Toshiba PA3973U-1C0K Camileo X200 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GMAA00349010
08/11
English/Español
CAMILEO
®
X200
User’s Guide
CAMILEO
®
X200
Manual del usuario
2
5.375 x 8.375 ver 2.3
Información reglamentaria
Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos (FCC)
Nombre del producto: Videocámara
Número de modelo: CAMILEO
®
X200
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de
conformidad”
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos
digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications
Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o
varias de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión
para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén
aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por
TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
A D V E R T E N C I A
3
5.375 x 8.375 ver 2.3
Requisitos de la FCC
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte 15 de las
normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan comprometer su funcionamiento.
Contacto
Instrucciones de seguridad
1 No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se
anula la garantía.
2 Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la
videocámara.
3 No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto
directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse.
4 Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara
con fuerza.
5 Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta
ni cuando relampaguea.
6 No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar
daños graves.
7 Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un
período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el
funcionamiento de la videocámara.
8 Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación.
9 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
10 Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11 Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una
de tipo incorrecto.
12 Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
4
5.375 x 8.375 ver 2.3
Información sobre la batería
Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como
repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería
según lo requieran la legislación y los reglamentos locales.
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados
centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se
fugue la solución electrolítica, que se deteriore el rendimiento de la batería y
que se acorte su duración.
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y
desconectar el adaptador de CA.
Para cargar la batería utilice solamente el adaptador de CA o el cable USB
suministrado, o un cargador de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de
cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador.
Acerca de la batería del control remoto
Peligro de quemaduras químicas o de asfixia debido a la
ingestión de la batería.
El control remoto que se suministra con esta videocámara contiene
una batería de botón. Mantenga la batería de botón fuera del alcance
de los niños. La ingestión de una batería de botón puede causar
lesiones graves o la muerte. Pocas horas después de la ingestión se
podrían producir quemaduras graves. Si sospecha que alguien ha
ingerido una batería de botón busque atención médica
inmediatamente.
Cargue la batería de botón con cuidado. Mantenga todas las
baterías de botón, nuevas y usadas, fuera del alcance de los
niños y asegúrese de que el compartimento de la batería
esté
cerrado completamente después de reemplazar la batería. Si el
compartimento de la batería no se puede cerrar bien, deje de
utilizar el control remoto y póngase en contacto con el fabricante.
Utilice como repuestos solamente las baterías de botón
recomendadas por el fabricante. Si no se reemplaza, usa,
maneja o desecha adecuadamente la batería de botón podría
explotar. Deseche la batería de botón según lo requieran la
legislación y los reglamentos locales.
Información sobre el perclorato para el estado de
California:
Los productos que incluyen baterías de litio CR (dióxido de
manganeso) de tipo botón podrían contener perclorato.
Perclorato—puede requerir manejo especial. Consulte
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
A D V E R T E N C I A
5
5.375 x 8.375 ver 2.3
Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin
de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones
personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de
seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y
están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se
muestra abajo:
Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa
que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.
Este ícono brinda información importante.
Información adicional
© Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no
asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por
errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
P E L I G R O
A D V E R T E N C I A
N O T
A
6
5.375 x 8.375 ver 2.3
Marcas comerciales
CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information
Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation.
Adobe y Adobe Reader son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
ArcSoft, MediaImpression y MediaConverter son marcas registradas de
ArcSoft, Inc.
Facebook es una marca registrada de Facebook Inc.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o
marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados
Unidos y otros países.
Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y
otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Picasa es una marca comercial de Google Inc.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc.
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivas compañías.
7
5.375 x 8.375 ver 2.3
Contenido
Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara.......................... 10
Vista general ..........................................................10
Revise los componentes...................................11
Requisitos del sistema......................................12
Vista frontal ......................................................12
Vista posterior ..................................................13
Vista lateral .......................................................13
Vista inferior .....................................................13
Capítulo 2: Para comenzar........................................................ 14
Inserción de la batería.............................................14
Carga de la batería ............................................15
Inserción y extracción de una tarjeta SD™
(opcional) .........................................................20
Protección de datos en una tarjeta SD™ ...........21
Encender la videocámara y empezar a usarla..........22
Cómo apagar la videocámara..................................22
Capítulo 3: Modo Grabar........................................................... 23
Funciones de los botones .......................................23
Información de la pantalla LCD táctil ......................24
8
Contenido
5.375 x 8.375 ver 2.3
Íconos de notificación.......................................24
Íconos táctiles de funciones..............................26
Grabación de video .................................................27
Grabación de fotografías.........................................28
Uso de la función Luz digital o Luz .........................28
Uso de la función del Zoom ....................................28
Uso de la función de Zoom avanzado .....................29
Opciones/operaciones del Menú.............................30
Opciones de configuración de Video.................31
Opciones de configuración de Fotografía..........37
Efectos..............................................................41
Eliminación de archivos ....................................45
Capítulo 4: Modo Reproducir.................................................... 48
Funciones de los botones .......................................48
Información de la pantalla LCD táctil ......................49
Íconos de notificación.......................................49
Íconos táctiles de funciones..............................50
Operaciones del modo Reproducir..........................51
Reproducción de video .....................................52
Reproducción de fotografía...............................52
Eliminar un archivo en el modo Reproducir........52
Recorte de video.....................................................53
Capítulo 5: Configuraciones de la videocámara...................... 54
Menú Configuración................................................54
Menú Sonido ....................................................55
TV .....................................................................55
Idioma...............................................................56
Ajuste de la hora ...............................................56
Formatear .........................................................56
Configuración predeterminada..........................57
Capítulo 6: Ver fotografías o videos en un televisor................ 59
Conexión a un televisor de alta definición de
16:9 (ancho) .....................................................59
9
Contenido
5.375 x 8.375 ver 2.3
Capítulo 7: Ver fotografías o videos en una computadora..... 61
Instalación del paquete de software incluido...........61
Cómo transferir fotografías o videos a la
computadora.....................................................62
Capítulo 8: Cómo cargar archivos de video y fotografías
en Internet.......................................................... 63
CAMILEO® Uploader..............................................64
Configuración de la información de cuenta
de un sitio web............................................66
Capítulo 9: Modo Cámara web................................................. 68
Capítulo 10: Especificaciones................................................... 69
Condiciones ambientales de funcionamiento..........70
Capítulo 11: Solución de problemas........................................ 71
Capítulo 12: Información adicional........................................... 73
Asistencia técnica de Toshiba .................................73
Antes de contactar a Toshiba............................73
Contacto con Toshiba .............................................74
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba .......74
Contacto telefónico con Toshiba.......................74
Garantía ..................................................................75
Información en línea sobre la garantía..............75
Servicio de garantía ..........................................75
10
Capítulo 1
Familiarícese con la
videocámara
Vista general
La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor de 8
megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este
formato permite grabar más video con menos memoria.
La videocámara CAMILEO
®
X200 también incluye las siguientes
funciones:
Zoom óptico 12x
Zoom avanzado 20x (1080p)
Zoom digital 60x
Imágenes de alta calidad hasta de 16 megapíxeles
Pantalla LCD táctil a color de 3 pulgadas para visualizar con
facilidad videos, fotografías o los menús en pantalla.
Recorte de videos en pantalla
Grabación de video con resolución de alta definición completa
(HD) de 1920 x 1080p
Botón Pausar para grabar en un solo archivo múltiples
momentos
Estabilización de la imagen electrónica para grabar videos sin
dificultades
Conectividad HDTV a través de un cable Mini HDMI™
11
Familiarícese con la videocámara
Vista general
CAMILEO
®
Uploader integrado, que permite transferir
fácilmente a Internet los videos registrados en la videocámara
(solamente para sistemas basados en Windows
®
).
Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y
Cámara lenta.
Memoria integrada que permite tomar fotografías o grabar
videos sin utilizar una tarjeta de memoria.
El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el
funcionamiento de la videocámara.
Ranura de tarjeta de memoria que permite aumentar la
capacidad de almacenamiento.
Revise los componentes
Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos
enumerados a continuación:
(Ilustración de muestra) Componentes
*Preinstalada en la videocámara
Asegúrese de retirar la película protectora del lente antes de usar la
videocámara.
N O T
A
Videocámara Cable Mini USB Cable Mini Adaptador de CA
Batería de
Guía de
CD-ROM
iones de litio
recargable*
inicio rápido
de software, Manual
del usuario (este documento),
e información de la garantía
Paño de
Juego de cubierta
para el lente
(cubierta para
Bolsa de tela Control remoto Cable AV a
Mini USB
el lente y correa)
limpieza
HDMI™
N O T
A
12
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Requisitos del sistema
Microsoft
®
Windows
®
XP/Windows Vista
®
/Windows
®
7
Intel
®
Pentium
®
4, 2.4 GHz o superior
512 MB de RAM
1 GB de espacio libre en el disco duro
Unidad de CD-ROM de 4x
Un puerto USB 2.0 disponible
Compatibilidad con Mac
Mac OS 10.6 o superior
CPU Intel
®
Core™ 2 Duo 2.4 GHz o superior
1 GB de memoria del sistema
1 GB de espacio libre en el disco duro
DVD-ROM
Un puerto USB 2.0 disponible
La pantalla de cristales líquidos (LCD) táctil se fabrica utilizando una
tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en
la pantalla algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes). Estos puntos son el resultado normal del
proceso de fabricación y no afectan la grabación.
Vista frontal
(Ilustración de muestra) Vista frontal
N O T
A
Botón Fotografía
Lente
Parlante
Luz
Pantalla LCD táctil
Botón Tele/Gran angular
Receptor de
Micrófono
infrarrojos
13
Familiarícese con la videocámara
Vista general
Vista posterior
(Ilustración de muestra) Vista posterior
Vista lateral
(Ilustración de muestra) Vista lateral
Vista inferior
(Ilustración de muestra) Vista inferior
Botón Pausar
Botón Video
Cubierta del puerto
Luz indicadora
Mini USB/Mini HDMI™
Botón de la luz
Pantalla LCD táctil
Cubierta del conector del micrófono
Botón de encendido
Botón
Reproducir
Cubierta de la batería/tarjeta SD™ Ranura para el trípode
14
Capítulo 2
Para comenzar
Inserción de la batería
Antes de utilizar la videocámara debe retirar la película protectora
de la batería. Para hacerlo, saque la batería, retire la película y
vuelva a insertar la batería como se muestra a continuación.
La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe
retirar la película protectora de la batería antes de usarla.
Para conectar correctamente la batería:
1 Deslice el pestillo de seguridad y abra la cubierta de la batería.
(Ilustración de muestra) Cómo abrir la cubierta de la batería
2 Saque la batería.
15
Para comenzar
Inserción de la batería
3 Quite la película protectora.
(Ilustración de muestra) Cómo quitar la película protectora
4 Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada
con las marcas de polaridad correctas.
(Ilustración de muestra) Cómo reinsertar la batería
Asegúrese de que el pestillo anaranjado esté enganchado después
de insertar la batería.
5 Cierre la cubierta de la batería.
Carga de la batería
Antes de utilizar la videocámara debe cargar la batería usando el
adaptador de CA o el cable USB que se suministran. Apague la
videocámara. Una luz intermitente indica que se está cargando la
batería y una luz sólida indica que se completó la carga. Cuando se
utiliza el modo de carga con CA la luz se apaga automáticamente
Película Protectora
Batería de iones de litio
Batería de iones de litio
N O T
A
16
Para comenzar
Inserción de la batería
cuando la batería está completamente cargada. El tiempo para la
carga completa es de aproximadamente 4 horas.
(Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería
Manejo de la batería
Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola
al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que
genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede
provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de
líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves.
Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta
podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución
alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría provocar
un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las
dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando
un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o
provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto.
Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material
plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer
sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar
lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales
metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental
que podría ocasionar lesiones graves.
Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un
martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría
provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones
graves.
Nunca cargue la batería mediante un método que no esté
indicado en las instrucciones, ya que si lo hace podría provocar
un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves.
A D V E R T E N C I A
17
Para comenzar
Inserción de la batería
Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del
encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o
encenderse provocando un incendio o explosión, que podría
ocasionar lesiones graves.
Nunca permita que se moje la batería, ya que una batería mojada
podría sobrecalentarse o encenderse provocando una ruptura o
incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
Nunca guarde una batería en un área con un alto nivel de
humedad, ya que esto podría provocar un incendio o explosión,
que podría ocasionar lesiones graves.
Nunca exponga la batería a condiciones anormales de impacto,
vibración o presión. Nunca use una batería que haya sido
expuesta a condiciones anormales de impacto aunque la
apariencia de ésta sea normal. El dispositivo de protección
interno de la batería puede fallar, ocasionando que ésta se
sobrecaliente o encienda provocando una fuga de líquido
cáustico, una explosión o un incendio, que podría causar la
muerte o lesiones graves.
Nunca someta una batería al calor y nunca la guarde o use cerca
de una fuente de calor. Si la batería se calienta o se quema se
podría encender o explotar, lo que podría ocasionar la muerte o
lesiones graves. Someter una batería al calor también podría
ocasionar una fuga del líquido cáustico, así como fallas, mal
funcionamiento o pérdida de datos almacenados.
Uso de la batería correcta
Siempre utilice la batería suministrada con la videocámara. Hay
otras baterías que tienen distintos voltajes y polaridades en las
terminales. El uso de baterías no compatibles podría generar
humo o provocar un incendio o ruptura, que podría ocasionar
lesiones graves.
A D V E R T E N C I A
18
Para comenzar
Inserción de la batería
Seguridad de la batería
Si la batería tiene una fuga, nunca permita que el fluido
electrolítico cáustico entre en contacto con sus ojos, cuerpo o
ropa.
Use guantes protectores cuando manipule una batería dañada.
En caso de que el fluido electrolítico cáustico de la batería
entrara en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con
cantidades abundantes de agua corriente y busque atención
médica cuanto antes para evitar que sus ojos sufran daños
irreversibles.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con
alguna parte de su cuerpo, lave esa parte inmediatamente bajo
agua corriente para evitar irritaciones cutáneas.
En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con su
ropa, quítesela de inmediato para evitar que el fluido entre en
contacto con su cuerpo, lo que podría ocasionar lesiones graves.
Indicadores de advertencia de la batería
Si observa cualquiera de las siguientes condiciones apague
inmediatamente la alimentación, desconecte la clavija del cable
de alimentación del tomacorriente y deje de usar la batería:
Mal olor u olor inusual
Calor excesivo
Decoloración
Deformación, grietas o fugas
Humo
Otras situaciones poco usuales durante el uso, tales como
un sonido anormal
En tales situaciones, extraiga de inmediato con cuidado la
batería del producto. En algunos casos, tal vez tenga que esperar
hasta que el producto se enfríe antes de retirar la batería, para
evitar la posibilidad de sufrir una lesión menor debido a la
exposición al calor. No vuelva a encender la alimentación del
producto hasta que un representante de servicio autorizado de
Toshiba haya comprobado que no acarrea ningún riesgo. Si
continúa usando la batería podría provocar un incendio o una
ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al
producto, incluyendo entre otras la pérdida de datos.
A D V E R T E N C I A
19
Para comenzar
Inserción de la batería
Desecho de baterías usadas
Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas
las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una
cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo
para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones
graves.
Inserción de la batería
Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre
asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de
modo seguro. Si la batería llega a caerse mientras traslada el
producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría
dañarse.
