir todos los ajustes con los botones Arriba y Abajo. Utilice el botón
Reproducción para cambiar entre las distintas opciones.
Si pulsa el botón del menú, volverá al nivel anterior de navegación.
Si pulsa el botón Grabar, volverá directamente a la pantalla de vídeo o foto
en vivo.
WI-FI
Manual del usuario
SÍ/NO
ES-21
CAMILEO X-SPORTS
MARCA DE FECHA/
HORA DE FOTO
SÍ/NO
IDIOMA
Inglés, Checo, Danés, Neerlandés, Finés, Francés,
Alemán, Español, Turco, Griego, Italiano, Noruego,
Polaco, Portugués, Sueco
RESTAUR.
VALORES PREDET.
ACTUALIZ/CANCELAR
FORMATEAR
SÍ/NO
TARJETA MEMORIA
VERSIÓN DEL
FIRMWARE
Muestra la versión del firmware
Medidor puntual
La función Medidor puntual permite apuntar la cámara a un punto más
luminoso cuando se toman fotografías en espacios oscuros, por ejemplo,
cuando se hacen fotos desde la ventana de una casa. Tenga en cuenta que
esta función solo se puede usar durante la toma de fotografías.
Repetición de vídeo
La función Repetición de vídeo permite grabar continuamente un vídeo en
repetición que se sobrescribe a sí mismo hasta que no se detiene. La función
Repetición de vídeo incluye las siguientes opciones:
Manual del usuario
NO
Predeterminado
Máx
En función de la capacidad máxima, la cámara graba
un número determinado de vídeos basado en archivos
de 15 minutos y después borra el primer archivo de
15 minutos para continuar grabando otro vídeo nuevo.
5 min
La cámara graba 5 archivos de 1 minuto y después
borra el primer archivo de 1 minuto para continuar
grabando otro vídeo nuevo.
20 min
La cámara graba 4 archivos de 5 minutos y después
borra el primer archivo de 5 minutos para continuar
grabando otro vídeo nuevo.
60 min
La cámara graba 4 archivos de 15 minutos y después
borra el primer archivo de 15 minutos para continuar
grabando otro vídeo nuevo.
120 min
La cámara graba 8 archivos de 15 minutos y después
borra el primer archivo de 15 minutos para continuar
grabando otro vídeo nuevo.
ES-23
CAMILEO X-SPORTS
Al revés
Si orienta la cámara X-Sports al revés, los archivos se darán la vuelta para
verlos o editarlos. Este ajuste impide que los vídeos o las fotos salgan dados
la vuelta. Se admiten las siguientes resoluciones de vídeo:
FULL HD 1920 x 1080 (30/24 fps NTSC) (25/24 fps PAL)
HD 1280 x 720: (60 fps NTSC/50 fps PAL)
1200P 1600 x 1200: (30 fps NTSC, 25 fps PAL)
960P 1280 x 960: (60/48 fps NTSC) (50/48 fps PAL)
VGA 640 x 480: (30 fps NTSC)
Acerca del estabilizador electrónico de imagen
(EIS) integrado en la videocámara X-Sports
El estabilizador electrónico de imagen (EIS) integrado en la videocámara
X-Sports ayuda a mejorar el rendimiento de vídeo en situaciones en las
que la videocámara se ve sometida a movimiento. Tenga en cuenta que en
situaciones en las que la cámara se vea sometida a mucho movimiento,
el EIS solo aporta cierta estabilización al rendimiento de vídeo de la
videocámara. Si está activado EIS, el ángulo de visión se reducirá en un 10%
aproximadamente.
Cómo usar los accesorios de montaje incluidos
Importante
ES-24
Aplique los soportes para limpiar y suavizar las superficies únicamente. Las
superficies no deben estar sucias, tener aceites ni otras sustancias para garantizar
que el soporte adhesivo se fija correctamente y evitar que pueda soltarse durante
el uso. Coloque el soporte a temperatura ambiente 24 horas antes de usarlo para
garantizar la máxima adhesión.
