Vox VT100X El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
- 40 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
•
Leaestasinstrucciones.
•
Guardeestasinstrucciones.
•
Tengaencuentatodaslasadvertencias.
•
Sigatodaslasinstrucciones.
•
Nouseesteequipocercadelagua.
•
Losequiposconectadosalarednodebenexponerseagotasniasalpicaduras.Nocoloque
objetosquecontenganlíquidos,comoorerosovasos,encimadelequipo.
•
mpieloúnicamenteconunpañoseco.
•
Nobloqueelosoriciosdeventilación.Instálelosiguiendolasinstruccionesdel
fabricante.
•
Noloinstalecercaderadiadores,aparatosdecalefacción,estufasniningúntipode
aparato(incluyendoamplicadores)quegenerecalor.
•
ATENCIÓN—Esteaparatodebeconectarseaunatomadecorrienteconunaconexióna
tierraprotectora.
•
Tengaencuentalosnesdeseguridaddelosconectoresconderivacnamasay/o
polarizados.Losconectorespolarizadostienendoscontactos,unodemayortamaño
queelotro.Unconectorconderivacnamasatienedoscontactosconunterceropara
derivaramasa.Elcontactoanchooeltercercontactoseinstalanconnesdeseguridad.
Sielconectordelequiponoencajaenlatomadecorrientedisponible,acudaauntécnico
electricistacualicadoparaquelesubstituyalatomaobsoleta.(paraEE.UU.yCanadá)
•
Procurenopisarniaplastarelcabledealimentación,especialmenteenlosconectores,los
receptáculosyenelpuntodondesalendelequipo.
•
Usesólolosaccesorios/conexionesespecicadosporelfabricante.
•
Desconecteesteequiposihaytormentaocuandonovayaaserutilizadoporlargos
períodosdetiempo.
•
Elequiponoquedatotalmenteaisladodelaredeléctricasisedesactivaconel
conmutadordealimentacn.
•
Procurequeelconectordealimentacnseafácilmenteaccesible.Noinstaleesteequipo
enunlugaralejadodetomasdecorrientey/oregletas.
•
Dejequeelmantenimientololleveacabopersonalcualicado.Esnecesariorepararel
equipocuandohasufridoalgúndaño,comoporejemplosielcabledealimentacióno
elconectorhansufridodaños,sisehaderramadoalgúnlíquidoohacaídoalgúnobjeto
enelinteriordelequipo,siéstehasidoexpuestoalalluviaolahumedad,sinofunciona
normalmenteosisehacaídoalsuelo.
•
Noinstaleesteequipoenunespaciocerrado,comounacajamóviluotroespaciosimilar.
•
Unapresióndesonidoexcesivadelosauricularespuedeprovocarunapérdidade
audición.
•
Úselosóloconlamesillaconruedas,elsoporte,eltrípode,laabrazaderaolamesa
indicadosporelfabricante,oquesevendenjuntoconelequipo.Siutilizaunamesillacon
ruedas,tengacuidadoaldesplazarelconjuntodelamesillayelequipo,yaquesisecae
podríaprovocarlesiones.
Elsímbolodeunrelámpagoconpuntadeflecha,dentrodeuntrián-
guloequilátero,tienelafuncióndeavisaralusuariodelapresencia
deun“voltajepeligroso”noaisladodentrodelmuebledelproducto,
quepuedeserdemagnitudsuficienteparasuponerunriesgode
descargaeléctricaparalaspersonas.
Elsignodeexclamacióndentrodeuntriánguloequiláterotienela
funcióndeavisaralusuariodelapresenciadeinstruccionesimpor-
tantesdefuncionamientoymantenimiento(serviciotécnico)enla
documentaciónqueseadjuntaconelproducto.
- 41 -
VT100X Manual de usuario
Manual de usuario
GraciasporadquirirelamplificadordemodeladodeguitarraVOX
ValvetronixVT100X.Porfavor,leaestemanualatentamentey
grdeloparafuturasconsultas.
Indice
Características principales .....................................42
Descripción de los paneles y funciones .........................42
Panel superior ...................................................42
Panel posterior ..................................................45
Acerca de los tres modos ......................................45
Modo de programas predeterminados (recuperación de un programa
predeterminado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modo manual ....................................................45
Modo de programa de usuario (recuperación de un programa de
usuario) ..........................................................46
Guardar un programa .........................................46
Restablecer los ajustes de fábrica ..............................46
Uso del afinador ..............................................47
Uso del pedal de control (VOX VFS5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Operaciones en modo de programa de usuario ...................47
Operaciones del pedal de control en modos predeterminado o
manual ..........................................................48
Conexión a un ordenador mediante USB .......................48
Acerca de los modelos de amplificador y los tipos de efectos ....48
Modelos de amplificador .........................................48
Efectos de PEDAL1 ...............................................49
Efectos de PEDAL2 ...............................................50
Efectos de REVERB ...............................................50
Reducción de ruido ..............................................51
Especificaciones .............................................. 51
Canción preestablecer programas .............................64
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuandoaparezcaelsímbolodelcubodebasuratachadosobreunproducto,
sumanualdeusuario,labatería,oelembalajedecualquieradeéstos,significa
quecuandoquieretiredichosartículosalabasura,hadehacerloenacuerdo
conlanormativavigentedelaUniónEuropea.Nodebeverterdichosartículos
juntoconlabasuradecasa.Verteresteproductodemaneraadecuadaayudará
aevitardañosasusaludpúblicayposiblesdañosalmedioambiente.Cada
paístieneunanormativaespecíficaacercadecómoverterproductos
potencialmentetóxicos,portantolerogamosquesepongaencontactoconsu
oficinaoministeriodemedioambienteparamásdetalles.Silabateríacontienemetales
pesadosporencimadellímitepermitido,habráunsímbolodeunmaterialquímico,
debajodelsímbolodelcubodebasuratachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Esteproductohasidofabricadodeacuerdoaestrictasespecificacionesyrequeri-
mientosdevoltajeaplicablesenelpaísparaelcualestádestinado.Sihacomprado
esteproductoporinternet,atravésdecorreo,y/oventatelefónica,debeustedverifi-
carqueelusodeesteproductoestádestinadoalpaísenelcualreside.
AVISO:Elusodeesteproductoenunpaísdistintoalcualestádestinadopodríare-
sultarpeligrosoypodríainvalidarlagarantíadelfabricanteodistribuidor.Porfavor
guardesurecibocomopruebadecomprayaquedeotromodoelproductopuede
verseprivadodelagarantíadelfabricanteodistribuidor.
* Apple,iPad,iPhoneyiPodtouchsonmarcascomercialesdeAppleInc.,registradasen
EE.UU.yenotrospaíses.
* Todoslosnombresdeproductosycompañíassonmarcascomercialesomarcasregis-
tradasdesusrespectivospropietarios.
Gestion de datos
Unusoincorrectoounfuncionamientoanómalopuedenprovocarunapérdida
delcontenidodelamemoria.Utiliceel“Editor/Librariansoftware”incluido
pararealizarcopiasdelosdatosimportantesenelordenadoruundispositivo
iOS.TengaencuentaqueKorgnoaceptaningúntipoderesponsabilidadpor
cualquierdañoquepuedaproducirseporlapérdidadedatos.
- 42 -
Características principales
• Elcircuitodeamplificadordetubosdevariasetapasenelpreamplificador
permitealVT100Xreproducirladistorsiónúnica,lasensibilidadtáctily
larespuestacaracterísticasdelosamplificadoresdetuboscsicos.
• Elalgoritmoactualizadorecreacircuitosanalógicosypermitealos
usuariosajustarpametroscomolagananciaylapredisposición
(puntodefuncionamiento)deltuboentiemporeal,paralograruna
auténticaexperienciadeamplificador.
• Alutilizardeterminadosmodelos,sepuedealternarel
funcionamientodelamplificadorentreClaseAyClaseABy,alalterar
lavariacióndeimpedanciadelaltavoz,puedereproducirunsonido
únicodeunamplificadordepotenciadetubos.
• Gestioneprogramasypersonaliceamplificadoresyefectosutilizandoel
softwareEditor/Librarianincluido,compatibleconWindows,MacoiOS.
• Elcontroldeniveldepotencialepermiteajustarelvatiajedesalidadel
amplificadordepotencia.
• Lasofisticadatecnologíademodeladoseutilizaparaproporcionar
numerososmodelosdeamplificadoryefectosdecalidadalta.
• Puedeutilizarsimultáneamentehastacuatroefectos,incluidala
reducciónderuido.
• Creesusonidopersonalizadoutilizandolacombinaciónde
amplificadoryefectodeseada,yluegoguárdelodeformasencilla
comounodelosochoprogramas(dosbancos×cuatrocanales).Los
programasguardadossepuedencambiarfácilmentedesdeelpanel
superioroconunpedaldecontrolopcional(sevendeporseparado).
• Paracadamodelodeamplificador,seproporcionantresprogramas
predeterminadosconcancionespredeterminadasparareproducirlos
tonosdeéxitosclásicosinterpretadosporguitarristasfamosos.