No use una batería dañada o agotada
Nunca continúe usando una batería después de que se haya
afectado su capacidad de recargarse o después de que aparezca
un mensaje de advertencia que indique que se le ha agotado la
energía.
Si continúa usando una batería agotada o dañada podría
ocasionar la pérdida de datos o daños al producto.
Manejo de la batería
Nunca trate de instalar baterías con la polaridad invertida.
Asegúrese de que la batería esté bien instalada en el producto
antes de tratar de cargarla.
Una instalación inadecuada puede causar humo o fuego, o hacer
que se rompa la batería.
A D V E R T E N C I A
N O T
A
A D V E R T E N C I A
20
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
La batería es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta.
Deseche la batería según lo requieran la legislación y los
reglamentos locales. Utilice solamente las baterías
recomendadas por TOSHIBA como repuestos.
Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35
grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario,
es posible que se fugue la solución electrolítica, que disminuya
el rendimiento de la batería y que se acorte su duración.
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la
alimentación y desconectar el adaptador de CA.
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
Podría ser necesario comprar la tarjeta SD™ por separado.
Su videocámara viene con una memoria interna limitada que le
permite almacenar fotografías y películas. Usted puede aumentar la
capacidad de la memoria utilizando una tarjeta de memoria
SD/SDHC/SDXC opcional.
1 Deslice el pestillo de seguridad y abra la cubierta de la tarjeta SD™.
(Ilustración de muestra) Cómo abrir la cubierta de la tarjeta SD™
N O T
A
21
Para comenzar
Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional)
2 Inserte la tarjeta de memoria en la ranura hasta que encaje en
su lugar, como se muestra a continuación.
(Ilustración de muestra) Inserción y extracción de una tarjeta SD™
Para evitar la corrupción de datos se recomienda formatear la tarjeta
SD™ en la videocámara antes de utilizarla.
Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto,
asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro
medio antes de formatear la tarjeta SD™.
Cuando se inserta una tarjeta de memoria, los videos y las
fotografías se guardan en la tarjeta en lugar de la memoria integrada.
Protección de datos en una tarjeta SD™
En una tarjeta SD™ que esté bloqueada (de lectura solamente) no
se pueden grabar fotografías o videos pero sí se pueden ver.
Asegúrese de que el bloqueo esté en la posición de grabable antes
de grabar fotos o videos como se muestra a continuación.
(Ilustración de muestra) Protección de datos en una tarjeta SD™
Para extraer la tarjeta SD™, presiónela
hacia adentro para liberarla. Cuando se
asome la tarjeta sujétela y sáquela en
línea recta.
N O T
A
Posición dePosición de
grabable protección
contra escritura
22
Para comenzar
Encender la videocámara y empezar a usarla
Encender la videocámara y empezar a usarla
Para encender la videocámara puede utilizar uno de los siguientes
métodos:
Abrir la pantalla LCD táctil para encender la videocámara
automáticamente.
Presionar el botón de encendido ( ) durante
aproximadamente un segundo.
Para grabar videos: Presione el botón Video ( ) para iniciar la
grabación. Presiónelo de nuevo para detener la grabación.
Para tomar una fotografía mientras se graba un video: Presione
el botón Fotografía ( ).
Para tomar una fotografía: Presione a medias el botón Fotografía
( ) para enfocar hasta que el marco de enfoque se vuelva verde.
Luego presione el botón del todo para tomar la fotografía.
(Imagen de muestra) Marcos de enfoque (verde y blanco)
Para ver las fotografías y los videos almacenados: Presione el
botón Reproducir ( ) o toque el ícono en la pantalla para pasar
al modo Reproducir.
Cómo apagar la videocámara
Para apagar la videocámara presione el botón de encendido ( )
durante un segundo o coloque de nuevo la pantalla LCD táctil en su
posición original.
Marco de enfoque: Blanco Marco de enfoque: Verde
23
Capítulo 3
Modo Grabar
Funciones de los botones
Botón Video:
1 Presionar para iniciar la grabación de un video.
2 Presionar de nuevo para detener la grabación.
Botón Pausar:
1 Presionar para pausar la grabación.
2 Presionar de nuevo para reanudar la grabación del mismo archivo.
Botón Fotografía:
1 Presionar a medias para enfocar y luego presionar del todo para
tomar la fotografía.
2 Para tomar una fotografía durante la grabación de un video
presione el botón fotografía para capturar la imagen.
Nota: La resolución de la fotografía será igual a la resolución del video.
Botón Tele (T):
Efectuar acercamientos.
Botón Gran angular (W):
Efectuar alejamientos.
Botón de encendido:
Presionar durante aproximadamente un segundo para encender o
apagar la videocámara.
Botón Reproducir:
Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir.
24
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
Toque la pantalla LCD táctil para mostrar el estado de la configuración.
Información de la pantalla LCD táctil
Los indicadores que aparecen en las siguientes imágenes podrían aparecer
en la pantalla LCD táctil cuando se registren fotografías o videos:
(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil
Íconos de notificación
Botón de la luz:
Presionar para alternar entre las configuraciones de la luz (Luz
encendida, Luz apagada, Luz digital).
Íconos de notificación en pantalla Íconos táctiles de funciones en pantalla
1
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua
2
Modo Macro para primeros planos
3
Tiempo de grabación
Pausar grabación
Cantidad de fotografías restantes que se pueden tomar con
la resolución actual
Cantidad actual de fotografías tomadas
N O T
A
123
4
5
6
7
8
91011
161514 1713
12
00:03:12
00:03:12
250
321
25
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
4
Detección de movimiento (en el modo Grabar video
solamente)
5
Escena
Piel
Noche
6
Balance de blancos
Auto
Luz de día
Fluorescente
Tungsteno
7
Contador del zoom:
1x~1200x (zoom avanzado 20x, zoom digital 60x)
(Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación
de videos en resolución FULL HD 1080p/30)
1x~900x (zoom avanzado 15x, zoom digital 60x)
(Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación
de videos con otras resoluciones)
1x~720x (zoom óptico 12x, zoom digital 60x)
(Disponible para fotografías)
8
Cámara lenta (solamente en el modo Grabar video)
Nota: Los videos en cámara lenta se grabarán en una
resolución WQVGA (432 x 240 [WQVGA]).
Tiempo de espera (solamente en el modo Grabar video)
Modo Pregrabación (solamente en el modo Grabar video)
26
Modo Grabar
Información de la pantalla LCD táctil
Íconos táctiles de funciones
9
Luz digital ENCENDIDA
Luz ENCENDIDA
Luz APAGADA
10
Zoom avanzado 20x ENCENDIDO (disponible solamente en
resolución FULL HD de 1080p/30)
Zoom avanzado 20x APAGADO
Zoom avanzado 15x ENCENDIDO
Zoom avanzado 15x APAGADO
11
Resolución de video
Full HD (1080p 30)
HD60 (720p 60)
HD30 (720p 30)
VGA (480p 30)
WQVGA (cuando la función de Cámara lenta está activada,
la resolución del video es de 432 x 240 [WQVGA])
Resolución de fotografía
Alta-16MP
Estándar-8MP
Baja-3MP
12
Modo Grabar video
Luz de fondo ENCENDIDA/APAGADA
Modo Grabar fotografía
Autotemporizador ACTIVADO/DESACTIVADO
13
Menú
14
Modo Reproducir
15
Modo Fotografía
60p
30
p
27
Modo Grabar
Grabación de video
Toque la pantalla para cerrar las barras táctiles de función.
Toque de nuevo para que aparezcan las barras.
Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los
efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo sin el indicador en la
pantalla LCD.
Las funciones Estabilización, Tiempo de espera y Cámara lenta
no se pueden usar simultáneamente.
La función Estabilización y el modo Noche no se pueden usar
simultáneamente.
Las funciones Pregrabación, Detección de movimiento, Tiempo
de espera y Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente.
Las funciones de Detección de movimiento, Tiempo de espera y
Cámara lenta y Pausar no se pueden usar simultáneamente.
La videocámara no se apaga automáticamente cuando está en el
modo de alimentación con corriente continua.
Grabación de video
Presione el botón Video ( ) para iniciar la grabación. Un indicador de
tiempo aparece en la pantalla LCD táctil mientras se está grabando
un video. Presione el botón Video de nuevo para detener la grabación.
Para pausar la grabación presione el botón Pausar ( ). Para
continuar la grabación presione el botón de nuevo.
Para tomar un fotografía mientras graba un video presione el botón
Fotografía ( ).
Para ver el video grabado presione el ícono Reproducir ( ) en la
pantalla.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
16
Modo Video
17
Modo Eliminar
Calidad Video
Full HD 1080/30: 1920 x 1080p 30fps
HD60 720/60: 1280 x 720p 60fps
HD30 720/30: 1280 x 720p 30fps
VGA 480/30: 640 x 480p 30fps
N O T
A
60p
30
p
28
Modo Grabar
Grabación de fotografías
La resolución de la fotografía que se captura durante la grabación de
un video es la misma que la resolución del video.
Grabación de fotografías
Presione el botón Fotografía ( ) a medias hasta que el marco de
enfoque pase de blanco a verde. Luego presiónelo del todo para
tomar la fotografía.
Presione el botón Reproducir o toque el ícono ( ) en la pantalla
para ver la fotografía.
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Uso de la función Luz digital o Luz
Esta función le permite iluminar al sujeto o extender la gama
dinámica del alto contraste y de la luz de fondo para que los objetos
se vean más claros y bien iluminados.
1 Presione el botón Luz.
En la pantalla aparece el ícono de Luz digital ( ).
2 Presione de nuevo el botón Luz.
En la pantalla aparece el ícono de Luz ( ). La luz se
enciende y suministra iluminación durante la grabación.
3 Presione el botón Video/Fotografía para iniciar la grabación o
tomar una fotografía.
4 Presione el botón Luz de nuevo para apagar la luz.
La luz se deshabilita automáticamente cuando la carga de la batería
está baja.
Uso de la función del Zoom
La función Zoom amplía las imágenes durante la grabación de
videos o la toma de fotografías.
Para efectuar acercamientos/alejamientos presione el botón
Tele/Gran angular (T/W).
El zoom óptico de la videocámara se activa primero. Cuando el
zoom óptico alcanza el factor máximo la función de zoom se
detiene temporalmente. Presione y mantenga presionado el botón
Calidad de imagen
Alta-16MP: 4608 x 3456
Estándar-8MP: 3264 x 2448
Baja-3MP: 2048 x 1536
N O T
A
N O T
A
29
Modo Grabar
Uso de la función de Zoom avanzado
Tele (T) si desea utilizar la función de zoom más allá del alcance
del zoom óptico. El zoom digital se activa y la función de zoom
sigue funcionando.
La función del Zoom se puede fijar de 1x~720x (zoom óptico
12x y zoom digital 60x).
Uso de la función de Zoom avanzado
Además del Zoom óptico con alcance de 12x, el sensor del Zoom
avanzado aumenta el Zoom óptico 12x a un Zoom avanzado
superior. El Zoom avanzado obtiene un mayor alcance de Zoom sin
deteriorar la calidad del video.
Cuando esté grabando un video, toque el ícono en la pantalla
para activar el Zoom avanzado.
(Imagen de muestra) Configuración de la función Zoom avanzado
El Zoom avanzado sólo está disponible para la grabación de video.
1 La ampliación es de aproximadamente 1,66 veces
y el lente se incrementa a Zoom avanzado 20x.
2 Cuando esté grabando un video, presione el Botón
Tele/Gran angular que se puede establecer de
1x~1200x (Zoom avanzado20x, Zoom digital
60x).
1 La ampliación es de aproximadamente 1,25 veces
y el lente se incrementa a Zoom avanzado 15x.
2 Cuando esté grabando un video, presione el Botón
Tele/Gran angular que se puede establecer de
1x~900x (Zoom avanzado 15x, Zoom digital 60x).
Normal Zoom óptico 12x Zoom avanzado
60p
30
p
N O T
A
30
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones/operaciones del Menú
*Para obtener información adicional sobre la configuración consulte
“Configuraciones de la videocámara” en la página 54.
Configuración de
video
Configuración de
fotografía
Efectos Configuración* Eliminar
Luz
Resolución
Estabilización
Detección de
movimiento
Seguimiento de
caras
Cámara lenta
Pregrabar
Tiempo de espera
Impresión de fecha
Reproducción
continua
Luz
Resolución
Autotemporizador
Detección de
sonrisa
Impresión de fecha
ISO
Presentación de
diapositivas
Modo Macro
Medida de la
exposición
Escena
Filtro
Balance de
blancos
Menú Sonido
TV
Idioma
Ajuste de la hora
Formatear
Configuración
predeterminada
Eliminar video
Eliminar
fotografía
Seleccionar y
eliminar
Eliminar todo
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
Las opciones disponibles son
Configuración de video, Configuración de
fotografía, Efectos, Configuración y
Eliminar.
2 Toque dos veces el ícono que desea.
Aparece el menú de opciones.
3 Toque para seleccionar la opción que
desea cambiar y toque de nuevo para
entrar en su menú de configuración.
4 Toque dos veces para validar la
configuración nueva.
5 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
31
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones de configuración de Video
Toque el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para
activar la función.
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración de video.
Aparece el menú Configuración de
video.
3 Las opciones del menú de
Configuración de video son: Luz,
Resolución, Estabilización, Detección
de movimiento, Seguimiento de caras,
Cámara lenta, Pregrabación, Tiempo
de espera, Impresión de fecha y
Reproducción continua.
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Luz.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
32
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Estabilización
Su videocámara incluya una función que estabiliza la imagen para
ayudar a grabar videos más claros.
Full HD 1080/30 Graba videos con resolución de 1920 x 1080p 30fps.
HD 720/60 Graba videos con resolución de 1280 x 720p 60fps.
HD 720/30 Graba videos con resolución de 1280 x 720p 30fps.
VGA 480/30 Graba videos con resolución de 640 x 480p 30fps.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Resolución.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono
Estabilización.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
33
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Detección de movimiento
Esta configuración permite que la videocámara grabe videos
automáticamente al detectar movimientos.
Seguimiento de caras
La videocámara detecta y enfoca la(s) cara(s) en forma automática.
Esta función ayuda a capturar sujetos en condiciones de iluminación
a contraluz.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Detección
de movimiento.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Apenas detecta un movimiento, la
videocámara empieza a grabar
automáticamente. Cuando el
movimiento se detiene la grabación se
detiene.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Seguimiento
de caras.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
En el modo Grabar, cuando la videocámara
se dirige hacia una cara o caras, aparece el
marco de la(s) cara(s) en la pantalla.
34
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Cámara lenta
Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta.
Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más
largo que el tiempo real de grabación.
Cuando se utiliza la configuración de Cámara lenta no se graba
audio y el zoom queda deshabilitado.
El ángulo de visualización puede disminuir cuando la función
Cámara lenta está activada.
Cuando la función Cámara lenta está activada la resolución del
video es WQVGA.
Pregrabación
La función de pregrabación permite que la videocámara empiece a
grabar unos pocos segundos antes de que se presione el botón
Grabar.
Tocar el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para
activar la función.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Cámara
lenta.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Pregrabar.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
N O T
A
35
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Asegúrese de dirigir la videocámara hacia el sujeto y de ubicarla
firmemente antes de presionar el botón Video.