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
Puede fijar el soporte de pinza plana en el soporte adhesivo curvado o plano y
atornillar la funda impermeable en el soporte de pinza plana.
=
Puede fijar el soporte de pinza plana en el soporte para casco ventilado y
atornillar la funda impermeable en el soporte de pinza plana.
=
Manual del usuario
ES-25
CAMILEO X-SPORTS
Utilice la funda impermeable atornillada al soporte de pinza plana y fíjelo al
soporte para tabla de surf. Puede guardar la funda impermeable con la cámara
si coloca la cinta del soporte de seguridad en el soporte de pinza plana.
=
Puede atornillar la funda impermeable al soporte para bicicleta.
ES-26
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
Para más posibilidades de uso en una bicicleta, puede desmontar el soporte
lateral en dos piezas y usar cada una para conectar el soporte para bicicleta
con la funda impermeable.
Consulte las siguientes ilustraciones para ver más opciones con la funda
impermeable.
Funda impermeable y
otros soportes
Manual del usuario
ES-27
CAMILEO X-SPORTS
A continuación puede ver más opciones con el soporte para trípode atornillado
en la cámara sin usar la funda impermeable.
Cámara y
otros soportes
ES-28
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
Packs de accesorios opcionales
Los siguientes packs de accesorios están disponibles por separado a través
de Toshiba (la disponibilidad depende de cada región):
1. Pack para cabeza y pecho
2. Pack Clip & Go
3. Funda impermeable
4. Pack de accesorios
5. Batería
Conexión del mando a distancia y la
videocámara
Primero empareje el mando a distancia y la videocámara
En los ajustes generales de la videocámara, verifique que la opción del
mando a distancia está activada. Encienda el mando a distancia pulsando
el botón Grabar del mando. Elija la opción Emparejamiento remoto en los
ajustes generales de la videocámara con los botones Arriba y Abajo, y pulse
el botón Reproducción de la cámara para confirmar el proceso e iniciar
el emparejamiento. En la pantalla LCD aparecerá el mensaje “Haga clic en
Rec en el mando”. Pulse el botón Grabar del mando a distancia y este se
emparejará con la videocámara. El LED se iluminará en color blanco sin
parpadear. Una vez finalizado el proceso de emparejamiento, en la pantalla
LCD aparecerá el mensaje “¡Correcto!”. Ahora puede usar el mando a
distancia para operar la videocámara.
WI-FI
Activación y desactivación de la Wi-Fi
En los ajustes generales, seleccione la opción Wi-Fi con los botones Arriba
y Abajo, y pulse el botón Reproducción para activar la Wi-Fi. Seguidamente,
salga de la pantalla de visualización en vivo pulsando el botón Grabar. En la
pantalla LCD se visualizará el mensaje “Procesando...”. Una vez concluida la
inicialización de la Wi-Fi, aparecerá un icono Wi-Fi en la columna de estado
superior izquierda para indicar que la Wi-Fi está activada.
Aplicación de Toshiba “Toshiba WiFi Connect”
Con la aplicación “Toshiba WiFi Connect”* puede operar la cámara de forma
inalámbrica desde cualquier dispositivo iOS y Android, como smartphones
y tablets.
*(disponible gratis para iOS y Google Play, compatible con las últimas
versiones de iOS 5.x y Android versiones 4.x y superiores)
Manual del usuario
ES-29
CAMILEO X-SPORTS
Visualización de fotos o vídeos en un televisor
Conexión a un televisor 16:9 (panorámico) de alta definición
Para ver imágenes o vídeos de la videocámara en un televisor:
1. Conecte el cable mini-HDMI® (a la venta por separado) al puerto de salida
mini-HDMI® de la videocámara.