• ElmodomanuallepermiteutilizarelVT100Xcomounamplificador
deguitarraconvencional.Lasposicionesfísicasdelosmandosreales
sereflejanenelsonido.
• Elafinadorintegradopermitelaafinaciónsencilladelaguitarra.
• EljackAUXINlepermiteconectarunreproductordeaudioexterno
paratocarlaguitarrajuntoconmúsicagrabada.
Descripción de los paneles y funciones
Panel superior
a
b c
d
gf
he
a. Jack INPUT
Aquíseconectalaguitarra.
b. Sección de amplicador
Botón PRESET PROGRAMS
Permitealternarentreelmododeprogramas
predeterminadosyelmodomanual.
PulseelbotónPRESETPROGRAMSunavezparaacceder
almododeprogramaspredeterminados.Cadapulsación
delbotóncambiaelajusteenelordensiguiente:predeterminadoA
(verde),predeterminadoB(amarillo-verde),predeterminadoC(rojo).
MantengapulsadoelbotónPRESETPROGRAMSalmenosunsegundo
paracambiaralmodomanual(“Acercadelostresmodos”enlapágina
45).
- 43 -
VT100X Manual de usuario
Manual de usuario
Mando AMP MODELS
Permiteseleccionarelmodelodeamplificador.
Lascaracterísticasylaubicacióndeloscontroles
degananciaydetonodelcircuitocambiansegún
elmodelodeamplificadorqueseseleccione.
Además,lospametrosenlaseccióndeválvulas
yreducciónderuidosecambianalosajustes
estándarparacadamodelodeamplificador.Enelmododeprogramas
predeterminados,estecontrolseutilizapararecuperarunprograma
predeterminado.
Consejo
EnUSERA,USERByUSERC,sepuedealmacenarunmodelo
deamplificadorpersonalizadoconelsoftwareEditor/Librarian.
Mando GAIN
Ajustalagananciadelpreamplificadordelmodelo
deamplificadorseleccionado.Esteajustecambiarála
cantidaddeladistorsióndelpreamplificador.
Mandos TREBLE, MIDDLE y BASS
Permitenajustarlosrangosdefrecuencias
altas,mediasybajas.Loscambiosque
seproducendifierendependiendodel
modelodeamplificadorseleccionado.
Consejo
ElsoftwareEditor/Librarianse
puedeutilizarpararealizarajustes
másdetalladoseneltono.
Mando VOLUME
Ajustaelvolumenquesaledelpreamplificadoryse
envíaalaetapadepotencia.Esteajustecambiala
cantidaddedistorsióndelaetapadepotencia.
Lacantidaddedistorsióndelamplificadorde
potenciatambiénestáafectadaporelmandoGAIN.
Enalgunosajustescasinohabrádistorsión.
c. Mando POWER LEVEL
Estemandoajustaelniveldesalidadelaetapade
potenciamanteniendosuniveldedistorsión.
ElajustedelmandoPOWERLEVELnoseguarda
conlosprogramas.
Consejo
Estemandotambiénajustaelniveldesalida
desdeeljackparaauriculares(página44)cuandohayunos
auricularesconectados.Sinembargo,laentradadesdeeljackAUX
IN(página43)noseveafectada.
d. Sección USER PROGRAMS
Jack FOOT SW
AquípuedeconectarunpedaldecontrolopcionalVOX
VFS5.
Paraobtenermásinformaciónsobreelusodelpedalde
control,consulte“Usodelpedaldecontrol(VOXVFS5)”
enlapágina47.
 La conexión o desconexión del VFS5 debe hacerse con el dispositivo
apagado.Siconectaodesconectaelpedaldecontrolconeldispositivo
encendido,puedecausarunaaveríaounfallodefuncionamiento.
Botón BANK y botones de canales (CH1, CH2, CH3 y CH4)
UtiliceelbotónBANKpara
seleccionarunbancodecanalesy,a
continuación,pulseunbotóndecanal
paraseleccionaruncanal(programa)
delbanco(“Acercadelostresmodos”enlapágina7).Estosbotones
tambiénseutilizanparaguardarprogramasnuevos(“Guardarun
programa”enlapágina46).
Cuandolafuncióndeafinadorestáactivada,estosbotonesmostranel
estadodeafinación(“Usodelafinador”enlapágina47).
Puerto USB
UtiliceestepuertoyuncableUSBdisponibleen
comerciosparaconectarsuamplificadoraun
ordenador,etc.
- 44 -
e. Sección EFFECTS
Botones de selección de efectos (PEDAL1, PEDAL2 y REVERB)
LED de tipo de efecto
Utiliceestosbotonesparaajustar
losefectosyelegiruntipodeefecto.
Elbotónseleccionadocomenzaráa
parpadearparaindicarquesehaelegido
parasuedición.UtiliceelbotónTAPy
losmandosVALUE1yVALUE2para
ajustarelefectoseleccionado.Pulse
cualquierbotóndeseleccióndeefectos
mientrasparpadeaparaseleccionarun
tipodeefecto.
UnLEDdetipodeefectoseiluminaráparaindicarsuselección.
Mantengapulsadounbotóndeseleccióndeefectosparaapagarloy
desactivarlosefectos.
Cuandolafuncióndeafinadorestáactivada,losbotonesdeseleccióndeefectos
mostranelestadodeafinación(“Usodelafinador”enlapágina47).
Consejo
Losbotonesparalosefectosquenoseutilizanseapagan.
Consejo
Sepuedenrealizarajustesmásdetalladosdelosefectos
medianteelsoftwareEditor/Librarian.
Botón TAP
Permitedefinirlavelocidaddemodulaciónyel
tiempoderetardoparaefectos.Elintervaloentredos
pulsacionesdelbotónTAPseestablecerácomola
velocidad/tiempo.ElbotónTAPparpadearáenfunción
delavelocidad/tiempoespecificada.
Consejo
Paradefinirunavelocidad/tiempoprecisaquecoincidaconel
tempodeunacanción,pulseelbotónTAPvariasvecesalritmode
lacanción.
MantengapulsadoelbotónTAPdurantealmenosunsegundopara
ignorartodoslosefectosyactivarlafuncióndeafinador(“Usodel
afinador”enlapágina47).
Mandos VALUE 1 y VALUE 2
Permitenajustarlosparámetrosdelosefectos.
Cuandolafuncióndeafinadorestáactivada,el
mandoVALUE1ajustalareducciónderuido.
Lospametrosdisponiblesdifierenenfunción
delefecto(“Especificaciones”enlapágina51).
Consejo
Sepuedenrealizarajustesmásdetalladosdeltonoconel
softwareEditor/Librarian.
f. Jack AUX IN
Aquípuedeconectarlasalidaanalógicadeundispositivode
audioexterno,comoporejemplounreproductordeaudio,y
tocarlaguitarraacompañadodesuscancionesfavoritas.
Ajusteelvolumenparaeljackparaauricularesconeldispositivo
conectado.
g. Jack de auriculares
Esteeselconectorquetieneparaenviarlasalida
directamenteaunmezcladoroaunagrabadora,osidesea
usarunosauriculares.Laseñalquesaledesdeestejackse
tomadirectamenteantesdelamplificadordepotencia,yseleaplicala
respuestadebafledelamplificadordeguitarra.
Cuandohayalgúndispositivoconectadoaesteconector,porel
altavozinternonosalesonido.
Asegúresedeconectarunjackestéreoaesteconector.
h. Sección Tubos
Consejo
Cuandosecambiaelmodelodeamplificador,lospametros
enlaseccióndeválvulasvuelvenalosajustesestándarparacada
amplificador.
Botón BIAS SHIFT
Permiteajustarlapredisposiciónparalostubos.Al
modificarelpuntodefuncionamientodeltubo,cambiará
elcarácterdeladistorsión.CadapulsacióndelbotónBIAS
SHIFTlocambiaenelordensiguiente:apagado->verde->rojo.
Botones de selección de efectos
LED de tipo de efecto
- 45 -
VT100X Manual de usuario
Manual de usuario
Apagado: Estemodoutilizavoltajedepredisposiciónestándarpara
queelamplificadorfuncioneensufunciónnominal.
Verde(COLD): Estemodoutilizaunvoltajedepredisposiciónmásbajo.
Cadanotasepuedeescucharconclaridad,ysepuede
lograrunsustainúnico.
Rojo(HOT):
Estemodoutilizaunvoltajedepredisposiciónmásalto.
Permiteincorporarunamayordinámicaaunsonidosaturado.
Botón CLASS
Permitecambiarelfuncionamientodelasecciónde
amplificadordepotencia.CadapulsacióndelbotónCLASS
locambiaenelordensiguiente:verde->rojo.
Verde(A): FuncionaenClaseAyproduceunarespuestadirectae
intuitiva.
Rojo(AB): FuncionaenClaseAByproducematicestonalesúnicos
mediantecompresiónydistorsióncruzada.
ElajustedeClaseA/ABnoafectaalasalidadeljackdeauriculares.