Cuando esté activada otra configuración de video la función
Pregrabación queda deshabilitada.
Tiempo de espera
Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a
intervalos específicos de tiempo que se pueden reproducir después
como si fueran un solo archivo de video. Las configuraciones de
Tiempo de espera disponibles son:
APAGADA Deshabilita el Tiempo de espera.
1 segundo Graba un fotograma por segundo.
3 segundos Graba un fotograma cada 3 segundos.
5 segundos Graba un fotograma cada 5 segundos.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Tiempo de
espera.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
36
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Impresión de fecha
Con esta opción puede imprimir la fecha y hora en cada video.
Reproducción continua
Esta opción permite reproducir archivos en forma continua.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono Impresión
de fecha.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Cuando se activa esta función la fecha
aparece en la esquina de cada video.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de video
toque dos veces el ícono
Reproducción continua.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
37
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Opciones de configuración de Fotografía
Luz
En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de
grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las
configuraciones de la Luz disponibles son:
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración de fotografía.
Aparece el menú Configuración de
Fotografía
3 Las opciones del menú Configuración
de fotografía son: Luz, Resolución,
Autotemporizador, Detección de
sonrisa, Impresión de fecha, ISO y
Presentación de diapositivas.
ENCENDIDA
Enciende la luz y suministra iluminación mientras se
graba.
APAGADA Apaga la luz.
Luz digital
Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz
de fondo, para que los objetos se vean más claros y más
iluminados.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Luz.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
38
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Resolución
Las configuraciones de resolución disponibles son:
Autotemporizador
El autotemporizador permite tomar fotografías con una demora de
10 segundos.
Alta-16M Toma fotografías con una calidad de 4608 x 3456, 16 MP.
Estándar-8M Toma fotografías con una calidad de 3264 x 2448, 8 MP.
Baja-3M Toma fotografías con una calidad de 2048 x 1536, 3 MP.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Resolución.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Autotemporizador.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
39
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Detección de sonrisa
La videocámara toma una fotografía automáticamente cuando
detecta una sonrisa.
Impresión de fecha
Esta opción imprime la fecha y hora en cada fotografía.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Detección de sonrisa.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
En el modo Fotografía, cuando la
videocámara está dirigida hacia una cara o
caras, el marco de la cara aparece alrededor
de una cara sonriente y la videocámara
toma la fotografía automáticamente.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de
fotografía toque dos veces el ícono
Impresión de fecha.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Cuando se activa esta función la fecha
aparece en la esquina de cada fotografía.
40
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
ISO
La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de las
imágenes. También se encuentran disponibles cuatro configuraciones
manuales de sensibilidad ISO (800/1600/3200/6400). Utilice la
configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o en
un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a alta
velocidad.
Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver
granulosa.
Auto
Establece la configuración ISO automáticamente de
acuerdo con las condiciones.
800 ISO 800
1600 ISO 1600
3200 ISO 3200
6400 ISO 6400
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono ISO.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
41
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Presentación de diapositivas
Se pueden ver las fotografías una después de la otra en una
presentación de diapositivas a un intervalo de tiempo seleccionable.
Las configuraciones disponibles para la Presentación de
diapositivas son:
Efectos
2 segundos Mostrar una fotografía cada dos segundos.
5 segundos Mostrar una fotografía cada cinco segundos.
10 segundos Mostrar una fotografía cada diez segundos.
DESACTIVADA Deshabilitar la presentación de diapositivas.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración de fotografía
toque dos veces el ícono Presentación
de diapositivas.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono Efectos.
Aparece la pantalla del menú Efectos.
3 Las opciones del menú Efectos son:
Modo Macro, Medida de la
exposición, Escena, Filtro y Balance
de blancos.
42
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Modo Macro
La videocámara ajusta el enfoque automáticamente. Cuando esta
función está activada, la videocámara ajusta el enfoque dando
prioridad a los objetos cercanos que se encuentren a una distancia
de aproximadamente 1 - 120 cm (0,39 - 47,24 pulgadas).
Medida de la exposición
La videocámara ajusta la exposición (la cantidad de luz que recibe
la videocámara de la escena) automáticamente. Las configuraciones
de Exposición disponibles son:
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono del modo Macro.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Auto
La videocámara mide la luz en un valor
promedio para toda la escena y ajusta la
exposición automáticamente. Esta
configuración es adecuada bajo
condiciones normales.
Centro
La videocámara mide la luz en un valor
promedio para toda la escena pero le da
más peso al centro. De esta manera el
centro de la imagen aparece más claro,
mientras que los alrededores aparecen
más oscuros.
Punto
La videocámara solo mide la luz en la
parte central de la escena. Esta
configuración se utiliza típicamente, por
ejemplo, para capturar la luz de una vela.
43
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Escena
Puede seleccionar un modo de acuerdo con la escena y las
condiciones. Las configuraciones de Escena disponibles son:
Para evitar fotografías borrosas cuando tome fotos en el modo
Noche, coloque la videocámara sobre una superficie plana y firme o
utilice un trípode.
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono Medida de la exposición.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Auto Ajusta las condiciones actuales automáticamente.
Piel Hace que los tonos de la piel aparezcan más naturales.
Noche Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche.
Luz de fondo Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto.
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono Escena.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
44
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Filtro
Puede seleccionar un efecto de filtro especial para fotografías y
videos. Las configuraciones de Filtro disponibles son:
Escena/Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de
los efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo, sin que aparezcan
íconos en la pantalla LCD táctil.
Auto Sin efectos de filtro.
Blanco y negro La imagen se convierte a blanco y negro.
Clásico Le da una apariencia sepia a la imagen.
Negativo
La imagen se convierte en una versión negativa del
original.
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono Filtro.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
45
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Balance de blancos
La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos de las
imágenes. Las configuraciones del balance de blancos disponibles son:
Eliminación de archivos
Auto Ajustar el balance de blancos automáticamente.
Luz de día Utilizar en exteriores.
Fluorescente Utilizar con iluminación fluorescente.
Tungsteno Utilizar con iluminación con tungsteno.
Operación Pantalla
1 En el menú Efectos toque dos veces
el ícono Balance de blancos.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono Eliminar.
Aparece el menú Eliminar.
3 Las opciones del menú Eliminar son:
Eliminar video, Eliminar fotografía,
Seleccionar y Eliminar, Eliminar todo.
46
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Eliminar video(s)
Eliminar fotografía(s)
Seleccionar y Eliminar
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Eliminar video.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de video(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
el video o videos seleccionados.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Eliminar fotografía.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de fotografía(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
la fotografía o fotografías
seleccionadas.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Seleccionar y Eliminar.
2 Toque para seleccionar las miniaturas
de fotografía(s) y video(s) deseadas.
La marca o marcas de verificación
indican el archivo o archivos
seleccionados.
3 Toque el ícono Eliminar para eliminar
la fotografía o el video seleccionado.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
47
Modo Grabar
Opciones/operaciones del Menú
Eliminar todo
Utilice esta opción para eliminar todos los videos y las fotografías.
Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Elimina todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
No
No elimina todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
Operación Pantalla
1 En el menú Eliminar toque dos veces
el ícono Eliminar todo.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración nueva.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
N O T
A
48
Capítulo 4
Modo Reproducir
Funciones de los botones
En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones:
Botón Video:
1 Presionar para ingresar al modo Grabar video.
Botón Fotografía:
1 Presionar para ingresar al modo Grabar fotografía.
En el modo Reproducir video
Botón Tele (T):
Aumentar el volumen.
Botón gran angular (W):
Disminuir el volumen.
En el modo Reproducir fotografía
Botón Tele (T):
Efectuar acercamientos.
Botón gran angular (W):
Efectuar alejamientos.
Toque suavemente dos veces la pantalla LCD
táctil para reajustar el zoom.
Botón de encendido:
Presionar durante aproximadamente un segundo para encender o
apagar la videocámara.
Botón Reproducir:
Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir.
N O T
A
49
Modo Reproducir
Información de la pantalla LCD táctil
Información de la pantalla LCD táctil
Los indicadores que se muestran a continuación podrían aparecer
en la pantalla LCD táctil en el modo Reproducir:
(Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil
Íconos de notificación
Botón Pausar:
1 Presionar para pausar la reproducción de video.
2 Presionar de nuevo para reanudar la reproducción de video.
Íconos de notificación en pantalla Íconos táctiles de funciones en pantalla
1
Batería: Alimentación plena
Batería: Alimentación media
Batería: Alimentación baja
Batería: Sin alimentación
Modo de alimentación con corriente continua.
2
Contador de tiempo de reproducción.
Número actual de fotografías tomadas.
Número restante de fotografías que se pueden tomar con la
configuración de resolución actual.
3
Control de volumen.
12
3
4
568
121110 139
7
00:03:12
321
250
50
Modo Reproducir
Información de la pantalla LCD táctil
Íconos táctiles de funciones
Tocar suavemente la pantalla para mostrar los íconos del Menú.
Tocar suavemente de nuevo para esconder los íconos.
4
Modo Reproducir video.
Modo Reproducir fotografía.
5
Modo de Recorte de video.
6
Modo Reproducir video
Reproducción continua ACTIVADA/DESACTIVADA.
Modo Reproducir fotografía
Presentación de diapositivas ACTIVADA/DESACTIVADA.
7
Pantalla miniaturizada Seleccionar y Reproducir ACTIVADA.
8
Menú ACTIVADO.
9
Regresar al modo Grabar.
10
Regresar al archivo anterior. Retroceder video rápidamente.
11
Reproducir el archivo.
Pausar.
12
Avanzar al siguiente archivo. Avanzar video rápidamente.
13
Eliminar el archivo actual.
Detener la reproducción de video.
N O T
A
51
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Utilice el modo Reproducir para ver o manejar videos y fotografías
almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD
.
Operación Pantalla
1 En el modo Grabar, presione el botón
Reproducir o toque el ícono ( ) en
la pantalla para pasar al modo
Reproducir.
2 Toque el ícono ( ) en la pantalla
para ver el video/fotografía previo, o
toque el ícono ( ) en la pantalla
para ver el video/fotografía siguiente.
3 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
4 Toque el ícono ( ) en la pantalla
para abrir la pantalla miniaturizada de
videos y fotografías.
Aparece la pantalla Seleccionar y
Reproducir.
5 En la pantalla Seleccionar y
Reproducir, seleccione el o los
archivos que desea reproducir y
luego toque ( ) para confirmar.
Aparecen marcas de verificación
frente al archivo o archivos
seleccionados.
6 Toque el ícono ( ) en la pantalla
para reproducir los archivos
seleccionados. (Video: completo.
Fotografía: muestra por dos
segundos.)
52
Modo Reproducir
Operaciones del modo Reproducir
Reproducción de video
Reproducción de fotografía
Eliminar un archivo en el modo Reproducir
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir video toque el
ícono ( ) o el ícono ( ) para
reproducir o pausar el video.
2 Toque el ícono ( ) para ver el video
anterior, o toque el ícono ( ) para
ver el video siguiente.
3 Mientras reproduce un video, toque
el ícono ( ) o el ícono ( ) para
retroceder/avanzar el video
rápidamente.
4 En el modo Reproducción continua
activada se resalta el ícono ( ).
Toque el ícono ( ) para reproducir
todos los archivos de video
continuamente. Toque el ícono ( )
para detener el video.
5 Use los botones Tele/Gran angular
para ajustar el volumen.
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir fotografía,
toque el ícono ( ) para ver la
fotografía anterior, o toque el ícono
( ) para ver la fotografía siguiente.
2 En el modo Presentación de
diapositivas activada se resalta el
ícono ( ). Toque el ícono ( ) o el
ícono ( ) para reproducir o pausar
la presentación de diapositivas.
Toque el ícono ( ) para detener la
presentación de diapositivas.
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir, toque el
ícono ( ).
2 Toque el ícono ( ) para eliminar la
fotografía actual.
3 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
53
Modo Reproducir
Recorte de video
Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan
los videos y fotografías almacenados en la tarjeta.
No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta
está protegida contra escritura.
Recorte de video
Use esta opción para recortar el principio y/o el final de un video
grabado y guardarlo como un videoclip nuevo.
Operación Pantalla
1 En el modo Reproducir video, toque
el ícono ( ) en la pantalla.
2 Toque el ícono Dividir ( / ) (el ícono
se vuelve amarillo) para indicar el
principio/final.
3 Toque el ícono Retroceder/Avanzar
( / ) para ajustar el punto
divisorio.
4 Para la vista previa del video, toque
( ) en la pantalla o el ícono ( )
para reproducir o pausar el video. Toque
el ícono ( ) para detener el video.
5 Toque el ícono Guardar como nuevo
( ) para recortar el video en la
sección negra de la barra, dejando la
sección verde como un archivo de
video nuevo.
6 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Flujo de video:
Especifique el punto Divisorio ( / ) donde se cortará el videoclip.
Las secciones A y C se cortarán, y la sección B se guardará como un videoclip nuevo.
N O T
A
54
Capítulo 5
Configuraciones de la
videocámara
Menú Configuración
Operación Pantalla
1 Toque el ícono ( ) en la pantalla.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque dos veces el ícono
Configuración ( ) para ingresar en
su menú de configuración.
3 Las opciones del menú Configuración
son: Menú del sonido (sonido de
funcionamiento), TV, Idioma, Ajuste
de la hora, Formatear y Configuración
predeterminada.
55
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Menú Sonido
Se pueden habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de
operación.
TV
Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado
para su área, ya sea NTSC o PAL.
Una configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el
parpadeo de la imagen.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Menú Sonido.
Aparece la pantalla Menú.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
NTSC (60Hz) EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc.
PAL (50Hz)
Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong
Kong, etc.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono TV.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
56
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de
usuario.
Ajuste de la hora
Formatear
Utilice esta opción para eliminar todos los datos almacenados en la
memoria integrada o en una tarjeta SD™.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Idioma.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Ajuste de la hora.
2 Para fijar esta configuración toque
mes, día, año, hora o minuto.
3 Utilice los botones de dirección
Arriba/Abajo para ajustar los valores
numéricos.
4 Toque el ícono ( ) para validar la
configuración.
5 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Elimina todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
NO
No elimina todos los videos y fotografías en la memoria
integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o
no elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™
instalada.
57
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto,
asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro
medio antes de formatear la tarjeta SD™.
Configuración predeterminada
Para restaurar la configuración predeterminada en fábrica
seleccione esta opción.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Formatear.
2 Toque la opción deseada para
seleccionarla.
3 Toque de nuevo para validar la
configuración.
4 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
Restaura la configuración predeterminada en fábrica.
NO No restaura la configuración predeterminada en fábrica.
Operación Pantalla
1 En el menú Configuración, toque dos
veces el ícono Configuración
predeterminada.
2 Si selecciona se lleva a cabo la
operación y si selecciona NO se
cancela.
3 Toque dos veces el ícono
Regresar/Salir ( ) o manténgalo
presionado para salir.