2. Conecte el otro extremo del cable a un televisor HDTV.
3. Establezca la fuente de entrada de vídeo de su televisor HDTV en HDMI®.
4. Los pasos para visualizar en un televisor las fotos o películas almacenadas
son los mismos que para visualizarlas en la pantalla LCD.
(Ilustración de ejemplo) Conexión a un televisor de alta definición
NOTA
Tenga en cuenta que mientras la videocámara está conectada al TV o a una pantalla LCD
mediante HDMI, la función WiFi se apaga automáticamente para garantizar la máxima
resolución en la visualización de las fotografías y vídeos almacenados. La configuración
WiFi se restaura automáticamente una vez cancelada la conexión HDMI.
Especificaciones
ES-30
Número de
referencia
CAMILEO X-SPORTS: Serie PA5150
Mando a distancia: RC-A10
Sensor de imagen
Sensor CMOS de 12MP (megapíxeles)
Modos de
funcionamiento
Grabación de vídeo, captura de fotografías
Lente
Enfoque fijo (F 2.97)
Manual del usuario
CAMILEO X-SPORTS
Ángulo de visión
1080P: 135 grados
720P: 135 grados
1200P: 145 grados
960P: 145 grados
WVGA: 128 grados
VGA: 143 grados
12M: 152 grados
8M: 152 grados
5M: 152 grados
Rango de enfoque
De 0,3 metros a infinito
Zoom
Zoom digital 10x (solo admitido hasta 60 fps)
Obturador
Electrónico
Pantalla LCD
2 pulg. (5,08 cm)
Soporte de
almacenamiento
La memoria interna se usa para el firmware
Ranura para tarjetas microSD™ (compatible con
tarjetas SDXC de hasta 64 GB)
Resolución de
imagen
12MP: 12 megapíxeles, (4000 x 3000)
8MP: 8 megapíxeles, (3264 x 2448)
5MP: 5 megapíxeles, (2592 x 1944)
Resolución vídeo
FULL HD 1920 x 1080: (60/48/30/24 fps NTSC)
(50/48/25/24 fps PAL)
HD 1280 x 720: (120/60 fps NTSC) (100/50 fps PAL)
1200P 1600 x 1200: (60/30 fps NTSC) (50/25 fps PAL)
960P 1280 x 960: (60/48 fps NTSC) (50/48 fps PAL)
WVGA 848 x 480: (240 fps NTSC) (200 fps PAL)
VGA 640 x 480: (30 fps NTSC)
Balance de blancos Auto/Luz diurna, Fluorescente, Tungsteno
ISO
Auto/100/200/400/800/1600/3200/6400
Temporizador
10 segundos
Formato de archivo Foto: JPG
Vídeo: MP4 (H.264)
Manual del usuario
Reproducción de
imágenes
Imagen única
Interfaz de
ordenador
Puerto micro USB 2.0
Salida TV
mini-HDMI®
ES-31
CAMILEO X-SPORTS
Condiciones del entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: de -10 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento: del 20% al 85% (no se permite condensación).
Actualización del firmware
Descargue el firmware más reciente desde el sitio web de Toshiba
(http://www.computers.toshiba.eu/options-support). Una vez descargado,
conecte la cámara al puerto USB del ordenador portátil y copie el firmware
(archivo bin) en el directorio raíz de la tarjeta microSD™ de la cámara.
Desconecte el cable USB y la cámara se apagará. Vuelva a reiniciar la
cámara. Ahora la cámara detectará el archivo de firmware y ejecutará el
proceso de actualización del firmware automáticamente. Durante este
proceso, aparecerá el mensaje “Actual. de firmware en curso…” en la pantalla
LCD y el LED parpadeará en rojo. Cuando haya terminado, la cámara se
apagará sola. Ahora la cámara tiene el firmware actualizado.
©2013 TOSHIBA Europe GmbH. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas. TOSHIBA
no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o
indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el producto y la
documentación.
ES-32
Manual del usuario