Tubos
Esposiblequelostubosserompansisevenexpuestosaungolpe.Si
untuboserompe,solicitesureparación.
Panel posterior
a
b
a. Conmutador POWER (Alimentación)
Esteconmutadoractivaodesactivaelequipo.
b. Conector de alimentación de CA
Conecteelcabledealimentaciónincluidoaquí.
RecomendamosqueprimeroconecteelcabledealimentaciónalVT100X
yluegoconecteelotroextremodelcableaunatomadeCA.
Acerca de los tres modos
Modo de programas predeterminados (recuperación de un
programa predeterminado)
Enelmododeprogramaspredeterminados,estosprogramassepueden
recuperarconelmandoAMPMODELS.Cuandoestáseleccionado,
secambianautomáticamentelosdiversosajustes,porejemplo,para
GAIN,TREBLE,MIDDLE,BASS,VOLUMEyelefecto.Consultelatabla
alfinaldelmanualparaverunalistadelascancionesprogramadaspara
cadamodelodeamplificador.
Cambio al modo de programas predeterminados
PulseelbotónPRESETPROGRAMSunavezparaaccederalmodode
programaspredeterminados;elbotónseiluminará.
Recuperación de un programa predeterminado
ConelbotónPRESETPROGRAMSiluminado,gireelmandoAMP
MODELS.Independientementedelasposicionesdeloscontroles
enelpanelsuperior,serecuperarálaconfiguracióndeprogramas
predeterminadosparaelmodelodeamplificadorseleccionado.
Enelmododeprogramaspredeterminados,cadapulsacióndelbotón
PRESETPROGRAMScambiaelprogramapredeterminadoenelorden
siguiente:A,B,C.Elbotónseiluminaenverde,amarillo-verde,rojo.
Modo manual
CuandoelVT100Xestéenelmodomanual,secomportarácomoun
amplificadordeguitarraconvencional.Enestemodo,lasposicionesde
ajustedetodoslosselectoresycontrolesenlaseccióndeamplificador
simplementeseaplicanalsonido.
Cambio al modo manual
MantengapulsadoelbotónPRESETPROGRAMSalmenosunsegundo
paracambiaralmodomanual;losbotonesPRESETPROGRAMS,BANK
ydecanalesseapagan.
- 46 -
Enelmodomanual,sisemodificaunpametro(efecto,reducción
deruido,ajustedeseccióndeválvulas,etc.)nodefinidoporun
control,dichoajusteseguardaautomáticamente.Eseajustese
recuperarálapróximavezqueseaccedaalmodomanual.
Modo de programa de usuario (recuperación de un
programa de usuario)
Enelmododeprogramadeusuario,serecuperaelprogramaguardado
enelcanaldelbanco,quesepuedeseleccionarpulsandolosbotones
BANKydecanales,ytodoslosparámetrosdeefectosyamplificadores
secambianautomáticamentealosajustesguardados.
Cambio al modo de programa de usuario
PulseelbotónBANKounbotóndecanalparaaccederamodode
programadeusuario;losbotonesBANKydecanalesseiluminan.
Recuperación de un programa de usuario
Pulseunbotóndecanalparacambiarelcanal;serecuperaráel
programaguardadoenelcanal.PulseelbotónBANKparacambiarel
banco,serecuperaráelcanalconelmismonúmeroqueelseleccionado
enelbancoanterior.
Consejo
Siseconectayseutilizaunpedaldecontrolopcional(VOXVFS5)
(sevendeporseparado),puedeutilizarelpieparacambiarelbancoy
elcanal.Paraverinformacióndetallada,consulte“Usodelpedalde
control(VOXVFS5)”enlapágina47.
Guardar un programa
Despuésdeajustarlosdiversosmandosybotonesdelpanelsuperior
paracrearunsonidoasugusto,lopuedeguardar(grabar)comoun
programadeusuario.
Consejo
Alguardarprogramasencanalesdelmismobanco,inicieel
procedimientodesdeelpaso3.
1. MantengapulsadoelbotónBANKdurantealmenosmediosegundo.
ElbotónBANKparpadea.
2. PulseelbotónBANKparaseleccionarelbancoenelqueseguardará
elprograma.
Consejo
Paracancelarlaoperacióndegrabación,pulseelbotónTAP.
3. Mantengapulsadoelbotóndecanaldelaubicaciónde
almacenamientodurantealmenos2segundos(hastaqueelbotón
dejedeparpadearysequedeencendido).Elprogramaseguarda
enelcanal,yseseleccionanelbancoyelcanalparalaubicaciónde
almacenamiento.
Se borrarácualquierprogramaguardadopreviamenteen dicha
ubicación.Enotraspalabras,elprogramaqueestuvieseguardado
antesenlaubicaciónseleccionadaseborraráenelpaso3.
ElajustedeignorardelefectoyelajustePOWERLEVELnose
guardanconelprograma.
Si,alcrearunsonidoenelmododeprogramaspredeterminados
oenelmododeprogramadeusuario,cambiaaotroprogramao
almodomanualobienapagaelamplificadorantesdeguardarel
sonidoqueestácreando,loscambiosrealizadosseperderán.
Restablecer los ajustes de fábrica
ParavolverarestablecertodoslosajustesdefábricaenelVT100X,siga
lasinstruccionesqueleindicamosacontinuación.
Unavezfinalizadaestaoperación,todoslosprogramasguardados
encanalesasícomotodoslosajustes,comolosajustesde
amplificadorpersonalizadoalmacenadosdesdeelsoftwareEditor/
Librarian,serestableceránalosajustesdefábrica.
1. Apagueelamplificador.
2. MientrasmantienepulsadoslosbotonesCH1yCH,enciendael
amplificador.UnavezquelosbotonesBANKydecanalesparpadeen,
sueltelosbotonespulsados.
Consejo
Sidecidecancelarlainicializaciónenestepunto,pulseel
botónTAP.
- 47 -
VT100X Manual de usuario
Manual de usuario
3. MantengapulsadoelbotónBANKdurantealmenos2segundos
(hastaqueelbotóndejedeparpadearysequedeencendido).
UnavezquelosbotonesBANKydecanalesdejendeparpadeary
sequedenencendidos,comenzarálainicialización.Lainicialización
tardaentre1y2segundosencompletarse,yelamplificadoraccedeal
mododeprogramaspredeterminados.
Nuncaapagueelamplificadormientrasseestállevandoacabola
inicialización.
Uso del afinador
Lafuncióndeafinadorlepermiteafinarlaguitarraqueestéconectadaal
conectordeentradaINPUT.
1. MantengapulsadoelbotónTAP
durantealmenosunsegundo.
Seignorarántodoslosefectos,
exceptolareducciónderuido,y
seactivarálafuncióndeafinador.
2. Toquecualquiercuerdadelaguitarraalaire.
Tengacuidadodenotocarningunaotracuerda.
3. Afinelacuerdadeformaaproximada
hastaqueseilumineelbotón
(botonesBANKydecanales)que
indicalacuerdaquesehatocado.
4. Mientrascomprueba
losbotonesdeselección
deefectos,afine
correctamentelaguitarra.
5. PulseelbotónTAPpara
desactivarlafunciónde
afinadorycancelarel
estadodeignorar.
Uso del pedal de control (VOX VFS5)
Siseconectaunpedalde
controlopcional(VOXVFS5)
(sevendeporseparado)
aljackFOOTSWenel
amplificador,puedeutilizar
elpieparacambiarelbanco
yelcanalasícomoparaactivar/desactivarelefecto.
Laconexiónodesconexióndelpedaldecontroldebehacersecon
elVT100Xapagado.Siconectaodesconectaelpedaldecontrol
conelVT100Xencendido,puedecausarunaaveríaounfallode
funcionamiento.
Nopulsedosomásinterruptoresdelpedalalavez.Silohace,
puedecausarunfuncionamientoincorrecto.
Operaciones en modo de programa de usuario
Cambio del banco y el canal (interruptores BANK y CH1 a CH4)
PulseuninterruptorenelVFS5paracambiarelbancooelcanal.
SipulsauninterruptordelVFS5enelmododeprogramas
predeterminadosoelmodomanual,elamplificadornocambiará
almododeprogramadeusuario.Además,noesposibleguardar
unprogramamanteniendopulsadouninterruptordecanal(CH1a
CH4)enelVFS5.
ElusodelpanelsuperiornosereflejaráenlosLEDdelVFS5.
Tocar para definir la velocidad/tiempo (interruptores CH1 a CH4)
Pulseelinterruptorconelmismonúmeroqueelcanalseleccionadopara
definirlavelocidadyeltiempoparaelefectoPEDAL2.Elintervaloentre
dospulsacionesdelinterruptorseestablecerácomolavelocidadyel
tiempo.
Un semitono alto
Ligeramente alto
Afinado
Ligeramente bajo
Un semitono bajo
- 48 -
Especificación del funcionamiento del VFS5
Mantengapulsadoelinterruptorconelmismonúmeroqueelcanal
seleccionadodurantealmenos3segundospararealizarlamisma
operaciónqueelmododeprogramaspredeterminadosoelmodo
manual;losbotonesdeseleccióndeefectosparpadearánbrevemente.