58
Configuraciones de la videocámara
Menú Configuración
En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones
predeterminadas de la videocámara:
Configuración Configuración predeterminada en fábrica
Resolución
Video: Full HD 1080p/30
Fotografías: Estándar - 8MP
Luz APAGADA
Estabilización ACTIVADA
Detección de movimiento DESACTIVADA
Seguimiento de caras DESACTIVADA
Cámara lenta DESACTIVADA
Pregrabación DESACTIVADA
Tiempo de espera DESACTIVADO
Reproducción continua DESACTIVADA
Autotemporizador DESACTIVADO
Detección de sonrisa DESACTIVADA
Impresión de fecha DESACTIVADA
ISO Auto
Presentación de diapositivas DESACTIVADA
Modo Macro DESACTIVADO
Medida de exposición Auto
Escena Auto
Filtro Auto
Balance de blancos Auto
Menú Sonido ACTIVADO
TV NTSC
Idioma Inglés
Volumen Nivel 4
59
Capítulo 6
Ver fotografías o videos en
un televisor
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho)
Para ver imágenes fotográficas o los videos almacenados en la
videocámara a través de un televisor:
1 Conecte el cable Mini HDMI™ al puerto de salida Mini
HDMI™ de la videocámara.
2 Conecte el otro extremo del cable a un televisor.
3 Fije la fuente de entrada de video del televisor en HDMI™.
(Ilustración de muestra) Conexión de un televisor de alta definición
(16:9)
60
Ver fotografías o videos en un televisor
Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho)
4 Los pasos para ver las fotografías y videos almacenados a
través de un televisor son los mismos que para verlos a través
de la pantalla LCD.
Cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta
definición no aparecen imágenes en la pantalla LCD táctil.
Algunas funciones podrían no estar accesibles cuando la
videocámara esté conectada a un TV o a un HDTV.
N O T
A
N O T
A
61
Capítulo 7
Ver fotografías o videos en
una computadora
Para ver videos correctamente en una computadora podría ser
necesario instalar la aplicación de software incluido ArcSoft
MediaImpression
®
.
Instalación del paquete de software incluido
El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene dos
aplicaciones de software.
ArcSoft MediaImpression
®
es una aplicación fácil de usar
que ayuda a gestionar medios y transferir videos a Internet en
forma sencilla.
Adobe
®
Reader
®
es un programa de software muy popular que
se requiere para ver el Manual del usuario. Muchos usuarios
encontrarán que ya tienen instalado este software en su
computadora.
Para instalar el paquete de software incluido:
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de discos ópticos de la
computadora.
Aparece la pantalla de ejecución automática.
2 Haga clic en Instalar software. Para terminar el proceso de
instalación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
N O T
A
62
Ver fotografías o videos en una computadora
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
En la ayuda en línea puede obtener información detallada
sobre el software incluido.
Cómo transferir fotografías o videos a la computadora
Puede transferir fotografías o videos almacenados en su
videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico
a sus amigos o colocarlos en Internet.
Para hacerlo:
1 Conecte la computadora y la videocámara con el mini cable
USB 2.0 que se suministra.
La luz del indicador múltiple parpadea.
2 Para acceder a fotografías y videos en su tarjeta SD™: los
videos y las fotografías se pueden encontrar en la computadora
bajo Mi PC\Disco extraíble\DCIM\100MEDIA.
3 Para acceder a fotografías y videos en la memoria interna de la
videocámara: los videos y fotografías se pueden encontrar en la
computadora bajo Mi PC\DV\DCIM\100MEDIA.
4 En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar todos los
videos/fotografías que desee.
N O T
A
63
Capítulo 8
Cómo cargar archivos de
video y fotografías en
Internet
La aplicación integrada CAMILEO
®
Uploader permite transferir
fácilmente videoclips y fotografías a sitios web de redes sociales en
forma instantánea, para compartirlos con familiares y amigos.
El paquete de software incluido, ArcSoft MediaImpression
®
,
también se puede utilizar para transferir videoclips a estos sitios
web.
Para transferir videos a un sitio web debe tener acceso a
Internet.
CAMILEO Uploader es solamente para sistemas basados en
Windows
®
.
N O T
A
N O T
A
64
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
CAMILEO
®
Uploader
Para cargar archivos en Internet:
1 Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB
que se suministra.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
2 Cuando se haya efectuado la conexión USB la ventana de
Ejecución automática (AutoPlay) de la aplicación CAMILEO
®
Uploader aparece en la pantalla de la computadora. (Si la
ventana de Ejecución automática no aparece, haga clic en
Mi PC > DVAP > DVAP.exe para ejecutar la aplicación).
Para ver videos/fotografías en CAMILEO
®
Uploader podría ser
necesario instalar primero ArcSoft MediaImpression
®
en la
computadora. Si ArcSoft MediaImpression no está instalado,
puede que le soliciten que instale H.264 Codec (ffdshow-un
software gratuito con licencia GPL) para ver videos
correctamente en CAMILEO Uploader.
N O T
A
65
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
3 Seleccione el sitio web a donde desea transferir los archivos.
(Imagen de muestra) Pantalla principal de CAMILEO
®
Uploader
En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios
web de redes sociales.
4 Haga clic en la ficha Videos o Fotografías para ir a la página
de miniaturas de videos/fotografías.
Use la barra de desplazamiento para ver la página
anterior/siguiente.
5 Haga clic en los archivos que desea cargar. Haga clic en
Seleccionar todo/Deseleccionar todo para seleccionar o
deseleccionar todos los archivos de video o fotografías que
aparecen en la página actual.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO
®
Uploader - Cargar
videos/fotografías
N O T
A
66
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
6 Haga clic en Upload (Cargar) para empezar a transferir los
archivos.
Haga clic en CANCEL (Cancelar) para detener el proceso
de carga.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO
®
Uploader - Cancelar
Configuración de la información de cuenta de un sitio web
Tiene que activar su cuenta de Facebook por correo electrónico
después de registrarla.
Si la configuración de la privacidad en su cuenta de Facebook está
establecida en el nivel más alto de seguridad, podría tener acceso
limitado a CAMILEO
®
Uploader.
1 Seleccione el sitio web.
2 Haga clic en la ficha Settings (Configuración) para ver la
pantalla de configuración.
3 Escriba la información de su cuenta y luego haga clic en
Save (Guardar).
4 Para guardar la información de la cuenta y evitar tener que
volver a escribir la información de inicio de sesión, seleccione
Remember password (Recordar contraseña).
N O T
A
67
Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet
CAMILEO® Uploader
5 Si no ha establecido previamente una cuenta en el sitio web,
primero tendrá que crear una.
(Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO
®
Uploader - Cómo
crear una cuenta nueva
En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios
web de redes sociales. Para cargar archivos en un sitio web debe
tener acceso a Internet.
N O T
A
68
Capítulo 9
Modo Cámara web
Conecte la videocámara a la computadora utilizando el cable USB
2.0 que se suministra. Presione el botón Video para pasar al modo
de Cámara web. La luz del indicador múltiple se ilumina en color
azul. En este modo usted puede efectuar videoconferencias en vivo
y comunicaciones multimedia.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una
computadora
69
Capítulo 10
Especificaciones
Sensor de imagen Sensor CMOS de 8 megapíxeles
Modos de operación Grabar videos, Grabar fotografías, Cámara web
Tipos de lente Zoom óptico 12x
Lente Lente de enfoque automático (F3.1 - 4.2)
Zoom avanzado
FULL HD 1080p/30: 20x
HD 720/60, HD 720/30, VGA 480/30: 15x
Zoom digital 60x
Rango de enfoque
Modo Macro: ancho: 1 cm (0,39 pulg.) ~ 120 cm (47,24 pulg.)
Modo normal: 1 cm (0,39 pulg.) ~ infinity
Obturador Electrónico
Pantalla LCD táctil 7,6 cm (3 pulg.) pantalla LCD táctil (16:9)
Medios de
almacenamiento
Memoria integrada de 128 MB (memoria parcial utilizada para el
código del firmware)
Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta
128 GB)
Resolución de
imagen
16MP: 4608 x 3456 (Interpolados)
8MP: 3264 x 2448
3MP: 2048 x 1536
Resolución de video
Full HD (1080/30): 1920 x 1080 (30fps)
HD (720/60): 1280 x 720 (60fps)
HD (720/30): 1280 x 720 (30fps)
VGA (480/30): 640 x 480p (30fps)
70
Especificaciones
Condiciones ambientales de funcionamiento
Longitud aproximada de grabación (1 GB)
Capacidad aproximada para fotografías (1 GB)
Condiciones ambientales de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: -5° a 35° C (41° a 95° F)
Humedad de funcionamiento: 20 to 80% (no se tiene en cuenta la
condensación)
Resolución:
1920 x 1080
(FHD1080p/
30fps)
1280 x 720
(HD720p/
60fps)
1280 x 720
(HD720p/
30fps)
640 x 480
(VGA/30fps)
Longitud de
grabación:
~00:11:30 ~00:11:30 ~00:17:15 ~00:34:30
Resolución: 16MP 8MP 3MP
Capacidad para
fotografías:
~258
fotografías
~426
fotografías
~891
fotografías
Balance de blancos Auto, Luz de día, Fluorescente, Tungsteno
ISO Auto/800/1600/3200/6400
Medida de
exposición
Auto/Centro/Punto
Autotemporizador Demora de 10 segundos
Luz Luz encendida/Luz apagada/Luz digital
Formato de archivo
Fotografías: JPG
Video: MP4 (H.264)
Reproducción de
imagen
Imagen individual/Presentación de diapositivas
Interfaz de PC Puerto Mini USB 2.0
Salida TV Puerto Mini HDMI™/AV vía puerto mini USB
Batería
Batería recargable de iones de litio
Peso de la batería: 31 g (1,1 oz)
Tiempo de carga de la batería: 4 horas con adaptador de CA
Duración de la batería: 1 hora y 40 minutos con la LCD encendida
Dimensiones
(Long. x Anch. x Alt.)
120 x 54 x 62 mm
4,7 x 2,1 x 2,4 pulg.
Peso 270 g (9,5 oz.) (sin batería)
71
Capítulo 11
Solución de problemas
1 Si la vista previa en la pantalla LCD táctil no es clara
mientras se graba, ¿cómo se puede ajustar el enfoque?
Trate de alternar entre los modos Macro y Normal.
2 Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen
correctamente cuando la pantalla LCD táctil muestra la
marca “!”.
El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD™ es
muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para
resolver este problema, formatee la tarjeta SD™ utilizando la
videocámara en vez de la computadora. (Para más información,
consulte “Formatear” en la página 56).
Cambie la tarjeta SD/SDHC/SDXC por una tarjeta de alta
velocidad.
3 ¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen
oscuras y borrosas?
La videocámara extiende el tiempo de exposición de las
fotografías en interiores o en condiciones de baja iluminación.
Mantenga la videocámara (y el objetivo) firmes durante varios
segundos mientras toma las fotografías. El obturador emite un
sonido cuando se toma una fotografía.
72
Solución de problemas
4 ¿Cómo se carga la batería?
Debe utilizar el adaptador de CA o el cable USB
suministrados.
La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante
confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica
que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente
después de que la batería se carga por completo (en el modo de
carga con CA).
5 Después de conectar el cable USB a la computadora:
“DV” indica la memoria interna de la videocámara.
“Removable Disk” indica la memoria externa (tarjeta
SD/SDHC/SDXC instalada en la videocámara) (la ruta
varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™).
“DVAP” indica la aplicación integrada CAMILEO
®
Uploader (solamente para sistemas basados en
Windows
®
).
No formatee el disco o elimine la aplicación. La aplicación
CAMILEO
®
Uploader podría no funcionar.
73
Capítulo 12
Información adicional
Asistencia técnica de Toshiba
Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su
producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba
para obtener asistencia técnica adicional.
Antes de contactar a Toshiba
Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el
software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de
asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con
Toshiba:
Consulte la documentación suministrada con el producto.
Si el problema se produce mientras está ejecutando una
aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles
soluciones de problemas en la documentación del software.
Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del
fabricante del software y solicite su ayuda.
Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el
producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada
y asistencia.
74
Información adicional
Contacto con Toshiba
Contacto con Toshiba
Sitio web de asistencia técnica de Toshiba
Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de
las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO
®
,
así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos,
asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en
www.support.toshiba.com.
Contacto telefónico con Toshiba
Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al
cliente de Toshiba:
Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos
Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos
Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para América Latina,
servicio en español.
Horas:
*Hay cargos por la llamada.
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este):
Argentina: 0-800-666-3701
Bolivia: 800-10-0684
Chile: 800-646526
Colombia: 01-800-912-0539
Costa Rica: 0-800-011-1123
Ecuador: 00-1-949-587-6834*
El Salvador: 800-6601
Guatemala: 1-800-624-0114
Honduras: 00-1-949-587-6836*
Nicaragua: 00-1-949-587-6843*
Panamá: 008-000447813
Paraguay: 009-800-4410059
Perú: 0-800-5-3817
República Dominicana: 1-888-862-3225
Uruguay: 000-411-002-2297
Venezuela: 0800-1008819
75
Información adicional
Garantía
Garantía
Información en línea sobre la garantía
Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un
(1) año. La Garantía limitada estándar de un (1) año para los
accesorios de computadoras y los productos electrónicos de
Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio
http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr.
Servicio de garantía
Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en
el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía
visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o
llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944.
Los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados
Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en
garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.