Paravolveralaoperaciónanterior,mantengapulsadoelinterruptor
CH3durantealmenos3segundos.(LosbotonesBANKydecanales
parpadeanbrevemente).
Operaciones del pedal de control en modos
predeterminado o manual
Tocar para definir la velocidad/tiempo (interruptor CH3)
PulseelinterruptorCH3enelVFS5paradefinirlavelocidadyeltiempo
paraelefectoPEDAL2.Elintervaloentredospulsacionesdelinterruptor
seestablecerácomolavelocidadyeltiempo.
Activación/desactivación de efecto (interruptores CH1, 2, 4)
PulseelinterruptorCH1,CH2oCH4enelVFS5paraactivar/desactivar
elefectoPEDAL1,PEDAL2oREVERBcorrespondiente.
Conexión a un ordenador mediante USB
AlconectarelamplificadoraunordenadorconuncableUSBdisponible
encomercios,elsoftwareEditor/Librarianenelordenadorsepuede
utilizarparagestionarprogramasypersonalizaramplificadores/efectos.
ElVT100XtambiénpuedeconectarseaundispositivoiOS(iPadoiPhone)
utilizandoeladaptadorparacámaraUSBdeApple.
Consejo
Deberáinstalaruncontrolador(driver)USB-MIDIparautilizar
elsoftwareEditor/Librarianenelordenador.Descarguelas
versionesmásactualizadasdeloscontroladoresyelsoftwaredesde
elsitiowebdeVOX(www.voxamps.com).
Consejo
ParaverinformacióndetalladasobreelusodelsoftwareEditor/
Librarian,consulteladocumentaciónincluidaconelsoftware.
Acerca de los modelos de amplificador y los tipos de efectos
Enestaseccnseproporcionandetallessobrelosmodelosde
amplificador,losdistintostiposdeefectosPEDAL1,PEDAL2yREVERB
asícomolareducciónderuido.
Sepuedeproducirunadistorsiónpoconatural,enfuncióndelos
ajustesdeamplificadorycreadordeefectos.Siesasí,ajustelos
parámetrosdeamplificadoryefectos.
Siunparámetronodisponibleenelpanelsuperiorsecambiaenel
softwareEditor/Librarian,eltonopuedevariarbastanterespectoal
mododeamplificadororiginalotipodeefecto.
Modelos de amplificador
Consejo
MedianteelsoftwareEditor/Librarian,puedeseleccionarmás
modelosdeamplificadorquelosenumeradosacontinuación,y
puedealmacenarsusmodelosdeamplificadorfavoritosenUSERA,
USERByUSERC.
Consejo
Enelajustepredeterminadodefábrica,BOUTIQUECL,BRIT
1959yBOUTIQUEMETALsealmacenanenUSERA,USERBy
USERC,respectivamente.
1.
DELUXE CL
Estediseñodelosaños60,defrontalnegro,doscanalesy22W,utilizaba
válvulasdepotencia6V6yunareverberaciónaccionadaporválvulas
paraproducirunsonidograndeconunapotenciareducida.Nuestro
modeloestábasadoenelcanalVibrato.
2.
TWEED 4x10
Estemodeloesuncomboconcuatroaltavocesdediezpulgadas(4x10)de
1959queensuorigenfuedisadoparabajo.Susonido,consaturación
tipo“overdrive”suaveynítida,responderácongransensibilidadala
dinámicadelaspulsacionesdelapúayalvolumendelaguitarra.
3.
VOX AC30
EselmodeladodelcanalnormaldelAC30.
LosagudosclarosynítidosdelaltavozCelestionAlnicoBlue,juntocon
suriquezaenmedios,proporcionanunsonidolimpiofascinante.
- 49 -
VT100X Manual de usuario
Manual de usuario
4.
BOUTIQUE OD (BTQ OD)
Permitemodelarelcanalsaturadodeunamplificadordecalidadaltaconocido
comoel“OverdriveSpecial”,quesefabricabasolamentebajopedidoespecial.
ElmaravillososustainqueseconsiguesubiendoelmandoGAINessuavey
conmovedor.
5.
VOX AC30TB
EselmodeladodeunamplificadorAC30conelcircuito“topboost”del
AC30de1964.Secaracterizaporunosagudossuavesyrefinados,una
saturaciónimpresionantementeprofunda,yunsonidolimpioybrillante
degranriquezatímbrica.
6.
BRIT 800
Estemodeloesuncabezalde100 WfabricadoenelReinoUnidoen1983,
conunsolocanalyvolumenmaestro(master).GireelmandoGAINa
topeytendráesesonidogruesoyrugientedelhardrockydelheavy
metalquedominóladécadadelos80.
7.
BRIT OR MKII
Sebasaenelcabezalbritánicode100Wycolorcaracterísticoqueincluye
doscanalesyunareverberacióndemuellesaccionadaportubos.Este
modelodeamplificadorofrecetodotipodesonidosdesdeun“crunch”
británicocaracterístico,perfectopararockcsicoyblues,hastasonidos
modernosdegananciaalta,idóneospararockduroymetal.
8.
DOUBLE REC
Esteeselmodelodelcanaldealtagananciamodernodeunamplificador
queesunaverdaderabestiasalvaje.Susgravessonprofundosycongran
proyección,susagudosbrillantesysugananciamonstruosa,resultando
idealparaguitarrasconlaafinaciónmásbajaposible,oparatocarmetal
conunaguitarradesietecuerdas.
9.
USER A [BOUTIQUE CL]
Enestesemodelaelcanallimpiodeunamplificadordealtacalidadque
sefabricabasolamentebajopedidoespecial,yqueeraconocidocomo
el“OverdriveSpecial”.Conunosgravesmuymusicalesyredondos,
unincisivoataqueenmediosyunosagudosdulces,resultaidealpara
pastillas“singlecoil”(debobinaúnica).
10.
USER B [BRIT 1959]
ModelaelcanaldeagudosdeuncabezalcableadoamanoenInglaterraa
principiosdelos60.Subiendoelvolumendeesteamplificadorde100Wa
topeconseguiráesesonido“crunch”rajadoqueyasiempreseráelsonido
del“rockandroll”.
11.
USER C [BOUTIQUE METAL]
Permitemodelarelsonidodegananciaaltaaplastantequeemanade
uncabezaldecuatrocanalesy100WfabricadoenAlemania.Elegimos
elcanal“Heavy,queofreceunasorprendenterigidezcuandose
reproduceconunaafinacióndemetalDcaído.
Efectos de PEDAL1
1. COMP
Permitemodelaruncompresorqueproduceunsustainlimpio,vibrante
ysuave.
Mando Parámetro Efecto
VALUE1 SENS
Ajusta la sensibilidad. Gire el control hacia la
derechaparaaumentarlacompresiónyelsustain.
VALUE2 LEVEL Ajustaelniveldesalida.
2.
CHORUS
Permitemodelarunaunidaddecoroanalógicoexuberantecsico.
Botón/Mando Parámetro Efecto
TAP SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.
VALUE1 SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.
VALUE2 DEPTH Ajustalaprofundidaddemodulación.
- 50 -
3.
OVERDRIVE
Permitemodelarunpedaldesaturaciónmuyconocidoenuncuadroverde;
lanotablecalidezdesusonidolohaconvertidoenunefectoatemporal.
Mando Parámetro Efecto
VALUE1 GAIN Ajustaelvolumendedistorsión(boost).
VALUE2 TONE Ajustaeltono.
4.
DISTORTION
SetratadeunaunidaddedistorsióncsicafabricadaenJapónenun
cuadronaranja.
Mando Parámetro Efecto
VALUE1 GAIN Ajustaelvolumendedistorsión(boost).
VALUE2 TONE Ajustaeltono.
Efectos de PEDAL2
1.
FLANGER
Permitemodelarun“flanger”analógicorealmentecsicoqueestá
asociadoconungranguitarristaactualconsideradopormuchoscomo
elpadrinodeltappingcondosmanos”.
Botón/Mando Parámetro Efecto
TAP SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.
VALUE1 SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.
VALUE2 DEPTH Ajustalaprofundidaddemodulación.
2.
PHASER
Permitemodelarun“phaser”analógicofamosoenunacajanaranja.
Botón/Mando Parámetro Efecto
TAP SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.
VALUE1 SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.
VALUE2 RESONANCE Ajustalacantidadderesonancia.
3.
TREMOLO
Permitemodelarelaclamadocircuitodetrémolointegradoenun
amplificadoramericanoclásico.
Botón/Mando Parámetro Efecto
TAP SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.
VALUE1 SPEED Ajustalavelocidaddemodulación.
VALUE2 DEPTH Ajustalaprofundidaddetrémolo.
4.
DELAY
Permitemodelarunfamosoecodecintaanalógico.Originalmente,eleco
secreabautilizandouncabezalporelquepasabaunacinta,yeltiempo
deretardoseespecificabacambiandolavelocidaddelmotor.
Botón/Mando Parámetro Efecto
TAP TIME Ajustaeltiempoderetardo.
VALUE1 LEVEL
Ajustalacantidaddesonidoconretardo
quesemezcla.
VALUE2
FEEDBACK
Ajustalacantidadderetroalimentación.
Efectos de REVERB
Ajustelacantidaddesonidodereverberaciónquesemezclaconelmando
VALUE1yladuracióndelareverberaciónconelmandoVALUE2.
1.
ROOM
Estetipodereverberaciónsimulaunasalatípicaquecontienenumerosos
reflejosantiguos.
2.
SPRING
Simulalareverberacióndemuellequeincorporanmuchosamplificadores
deguitarra.
3.
HALL
Permitemodelarlareverberaciónyelecodeunasaladeconciertosgrande.
4.
PLATE
Permitemodelarunaunidaddereverberacióndeplacaclásicaquese
sueleemplearenestudiosdegrabación.
- 51 -
VT100X Manual de usuario
Manual de usuario
Reducción de ruido
Aplicaunefectodereducciónderuido.
 Aligualqueconlosamplificadoresylosefectos,lareducciónderuido
sedebedefinirparacadaprograma.Si,alcambiarlosajustesenelmodo
deprogramaspredeterminadosoenelmododeprogramadeusuario,
cambiaaotroprogramaoalmodomanualobienapagaelamplificador
antesdeguardarlosajustes,loscambiosrealizadosseperderán.
Cuandosecambiaelmodelodeamplificador,elajustedereducción
deruidovuelvealajusteestándarparacadaamplificador.
1. MantengapulsadoelbotónTAPparaignorarlosefectos(lafunción
deafinadorestáactivada).
2. GireelmandoVALUE1paraajustarlasensibilidaddelareducción
deruido.Gireelcontrolhacialaderechaparaaumentarelefectode
reducciónderuido.Cuandosegiradeltodohacialaizquierda,se
desactivalareducciónderuido.
Dependiendodesuguitarra,elaumentoexcesivodela
sensibilidaddelareducciónderuidopuedeprovocar
interrupcionesenelsonido.
3. PulseelbotónTAPparacancelarelestadodeignorar.
Ajuste de reducción de ruido global
Elnivelderuidocambiaenfuncióndelaguitarraqueseutiliza,la
alimentaciónyotrosfactoresexternos.
Cuandosecambiaelentornodefuncionamiento,sepuedenrealizar
ajustesgeneralesaltiempoquesemantienenlasdistintassensibilidades
especificadasparacadaprograma.
Esteajustenoafectaalosprogramasenlosquesehadesactivadola
reducciónderuido.
1. ConelbotónTAPpulsado,encienda
elamplificador.
Lailuminacióndelosbotonesde
seleccióndeefectosmuestraelajuste
actual.
2. PulseelbotónTAPogireelmandoVALUE1paracambiarelajuste.
3. Esperesinejecutarningunaacciónduranteunossegundos.
Deestemodoseaplicaráelajusteyelamplificadorvolverá
automáticamenteasufuncionamientonormal.
Especificaciones
Modelosdeamplificador:11(20cuandoseutilizaelsoftwareEditor/
Librarian)
Efectos
TiposPEDAL1: 4
TiposPEDAL2: 4
Tipodereverberación:4
Reducciónderuido: 1
Númerodeprogramas
Preajuste: Modelosdeamplificador:33
(60cuandose
utilizaelsoftwareEditor/Librarian)
Usuario: 8(dosbancosxcuatrocanales)
Conectoresdeentrada/salida:
jackINPUT,jackAUXIN,jackdeauriculares,
jackFOOTSW,puertoUSB(tipoB)
Potenciadesalida: Máximaaprox.100WRMSa3ohms
Altavoz: 12"3ohms
Procesamientodeseñal
ConversiónA/D: 24bits
ConversiónD/A: 24bits
Alimentación: CA,voltajelocal
Consumoeléctrico: 68W
Dimensiones(anchoxprofundoxalto)
580
×267×489mm
Peso: 18,9kg
Accesoriosincluidos: CabledeCA,manualdelusuario
Opciones(sevendenporseparado):PedaldecontrolVOXVFS5
• Lasespecificacionesyelaspectoestánsujetosacambiossinprevio
avisopormejora.
Bajo
Medio
Alto

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea estas instrucciones. • Guarde estas instrucciones. • Tenga en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este equipo cerca del agua. • Los equipos conectados a la red no deben exponerse a gotas ni a salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos, como floreros o vasos, encima del equipo. • Límpielo únicamente con un paño seco. • No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. • No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparato (incluyendo amplificadores) que genere calor. • ATENCIÓN—Este aparato debe conectarse a una toma de corriente con una conexión a tierra protectora. • Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta. (para EE.UU. y Canadá) • Procure no pisar ni aplastar el cable de alimentación, especialmente en los conectores, los receptáculos y en el punto donde salen del equipo. • Use sólo los accesorios/conexiones especificados por el fabricante. • Desconecte este equipo si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo. • El equipo no queda totalmente aislado de la red eléctrica si se desactiva con el conmutador de alimentación. • Procure que el conector de alimentación sea fácilmente accesible. No instale este equipo en un lugar alejado de tomas de corriente y/o regletas. • Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el equipo cuando ha sufrido algún daño, como por ejemplo si el cable de alimentación o el conector han sufrido daños, si se ha derramado algún líquido o ha caído algún objeto en el interior del equipo, si éste ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. • No instale este equipo en un espacio cerrado, como una caja móvil u otro espacio similar. • Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar una pérdida de audición. • Úselo sólo con la mesilla con ruedas, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa indicados por el fabricante, o que se venden junto con el equipo. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado al desplazar el conjunto de la mesilla y el equipo, ya que si se cae podría provocar lesiones. El símbolo de un relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la función de avisar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” no aislado dentro del mueble del producto, que puede ser de magnitud suficiente para suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la función de avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que se adjunta con el producto. - 40 - VT100X Manual de usuario Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. Gracias por adquirir el amplificador de modelado de guitarra VOX Valvetronix VT100X. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo para futuras consultas. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. * Apple, iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Gestion de datos Un uso incorrecto o un funcionamiento anómalo pueden provocar una pérdida del contenido de la memoria. Utilice el “Editor/Librarian software” incluido para realizar copias de los datos importantes en el ordenador u un dispositivo iOS. Tenga en cuenta que Korg no acepta ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño que pueda producirse por la pérdida de datos. - 41 - Manual de usuario Indice Características principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Descripción de los paneles y funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Panel superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Acerca de los tres modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modo de programas predeterminados (recuperación de un programa predeterminado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modo manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modo de programa de usuario (recuperación de un programa de usuario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Guardar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Restablecer los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Uso del afinador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Uso del pedal de control (VOX VFS5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Operaciones en modo de programa de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Operaciones del pedal de control en modos predeterminado o manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Conexión a un ordenador mediante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Acerca de los modelos de amplificador y los tipos de efectos. . . . . 48 Modelos de amplificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Efectos de PEDAL1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Efectos de PEDAL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Efectos de REVERB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Reducción de ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Canción preestablecer programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Características principales Descripción de los paneles y funciones • El circuito de amplificador de tubos de varias etapas en el preamplificador permite al VT100X reproducir la distorsión única, la sensibilidad táctil y la respuesta características de los amplificadores de tubos clásicos. • El algoritmo actualizado recrea circuitos analógicos y permite a los usuarios ajustar parámetros como la ganancia y la predisposición (punto de funcionamiento) del tubo en tiempo real, para lograr una auténtica experiencia de amplificador. • Al utilizar determinados modelos, se puede alternar el funcionamiento del amplificador entre Clase A y Clase AB y, al alterar la variación de impedancia del altavoz, puede reproducir un sonido único de un amplificador de potencia de tubos. • Gestione programas y personalice amplificadores y efectos utilizando el software Editor/Librarian incluido, compatible con Windows, Mac o iOS. • El control de nivel de potencia le permite ajustar el vatiaje de salida del amplificador de potencia. • La sofisticada tecnología de modelado se utiliza para proporcionar numerosos modelos de amplificador y efectos de calidad alta. • Puede