Transcripción de documentos

CAMILEO® X200 User’s Guide English/Español GMAA00349010 08/11 CAMILEO® X200 Manual del usuario 2 Información reglamentaria Información de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) Nombre del producto: Videocámara Número de modelo: CAMILEO® X200 Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de conformidad” Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o varias de las medidas siguientes: ❖ ❖ ❖ Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. ❖ Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión para obtener ayuda. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. A D V E R T E N C I A Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo, que no estén aprobados expresamente por TOSHIBA o por terceros autorizados por TOSHIBA, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. 5.375 x 8.375 ver 2.3 3 Requisitos de la FCC Este equipo se probó y se comprobó que cumple con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan comprometer su funcionamiento. Contacto Dirección: Teléfono: TOSHIBA America Information Systems, Inc. 9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697 (949) 583-3000 Instrucciones de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 No deje caer la videocámara ni la perfore o desarme, de lo contrario se anula la garantía. Evite el contacto con el agua y séquese las manos antes de usar la videocámara. No exponga la videocámara a temperaturas elevadas ni la deje en contacto directo con la luz del sol ya que la videocámara podría averiarse. Use la videocámara con cuidado. No presione el cuerpo de la videocámara con fuerza. Para su seguridad personal, no utilice la videocámara durante una tormenta ni cuando relampaguea. No utilice baterías de especificaciones diferentes, ya que se podrían causar daños graves. Extraiga la batería cuando no esté utilizando la videocámara durante un período prolongado, ya que una batería deteriorada puede afectar el funcionamiento de la videocámara. Extraiga la batería si da muestras de que tiene una fuga o una deformación. Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños. Se corre el riesgo de una explosión cuando se reemplaza la batería con una de tipo incorrecto. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. 5.375 x 8.375 ver 2.3 4 Información sobre la batería ❖ Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería según lo requieran la legislación y los reglamentos locales. ❖ Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se fugue la solución electrolítica, que se deteriore el rendimiento de la batería y que se acorte su duración. ❖ Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y desconectar el adaptador de CA. ❖ Para cargar la batería utilice solamente el adaptador de CA o el cable USB suministrado, o un cargador de baterías Toshiba opcional. Nunca trate de cargar la batería con cualquier otro tipo de cargador. Acerca de la batería del control remoto A D V E R T E N C I A Peligro de quemaduras químicas o de asfixia debido a la ingestión de la batería. El control remoto que se suministra con esta videocámara contiene una batería de botón. Mantenga la batería de botón fuera del alcance de los niños. La ingestión de una batería de botón puede causar lesiones graves o la muerte. Pocas horas después de la ingestión se podrían producir quemaduras graves. Si sospecha que alguien ha ingerido una batería de botón busque atención médica inmediatamente. Cargue la batería de botón con cuidado. Mantenga todas las baterías de botón, nuevas y usadas, fuera del alcance de los niños y asegúrese de que el compartimento de la batería esté cerrado completamente después de reemplazar la batería. Si el compartimento de la batería no se puede cerrar bien, deje de utilizar el control remoto y póngase en contacto con el fabricante. Utilice como repuestos solamente las baterías de botón recomendadas por el fabricante. Si no se reemplaza, usa, maneja o desecha adecuadamente la batería de botón podría explotar. Deseche la batería de botón según lo requieran la legislación y los reglamentos locales. Información sobre el perclorato para el estado de California: Los productos que incluyen baterías de litio CR (dióxido de manganeso) de tipo botón podrían contener perclorato. Perclorato—puede requerir manejo especial. Consulte http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. 5.375 x 8.375 ver 2.3 5 Íconos de seguridad Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se muestra abajo: P E L I G R O Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves. A D V E R T E N C I A Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves. Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas. Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad. NOTA Este ícono brinda información importante. Información adicional © Copyright 2011 TOSHIBA CORPORATION. Todos los derechos reservados. TOSHIBA se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños directos o indirectos incurridos por errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación. 5.375 x 8.375 ver 2.3 6 Marcas comerciales CAMILEO es una marca registrada de Toshiba America Information Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation. Adobe y Adobe Reader son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países. ArcSoft, MediaImpression y MediaConverter son marcas registradas de ArcSoft, Inc. Facebook es una marca registrada de Facebook Inc. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados Unidos y otros países. Mac es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Picasa es una marca comercial de Google Inc. Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association. YouTube y el logotipo de YouTube son marcas registradas de Google, Inc. Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. 5.375 x 8.375 ver 2.3 Contenido Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara.......................... 10 Vista general ..........................................................10 Revise los componentes ...................................11 Requisitos del sistema ......................................12 Vista frontal ......................................................12 Vista posterior ..................................................13 Vista lateral .......................................................13 Vista inferior .....................................................13 Capítulo 2: Para comenzar........................................................ 14 Inserción de la batería.............................................14 Carga de la batería ............................................15 Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional) .........................................................20 Protección de datos en una tarjeta SD™ ...........21 Encender la videocámara y empezar a usarla..........22 Cómo apagar la videocámara..................................22 Capítulo 3: Modo Grabar........................................................... 23 Funciones de los botones .......................................23 Información de la pantalla LCD táctil ......................24 7 5.375 x 8.375 ver 2.3 8 Contenido Íconos de notificación.......................................24 Íconos táctiles de funciones..............................26 Grabación de video .................................................27 Grabación de fotografías.........................................28 Uso de la función Luz digital o Luz .........................28 Uso de la función del Zoom ....................................28 Uso de la función de Zoom avanzado .....................29 Opciones/operaciones del Menú .............................30 Opciones de configuración de Video.................31 Opciones de configuración de Fotografía ..........37 Efectos ..............................................................41 Eliminación de archivos ....................................45 Capítulo 4: Modo Reproducir.................................................... 48 Funciones de los botones .......................................48 Información de la pantalla LCD táctil ......................49 Íconos de notificación.......................................49 Íconos táctiles de funciones..............................50 Operaciones del modo Reproducir..........................51 Reproducción de video .....................................52 Reproducción de fotografía...............................52 Eliminar un archivo en el modo Reproducir........52 Recorte de video .....................................................53 Capítulo 5: Configuraciones de la videocámara...................... 54 Menú Configuración................................................54 Menú Sonido ....................................................55 TV .....................................................................55 Idioma...............................................................56 Ajuste de la hora ...............................................56 Formatear .........................................................56 Configuración predeterminada..........................57 Capítulo 6: Ver fotografías o videos en un televisor................ 59 Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho) .....................................................59 5.375 x 8.375 ver 2.3 Contenido 9 Capítulo 7: Ver fotografías o videos en una computadora..... 61 Instalación del paquete de software incluido...........61 Cómo transferir fotografías o videos a la computadora.....................................................62 Capítulo 8: Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet.......................................................... 63 CAMILEO® Uploader ..............................................64 Configuración de la información de cuenta de un sitio web............................................66 Capítulo 9: Modo Cámara web................................................. 68 Capítulo 10: Especificaciones ................................................... 69 Condiciones ambientales de funcionamiento ..........70 Capítulo 11: Solución de problemas........................................ 71 Capítulo 12: Información adicional........................................... 73 Asistencia técnica de Toshiba .................................73 Antes de contactar a Toshiba ............................73 Contacto con Toshiba .............................................74 Sitio web de asistencia técnica de Toshiba .......74 Contacto telefónico con Toshiba .......................74 Garantía ..................................................................75 Información en línea sobre la garantía ..............75 Servicio de garantía ..........................................75 5.375 x 8.375 ver 2.3 Capítulo 1 Familiarícese con la videocámara Vista general La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor de 8 megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este formato permite grabar más video con menos memoria. La videocámara CAMILEO® X200 también incluye las siguientes funciones: ❖ Zoom óptico 12x ❖ Zoom avanzado 20x (1080p) ❖ Zoom digital 60x ❖ Imágenes de alta calidad hasta de 16 megapíxeles ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ 10 Pantalla LCD táctil a color de 3 pulgadas para visualizar con facilidad videos, fotografías o los menús en pantalla. Recorte de videos en pantalla Grabación de video con resolución de alta definición completa (HD) de 1920 x 1080p Botón Pausar para grabar en un solo archivo múltiples momentos Estabilización de la imagen electrónica para grabar videos sin dificultades Conectividad HDTV a través de un cable Mini HDMI™ 11 Familiarícese con la videocámara Vista general ❖ ❖ ❖ NOTA ❖ CAMILEO® Uploader integrado, que permite transferir fácilmente a Internet los videos registrados en la videocámara (solamente para sistemas basados en Windows®). Varias opciones de efectos tales como Tiempo de espera y Cámara lenta. Memoria integrada que permite tomar fotografías o grabar videos sin utilizar una tarjeta de memoria. El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el funcionamiento de la videocámara. Ranura de tarjeta de memoria que permite aumentar la capacidad de almacenamiento. Revise los componentes Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos enumerados a continuación: Videocámara Cable Mini USB Cable Mini HDMI™ Guía de CD-ROM Paño de inicio rápido de software, Manual limpieza del usuario (este documento), e información de la garantía Adaptador de CA Bolsa de tela Batería de Juego de cubierta iones de litio para el lente recargable* (cubierta para el lente y correa) Control remoto Cable AV a Mini USB (Ilustración de muestra) Componentes *Preinstalada en la videocámara NOTA Asegúrese de retirar la película protectora del lente antes de usar la videocámara. 12 Familiarícese con la videocámara Vista general Requisitos del sistema ❖ Microsoft® Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7 ❖ Intel® Pentium® 4, 2.4 GHz o superior ❖ 512 MB de RAM ❖ 1 GB de espacio libre en el disco duro ❖ Unidad de CD-ROM de 4x ❖ Un puerto USB 2.0 disponible Compatibilidad con Mac ❖ Mac OS 10.6 o superior ❖ CPU Intel® Core™ 2 Duo 2.4 GHz o superior ❖ 1 GB de memoria del sistema ❖ 1 GB de espacio libre en el disco duro ❖ DVD-ROM ❖ Un puerto USB 2.0 disponible NOTA La pantalla de cristales líquidos (LCD) táctil se fabrica utilizando una tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en la pantalla algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan la grabación. Vista frontal Botón Fotografía Botón Tele/Gran angular Parlante Luz Lente Receptor de infrarrojos Micrófono (Ilustración de muestra) Vista frontal Pantalla LCD táctil Familiarícese con la videocámara Vista general Vista posterior Luz indicadora Botón Pausar Cubierta del puerto Mini USB/Mini HDMI™ Botón Video (Ilustración de muestra) Vista posterior Vista lateral Pantalla LCD táctil Botón de encendido Botón Reproducir Cubierta del conector del micrófono Botón de la luz (Ilustración de muestra) Vista lateral Vista inferior Ranura para el trípode Cubierta de la batería/tarjeta SD™ (Ilustración de muestra) Vista inferior 13 Capítulo 2 Para comenzar Inserción de la batería Antes de utilizar la videocámara debe retirar la película protectora de la batería. Para hacerlo, saque la batería, retire la película y vuelva a insertar la batería como se muestra a continuación. La batería ya viene instalada en la videocámara, sin embargo, debe retirar la película protectora de la batería antes de usarla. Para conectar correctamente la batería: 1 Deslice el pestillo de seguridad y abra la cubierta de la batería. (Ilustración de muestra) Cómo abrir la cubierta de la batería 2 14 Saque la batería. Para comenzar Inserción de la batería 3 15 Quite la película protectora. Película Protectora Batería de iones de litio (Ilustración de muestra) Cómo quitar la película protectora 4 Inserte de nuevo la batería asegurándose de que quede alineada con las marcas de polaridad correctas. Batería de iones de litio (Ilustración de muestra) Cómo reinsertar la batería NOTA 5 Asegúrese de que el pestillo anaranjado esté enganchado después de insertar la batería. Cierre la cubierta de la batería. Carga de la batería Antes de utilizar la videocámara debe cargar la batería usando el adaptador de CA o el cable USB que se suministran. Apague la videocámara. Una luz intermitente indica que se está cargando la batería y una luz sólida indica que se completó la carga. Cuando se utiliza el modo de carga con CA la luz se apaga automáticamente 16 Para comenzar Inserción de la batería cuando la batería está completamente cargada. El tiempo para la carga completa es de aproximadamente 4 horas. (Ilustración de muestra) Cómo cargar la batería A D V E R T E N C I A Manejo de la batería ❖ Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que genere calor (ej.: un horno de microondas). El calor puede provocar la explosión de la batería y/o provocar la fuga de líquido cáustico, que podrían ambos causar lesiones graves. ❖ Nunca intente desarmar, alterar o reparar la batería, ya que ésta podría sobrecalentarse e incendiarse. La fuga de la solución alcalino-cáustica o de otras sustancias electrolíticas podría provocar un incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. ❖ Nunca ponga en contacto, accidental o intencionalmente, las dos terminales de la batería con otro objeto conductor causando un cortocircuito. Esto podría ocasionar lesiones graves o provocar un incendio, así como dañar la batería y el producto. Cuando transporte la batería envuélvala siempre en un material plástico (o colóquela en una bolsa plástica) para evitar exponer sus terminales a otro objeto conductor, lo cual podría ocasionar lesiones graves. Al desechar la batería siempre cubra las terminales metálicas con cinta de aislar para evitar un cortocircuito accidental que podría ocasionar lesiones graves. ❖ Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones graves. ❖ Nunca cargue la batería mediante un método que no esté indicado en las instrucciones, ya que si lo hace podría provocar un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves. Para comenzar Inserción de la batería 17 A D V E R T E N C I A ❖ Nunca conecte la batería a un tomacorriente o al enchufe del encendedor de un auto, ya que la batería podría romperse o encenderse provocando un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves. ❖ Nunca permita que se moje la batería, ya que una batería mojada podría sobrecalentarse o encenderse provocando una ruptura o incendio, que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. ❖ Nunca guarde una batería en un área con un alto nivel de humedad, ya que esto podría provocar un incendio o explosión, que podría ocasionar lesiones graves. ❖ Nunca exponga la batería a condiciones anormales de impacto, vibración o presión. Nunca use una batería que haya sido expuesta a condiciones anormales de impacto aunque la apariencia de ésta sea normal. El dispositivo de protección interno de la batería puede fallar, ocasionando que ésta se sobrecaliente o encienda provocando una fuga de líquido cáustico, una explosión o un incendio, que podría causar la muerte o lesiones graves. ❖ Nunca someta una batería al calor y nunca la guarde o use cerca de una fuente de calor. Si la batería se calienta o se quema se podría encender o explotar, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Someter una batería al calor también podría ocasionar una fuga del líquido cáustico, así como fallas, mal funcionamiento o pérdida de datos almacenados. Uso de la batería correcta ❖ Siempre utilice la batería suministrada con la videocámara. Hay otras baterías que tienen distintos voltajes y polaridades en las terminales. El uso de baterías no compatibles podría generar humo o provocar un incendio o ruptura, que podría ocasionar lesiones graves. 