utilizar simultáneamente hasta cuatro efectos, incluida la reducción de ruido. • Cree su sonido personalizado utilizando la combinación de amplificador y efecto deseada, y luego guárdelo de forma sencilla como uno de los ocho programas (dos bancos × cuatro canales). Los programas guardados se pueden cambiar fácilmente desde el panel superior o con un pedal de control opcional (se vende por separado). • Para cada modelo de amplificador, se proporcionan tres programas predeterminados con canciones predeterminadas para reproducir los tonos de éxitos clásicos interpretados por guitarristas famosos. • El modo manual le permite utilizar el VT100X como un amplificador de guitarra convencional. Las posiciones físicas de los mandos reales se reflejarán en el sonido. • El afinador integrado permite la afinación sencilla de la guitarra. • El jack AUX IN le permite conectar un reproductor de audio externo para tocar la guitarra junto con música grabada. Panel superior a b d c e f g h a. Jack INPUT Aquí se conecta la guitarra. b. Sección de amplificador Botón PRESET PROGRAMS Permite alternar entre el modo de programas predeterminados y el modo manual. Pulse el botón PRESET PROGRAMS una vez para acceder al modo de programas predeterminados. Cada pulsación del botón cambia el ajuste en el orden siguiente: predeterminado A (verde), predeterminado B (amarillo-verde), predeterminado C (rojo). Mantenga pulsado el botón PRESET PROGRAMS al menos un segundo para cambiar al modo manual (“Acerca de los tres modos” en la página 45). - 42 - VT100X Manual de usuario Mando AMP MODELS Permite seleccionar el modelo de amplificador. Las características y la ubicación de los controles de ganancia y de tono del circuito cambian según el modelo de amplificador que se seleccione. Además, los parámetros en la sección de válvulas y reducción de ruido se cambian a los ajustes estándar para cada modelo de amplificador. En el modo de programas predeterminados, este control se utiliza para recuperar un programa predeterminado. c. Mando POWER LEVEL Consejo En USER A, USER B y USER C, se puede almacenar un modelo d. Sección USER PROGRAMS Mando GAIN Ajusta la ganancia del preamplificador del modelo de amplificador seleccionado. Este ajuste cambiará la cantidad de la distorsión del preamplificador. Jack FOOT SW Aquí puede conectar un pedal de control opcional VOX VFS5. Para obtener más información sobre el uso del pedal de control, consulte “Uso del pedal de control (VOX VFS5)” en la página 47. Este mando ajusta el nivel de salida de la etapa de potencia manteniendo su nivel de distorsión. El ajuste del mando POWER LEVEL no se guarda con los programas. Consejo Este mando también ajusta el nivel de salida desde el jack para auriculares (página 44) cuando hay unos auriculares conectados. Sin embargo, la entrada desde el jack AUX IN (página 43) no se ve afectada. de amplificador personalizado con el software Editor/Librarian. Mandos TREBLE, MIDDLE y BASS Permiten ajustar los rangos de frecuencias altas, medias y bajas. Los cambios que se producen difieren dependiendo del modelo de amplificador seleccionado. Botón BANK y botones de canales (CH1, CH2, CH3 y CH4) Utilice el botón BANK para seleccionar un banco de canales y, a continuación, pulse un botón de canal para seleccionar un canal (programa) del banco (“Acerca de los tres modos” en la página 7). Estos botones también se utilizan para guardar programas nuevos (“Guardar un programa” en la página 46). Cuando la función de afinador está activada, estos botones mostrarán el estado de afinación (“Uso del afinador” en la página 47). Consejo El software Editor/Librarian se puede utilizar para realizar ajustes más detallados en el tono. Mando VOLUME Ajusta el volumen que sale del preamplificador y se envía a la etapa de potencia. Este ajuste cambia la cantidad de distorsión de la etapa de potencia. La cantidad de distorsión del amplificador de potencia también está afectada por el mando GAIN. En algunos ajustes casi no habrá distorsión. Puerto USB Utilice este puerto y un cable USB disponible en comercios para conectar su amplificador a un ordenador, etc. - 43 - Manual de usuario La conexión o desconexión del VFS5 debe hacerse con el dispositivo apagado. Si conecta o desconecta el pedal de control con el dispositivo encendido, puede causar una avería o un fallo de funcionamiento. Mandos VALUE 1 y VALUE 2 Permiten ajustar los parámetros de los efectos. Cuando la función de afinador está activada, el mando VALUE 1 ajusta la reducción de ruido. e. Sección EFFECTS Botones de selección de efectos (PEDAL1, PEDAL2 y REVERB) LED de tipo de efecto Utilice estos botones para ajustar Botones de selección de efectos los efectos y elegir un tipo de efecto. El botón seleccionado comenzará a parpadear para indicar que se ha elegido para su edición. Utilice el botón TAP y los mandos VALUE 1 y VALUE 2 para ajustar el efecto seleccionado. Pulse LED de tipo de efecto cualquier botón de selección de efectos mientras parpadea para seleccionar un tipo de efecto. Un LED de tipo de efecto se iluminará para indicar su selección. Mantenga pulsado un botón de selección de efectos para apagarlo y desactivar los efectos. Cuando la función de afinador está activada, los botones de selección de efectos mostrarán el estado de afinación (“Uso del afinador” en la página 47). Los parámetros disponibles difieren en función del efecto (“Especificaciones” en la página 51). Consejo Se pueden realizar ajustes más detallados del tono con el software Editor/Librarian. f. Jack AUX IN Aquí puede conectar la salida analógica de un dispositivo de audio externo, como por ejemplo un reproductor de audio, y tocar la guitarra acompañado de sus canciones favoritas. Ajuste el volumen para el jack para auriculares con el dispositivo conectado. g. Jack de auriculares Este es el conector que tiene para enviar la salida directamente a un mezclador o a una grabadora, o si desea usar unos auriculares. La señal que sale desde este jack se toma directamente antes del amplificador de potencia, y se le aplica la respuesta de bafle del amplificador de guitarra. Consejo Los botones para los efectos que no se utilizan se apagarán. Consejo Se pueden realizar ajustes más detallados de los efectos mediante el software Editor/Librarian. Cuando hay algún dispositivo conectado a este conector, por el altavoz interno no sale sonido. Botón TAP Permite definir la velocidad de modulación y el tiempo de retardo para efectos. El intervalo entre dos pulsaciones del botón TAP se establecerá como la velocidad/tiempo. El botón TAP parpadeará en función de la velocidad/tiempo especificada. Asegúrese de conectar un jack estéreo a este conector. h. Sección Tubos Consejo Cuando se cambia el modelo de amplificador, los parámetros en la sección de válvulas vuelven a los ajustes estándar para cada amplificador. Consejo Para definir una velocidad/tiempo precisa que coincida con el tempo de una canción, pulse el botón TAP varias veces al ritmo de la canción. Mantenga pulsado el botón TAP durante al menos un segundo para ignorar todos los efectos y activar la función de afinador (“Uso del afinador” en la página 47). - 44 - Botón BIAS SHIFT Permite ajustar la predisposición para los tubos. Al modificar el punto de funcionamiento del tubo, cambiará el carácter de la distorsión. Cada pulsación del botón BIAS SHIFT lo cambia en el orden siguiente: apagado -> verde -> rojo. VT100X Manual de usuario Apagado: Este modo utiliza voltaje de predisposición estándar para que el amplificador funcione en su función nominal. Verde (COLD): Este modo utiliza un voltaje de predisposición más bajo. Cada nota se puede escuchar con claridad, y se puede lograr un sustain único. Rojo (HOT): Este modo utiliza un voltaje de predisposición más alto. Permite incorporar una mayor dinámica a un sonido saturado. Acerca de los tres modos Modo de programas predeterminados (recuperación de un programa predeterminado) En el modo de programas predeterminados, estos programas se pueden recuperar con el mando AMP MODELS. Cuando está seleccionado, se cambiarán automáticamente los diversos ajustes, por ejemplo, para GAIN, TREBLE, MIDDLE, BASS, VOLUME y el efecto. Consulte la tabla al final del manual para ver una lista de las canciones programadas para cada modelo de amplificador. Botón CLASS Permite cambiar el funcionamiento de la sección de amplificador de potencia. Cada pulsación del botón CLASS lo cambia en el orden siguiente: verde -> rojo. Rojo (AB): Pulse el botón PRESET PROGRAMS una vez para acceder al modo de programas predeterminados; el botón se iluminará. Funciona en Clase A y produce una respuesta directa e intuitiva. Funciona en Clase AB y produce matices tonales únicos mediante compresión y distorsión cruzada. Recuperación de un programa predeterminado Con el botón PRESET PROGRAMS iluminado, gire el mando AMP MODELS. Independientemente de las posiciones de los controles en el panel superior, se recuperará la configuración de programas predeterminados para el modelo de amplificador seleccionado. En el modo de programas predeterminados, cada pulsación del botón PRESET PROGRAMS cambia el programa predeterminado en el orden siguiente: A, B, C. El botón se ilumina en verde, amarillo-verde, rojo. El