18 Para comenzar Inserción de la batería A D V E R T E N C I A Seguridad de la batería ❖ Si la batería tiene una fuga, nunca permita que el fluido electrolítico cáustico entre en contacto con sus ojos, cuerpo o ropa. Use guantes protectores cuando manipule una batería dañada. En caso de que el fluido electrolítico cáustico de la batería entrara en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con cantidades abundantes de agua corriente y busque atención médica cuanto antes para evitar que sus ojos sufran daños irreversibles. En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con alguna parte de su cuerpo, lave esa parte inmediatamente bajo agua corriente para evitar irritaciones cutáneas. En caso de que el fluido electrolítico entrara en contacto con su ropa, quítesela de inmediato para evitar que el fluido entre en contacto con su cuerpo, lo que podría ocasionar lesiones graves. Indicadores de advertencia de la batería ❖ Si observa cualquiera de las siguientes condiciones apague inmediatamente la alimentación, desconecte la clavija del cable de alimentación del tomacorriente y deje de usar la batería: ❖ Mal olor u olor inusual ❖ Calor excesivo ❖ Decoloración ❖ Deformación, grietas o fugas ❖ Humo ❖ Otras situaciones poco usuales durante el uso, tales como un sonido anormal En tales situaciones, extraiga de inmediato con cuidado la batería del producto. En algunos casos, tal vez tenga que esperar hasta que el producto se enfríe antes de retirar la batería, para evitar la posibilidad de sufrir una lesión menor debido a la exposición al calor. No vuelva a encender la alimentación del producto hasta que un representante de servicio autorizado de Toshiba haya comprobado que no acarrea ningún riesgo. Si continúa usando la batería podría provocar un incendio o una ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al producto, incluyendo entre otras la pérdida de datos. Para comenzar Inserción de la batería 19 A D V E R T E N C I A Desecho de baterías usadas ❖ Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico. No cumplir con estas instrucciones podría resultar en lesiones graves. Inserción de la batería ❖ Al instalar una batería o antes de mover el producto, siempre asegúrese de que la batería esté insertada correctamente y de modo seguro. Si la batería llega a caerse mientras traslada el producto, usted podría sufrir lesiones o la batería podría dañarse. No use una batería dañada o agotada ❖ Nunca continúe usando una batería después de que se haya afectado su capacidad de recargarse o después de que aparezca un mensaje de advertencia que indique que se le ha agotado la energía. Si continúa usando una batería agotada o dañada podría ocasionar la pérdida de datos o daños al producto. NOTA Manejo de la batería ❖ Nunca trate de instalar baterías con la polaridad invertida. A D V E R T E N C I A ❖ Asegúrese de que la batería esté bien instalada en el producto antes de tratar de cargarla. ❖ Una instalación inadecuada puede causar humo o fuego, o hacer que se rompa la batería. 20 Para comenzar Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional) ❖ La batería es de iones de litio y puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería según lo requieran la legislación y los reglamentos locales. Utilice solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como repuestos. ❖ Cargue la batería solamente a temperatura ambiente entre 5 y 35 grados centígrados (41 y 95 grados Fahrenheit). De lo contrario, es posible que se fugue la solución electrolítica, que disminuya el rendimiento de la batería y que se acorte su duración. ❖ Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y desconectar el adaptador de CA. Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional) NOTA Podría ser necesario comprar la tarjeta SD™ por separado. Su videocámara viene con una memoria interna limitada que le permite almacenar fotografías y películas. Usted puede aumentar la capacidad de la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC opcional. 1 Deslice el pestillo de seguridad y abra la cubierta de la tarjeta SD™. (Ilustración de muestra) Cómo abrir la cubierta de la tarjeta SD™ Para comenzar Inserción y extracción de una tarjeta SD™ (opcional) 2 21 Inserte la tarjeta de memoria en la ranura hasta que encaje en su lugar, como se muestra a continuación. Para extraer la tarjeta SD™, presiónela hacia adentro para liberarla. Cuando se asome la tarjeta sujétela y sáquela en línea recta. (Ilustración de muestra) Inserción y extracción de una tarjeta SD™ Para evitar la corrupción de datos se recomienda formatear la tarjeta SD™ en la videocámara antes de utilizarla. Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto, asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro medio antes de formatear la tarjeta SD™. NOTA Cuando se inserta una tarjeta de memoria, los videos y las fotografías se guardan en la tarjeta en lugar de la memoria integrada. Protección de datos en una tarjeta SD™ En una tarjeta SD™ que esté bloqueada (de lectura solamente) no se pueden grabar fotografías o videos pero sí se pueden ver. Asegúrese de que el bloqueo esté en la posición de grabable antes de grabar fotos o videos como se muestra a continuación. Posición de grabable Posición de protección contra escritura (Ilustración de muestra) Protección de datos en una tarjeta SD™ 22 Para comenzar Encender la videocámara y empezar a usarla Encender la videocámara y empezar a usarla Para encender la videocámara puede utilizar uno de los siguientes métodos: ❖ Abrir la pantalla LCD táctil para encender la videocámara automáticamente. ❖ Presionar el botón de encendido ( ) durante aproximadamente un segundo. Para grabar videos: Presione el botón Video ( ) para iniciar la grabación. Presiónelo de nuevo para detener la grabación. Para tomar una fotografía mientras se graba un video: Presione el botón Fotografía ( ). Para tomar una fotografía: Presione a medias el botón Fotografía ( ) para enfocar hasta que el marco de enfoque se vuelva verde. Luego presione el botón del todo para tomar la fotografía. Marco de enfoque: Blanco Marco de enfoque: Verde (Imagen de muestra) Marcos de enfoque (verde y blanco) Para ver las fotografías y los videos almacenados: Presione el botón Reproducir ( ) o toque el ícono en la pantalla para pasar al modo Reproducir. Cómo apagar la videocámara Para apagar la videocámara presione el botón de encendido ( ) durante un segundo o coloque de nuevo la pantalla LCD táctil en su posición original. Capítulo 3 Modo Grabar Funciones de los botones Botón Video: 1 Presionar para iniciar la grabación de un video. 2 Presionar de nuevo para detener la grabación. Botón Pausar: 1 Presionar para pausar la grabación. 2 Presionar de nuevo para reanudar la grabación del mismo archivo. Botón Fotografía: 1 Presionar a medias para enfocar y luego presionar del todo para tomar la fotografía. 2 Para tomar una fotografía durante la grabación de un video presione el botón fotografía para capturar la imagen. Nota: La resolución de la fotografía será igual a la resolución del video. Botón Tele (T): Efectuar acercamientos. Botón Gran angular (W): Efectuar alejamientos. Botón de encendido: Presionar durante aproximadamente un segundo para encender o apagar la videocámara. Botón Reproducir: Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir. 23 24 Modo Grabar Información de la pantalla LCD táctil Botón de la luz: Presionar para alternar entre las configuraciones de la luz (Luz encendida, Luz apagada, Luz digital). NOTA Toque la pantalla LCD táctil para mostrar el estado de la configuración. Información de la pantalla LCD táctil Los indicadores que aparecen en las siguientes imágenes podrían aparecer en la pantalla LCD táctil cuando se registren fotografías o videos: Íconos de notificación en pantalla 3 Íconos táctiles de funciones en pantalla 2 1 12 11 10 9 8 4 7 56 13 14 15 16 17 (Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil Íconos de notificación Batería: Alimentación plena Batería: Alimentación media 1 Batería: Alimentación baja Batería: Sin alimentación Modo de alimentación con corriente continua 2 Modo Macro para primeros planos 00:03:12 Tiempo de grabación 00:03:12 Pausar grabación 3 250 Cantidad de fotografías restantes que se pueden tomar con la resolución actual 321 Cantidad actual de fotografías tomadas Modo Grabar Información de la pantalla LCD táctil 25 Detección de movimiento (en el modo Grabar video solamente) 4 Escena Piel 5 Noche Balance de blancos Auto 6 Luz de día Fluorescente Tungsteno Contador del zoom: 1x~1200x (zoom avanzado 20x, zoom digital 60x) (Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación de videos en resolución FULL HD 1080p/30) 7 1x~900x (zoom avanzado 15x, zoom digital 60x) (Disponible para el zoom avanzado activado en la grabación de videos con otras resoluciones) 1x~720x (zoom óptico 12x, zoom digital 60x) (Disponible para fotografías) Cámara lenta (solamente en el modo Grabar video) Nota: Los videos en cámara lenta se grabarán en una resolución WQVGA (432 x 240 [WQVGA]). 8 Tiempo de espera (solamente en el modo Grabar video) Modo Pregrabación (solamente en el modo Grabar video) 26 Modo Grabar Información de la pantalla LCD táctil Íconos táctiles de funciones Luz digital ENCENDIDA 9 Luz ENCENDIDA Luz APAGADA Zoom avanzado 20x ENCENDIDO (disponible solamente en resolución FULL HD de 1080p/30) Zoom avanzado 20x APAGADO 10 Zoom avanzado 15x ENCENDIDO Zoom avanzado 15x APAGADO Resolución de video Full HD (1080p 30) 60p 30p HD60 (720p 60) HD30 (720p 30) VGA (480p 30) 11 WQVGA (cuando la función de Cámara lenta está activada, la resolución del video es de 432 x 240 [WQVGA]) Resolución de fotografía Alta-16MP Estándar-8MP Baja-3MP Modo Grabar video Luz de fondo ENCENDIDA/APAGADA 12 Modo Grabar fotografía Autotemporizador ACTIVADO/DESACTIVADO 13 Menú 14 Modo Reproducir 15 Modo Fotografía Modo Grabar Grabación de video 16 Modo Video 17 Modo Eliminar 27 ❖ Toque la pantalla para cerrar las barras táctiles de función. Toque de nuevo para que aparezcan las barras. NOTA ❖ Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo sin el indicador en la pantalla LCD. ❖ Las funciones Estabilización, Tiempo de espera y Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente. ❖ La función Estabilización y el modo Noche no se pueden usar simultáneamente. ❖ Las funciones Pregrabación, Detección de movimiento, Tiempo de espera y Cámara lenta no se pueden usar simultáneamente. ❖ Las funciones de Detección de movimiento, Tiempo de espera y Cámara lenta y Pausar no se pueden usar simultáneamente. ❖ La videocámara no se apaga automáticamente cuando está en el modo de alimentación con corriente continua. Grabación de video Presione el botón Video ( ) para iniciar la grabación. Un indicador de tiempo aparece en la pantalla LCD táctil mientras se está grabando un video. Presione el botón Video de nuevo para detener la grabación. Para pausar la grabación presione el botón Pausar ( continuar la grabación presione el botón de nuevo. ). Para Para tomar un fotografía mientras graba un video presione el botón Fotografía ( ). Para ver el video grabado presione el ícono Reproducir ( ) en la pantalla. Las configuraciones de resolución disponibles son: Calidad Video Full HD 1080/30: 1920 x 1080p 30fps 60p 30p HD60 720/60: 1280 x 720p 60fps HD30 720/30: 1280 x 720p 30fps VGA 480/30: 640 x 480p 30fps 28 Modo Grabar Grabación de fotografías NOTA La resolución de la fotografía que se captura durante la grabación de un video es la misma que la resolución del video. Grabación de fotografías Presione el botón Fotografía ( ) a medias hasta que el marco de enfoque pase de blanco a verde. Luego presiónelo del todo para tomar la fotografía. Presione el botón Reproducir o toque el ícono ( ) en la pantalla para ver la fotografía. Las configuraciones de resolución disponibles son: Calidad de imagen Alta-16MP: 4608 x 3456 Estándar-8MP: 3264 x 2448 Baja-3MP: 2048 x 1536 Uso de la función Luz digital o Luz Esta función le permite iluminar al sujeto o extender la gama dinámica del alto contraste y de la luz de fondo para que los objetos se vean más claros y bien iluminados. 1 Presione el botón Luz. En la pantalla aparece el ícono de Luz digital ( ). 2 Presione de nuevo el botón Luz. En la pantalla aparece el ícono de Luz ( ). La luz se enciende y suministra iluminación durante la grabación. 3 Presione el botón Video/Fotografía para iniciar la grabación o tomar una fotografía. 4 Presione el botón Luz de nuevo para apagar la luz. NOTA La luz se deshabilita automáticamente cuando la carga de la batería está baja. Uso de la función del Zoom La función Zoom amplía las imágenes durante la grabación de videos o la toma de fotografías. ❖ Para efectuar acercamientos/alejamientos presione el botón Tele/Gran angular (T/W). El zoom óptico de la videocámara se activa primero. Cuando el zoom óptico alcanza el factor máximo la función de zoom se detiene temporalmente. Presione y mantenga presionado el botón Modo Grabar Uso de la función de Zoom avanzado ❖ 29 Tele (T) si desea utilizar la función de zoom más allá del alcance del zoom óptico. El zoom digital se activa y la función de zoom sigue funcionando. La función del Zoom se puede fijar de 1x~720x (zoom óptico 12x y zoom digital 60x). Uso de la función de Zoom avanzado Además del Zoom óptico con alcance de 12x, el sensor del Zoom avanzado aumenta el Zoom óptico 12x a un Zoom avanzado superior. El Zoom avanzado obtiene un mayor alcance de Zoom sin deteriorar la calidad del video. ❖ Cuando esté grabando un video, toque el ícono en la pantalla para activar el Zoom avanzado. 1 La ampliación es de aproximadamente 1,66 veces y el lente se incrementa a Zoom avanzado 20x. 2 Cuando esté grabando un video, presione el Botón Tele/Gran angular que se puede establecer de 1x~1200x (Zoom avanzado20x, Zoom digital 60x). 1 La ampliación es de aproximadamente 1,25 veces y el lente se incrementa a Zoom avanzado 15x. 2 Cuando esté grabando un video, presione el Botón Tele/Gran angular que se puede establecer de 1x~900x (Zoom avanzado 15x, Zoom digital 60x). 60p 30p Normal Zoom óptico 12x Zoom avanzado (Imagen de muestra) Configuración de la función Zoom avanzado NOTA El Zoom avanzado sólo está disponible para la grabación de video. 30 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Opciones/operaciones del Menú Configuración de video Configuración de fotografía Luz Luz Resolución Resolución Estabilización Autotemporizador Efectos Configuración* Modo Macro Menú Sonido Medida de la TV exposición Idioma Escena Ajuste de la hora Detección de Filtro sonrisa Formatear Impresión de fecha Balance de Configuración blancos predeterminada ISO Detección de movimiento Seguimiento de caras Cámara lenta Eliminar Eliminar video Eliminar fotografía Seleccionar y eliminar Eliminar todo Presentación de diapositivas Pregrabar Tiempo de espera Impresión de fecha Reproducción continua *Para obtener información adicional sobre la configuración consulte “Configuraciones de la videocámara” en la página 54. Operación 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. Las opciones disponibles son Configuración de video, Configuración de fotografía, Efectos, Configuración y Eliminar. 2 Toque dos veces el ícono que desea. Aparece el menú de opciones. 3 Toque para seleccionar la opción que desea cambiar y toque de nuevo para entrar en su menú de configuración. 4 Toque dos veces para validar la configuración nueva. 5 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 31 Opciones de configuración de Video Operación Pantalla 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Configuración de video. Aparece el menú Configuración de video. 3 Las opciones del menú de Configuración de video son: Luz, Resolución, Estabilización, Detección de movimiento, Seguimiento de caras, Cámara lenta, Pregrabación, Tiempo de espera, Impresión de fecha y Reproducción continua. NOTA Toque el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para activar la función. Luz En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las configuraciones de la Luz disponibles son: ENCENDIDA Enciende la luz y suministra iluminación mientras se graba. APAGADA Apaga la luz. Luz digital Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz de fondo, para que los objetos se vean más claros y más iluminados. Operación 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Luz. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla 32 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Resolución Las configuraciones de resolución disponibles son: Full HD 1080/30 Graba videos con resolución de 1920 x 1080p 30fps. HD 720/60 Graba videos con resolución de 1280 x 720p 60fps. HD 720/30 Graba videos con resolución de 1280 x 720p 30fps. VGA 480/30 Graba videos con resolución de 640 x 480p 30fps. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Resolución. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Estabilización Su videocámara incluya una función que estabiliza la imagen para ayudar a grabar videos más claros. Operación 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Estabilización. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 33 Detección de movimiento Esta configuración permite que la videocámara grabe videos automáticamente al detectar movimientos. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Detección de movimiento. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Apenas detecta un movimiento, la videocámara empieza a grabar automáticamente. Cuando el movimiento se detiene la grabación se detiene. Seguimiento de caras La videocámara detecta y enfoca la(s) cara(s) en forma automática. Esta función ayuda a capturar sujetos en condiciones de iluminación a contraluz. Operación 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Seguimiento de caras. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. En el modo Grabar, cuando la videocámara se dirige hacia una cara o caras, aparece el marco de la(s) cara(s) en la pantalla. Pantalla 34 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Cámara lenta Esta opción permite grabar videos con efecto de cámara lenta. Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción será más largo que el tiempo real de grabación. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Cámara lenta. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA ❖ Cuando se utiliza la configuración de Cámara lenta no se graba audio y el zoom queda deshabilitado. ❖ El ángulo de visualización puede disminuir cuando la función Cámara lenta está activada. ❖ Cuando la función Cámara lenta está activada la resolución del video es WQVGA. Pregrabación La función de pregrabación permite que la videocámara empiece a grabar unos pocos segundos antes de que se presione el botón Grabar. NOTA Tocar el ícono una vez para ver la descripción y dos veces para activar la función. Operación 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Pregrabar. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú NOTA 35 ❖ Asegúrese de dirigir la videocámara hacia el sujeto y de ubicarla firmemente antes de presionar el botón Video. ❖ Cuando esté activada otra configuración de video la función Pregrabación queda deshabilitada. Tiempo de espera Esta configuración permite que la videocámara grabe fotografías a intervalos específicos de tiempo que se pueden reproducir después como si fueran un solo archivo de video. Las configuraciones de Tiempo de espera disponibles son: APAGADA Deshabilita el Tiempo de espera. 1 segundo Graba un fotograma por segundo. 3 segundos Graba un fotograma cada 3 segundos. 5 segundos Graba un fotograma cada 5 segundos. Operación 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Tiempo de espera. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla 36 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Impresión de fecha Con esta opción puede imprimir la fecha y hora en cada video. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Impresión de fecha. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Cuando se activa esta función la fecha aparece en la esquina de cada video. Reproducción continua Esta opción permite reproducir archivos en forma continua. Operación 1 En el menú Configuración de video toque dos veces el ícono Reproducción continua. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 37 Opciones de configuración de Fotografía Operación Pantalla 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Configuración de fotografía. Aparece el menú Configuración de Fotografía 3 Las opciones del menú Configuración de fotografía son: Luz, Resolución, Autotemporizador, Detección de sonrisa, Impresión de fecha, ISO y Presentación de diapositivas. Luz En esta opción seleccione un modo para iluminar el área de grabación o extender la luminosidad de los objetos. Las configuraciones de la Luz disponibles son: ENCENDIDA Enciende la luz y suministra iluminación mientras se graba. APAGADA Apaga la luz. Luz digital Extiende la gama dinámica para el alto contraste y la luz de fondo, para que los objetos se vean más claros y más iluminados. Operación 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Luz. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla 38 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Resolución Las configuraciones de resolución disponibles son: Alta-16M Toma fotografías con una calidad de 4608 x 3456, 16 MP. Estándar-8M Toma fotografías con una calidad de 3264 x 2448, 8 MP. Baja-3M Toma fotografías con una calidad de 2048 x 1536, 3 MP. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Resolución. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Autotemporizador El autotemporizador permite tomar fotografías con una demora de 10 segundos. Operación 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Autotemporizador. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Detección de sonrisa La videocámara toma una fotografía automáticamente cuando detecta una sonrisa. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Detección de sonrisa. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. En el modo Fotografía, cuando la videocámara está dirigida hacia una cara o caras, el marco de la cara aparece alrededor de una cara sonriente y la videocámara toma la fotografía automáticamente. Impresión de fecha Esta opción imprime la fecha y hora en cada fotografía. Operación 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Impresión de fecha. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Cuando se activa esta función la fecha aparece en la esquina de cada fotografía. Pantalla 39 40 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú ISO La videocámara ajusta automáticamente la configuración ISO de las imágenes. También se encuentran disponibles cuatro configuraciones manuales de sensibilidad ISO (800/1600/3200/6400). Utilice la configuración más alta para tomar fotografías en la oscuridad o en un lugar poco iluminado, o de un sujeto que se esté moviendo a alta velocidad. Auto Establece la configuración ISO automáticamente de acuerdo con las condiciones. 800 ISO 800 1600 ISO 1600 3200 ISO 3200 6400 ISO 6400 Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono ISO. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA Con una configuración ISO más alta la imagen se puede volver granulosa. Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 41 Presentación de diapositivas Se pueden ver las fotografías una después de la otra en una presentación de diapositivas a un intervalo de tiempo seleccionable. Las configuraciones disponibles para la Presentación de diapositivas son: 2 segundos Mostrar una fotografía cada dos segundos. 5 segundos Mostrar una fotografía cada cinco segundos. 10 segundos Mostrar una fotografía cada diez segundos. DESACTIVADA Deshabilitar la presentación de diapositivas. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración de fotografía toque dos veces el ícono Presentación de diapositivas. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Efectos Operación 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Efectos. Aparece la pantalla del menú Efectos. 3 Las opciones del menú Efectos son: Modo Macro, Medida de la exposición, Escena, Filtro y Balance de blancos. Pantalla 42 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Modo Macro La videocámara ajusta el enfoque automáticamente. Cuando esta función está activada, la videocámara ajusta el enfoque dando prioridad a los objetos cercanos que se encuentren a una distancia de aproximadamente 1 - 120 cm (0,39 - 47,24 pulgadas). Operación Pantalla 1 En el menú Efectos toque dos veces el ícono del modo Macro. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Medida de la exposición La videocámara ajusta la exposición (la cantidad de luz que recibe la videocámara de la escena) automáticamente. Las configuraciones de Exposición disponibles son: Auto La videocámara mide la luz en un valor promedio para toda la escena y ajusta la exposición automáticamente. Esta configuración es adecuada bajo condiciones normales. La videocámara mide la luz en un valor promedio para toda la escena pero le da peso al centro. De esta manera el Centro más centro de la imagen aparece más claro, mientras que los alrededores aparecen más oscuros. La videocámara solo mide la luz en la central de la escena. Esta Punto parte configuración se utiliza típicamente, por ejemplo, para capturar la luz de una vela. Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Operación 43 Pantalla 1 En el menú Efectos toque dos veces el ícono Medida de la exposición. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Escena Puede seleccionar un modo de acuerdo con la escena y las condiciones. Las configuraciones de Escena disponibles son: Auto Ajusta las condiciones actuales automáticamente. Piel Hace que los tonos de la piel aparezcan más naturales. Noche Utilizar en condiciones de baja iluminación o en la noche. Luz de fondo Utilizar cuando hay una luz brillante detrás del sujeto. Operación Pantalla 1 En el menú Efectos toque dos veces el ícono Escena. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA Para evitar fotografías borrosas cuando tome fotos en el modo Noche, coloque la videocámara sobre una superficie plana y firme o utilice un trípode. 44 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Filtro Puede seleccionar un efecto de filtro especial para fotografías y videos. Las configuraciones de Filtro disponibles son: Auto Sin efectos de filtro. Blanco y negro La imagen se convierte a blanco y negro. Clásico Le da una apariencia sepia a la imagen. Negativo La imagen se convierte en una versión negativa del original. Operación Pantalla 1 En el menú Efectos toque dos veces el ícono Filtro. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA Escena/Filtro: Se puede obtener inmediatamente una vista previa de los efectos Blanco/Negro, Clásico, Negativo, sin que aparezcan íconos en la pantalla LCD táctil. Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 45 Balance de blancos La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos de las imágenes. Las configuraciones del balance de blancos disponibles son: Auto Ajustar el balance de blancos automáticamente. Luz de día Utilizar en exteriores. Fluorescente Utilizar con iluminación fluorescente. Tungsteno Utilizar con iluminación con tungsteno. Operación Pantalla 1 En el menú Efectos toque dos veces el ícono Balance de blancos. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Eliminación de archivos Operación 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Eliminar. Aparece el menú Eliminar. 3 Las opciones del menú Eliminar son: Eliminar video, Eliminar fotografía, Seleccionar y Eliminar, Eliminar todo. Pantalla 46 Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú Eliminar video(s) Operación Pantalla 1 En el menú Eliminar toque dos veces el ícono Eliminar video. 2 Toque para seleccionar las miniaturas de video(s) deseadas. La marca o marcas de verificación indican el archivo o archivos seleccionados. 3 Toque el ícono Eliminar para eliminar el video o videos seleccionados. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Eliminar fotografía(s) Operación Pantalla 1 En el menú Eliminar toque dos veces el ícono Eliminar fotografía. 2 Toque para seleccionar las miniaturas de fotografía(s) deseadas. La marca o marcas de verificación indican el archivo o archivos seleccionados. 3 Toque el ícono Eliminar para eliminar la fotografía o fotografías seleccionadas. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Seleccionar y Eliminar Operación 1 En el menú Eliminar toque dos veces el ícono Seleccionar y Eliminar. 2 Toque para seleccionar las miniaturas de fotografía(s) y video(s) deseadas. La marca o marcas de verificación indican el archivo o archivos seleccionados. 3 Toque el ícono Eliminar para eliminar la fotografía o el video seleccionado. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Grabar Opciones/operaciones del Menú 47 Eliminar todo Utilice esta opción para eliminar todos los videos y las fotografías. Sí Elimina todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™ instalada. No No elimina todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o no elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™ instalada. Operación Pantalla 1 En el menú Eliminar toque dos veces el ícono Eliminar todo. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración nueva. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. NOTA ❖ Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan los videos y fotografías almacenados en la tarjeta. ❖ No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta está protegida contra escritura. Capítulo 4 Modo Reproducir Funciones de los botones En el modo Reproducir los botones tienen las siguientes funciones: Botón Video: 1 Presionar para ingresar al modo Grabar video. Botón Fotografía: 1 Presionar para ingresar al modo Grabar fotografía. En el modo Reproducir video Botón Tele (T): Aumentar el volumen. Botón gran angular (W): Disminuir el volumen. NOTA En el modo Reproducir fotografía Botón Tele (T): Efectuar acercamientos. Botón gran angular (W): Efectuar alejamientos. Toque suavemente dos veces la pantalla LCD táctil para reajustar el zoom. Botón de encendido: Presionar durante aproximadamente un segundo para encender o apagar la videocámara. Botón Reproducir: Para alternar entre el modo Grabar y el modo Reproducir. 48 49 Modo Reproducir Información de la pantalla LCD táctil Botón Pausar: 1 Presionar para pausar la reproducción de video. 2 Presionar de nuevo para reanudar la reproducción de video. Información de la pantalla LCD táctil Los indicadores que se muestran a continuación podrían aparecer en la pantalla LCD táctil en el modo Reproducir: Íconos de notificación en pantalla 2 Íconos táctiles de funciones en pantalla 1 8 7 6 5 4 3 9 10 11 12 13 (Imagen de muestra) Indicadores de la pantalla LCD táctil Íconos de notificación Batería: Alimentación plena Batería: Alimentación media 1 Batería: Alimentación baja Batería: Sin alimentación Modo de alimentación con corriente continua. 00:03:12 2 3 Contador de tiempo de reproducción. 321 Número actual de fotografías tomadas. 250 Número restante de fotografías que se pueden tomar con la configuración de resolución actual. Control de volumen. 50 Modo Reproducir Información de la pantalla LCD táctil Modo Reproducir video. 4 Modo Reproducir fotografía. Íconos táctiles de funciones 5 Modo de Recorte de video. Modo Reproducir video Reproducción continua ACTIVADA/DESACTIVADA. 6 Modo Reproducir fotografía Presentación de diapositivas ACTIVADA/DESACTIVADA. 7 Pantalla miniaturizada Seleccionar y Reproducir ACTIVADA. 8 Menú ACTIVADO. 9 Regresar al modo Grabar. 10 Regresar al archivo anterior. Retroceder video rápidamente. Reproducir el archivo. 11 Pausar. 12 Avanzar al siguiente archivo. Avanzar video rápidamente. Eliminar el archivo actual. 13 Detener la reproducción de video. NOTA Tocar suavemente la pantalla para mostrar los íconos del Menú. Tocar suavemente de nuevo para esconder los íconos. Modo Reproducir Operaciones del modo Reproducir 51 Operaciones del modo Reproducir Utilice el modo Reproducir para ver o manejar videos y fotografías almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD™. Operación 1 En el modo Grabar, presione el botón Reproducir o toque el ícono ( ) en la pantalla para pasar al modo Reproducir. 2 Toque el ícono ( ) en la pantalla para ver el video/fotografía previo, o toque el ícono ( ) en la pantalla para ver el video/fotografía siguiente. 3 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 4 Toque el ícono ( ) en la pantalla para abrir la pantalla miniaturizada de videos y fotografías. Aparece la pantalla Seleccionar y Reproducir. 5 En la pantalla Seleccionar y Reproducir, seleccione el o los archivos que desea reproducir y luego toque ( ) para confirmar. Aparecen marcas de verificación frente al archivo o archivos seleccionados. 6 Toque el ícono ( ) en la pantalla para reproducir los archivos seleccionados. (Video: completo. Fotografía: muestra por dos segundos.) Pantalla 52 Modo Reproducir Operaciones del modo Reproducir Reproducción de video Operación Pantalla 1 En el modo Reproducir video toque el ícono ( ) o el ícono ( ) para reproducir o pausar el video. 2 Toque el ícono ( ) para ver el video anterior, o toque el ícono ( ) para ver el video siguiente. 3 Mientras reproduce un video, toque el ícono ( ) o el ícono ( ) para retroceder/avanzar el video rápidamente. 4 En el modo Reproducción continua activada se resalta el ícono ( ). Toque el ícono ( ) para reproducir todos los archivos de video continuamente. Toque el ícono ( ) para detener el video. 5 Use los botones Tele/Gran angular para ajustar el volumen. Reproducción de fotografía Operación Pantalla 1 En el modo Reproducir fotografía, toque el ícono ( ) para ver la fotografía anterior, o toque el ícono ( ) para ver la fotografía siguiente. 2 En el modo Presentación de diapositivas activada se resalta el ícono ( ). Toque el ícono ( ) o el ícono ( ) para reproducir o pausar la presentación de diapositivas. Toque el ícono ( ) para detener la presentación de diapositivas. Eliminar un archivo en el modo Reproducir Operación 1 En el modo Reproducir, toque el ícono ( ). 2 Toque el ícono ( ) para eliminar la fotografía actual. 3 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla Modo Reproducir Recorte de video NOTA 53 ❖ Cuando está instalada una tarjeta SD™ solamente se eliminan los videos y fotografías almacenados en la tarjeta. ❖ No se pueden eliminar los videos o las fotografías si la tarjeta está protegida contra escritura. Recorte de video Use esta opción para recortar el principio y/o el final de un video grabado y guardarlo como un videoclip nuevo. Operación Pantalla 1 En el modo Reproducir video, toque el ícono ( ) en la pantalla. 2 Toque el ícono Dividir ( / ) (el ícono se vuelve amarillo) para indicar el principio/final. 3 Toque el ícono Retroceder/Avanzar ( / ) para ajustar el punto divisorio. 4 Para la vista previa del video, toque ( ) en la pantalla o el ícono ( ) para reproducir o pausar el video. Toque el ícono ( ) para detener el video. 5 Toque el ícono Guardar como nuevo ( ) para recortar el video en la sección negra de la barra, dejando la sección verde como un archivo de video nuevo. 6 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Flujo de video: Especifique el punto Divisorio ( / ) donde se cortará el videoclip. Las secciones A y C se cortarán, y la sección B se guardará como un videoclip nuevo. Capítulo 5 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Operación 1 Toque el ícono ( ) en la pantalla. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque dos veces el ícono Configuración ( ) para ingresar en su menú de configuración. 3 Las opciones del menú Configuración son: Menú del sonido (sonido de funcionamiento), TV, Idioma, Ajuste de la hora, Formatear y Configuración predeterminada. 54 Pantalla Configuraciones de la videocámara Menú Configuración 55 Menú Sonido Se pueden habilitar o deshabilitar el tono y los sonidos de operación. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Menú Sonido. Aparece la pantalla Menú. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. TV Utilice esta función para seleccionar el estándar de TV apropiado para su área, ya sea NTSC o PAL. Una configuración incorrecta del sistema de TV puede ocasionar el parpadeo de la imagen. NTSC (60Hz) EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc. PAL (50Hz) Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong Kong, etc. Operación 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono TV. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla 56 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Idioma Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario. Operación Pantalla 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Idioma. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Ajuste de la hora Operación Pantalla 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Ajuste de la hora. 2 Para fijar esta configuración toque mes, día, año, hora o minuto. 3 Utilice los botones de dirección Arriba/Abajo para ajustar los valores numéricos. 4 Toque el ícono ( ) para validar la configuración. 5 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Formatear Utilice esta opción para eliminar todos los datos almacenados en la memoria integrada o en una tarjeta SD™. SÍ Elimina todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™ instalada. NO No elimina todos los videos y fotografías en la memoria integrada (cuando no está instalada una tarjeta SD™), o no elimina todos los videos y fotografías en la tarjeta SD™ instalada. Configuraciones de la videocámara Menú Configuración Operación 57 Pantalla 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Formatear. 2 Toque la opción deseada para seleccionarla. 3 Toque de nuevo para validar la configuración. 4 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Si se formatea la tarjeta SD™ se borran todos los datos. Por lo tanto, asegúrese de copiar todos los datos en una computadora o en otro medio antes de formatear la tarjeta SD™. Configuración predeterminada Para restaurar la configuración predeterminada en fábrica seleccione esta opción. SÍ Restaura la configuración predeterminada en fábrica. NO No restaura la configuración predeterminada en fábrica. Operación 1 En el menú Configuración, toque dos veces el ícono Configuración predeterminada. 2 Si selecciona SÍ se lleva a cabo la operación y si selecciona NO se cancela. 3 Toque dos veces el ícono Regresar/Salir ( ) o manténgalo presionado para salir. Pantalla 58 Configuraciones de la videocámara Menú Configuración En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones predeterminadas de la videocámara: Configuración Resolución Configuración predeterminada en fábrica Video: Full HD 1080p/30 Fotografías: Estándar - 8MP Luz APAGADA Estabilización ACTIVADA Detección de movimiento DESACTIVADA Seguimiento de caras DESACTIVADA Cámara lenta DESACTIVADA Pregrabación DESACTIVADA Tiempo de espera DESACTIVADO Reproducción continua DESACTIVADA Autotemporizador DESACTIVADO Detección de sonrisa DESACTIVADA Impresión de fecha DESACTIVADA ISO Auto Presentación de diapositivas DESACTIVADA Modo Macro DESACTIVADO Medida de exposición Auto Escena Auto Filtro Auto Balance de blancos Auto Menú Sonido ACTIVADO TV NTSC Idioma Inglés Volumen Nivel 4 Capítulo 6 Ver fotografías o videos en un televisor Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho) Para ver imágenes fotográficas o los videos almacenados en la videocámara a través de un televisor: 1 Conecte el cable Mini HDMI™ al puerto de salida Mini HDMI™ de la videocámara. 2 Conecte el otro extremo del cable a un televisor. 3 Fije la fuente de entrada de video del televisor en HDMI™. (16:9) (Ilustración de muestra) Conexión de un televisor de alta definición 59 60 Ver fotografías o videos en un televisor Conexión a un televisor de alta definición de 16:9 (ancho) 4 Los pasos para ver las fotografías y videos almacenados a través de un televisor son los mismos que para verlos a través de la pantalla LCD. NOTA Cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta definición no aparecen imágenes en la pantalla LCD táctil. NOTA Algunas funciones podrían no estar accesibles cuando la videocámara esté conectada a un TV o a un HDTV. Capítulo 7 Ver fotografías o videos en una computadora NOTA Para ver videos correctamente en una computadora podría ser necesario instalar la aplicación de software incluido ArcSoft MediaImpression®. Instalación del paquete de software incluido El CD-ROM suministrado con la videocámara contiene dos aplicaciones de software. ❖ ArcSoft MediaImpression® es una aplicación fácil de usar que ayuda a gestionar medios y transferir videos a Internet en forma sencilla. ❖ Adobe® Reader® es un programa de software muy popular que se requiere para ver el Manual del usuario. Muchos usuarios encontrarán que ya tienen instalado este software en su computadora. Para instalar el paquete de software incluido: 1 Inserte el CD-ROM en la unidad de discos ópticos de la computadora. Aparece la pantalla de ejecución automática. 2 Haga clic en Instalar software. Para terminar el proceso de instalación siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 61 62 Ver fotografías o videos en una computadora Cómo transferir fotografías o videos a la computadora NOTA En la ayuda en línea puede obtener información detallada sobre el software incluido. Cómo transferir fotografías o videos a la computadora Puede transferir fotografías o videos almacenados en su videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico a sus amigos o colocarlos en Internet. Para hacerlo: 1 2 3 4 Conecte la computadora y la videocámara con el mini cable USB 2.0 que se suministra. La luz del indicador múltiple parpadea. Para acceder a fotografías y videos en su tarjeta SD™: los videos y las fotografías se pueden encontrar en la computadora bajo Mi PC\Disco extraíble\DCIM\100MEDIA. Para acceder a fotografías y videos en la memoria interna de la videocámara: los videos y fotografías se pueden encontrar en la computadora bajo Mi PC\DV\DCIM\100MEDIA. En esta carpeta puede ver, eliminar, mover o copiar todos los videos/fotografías que desee. Capítulo 8 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet La aplicación integrada CAMILEO® Uploader permite transferir fácilmente videoclips y fotografías a sitios web de redes sociales en forma instantánea, para compartirlos con familiares y amigos. El paquete de software incluido, ArcSoft MediaImpression®, también se puede utilizar para transferir videoclips a estos sitios web. NOTA Para transferir videos a un sitio web debe tener acceso a Internet. NOTA CAMILEO Uploader es solamente para sistemas basados en Windows®. 63 64 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader CAMILEO® Uploader Para cargar archivos en Internet: 1 Conecte la videocámara a la computadora usando el cable USB que se suministra. (Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una computadora 2 NOTA Cuando se haya efectuado la conexión USB la ventana de Ejecución automática (AutoPlay) de la aplicación CAMILEO® Uploader aparece en la pantalla de la computadora. (Si la ventana de Ejecución automática no aparece, haga clic en Mi PC > DVAP > DVAP.exe para ejecutar la aplicación). Para ver videos/fotografías en CAMILEO® Uploader podría ser necesario instalar primero ArcSoft MediaImpression® en la computadora. Si ArcSoft MediaImpression no está instalado, puede que le soliciten que instale H.264 Codec (ffdshow-un software gratuito con licencia GPL) para ver videos correctamente en CAMILEO Uploader. Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader 3 65 Seleccione el sitio web a donde desea transferir los archivos. (Imagen de muestra) Pantalla principal de CAMILEO® Uploader NOTA 4 En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios web de redes sociales. Haga clic en la ficha Videos o Fotografías para ir a la página de miniaturas de videos/fotografías. Use la barra de desplazamiento para ver la página anterior/siguiente. 5 Haga clic en los archivos que desea cargar. Haga clic en Seleccionar todo/Deseleccionar todo para seleccionar o deseleccionar todos los archivos de video o fotografías que aparecen en la página actual. (Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cargar videos/fotografías 66 Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader 6 Haga clic en Upload (Cargar) para empezar a transferir los archivos. ❖ Haga clic en CANCEL (Cancelar) para detener el proceso de carga. (Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cancelar Configuración de la información de cuenta de un sitio web NOTA Tiene que activar su cuenta de Facebook por correo electrónico después de registrarla. Si la configuración de la privacidad en su cuenta de Facebook está establecida en el nivel más alto de seguridad, podría tener acceso limitado a CAMILEO® Uploader. 1 Seleccione el sitio web. 2 Haga clic en la ficha Settings (Configuración) para ver la pantalla de configuración. 3 Escriba la información de su cuenta y luego haga clic en Save (Guardar). 4 Para guardar la información de la cuenta y evitar tener que volver a escribir la información de inicio de sesión, seleccione Remember password (Recordar contraseña). Cómo cargar archivos de video y fotografías en Internet CAMILEO® Uploader 5 67 Si no ha establecido previamente una cuenta en el sitio web, primero tendrá que crear una. (Imagen de muestra) Pantalla de CAMILEO® Uploader - Cómo crear una cuenta nueva NOTA En ciertas regiones puede que no se pueda acceder a algunos sitios web de redes sociales. Para cargar archivos en un sitio web debe tener acceso a Internet. Capítulo 9 Modo Cámara web Conecte la videocámara a la computadora utilizando el cable USB 2.0 que se suministra. Presione el botón Video para pasar al modo de Cámara web. La luz del indicador múltiple se ilumina en color azul. En este modo usted puede efectuar videoconferencias en vivo y comunicaciones multimedia. (Ilustración de muestra) Cómo conectar la videocámara a una computadora 68 Capítulo 10 Especificaciones Sensor de imagen Modos de operación Tipos de lente Lente Zoom avanzado Zoom digital Rango de enfoque Obturador Pantalla LCD táctil Medios de almacenamiento Resolución de imagen Sensor CMOS de 8 megapíxeles Grabar videos, Grabar fotografías, Cámara web Zoom óptico 12x Lente de enfoque automático (F3.1 - 4.2) FULL HD 1080p/30: 20x HD 720/60, HD 720/30, VGA 480/30: 15x 60x Modo Macro: ancho: 1 cm (0,39 pulg.) ~ 120 cm (47,24 pulg.) Modo normal: 1 cm (0,39 pulg.) ~ infinity Electrónico 7,6 cm (3 pulg.) pantalla LCD táctil (16:9) Memoria integrada de 128 MB (memoria parcial utilizada para el código del firmware) Compatible con ranuras de tarjetas SD/SDHC/SDXC (hasta 128 GB) 16MP: 4608 x 3456 (Interpolados) 8MP: 3264 x 2448 3MP: 2048 x 1536 Full HD (1080/30): 1920 x 1080 (30fps) Resolución de video HD (720/60): 1280 x 720 (60fps) HD (720/30): 1280 x 720 (30fps) VGA (480/30): 640 x 480p (30fps) 69 70 Especificaciones Condiciones ambientales de funcionamiento Longitud aproximada de grabación (1 GB) 1920 x 1080 1280 x 720 1280 x 720 Resolución: 640 x 480 (FHD1080p/ 30fps) (HD720p/ 60fps) (HD720p/ 30fps) (VGA/30fps) Longitud de grabación: ~00:11:30 ~00:11:30 ~00:17:15 ~00:34:30 Capacidad aproximada para fotografías (1 GB) Resolución: Capacidad para fotografías: Balance de blancos ISO Medida de exposición Autotemporizador Luz Formato de archivo Reproducción de imagen Interfaz de PC Salida TV 8MP ~426 fotografías 3MP ~891 fotografías Auto, Luz de día, Fluorescente, Tungsteno Auto/800/1600/3200/6400 Auto/Centro/Punto Demora de 10 segundos Luz encendida/Luz apagada/Luz digital Fotografías: JPG Video: MP4 (H.264) Imagen individual/Presentación de diapositivas Puerto Mini USB 2.0 Puerto Mini HDMI™/AV vía puerto mini USB Batería recargable de iones de litio Peso de la batería: 31 g (1,1 oz) Batería Tiempo de carga de la batería: 4 horas con adaptador de CA Dimensiones (Long. x Anch. x Alt.) Peso 16MP ~258 fotografías Duración de la batería: 1 hora y 40 minutos con la LCD encendida 120 x 54 x 62 mm 4,7 x 2,1 x 2,4 pulg. 270 g (9,5 oz.) (sin batería) Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura de funcionamiento: -5° a 35° C (41° a 95° F) Humedad de funcionamiento: 20 to 80% (no se tiene en cuenta la condensación) Capítulo 11 Solución de problemas 1 2 3 Si la vista previa en la pantalla LCD táctil no es clara mientras se graba, ¿cómo se puede ajustar el enfoque? Trate de alternar entre los modos Macro y Normal. Los archivos en la tarjeta de memoria no aparecen correctamente cuando la pantalla LCD táctil muestra la marca “!”. El símbolo “!” indica que la velocidad de la tarjeta SD™ es muy baja o que la tarjeta contiene archivos corrompidos. Para resolver este problema, formatee la tarjeta SD™ utilizando la videocámara en vez de la computadora. (Para más información, consulte “Formatear” en la página 56). Cambie la tarjeta SD/SDHC/SDXC por una tarjeta de alta velocidad. ¿Por qué algunas de las fotografías de interiores aparecen oscuras y borrosas? La videocámara extiende el tiempo de exposición de las fotografías en interiores o en condiciones de baja iluminación. Mantenga la videocámara (y el objetivo) firmes durante varios segundos mientras toma las fotografías. El obturador emite un sonido cuando se toma una fotografía. 71 72 Solución de problemas 4 ¿Cómo se carga la batería? Debe utilizar el adaptador de CA o el cable USB suministrados. La videocámara debe estar APAGADA. Una luz parpadeante confirma que la batería se está cargando. Una luz sólida indica que se completó la carga. La luz se apaga automáticamente después de que la batería se carga por completo (en el modo de carga con CA). 5 Después de conectar el cable USB a la computadora: ❖ “DV” indica la memoria interna de la videocámara. ❖ “Removable Disk” indica la memoria externa (tarjeta SD/SDHC/SDXC instalada en la videocámara) (la ruta varía de acuerdo con el nombre de la tarjeta SD™). ❖ “DVAP” indica la aplicación integrada CAMILEO® Uploader (solamente para sistemas basados en Windows®). No formatee el disco o elimine la aplicación. La aplicación CAMILEO® Uploader podría no funcionar. Capítulo 12 Información adicional Asistencia técnica de Toshiba Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba para obtener asistencia técnica adicional. Antes de contactar a Toshiba Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de asistencia técnica. Intente lo siguiente antes de comunicarse con Toshiba: ❖ Consulte la documentación suministrada con el producto. ❖ Si el problema se produce mientras está ejecutando una aplicación de software, consulte las sugerencias sobre posibles soluciones de problemas en la documentación del software. Póngase en contacto con el personal de asistencia técnica del fabricante del software y solicite su ayuda. ❖ Consulte al revendedor o al distribuidor a quien le compró el producto, ya que es su mejor fuente de información actualizada y asistencia. 73 74 Información adicional Contacto con Toshiba Contacto con Toshiba Sitio web de asistencia técnica de Toshiba Para obtener asistencia técnica o para mantenerse al día acerca de las opciones más recientes de software para su producto CAMILEO®, así como para obtener otro tipo de información sobre otros productos, asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en www.support.toshiba.com. Contacto telefónico con Toshiba Si desea solicitar asistencia técnica, llame al Centro de asistencia al cliente de Toshiba: Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para América Latina, servicio en español. Horas: De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este): Argentina: 0-800-666-3701 Bolivia: 800-10-0684 Chile: 800-646526 Colombia: 01-800-912-0539 Costa Rica: 0-800-011-1123 Ecuador: 00-1-949-587-6834* El Salvador: 800-6601 Guatemala: 1-800-624-0114 Honduras: 00-1-949-587-6836* Nicaragua: 00-1-949-587-6843* Panamá: 008-000447813 Paraguay: 009-800-4410059 Perú: 0-800-5-3817 República Dominicana: 1-888-862-3225 Uruguay: 000-411-002-2297 Venezuela: 0800-1008819 *Hay cargos por la llamada. Información adicional Garantía 75 Garantía Información en línea sobre la garantía Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un (1) año. La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de computadoras y los productos electrónicos de Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr. Servicio de garantía Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía visitando el sitio Toshiba Acclaim en www.acclaim.toshiba.com o llamando al centro de asistencia telefónica 1-888-592-0944. Los clientes por fuera de los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía llamando al centro de asistencia telefónica 1-949-583-3305.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Toshiba PA3973U-1C0K Camileo X200 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para