ajuste de Clase A/AB no afecta a la salida del jack de auriculares. Tubos Es posible que los tubos se rompan si se ven expuestos a un golpe. Si un tubo se rompe, solicite su reparación. Panel posterior a Modo manual Cuando el VT100X esté en el modo manual, se comportará como un amplificador de guitarra convencional. En este modo, las posiciones de ajuste de todos los selectores y controles en la sección de amplificador simplemente se aplican al sonido. b Cambio al modo manual a. Conmutador POWER (Alimentación) Mantenga pulsado el botón PRESET PROGRAMS al menos un segundo para cambiar al modo manual; los botones PRESET PROGRAMS, BANK y de canales se apagan. Este conmutador activa o desactiva el equipo. b. Conector de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación incluido aquí. Recomendamos que primero conecte el cable de alimentación al VT100X y luego conecte el otro extremo del cable a una toma de CA. - 45 - Manual de usuario Verde (A): Cambio al modo de programas predeterminados 2. Pulse el botón BANK para seleccionar el banco en el que se guardará el programa. Consejo Para cancelar la operación de grabación, pulse el botón TAP. En el modo manual, si se modifica un parámetro (efecto, reducción de ruido, ajuste de sección de válvulas, etc.) no definido por un control, dicho ajuste se guarda automáticamente. Ese ajuste se recuperará la próxima vez que se acceda al modo manual. 3. Mantenga pulsado el botón de canal de la ubicación de almacenamiento durante al menos 2 segundos (hasta que el botón deje de parpadear y se quede encendido). El programa se guarda en el canal, y se seleccionan el banco y el canal para la ubicación de almacenamiento. Se borrará cualquier programa guardado previamente en dicha ubicación. En otras palabras, el programa que estuviese guardado antes en la ubicación seleccionada se borrará en el paso 3. Modo de programa de usuario (recuperación de un programa de usuario) En el modo de programa de usuario, se recupera el programa guardado en el canal del banco, que se puede seleccionar pulsando los botones BANK y de canales, y todos los parámetros de efectos y amplificadores se cambian automáticamente a los ajustes guardados. Cambio al modo de programa de usuario El ajuste de ignorar del efecto y el ajuste POWER LEVEL no se guardan con el programa. Pulse el botón BANK o un botón de canal para acceder a modo de programa de usuario; los botones BANK y de canales se iluminan. Si, al crear un sonido en el modo de programas predeterminados o en el modo de programa de usuario, cambia a otro programa o al modo manual o bien apaga el amplificador antes de guardar el sonido que está creando, los cambios realizados se perderán. Recuperación de un programa de usuario Pulse un botón de canal para cambiar el canal; se recuperará el programa guardado en el canal. Pulse el botón BANK para cambiar el banco, se recuperará el canal con el mismo número que el seleccionado en el banco anterior. Restablecer los ajustes de fábrica Consejo Si se conecta y se utiliza un pedal de control opcional (VOX VFS5) (se vende por separado), puede utilizar el pie para cambiar el banco y el canal. Para ver información detallada, consulte “Uso del pedal de control (VOX VFS5)” en la página 47. Para volver a restablecer todos los ajustes de fábrica en el VT100X, siga las instrucciones que le indicamos a continuación. Una vez finalizada esta operación, todos los programas guardados en canales así como todos los ajustes, como los ajustes de amplificador personalizado almacenados desde el software Editor/ Librarian, se restablecerán a los ajustes de fábrica. 1. Apague el amplificador. Guardar un programa Después de ajustar los diversos mandos y botones del panel superior para crear un sonido a su gusto, lo puede guardar (grabar) como un programa de usuario. 2. Mientras mantiene pulsados los botones CH1 y CH, encienda el amplificador. Una vez que los botones BANK y de canales parpadeen, suelte los botones pulsados. Consejo Si decide cancelar la inicialización en este punto, pulse el botón TAP. Consejo Al guardar programas en canales del mismo banco, inicie el procedimiento desde el paso 3. 1. Mantenga pulsado el botón BANK durante al menos medio segundo. El botón BANK parpadea. - 46 - VT100X Manual de usuario Uso del pedal de control (VOX VFS5) 3. Mantenga pulsado el botón BANK durante al menos 2 segundos (hasta que el botón deje de parpadear y se quede encendido). Una vez que los botones BANK y de canales dejen de parpadear y se queden encendidos, comenzará la inicialización. La inicialización tarda entre 1 y 2 segundos en completarse, y el amplificador accede al modo de programas predeterminados. Si se conecta un pedal de control opcional (VOX VFS5) (se vende por separado) al jack FOOT SW en el amplificador, puede utilizar el pie para cambiar el banco y el canal así como para activar/desactivar el efecto. Nunca apague el amplificador mientras se está llevando a cabo la inicialización. La conexión o desconexión del pedal de control debe hacerse con el VT100X apagado. Si conecta o desconecta el pedal de control con el VT100X encendido, puede causar una avería o un fallo de funcionamiento. Uso del afinador La función de afinador le permite afinar la guitarra que esté conectada al conector de entrada INPUT. 1. Mantenga pulsado el botón TAP durante al menos un segundo. Se ignorarán todos los efectos, excepto la reducción de ruido, y se activará la función de afinador. 2. Toque cualquier cuerda de la guitarra al aire. Tenga cuidado de no tocar ninguna otra cuerda. No pulse dos o más interruptores del pedal a la vez. Si lo hace, puede causar un funcionamiento incorrecto. Operaciones en modo de programa de usuario Cambio del banco y el canal (interruptores BANK y CH1 a CH4) Si pulsa un interruptor del VFS5 en el modo de programas predeterminados o el modo manual, el amplificador no cambiará al modo de programa de usuario. Además, no es posible guardar un programa manteniendo pulsado un interruptor de canal (CH1 a CH4) en el VFS5. 3. Afine la cuerda de forma aproximada hasta que se ilumine el botón (botones BANK y de canales) que indica la cuerda que se ha tocado. 4. Mientras comprueba los botones de selección de efectos, afine correctamente la guitarra. 5. Pulse el botón TAP para desactivar la función de afinador y cancelar el estado de ignorar. El uso del panel superior no se reflejará en los LED del VFS5. Tocar para definir la velocidad/tiempo (interruptores CH1 a CH4) Un semitono alto Pulse el interruptor con el mismo número que el canal seleccionado para definir la velocidad y el tiempo para el efecto PEDAL2. El intervalo entre dos pulsaciones del interruptor se establecerá como la velocidad y el tiempo. Ligeramente alto Afinado Ligeramente bajo Un semitono bajo - 47 - Manual de usuario Pulse un interruptor en el VFS5 para cambiar el banco o el canal. Acerca de los modelos de amplificador y los tipos de efectos Especificación del funcionamiento del VFS5 Mantenga pulsado el interruptor con el mismo número que el canal seleccionado durante al menos 3 segundos para realizar la misma operación que el modo de programas predeterminados o el modo manual; los botones de selección de efectos parpadearán brevemente. Para volver a la operación anterior, mantenga pulsado el interruptor CH3 durante al menos 3 segundos. (Los botones BANK y de canales parpadearán brevemente). En esta sección se proporcionan detalles sobre los modelos de amplificador, los distintos tipos de efectos PEDAL1, PEDAL2 y REVERB así como la reducción de ruido. Se puede producir una distorsión poco natural, en función de los ajustes de amplificador y creador de efectos. Si es así, ajuste los parámetros de amplificador y efectos. Si un parámetro no disponible en el panel superior se cambia en el software Editor/Librarian, el tono puede variar bastante respecto al modo de amplificador original o tipo de efecto. Operaciones del pedal de control en modos predeterminado o manual Tocar para definir la velocidad/tiempo (interruptor CH3) Modelos de amplificador Pulse el interruptor CH3 en el VFS5 para definir la velocidad y el tiempo para el efecto PEDAL2. El intervalo entre dos pulsaciones del interruptor se establecerá como la velocidad y el tiempo. Consejo Mediante el software Editor/Librarian, puede seleccionar más modelos de amplificador que los enumerados a continuación, y puede almacenar sus modelos de amplificador favoritos en USER A, USER B y USER C. Activación/desactivación de efecto (interruptores CH1, 2, 4) Pulse el interruptor CH1, CH2 o CH4 en el VFS5 para activar/desactivar el efecto PEDAL1, PEDAL2 o REVERB correspondiente. Consejo En el ajuste predeterminado de fábrica, BOUTIQUE CL, BRIT 1959 y BOUTIQUE METAL se almacenan en USER A, USER B y USER C, respectivamente. Conexión a un ordenador mediante USB 1. DELUXE CL Este diseño de los años 60, de frontal negro, dos canales y 22 W, utilizaba válvulas de potencia 6V6 y una reverberación accionada por válvulas para producir un sonido grande con una potencia reducida. Nuestro modelo está basado en el canal Vibrato. Al conectar el amplificador a un ordenador con un cable USB disponible en comercios, el software Editor/Librarian en el ordenador se puede utilizar para gestionar programas y personalizar amplificadores/efectos. El VT100X también puede conectarse a un dispositivo iOS (iPad o iPhone) utilizando el adaptador para cámara USB de Apple. 2. TWEED 4x10 Este modelo es un combo con cuatro altavoces de diez pulgadas (4 x 10) de 1959 que en su origen fue diseñado para bajo. Su sonido, con saturación tipo “overdrive” suave y nítida, responderá con gran sensibilidad a la dinámica de las pulsaciones de la púa y al volumen de la guitarra. Consejo Deberá instalar un controlador (driver) USB-MIDI para utilizar el software Editor/Librarian en el ordenador. Descargue las versiones más actualizadas de los controladores y el software desde el sitio web de VOX ( www.voxamps.com ). Consejo Para ver información detallada sobre el uso del software Editor/ Librarian, consulte la documentación incluida con el software. - 48 - 3. VOX AC30 Es el modelado del canal normal del AC30. Los agudos claros y nítidos del altavoz Celestion Alnico Blue, junto con su riqueza en medios, proporcionan un sonido limpio fascinante. VT100X Manual de usuario 4. BOUTIQUE OD (BTQ OD) Permite modelar el canal saturado de un amplificador de calidad alta conocido como el “Overdrive Special”, que se fabricaba solamente bajo pedido especial. El maravilloso sustain que se consigue subiendo el mando GAIN es suave y conmovedor. 10. USER B [BRIT 1959] Modela el canal de agudos de un cabezal cableado a mano en Inglaterra a principios de los 60. Subiendo el volumen de este amplificador de 100 W a tope conseguirá ese sonido “crunch” rajado que ya siempre será el sonido del “rock and roll”. 5. VOX AC30TB Es el modelado de un amplificador AC30 con el circuito “top boost” del AC30 de 1964. Se caracteriza por unos agudos suaves y refinados, una saturación impresionantemente profunda, y un sonido limpio y brillante de gran riqueza tímbrica. 11. USER C [BOUTIQUE METAL] Permite modelar el sonido de ganancia alta aplastante que emana de un cabezal de cuatro canales y 100 W fabricado en Alemania. Elegimos el canal “Heavy”, que ofrece una sorprendente rigidez cuando se reproduce con una afinación de metal D caído. 6. BRIT 800 Este modelo es un cabezal de 100 W fabricado en el Reino Unido en 1983, con un solo canal y volumen maestro (master). Gire el mando GAIN a tope y tendrá ese sonido grueso y rugiente del hard rock y del heavy metal que dominó la década de los 80. Efectos de PEDAL1 1. COMP Permite modelar un compresor que produce un sustain limpio, vibrante y suave. Parámetro Efecto VALUE 1 SENS Ajusta la sensibilidad. Gire el control hacia la derecha para aumentar la compresión y el sustain. VALUE 2 LEVEL Ajusta el nivel de salida. 2. CHORUS Permite modelar una unidad de coro analógico exuberante clásico. 8. DOUBLE REC Este es el modelo del canal de alta ganancia moderno de un amplificador que es una verdadera bestia salvaje. Sus graves son profundos y con gran proyección, sus agudos brillantes y su ganancia monstruosa, resultando ideal para guitarras con la afinación más baja posible, o para tocar metal con una guitarra de siete cuerdas. Botón/Mando TAP VALUE 1 VALUE 2 9. USER A [BOUTIQUE CL] En este se modela el canal limpio de un amplificador de alta calidad que se fabricaba solamente bajo pedido especial, y que era conocido como el “Overdrive Special”. Con unos graves muy musicales y redondos, un incisivo ataque en medios y unos agudos dulces, resulta ideal para pastillas “single coil” (de bobina única). - 49 - Parámetro Efecto SPEED Ajusta la velocidad de modulación. SPEED Ajusta la velocidad de modulación. DEPTH Ajusta la profundidad de modulación. Manual de usuario Mando 7. BRIT OR MKII Se basa en el cabezal británico de 100 W y color característico que incluye dos canales y una reverberación de muelles accionada por tubos. Este modelo de amplificador ofrece todo tipo de sonidos desde un “crunch” británico característico, perfecto para rock clásico y blues, hasta sonidos modernos de ganancia alta, idóneos para rock duro y metal. 3. OVERDRIVE Permite modelar un pedal de saturación muy conocido en un cuadro verde; la notable calidez de su sonido lo ha convertido en un efecto atemporal. 3. TREMOLO Permite modelar el aclamado circuito de trémolo integrado en un amplificador americano clásico. Mando VALUE 1 VALUE 2 Botón/Mando TAP VALUE 1 VALUE 2 Parámetro Efecto GAIN Ajusta el volumen de distorsión (boost). TONE Ajusta el tono. 4. DISTORTION Se trata de una unidad de distorsión clásica fabricada en Japón en un cuadro naranja. Mando VALUE 1 VALUE 2 4. DELAY Permite modelar un famoso eco de cinta analógico. Originalmente, el eco se creaba utilizando un cabezal por el que pasaba una cinta, y el tiempo de retardo se especificaba cambiando la velocidad del motor. Parámetro Efecto GAIN Ajusta el volumen de distorsión (boost). TONE Ajusta el tono. Botón/Mando Parámetro Efecto TAP TIME Ajusta el tiempo de retardo. Efectos de PEDAL2 1. FLANGER Permite modelar un “flanger” analógico realmente clásico que está asociado con un gran guitarrista actual considerado por muchos como “el padrino del tapping con dos manos”. Botón/Mando TAP VALUE 1 VALUE 2 Parámetro Efecto SPEED Ajusta la velocidad de modulación. SPEED Ajusta la velocidad de modulación. DEPTH Ajusta la profundidad de trémolo. Ajusta la cantidad de sonido con retardo que se mezcla. VALUE 1 LEVEL VALUE 2 FEEDBACK Ajusta la cantidad de retroalimentación. Efectos de REVERB Ajuste la cantidad de sonido de reverberación que se mezcla con el mando VALUE 1 y la duración de la reverberación con el mando VALUE 2. Parámetro Efecto SPEED Ajusta la velocidad de modulación. SPEED Ajusta la velocidad de modulación. DEPTH Ajusta la profundidad de modulación. 1. ROOM Este tipo de reverberación simula una sala típica que contiene numerosos reflejos antiguos. 2. SPRING Simula la reverberación de muelle que incorporan muchos amplificadores de guitarra. 2. PHASER Permite modelar un “phaser” analógico famoso en una caja naranja. Botón/Mando Parámetro Efecto TAP SPEED Ajusta la velocidad de modulación. VALUE 1 SPEED Ajusta la velocidad de modulación. VALUE 2 RESONANCE Ajusta la cantidad de resonancia. 3. HALL Permite modelar la reverberación y el eco de una sala de conciertos grande. - 50 - 4. PLATE Permite modelar una unidad de reverberación de placa clásica que se suele emplear en estudios de grabación. VT100X Manual de usuario Reducción de ruido 2. Pulse el botón TAP o gire el mando VALUE 1 para cambiar el ajuste. Aplica un efecto de reducción de ruido. 3. Espere sin ejecutar ninguna acción durante unos segundos. De este modo se aplicará el ajuste y el amplificador volverá automáticamente a su funcionamiento normal. Al igual que con los amplificadores y los efectos, la reducción de ruido se debe definir para cada programa. Si, al cambiar los ajustes en el modo de programas predeterminados o en el modo de programa de usuario, cambia a otro programa o al modo manual o bien apaga el amplificador antes de guardar los ajustes, los cambios realizados se perderán. 2. Gire el mando VALUE 1 para ajustar la sensibilidad de la reducción de ruido. Gire el control hacia la derecha para aumentar el efecto de reducción de ruido. Cuando se gira del todo hacia la izquierda, se desactiva la reducción de ruido. Dependiendo de su guitarra, el aumento excesivo de la sensibilidad de la reducción de ruido puede provocar interrupciones en el sonido. 3. Pulse el botón TAP para cancelar el estado de ignorar. Ajuste de reducción de ruido global El nivel de ruido cambia en función de la guitarra que se utiliza, la alimentación y otros factores externos. Cuando se cambia el entorno de funcionamiento, se pueden realizar ajustes generales al tiempo que se mantienen las distintas sensibilidades especificadas para cada programa. Este ajuste no afecta a los programas en los que se ha desactivado la reducción de ruido. 1. Con el botón TAP pulsado, encienda Bajo el amplificador. La iluminación de los botones de Medio selección de efectos muestra el ajuste actual. Alto - 51 - Modelos de amplificador: 11 (20 cuando se utiliza el software Editor/ Librarian) Efectos Tipos PEDAL1: 4 Tipos PEDAL2: 4 Tipo de reverberación: 4 Reducción de ruido: 1 Número de programas Preajuste: Modelos de amplificador: 33 (60 cuando se utiliza el software Editor/Librarian) Usuario: 8 (dos bancos x cuatro canales) Conectores de entrada/salida: jack INPUT, jack AUX IN, jack de auriculares, jack FOOT SW, puerto USB (tipo B) Potencia de salida: Máxima aprox. 100 W RMS a 3 ohms Altavoz: 12" 3 ohms Procesamiento de señal Conversión A/D: 24 bits Conversión D/A: 24 bits Alimentación: CA, voltaje local Consumo eléctrico: 68 W Dimensiones (ancho x profundo x alto) 580 × 267 × 489 mm Peso: 18,9 kg Accesorios incluidos: Cable de CA, manual del usuario Opciones (se venden por separado): Pedal de control VOX VFS5 • Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso por mejora. Manual de usuario Especificaciones Cuando se cambia el modelo de amplificador, el ajuste de reducción de ruido vuelve al ajuste estándar para cada amplificador. 1. Mantenga pulsado el botón TAP para ignorar los efectos (la función de afinador está activada).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Vox VT100X El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario