Makita AC310H El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
Air Compressor
Instruction Manual
Compresseur d’air
Manuel d’instructions
Compresor de aire
Manual de instrucciones
AC310H
15
ESPAÑOL
Explicación - Visión general
1. Manómetro del tanque de aire
2. Manómetro regulado "HP"
3. Regulador de aire "HP"
4. Acopladores “HP” de rápida
acción (toma de aire)
5. Manómetro regulado "RP"
6. Regulador de aire "RP"
7. Acoplador "RP" de rápida acción
(toma de aire)
8. Válvula de drenado
9. Interruptor de presión
ESPECIFICACIONES
Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nota: las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
Requisito mínimo del circuito: 15 amperes
* Se prefiere el uso de un cortacircuitos ("breaker"). Utilice solamente un fusible o cortacircuitos que sea de la misma
clasificación que el circuito en el que opera el módulo del compresor de aire. Si el compresor de aire está conectado a
un circuito protegido por fusibles, utilice fusibles con retardo de tiempo.
IMPORTANTE
Lea con atención las Normas de Seguridad, así como TODAS las instrucciones antes de utilizar el equipo.
www.makitatools.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Modelo AC310H
Producción máxima de energía 1500 W
SCFM @ 40 PSIG 3,7
SCFM @ 90 PSIG 3,6
SCFM @ 300 PSIG 2,7
Presión de activación 330 PSIG (2,3 MPa)
Presión de desactivación 400 PSIG (2,8 MPa)
Calibre x Ciclo x Cantidad 62 mm x 31 mm x 1, 145 mm x 10 mm x 1
Voltaje - Monofásico 120 V CA
Hz 60 Hz
RPM - Motor 1700 min
-1
Lubricación Sin aceite
Capacidad del tanque 6,2 L (1,6 gal)
Peso 36 kg (79,4 lb)
Dimensiones (La x An x Al) 476 x 375 x 507 mm (18-3/4" x 14-3/4" x 20")
Presión máxima de la toma "HP"
(Para uso exclusivo de alta presión neumática)
375 PSIG (2,6 MPa)
Presión máxima de la toma "RP"
(Para uso exclusivo de presión neumática normal)
130 PSIG (0,9 MPa)
Clasificación CSA/US
16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
INCORRECTOS DE ESTE PRODUCTO PUEDE
RESULTAR EN LESIONES GRAVES A LA PERSONA O
DAÑOS AL EQUIPO.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR
ESTE EQUIPO.
ADVERTENCIA
Riesgo de operación insegura
LO QUE PUEDE PASAR
La operación insegura de su compresor de aire puede
resultar en graves lesiones hacia usted u otras personas.
CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias que se indican en este manual.
Familiarícese con la operación y los controles del
compresor de aire.
Mantenga el área de operación despejada de
personas, mascotas y obstáculos.
Mantenga a los niños alejados del compresor de aire
en todo momento.
No opere el equipo si está cansado o bajo la influencia
los efectos del alcohol, medicinas u otras sustancias.
Manténgase alerta en todo momento.
Nunca anule la funcionalidad de seguridad que ofrece
el producto.
Equipe el área de operación con un extintor de
incendios.
No opere el equipo si nota que faltan piezas, si alguna
pieza está dañada, ni con piezas no autorizadas.
ADVERTENCIA
Riesgo de que el tanque de aire
explote
LO QUE PUEDE PASAR
Las siguientes condiciones podrían originar un
debilitamiento del tanque, lo cual RESULTARÁ EN UNA
EXPLOSIÓN VIOLENTA DEL TANQUE OCASIONANDO
GRAVES LESIONES A USTED Y A OTRAS PERSONAS:
Negligencia por no drenar el agua condensada del
tanque, ocasionando oxidación y adelgazamiento de la
pared del tanque.
Alteraciones o intentos de reparar el tanque.
Alteraciones no autorizadas al interruptor de presión,
válvula de seguridad o de cualquier otro componente
que controle la presión del tanque.
CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO
Drene el tanque de aire diariamente o después de
cada uso. Si se origina una fuga en el tanque, cambie
de inmediato el tanque con un nuevo, o reemplace el
compresor de aire por completo.
No taladre, suelde ni modifique en alguna forma el
tanque de aire o éste se debilitará. El tanque podrá
romperse o explotar. Cambie el tanque por uno nuevo.
Siga las recomendaciones del fabricante del equipo y
nunca exceda la clasificación de la presión máxima
permitida de los aditamentos. No use nunca un
compresor para inflar objetos de baja presión como
juguetes para niños, pelotas o balones, etc.
ADVERTENCIA
Riesgo de que los aditamentos o
accesorios exploten
LO QUE PUEDE PASAR
Exceder la clasificación de presión para herramientas de
aire, pistolas de aire (o atomizadores), accesorios que
funcionan a base de presión de aire, neumáticos Y de
cualquier otro objeto inflable puede ocasionar que se
revienten o salgan proyectados lo cual podría resulta en
graves lesiones para usted y otras personas.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
LO QUE PUEDE PASAR
Su compresor de aire funciona con electricidad. Así
como con cualquier otro dispositivo eléctrico, si no se
usa correctamente, puede ocasionarse una descarga
eléctrica.
Aterrizado eléctrico: el no proporcionar una aterrizado
adecuado para este equipo podría aumentar el riesgo
de descargas eléctricas.
CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO
Cualquier cableado eléctrico o reparación requerida
para este equipo deberá realizarse por personal de
servicio calificado o electricista con licencia, de
acuerdo a los criterios eléctricos nacionales y locales.
Cerciórese de que el circuito eléctrico al cual está
conectado el compresor proporciona un aterrizado
eléctrico adecuado, el voltaje correcto y la protección
que corresponda mediante fusibles.
Nunca opere el compresor al aire libre si está
lloviendo, ni en un entorno mojado.
Nunca opere el compresor con protectores o cubiertas
que tengan daños o que hayan sido quitados del
equipo.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión o incendio
LO QUE PUEDE PASAR
Es normal que haya un chispazo debido a los contactos
eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión en
cualquier ocasión en que se prenda o apague el
compresor. Nunca opere el compresor ante entornos
donde haya presencia de gases inflamables. Hacer esto
puede resultar en graves lesiones hacia usted u otras
personas.
17
CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO
Siempre opere el compresor en una área bien
ventilada donde no haya gasolina ni otros gases
solventes.
Si se está rociando material inflamable, coloque el
compresor a una distancia de al menos 6 metros (20
pies) de donde haciendo el rociado.
Almacene los materiales inflamables en un lugar
seguro alejado del compresor.
ADVERTENCIA
Riesgo de inhalación
LO QUE PUEDE PASAR
El aire comprimido de su compresor no es seguro para
ser respirado.
Puede que dicho torrente de aire contenga monóxido
de carbono, otros vapores o partículas del tanque u
otros componentes.
Los materiales rociados como pintura, solventes de
pintura, eliminadores de pintura, insecticidas,
eliminadores de maleza, etc. contienen gases dañinos
y venenosos.
La inhalación de los materiales usados con el
compresor o gases expedidos puede resultar en
graves lesiones.
CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO
Nunca respire el aire desde el compresor, ya sea de
forma directa o de algún dispositivo de ventilación
conectado al compresor. Trabaje en un lugar que
cuente con buenos puntos de ventilación.
Lea y siga las instrucciones de seguridad que se
incluyen en la etiqueta o en la hoja de datos de
seguridad para el material a ser rociado.
Use un respirador aprobado diseñado para usarse con
la aplicación específica a ser realizada.
ADVERTENCIA
Riesgo debido al aire comprimido
LO QUE PUEDE PASAR
La corriente de aire comprimido puede causar daño a los
tejidos suaves, así como proyectar partículas, astillas y
pequeños objetos con gran fuerza.
CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO
Use siempre gafas protectoras aprobadas con
cubiertas laterales cuando use o realice el
mantenimiento del compresor.
Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia ninguna
parte del cuerpo, ni hacia otra persona o animal.
Apague siempre el compresor y drene la presión del
conducto de aire antes de realizar algún servicio de
mantenimiento, colocar aditamentos o accesorios.
ADVERTENCIA
Riesgo debido a las piezas
móviles
LO QUE PUEDE PASAR
El compresor se alterna automáticamente cuando el
interruptor de la presión está en la posición de encendido
o en la posición automática. Si va a hacer algún servicio
de reparación o mantenimientos mientras el compresor
está siendo utilizado o está conectado, puede exponerse
a las piezas móviles. Estas piezas móviles pueden causar
graves lesiones.
CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO
Desconecte siempre el compresor y libere la presión
de aire del tanque y de cualquier aditamento antes de
realizar cualquier servicio de mantenimiento o
reparación.
Nunca opere el compresor con protectores o cubiertas
que tengan daños o que hayan sido quitados del
equipo.
Mantenga su cabello, prendas de vestir y guantes
alejados de las piezas móviles. Las ropas sueltas, al
igual que las alhajas y el cabello largo, pueden
engancharse en las piezas móviles.
Las aberturas para la ventilación puede que encubran
las piezas móviles, por lo que deberá evitar exponerse
a ellas también.
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras
LO QUE PUEDE PASAR
El contacto con piezas calientes como la cabeza del
compresor o los tubos de la toma podría resultar en
quemaduras graves de la piel.
CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO
Nunca toque los componentes calientes durante o
inmediatamente tras la operación del compresor. No
trate de alcanzar las piezas que quedan más allá de
las cubiertas o protectores, ni realice servicio de
mantenimiento hasta que el equipo se haya enfriado.
GLOSARIO
CFM: pies cúbicos por minuto.
SCFM: pies cúbicos por minuto estándar; una unidad de
medición en el suministro de aire.
PSIG: libras por pulgada cuadrada de presión de
manómetro.
PRESIÓN DE ACTIVACIÓN: mientras el motor está
apagado, la presión del aire en el tanque baja a medida
que continúa utilizando el equipo. Cuando la presión baja
alcanzando cierto nivel, el motor se reactivará
automáticamente. A esta activación se le conoce como
"presión de activación".
PRESIÓN DE DESACTIVACIÓN: Al encender el
compresor de aire, éste comenzará a funcionar y la
presión en el tanque de aire comenzará a acumularse. La
presión se acumulará hasta cierto punto antes de que el
motor se apague automáticamente con el fin de proteger
el tanque de aire contra una mayor presión para el cual
está diseñado. La presión en la cual el motor se apaga se
le conoce como "presión de desactivación":
CICLO DE SERVICIO
Se recomienda que todos los compresores de aire
fabricados por MAKITA sean utilizados sobre un ciclo de
18
servicio a no más del 50% del mismo. Esto significa que
un compresor de aire que bombea más del 50% del aire
en una hora se consideraría como uso indebido ya que el
compresor de aire estaría subdimensionado para la
demanda de aire requerida.
INFORMACIÓN GENERAL
Este compresor de aire está equipado con una bomba sin
aceite diseñada para su durabilidad y que no requiere
mantenimiento.
El compresor puede usarse para clavadoras y grapadoras
neumáticas correctamente clasificadas. Se proporciona
un regulador de presión para el uso de estas
aplicaciones.
ADVERTENCIA
Nunca use el compresor para aplicaciones que no
funcionen con una clavadora o grapadora correctamente
clasificada. El uso del compresor para otras aplicaciones
puede generar daño a la propiedad y lesiones
personales.
Se deberán usar transformadores de aire por separado
los cuales combinen las funciones de regulación de aire
y/o humedad y eliminación de residuos en los casos en
los que corresponda.
INSPECCIÓN AL RECIBIR EL EQUIPO
DAÑOS: cada artefacto del compresor de aire es
sometido a pruebas y revisiones exhaustivas antes de su
envío. Con un manejo inapropiado durante el envío del
equipo, puede que se generen daños que podrían causar
problemas en la operación.
Al recibir el equipo, compruebe inmediatamente si hay
daños ocultos o visibles para evitar los gatos que se
incurren para corregir dichos problemas. Esto deberá
hacerse desde el contenedor en donde viene el equipo,
independientemente de cualquier signo visible de daños.
Si el producto le fue enviado directamente, reporte
cualquier daño al transportador y coordine una inspección
de los bienes inmediatamente.
ALMACENTAMIENTO
Antes de almacenar su compresor de aire, asegúrese de
hacer lo siguiente:
1. Revise las secciones de "Mantenimiento" y
"Procedimientos de operación" y realice el
mantenimiento según sea necesario. Asegúrese de
drenar el agua del tanque de aire.
2. Proteja el cable eléctrico y la manguera de aire contra
daños (como el evitar que alguien los pise o aplaste).
Almacene el compresor de aire en un lugar limpio y seco.
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN
VÁLVULA DE DRENADO: La válvula de drenado se
ubica en la parte inferior del tanque de aire y se utiliza
para drenar la condensación al final de cada uso.
CORTACIRCUITO TÉRMICO:
El motor eléctrico cuenta con un cortacircuito térmico de
restauración manual. Si el motor se sobrecaliente por
cualquier motivo, el cortacircuito apagará el motor. Ponga
el interruptor para la presión en la posición de apagado
("off") y espere a que la herramienta se haya enfriado
antes de presionar el botón restaurador y reinicie el
equipo.
PROTECTOR TÉRMICO DE
SOBRECARGA DEL MOTOR:
Cuando se sobrepasa la corriente eléctrica del motor, el
termo-protector se activa y apaga el motor
automáticamente.
Debe dejar que el motor se enfríe antes de reiniciar. El
compresor se reiniciará automáticamente después de
que el motor se enfríe.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / AUTO /
APAGADO
Ponga este interruptor en la posición de encendido ("on")
para suministrar energía automática al interruptor de la
presión, y póngalo en la posición de apagado ("off") para
eliminar el suministro al terminar de usar el compresor o
cuando no esté bajo su completa atención.
FILTRO DE LA ENTRADA DE AIRE:
Este filtro está diseñado para limpiar el aire que ingreso
hacia la bomba del compresor. Este filtro debe estar
siempre limpio y sin obstrucciones. Consulte
"Mantenimiento".
BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE:
Para comprimir el aire, el pistón se mueve de arriba para
abajo en el cilindro. Estando en la posición baja del ciclo,
el aire es absorbido a través de la válvula de entrada de
aire. La válvula de escape permanece cerrada.
Estando en la posición elevada del pistón, el aire es
comprimido. La válvula de entrada se cierra y el aire
comprimido es forzado a través de la válvula de escape, a
través del tubo de la toma, a través de la válvula de
retención y hacia el tanque de aire. El aire utilizable no
está disponible hasta que el compresor ha elevado la
presión del tanque de aire por encima del requerido en la
toma de aire.
VÁLVULA DE RETENCIÓN:
Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula
de retención se "abre", permitiendo el paso del aire
comprimido hacia el tanque de aire. Cuando el compresor
alcanza la presión de "desactivación", la válvula de
retención se "cierra", permitiendo que la presión de aire
permanezca dentro del tanque de aire.
VÁLVULA DEL INTERRUPTOR DE
DESCARGA DE PRESIÓN:
La válvula del interruptor de descarga de la presión, que
se encuentra sobre el costado del interruptor de la
presión, está diseñada para liberar automáticamente el
aire desde la cabeza del compresor y de la toma del tubo
cuando el compresor de aire alcance presión de
"desactivación".
INTERRUPTOR DE LA PRESIÓN:
El interruptor de la presión activa automáticamente el
motor cuando la presión del tanque de aire baja a presión
de "activación" establecida de fábrica. Detiene el motor
19
cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión
de "desactivación" establecida de fábrica.
VÁLVULA DE SEGURIDAD:
Si el interruptor de la presión no apaga el compresor de
aire en su ajuste de presión de "desactivación", la válvula
de seguridad ofrecerá protección contra la presión
elevada al "salirse" en su ajuste de presión de fábrica, el
cual es levemente mayor al ajuste de "desactivación" del
interruptor de la presión.
MONÓMETRO DE LA TOMA:
El manómetro de la toma indica la presión de aire
disponible en el lado de la toma del regulador. Esta
presión es controlada por el regulador y siempre es
menor o igual a la presión del tanque. Consulte
"Procedimientos de operación".
MANÓMETRO DEL TANQUE:
El manómetro del tanque indica la presión de aire en el
tanque.
REGULADOR:
La presión de aire que viene del tanque de aire es
controlada por la perilla del regulador. Gírela en dirección
de las manijas del reloj para incrementar la presión, y en
dirección contraria para reducirla. Para evitar tener que
hacer reajustes menores tras hacer un cambio en el
ajuste de la presión, siempre alcance la presión deseada
partiendo de un punto bajo de presión y vaya subiendo
hasta alcanzar el punto deseado. Al tener que reducir de
un ajuste mayor, primero reduzca a un punto un tanto
inferior al punto deseado. Dependiendo de los requisitos
de aire de cada accesorio particular, puede que la presión
de aire de la toma regulada tenga que ser ajustada
mientras está operando con el accesorio.
TOMA DE AIRE COMPRIMIDO; marca "HP"
Para uso exclusivo de la herramienta de alta presión
neumática
Presión máxima de la toma; 375 PSIG (2,6 MPa)
TOMA DE AIRE COMPRIMIDO; marca "RP"
Para uso normal de la herramienta de presión neumática
Presión máxima de la toma; 130 PSIG (0,9 MPa)
INSTALACIÓN Y
PROCEDIMIENTOS DE
ACTIVACIÓN
UBICACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE
Sitúe el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien
ventilado. El filtro del aire debe mantenerse sin
obstrucciones que podrían reducir el suministro de aire
del compresor de aire. El compresor de aire deberá
situarse al menos 30 centímetros (12 pulgadas) de la
pared o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el
flujo de aire. La cabeza y cubierta del compresor de aire
están diseñadas para permitir un enfriamiento adecuado.
Si la humedad es elevada, se puede instalar un filtro de
aire sobre el adaptador de la toma de aire para eliminar el
exceso de humedad. Siga las instrucciones incluidas con
el filtro de aire para una instalación correcta.
Sitúe el compresor de aire sobre una superficie plana, de
modo que quede seguro sobre sus patas de hule.
LUBRICACIÓN
Este compresor de aire está equipado con una bomba sin
aceite diseñada para su durabilidad y que no requiere
mantenimiento.
Extensión eléctricas
Para evitar una baja en el voltaje, pérdida de suministro
eléctrico y sobrecalentamiento del motor, utilice una
manguera de aire adicional en lugar de usar una
extensión eléctrica. Un bajo voltaje puede causar daños
al motor.
Cuando sea necesario el uso de una extensión eléctrica:
Use sólo cables de extensión trifásicas (de tres
clavijas) las cuales incluyen clavija de aterrizado y
enchúfelas en tomas trifásicas correspondientes
admisibles para el equipo.
Asegúrese de que el cable de extensión esté en
buenas condiciones.
Consulte la siguiente tabla para conocer los requisitos MÍNIMOS del manómetro del cable de extensión:
Tubería
Los tubos de plástico o PVC no están diseñados para ser
usados con el compresor de aire. Independientemente de
su clasificación de presión indicada, los tubos de plástico
pueden reventarse por la presión de aire. Use sólo tubos
de metal para las líneas de distribución de aire. Cuando
sea necesaria una línea de tubería, utilice tubos del
mismo tamaño y no mayores que la toma de aire en el
tanque. La tubería que sea demasiado pequeña
restringirá el flujo de aire. Si la longitud de la tubería es
mayor a cien pies (30 metros y medio), use el tamaño
inmediato superior. Entierre las líneas subterráneas por
debajo del nivel respectivo para evitar congelamiento y
evite lugares donde la condensación puede acumularse y
congelarse. Aplique presión antes de cubrir las líneas
Rango de la clasificación de
amperaje (120 V)
Longitud total en metros pies
10 m
25 pies
15 m
50 pies
20 m
75 pies
30 m
100 pies
50 m
150 pies
60 m
200 pies
0 - 5 A 161616141212
5 - 8 A 16 16 14 12 10
8 - 12 A 14 14 12 10
No se recomienda12 - 15 A 12 12 10 10
15 - 20 A 10 10 10
20
subterráneas para asegurarse que todas las coyunturas
de los tubos no tienen fugas.
Instrucción de aterrizado
ADVERTENCIA: ¡riesgo de descarga eléctrica! En el
evento de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de una descarga al ofrecer un cable de escape
para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe
aterrizarse correctamente.
El compresor de aire está equipado con un cable eléctrico
y enchufe aterrizados. El enchufe debe usarse en una
toma que haya sido instalada y aterrizada en
cumplimiento con todas las reglamentaciones locales. La
toma debe contar con la misma configuración que el
enchufe. NO USE UN ADAPTADOR.
Inspeccione el enchufe y el cable antes de cada uso. No
use el equipo si observa algún daño.
PELIGRO:
Un aterrizado incorrecto puede resultar en descarga
eléctrica. No haga alternaciones en el enchufe
proporcionado. Si no encaja con la toma disponible, se
deberá instalar una toma adecuada por un electricista
calificado.
PROCEDIMIENTOS DE
OPERACIÓN
Lisa de comprobación diaria antes del
encendido
INSTALACIÓN DE MANGUERAS
ADVERTENCIA
Riesgo de operación insegura. Sujete con la
manguera con firmeza al conectar o desconectar para
prevenir que ésta se flagele violentamente. Perder el
control de la manguera puede generar lesiones
personales y daño a la propiedad.
1. Antes de conectar la manguera de aire o los
accesorios, asegúrese que la palanca del interruptor
de la presión está en la posición de apagado ("OFF")
y que la válvula de cierre del regulador de aire está
cerrada.
2. Coloque la manguera y los accesorios. Una presión
excesiva de aire implica un peligroso riesgo de
explotación. Compruebe la clasificación de presión
máxima del fabricante para las herramientas y
accesorios para equipos de aire. La presión de la
toma del regulador nunca deberá exceder la
clasificación de presión máxima.
3. Ponga la palanca del interruptor de la presión a la
posición de encendido ("ON/AUTO") y permita que se
acumule presión en el tanque. El motor se detendrá
cuando la presión en el tanque alcance la presión de
"desactivación".
4. Abra el regulador al girarlo en dirección de las agujas
del reloj. Establezca el regulador al ajuste adecuado
de la presión. Su compresor está listo para ser usado.
5. Siempre opere el compresor de aire en lugares bien
ventilados donde no haya gasolina ni otros gases
solventes. No sitúe el compresor cerca del área que
está siendo rociada.
Al terminar:
DESCONEXIÓN DE MANGUERAS
ADVERTENCIA
Riesgo de operación insegura. Sujete con la
manguera con firmeza al conectar o desconectar para
prevenir que ésta se flagele violentamente. Perder el
control de la manguera puede generar lesiones
personales y daño a la propiedad.
6. Ajuste la palanca del interruptor de la presión a la
posición de apagado ("OFF").
7. Mediante el accesorio o herramienta para equipos de
aire drene la presión del tanque hasta cero.
8. Quite el accesorio o herramienta para el equipo de
aire.
9. Drene el agua del tanque de aire al abrir la llave de
válvula de drenado sobre la parte inferior del tanque.
HABRÁ CONDENSACIÓN DE AGUA EN EL
TANQUE DE AIRE. SI NO SE DRENA, EL AGUA
CORROERÁ Y DEBILITARÁ EL TANQUE DE AIRE
PROVOCANDO UN RIESGO DE RUPTURA DEL
TANQUE.
Nota:
Si la válvula de drenado está enchufada, libere toda la
presión de aire.
10. Tras haber drenado el agua, cierre la válvula de
drenado. El compresor de aire podrá ahora
almacenarse.
ADVERTENCIA
Drene el tanque de aire en forma correcta. Un drenado
incorrecto del tanque de aire puede generar como
resultado corrosión y una posible explosión del
tanque. La explosión del tanque puede generar
lesiones personales y daño a la propiedad.
21
MANTENIMIENTO
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil
mayor del equipo, deberá planear y seguir un programa
de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo
bajo un entorno de operación normal bajo un uso diario.
De ser necesario, el programa deberá modificarse para
que se adapte a las condiciones bajo las cuales su
compresor es utilizado. Las modificaciones dependerá de
las horas de operación y el entorno de trabajo. Los
equipos de compresión en entornos excesivamente
sucios u hostiles requerirán de servicios de
mantenimiento más frecuentes.
PROGRAMA DE SERVICIO DE
MANTENIMIENTO DE RUTINA
1. Drene el agua del tanque de aire, así como de los
separadores de humedad o los transformadores.
2. Compruebe si hay cualquier ruido y/o vibración
inusual.
3. Revise manualmente todas las válvulas de seguridad
para asegurarse que funcionan correctamente.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión.
Revise la válvula de seguridad. Si la válvula de
seguridad no funciona correctamente en la
presurización del tanque de aire, esto puede generar
como resultado la ruptura o explosión del mismo,
provocando lesiones personales y daño a la
propiedad..
4. Revise el filtro de aire y reemplácelo de ser necesario.
5. Revise los vías de aire y las uniones para ver si hay
fugas, y repárelas de ser necesario.
Por cada año de operación o si se sospecha un
problema:
Revise la condición de la bomba de consumo y las
válvulas de escape del compresor de aire.
Revise la condición de la válvula de escape y
reemplácela si está dañada o gastada.
6. Asegúrese de que todos los tornillos, pernos y
cubiertas estén bien apretados. Revise sus
condiciones de forma periódica.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los tornillos, pernos y
cubiertas estén correctamente apretados. Si las
placas o cubiertas de los tornillos se aflojan, pueden
ocurrir lesiones personales o daño a la propiedad.
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE
UN AÑO EN0006-1
Política de garantía
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada
exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza
que va a estar libre de defectos de mano de obra y
materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha
de adquisición original.
Si durante este periodo de un año se desarrollase algún
problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte
pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de
servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que
el problema ha sido causado por mano de obra o material
defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción,
reemplazará) sin cobrar.
Esta garantía no será aplicable cuando:
se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por
otros:
se requieran reparaciones debido al desgaste normal:
la herramienta haya sido abusada, mal usada o
mantenido indebidamente:
se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O
CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO
DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE
TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO
DE ESTA GARANTÍA.
MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E
“IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS
DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.
Esta garantía le concede a usted derechos legales
específicos, y usted podrá tener también otros derechos
que varían de un estado a otro. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o
consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha
limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted.
Algunos estados no permiten limitación sobre la duración
de una garantía implícita, por lo que es posible que la
antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.
ADVERTENCIA:
Nunca use el compresor de aire si presenta fallas
en su funcionamiento.
Si parece haber anomalías con el compresor, o si
se escucha algún ruido extraño o si se observa
vibración, detenga la operación de inmediato y
coordine un servicio de reparación en un centro
autorizado de Makita.
ADVERTENCIA:
Use sólo piezas de repuesto originales de Makita.
Las piezas de repuesto que no son fabricadas por
Makita anularán su garantía y puede que
ocasionen una operación defectuosa que resulte
en lesiones. Las piezas originales de Makita están
disponibles en distribuidores autorizados.
ADVERTENCIA:
EL EQUIPO REALIZA UN CICLO AUTOMÁTICO
CUANDO
ESTÁ ENCENDIDO. AL HACER SERVICIO DE
MANTENIMIENTO, PUEDE QUE SE EXPONGA A
FUENTES DE VOLTAJE, AIRE COMPRIMIDO O
PIEZAS MÓVILES. PUDEN OCURRIR LESIONES A
LA PERSONA. ANTES DE REALIZAR CUALQUIE
SERVICIO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN,
DESCONECTE EL COMPRESOR Y DRENE TODA
LA PRESIÓN DE AIRE.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
<USA only>
<USA solamente>
WARNING
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
ADVERTENCIA
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y
otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos
productos quimicos son:
plomo de pinturas a base de plomo,
silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos
quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad
indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente
disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Transcripción de documentos

Air Compressor Instruction Manual Compresseur d’air Manuel d’instructions Compresor de aire Manual de instrucciones AC310H ESPAÑOL Explicación - Visión general 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Manómetro del tanque de aire Manómetro regulado "HP" Regulador de aire "HP" Acopladores “HP” de rápida acción (toma de aire) Manómetro regulado "RP" Regulador de aire "RP" Acoplador "RP" de rápida acción (toma de aire) Válvula de drenado Interruptor de presión 5 1 2 9 7 4 6 3 8 ESPECIFICACIONES Modelo AC310H Producción máxima de energía 1500 W SCFM @ 40 PSIG 3,7 SCFM @ 90 PSIG 3,6 SCFM @ 300 PSIG 2,7 Presión de activación 330 PSIG (2,3 MPa) Presión de desactivación 400 PSIG (2,8 MPa) Calibre x Ciclo x Cantidad 62 mm x 31 mm x 1, 145 mm x 10 mm x 1 Voltaje - Monofásico 120 V CA Hz 60 Hz RPM - Motor 1700 min-1 Lubricación Sin aceite Capacidad del tanque 6,2 L (1,6 gal) Peso 36 kg (79,4 lb) Dimensiones (La x An x Al) 476 x 375 x 507 mm (18-3/4" x 14-3/4" x 20") Presión máxima de la toma "HP" (Para uso exclusivo de alta presión neumática) 375 PSIG (2,6 MPa) Presión máxima de la toma "RP" (Para uso exclusivo de presión neumática normal) 130 PSIG (0,9 MPa) Clasificación CSA/US Sí • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. Requisito mínimo del circuito: 15 amperes * Se prefiere el uso de un cortacircuitos ("breaker"). Utilice solamente un fusible o cortacircuitos que sea de la misma clasificación que el circuito en el que opera el módulo del compresor de aire. Si el compresor de aire está conectado a un circuito protegido por fusibles, utilice fusibles con retardo de tiempo. IMPORTANTE Lea con atención las Normas de Seguridad, así como TODAS las instrucciones antes de utilizar el equipo. www.makitatools.com 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INCORRECTOS DE ESTE PRODUCTO PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES A LA PERSONA O DAÑOS AL EQUIPO. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. ADVERTENCIA Riesgo de operación insegura LO QUE PUEDE PASAR La operación insegura de su compresor de aire puede resultar en graves lesiones hacia usted u otras personas. CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO • Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias que se indican en este manual. • Familiarícese con la operación y los controles del compresor de aire. • Mantenga el área de operación despejada de personas, mascotas y obstáculos. • Mantenga a los niños alejados del compresor de aire en todo momento. • No opere el equipo si está cansado o bajo la influencia los efectos del alcohol, medicinas u otras sustancias. Manténgase alerta en todo momento. • Nunca anule la funcionalidad de seguridad que ofrece el producto. • Equipe el área de operación con un extintor de incendios. • No opere el equipo si nota que faltan piezas, si alguna pieza está dañada, ni con piezas no autorizadas. ADVERTENCIA Riesgo de que el tanque de aire explote LO QUE PUEDE PASAR Las siguientes condiciones podrían originar un debilitamiento del tanque, lo cual RESULTARÁ EN UNA EXPLOSIÓN VIOLENTA DEL TANQUE OCASIONANDO GRAVES LESIONES A USTED Y A OTRAS PERSONAS: • Negligencia por no drenar el agua condensada del tanque, ocasionando oxidación y adelgazamiento de la pared del tanque. • Alteraciones o intentos de reparar el tanque. • Alteraciones no autorizadas al interruptor de presión, válvula de seguridad o de cualquier otro componente que controle la presión del tanque. CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO • Drene el tanque de aire diariamente o después de cada uso. Si se origina una fuga en el tanque, cambie de inmediato el tanque con un nuevo, o reemplace el compresor de aire por completo. 16 • No taladre, suelde ni modifique en alguna forma el tanque de aire o éste se debilitará. El tanque podrá romperse o explotar. Cambie el tanque por uno nuevo. • Siga las recomendaciones del fabricante del equipo y nunca exceda la clasificación de la presión máxima permitida de los aditamentos. No use nunca un compresor para inflar objetos de baja presión como juguetes para niños, pelotas o balones, etc. ADVERTENCIA Riesgo de que los aditamentos o accesorios exploten LO QUE PUEDE PASAR Exceder la clasificación de presión para herramientas de aire, pistolas de aire (o atomizadores), accesorios que funcionan a base de presión de aire, neumáticos Y de cualquier otro objeto inflable puede ocasionar que se revienten o salgan proyectados lo cual podría resulta en graves lesiones para usted y otras personas. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica LO QUE PUEDE PASAR • Su compresor de aire funciona con electricidad. Así como con cualquier otro dispositivo eléctrico, si no se usa correctamente, puede ocasionarse una descarga eléctrica. • Aterrizado eléctrico: el no proporcionar una aterrizado adecuado para este equipo podría aumentar el riesgo de descargas eléctricas. CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO • Cualquier cableado eléctrico o reparación requerida para este equipo deberá realizarse por personal de servicio calificado o electricista con licencia, de acuerdo a los criterios eléctricos nacionales y locales. • Cerciórese de que el circuito eléctrico al cual está conectado el compresor proporciona un aterrizado eléctrico adecuado, el voltaje correcto y la protección que corresponda mediante fusibles. • Nunca opere el compresor al aire libre si está lloviendo, ni en un entorno mojado. • Nunca opere el compresor con protectores o cubiertas que tengan daños o que hayan sido quitados del equipo. ADVERTENCIA Riesgo de explosión o incendio LO QUE PUEDE PASAR Es normal que haya un chispazo debido a los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión en cualquier ocasión en que se prenda o apague el compresor. Nunca opere el compresor ante entornos donde haya presencia de gases inflamables. Hacer esto puede resultar en graves lesiones hacia usted u otras personas. CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO • Siempre opere el compresor en una área bien ventilada donde no haya gasolina ni otros gases solventes. • Si se está rociando material inflamable, coloque el compresor a una distancia de al menos 6 metros (20 pies) de donde haciendo el rociado. • Almacene los materiales inflamables en un lugar seguro alejado del compresor. ADVERTENCIA Riesgo de inhalación LO QUE PUEDE PASAR • El aire comprimido de su compresor no es seguro para ser respirado. Puede que dicho torrente de aire contenga monóxido de carbono, otros vapores o partículas del tanque u otros componentes. • Los materiales rociados como pintura, solventes de pintura, eliminadores de pintura, insecticidas, eliminadores de maleza, etc. contienen gases dañinos y venenosos. • La inhalación de los materiales usados con el compresor o gases expedidos puede resultar en graves lesiones. CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO • Nunca respire el aire desde el compresor, ya sea de forma directa o de algún dispositivo de ventilación conectado al compresor. Trabaje en un lugar que cuente con buenos puntos de ventilación. • Lea y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen en la etiqueta o en la hoja de datos de seguridad para el material a ser rociado. Use un respirador aprobado diseñado para usarse con la aplicación específica a ser realizada. ADVERTENCIA Riesgo debido al aire comprimido LO QUE PUEDE PASAR La corriente de aire comprimido puede causar daño a los tejidos suaves, así como proyectar partículas, astillas y pequeños objetos con gran fuerza. CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO • Use siempre gafas protectoras aprobadas con cubiertas laterales cuando use o realice el mantenimiento del compresor. • Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia ninguna parte del cuerpo, ni hacia otra persona o animal. • Apague siempre el compresor y drene la presión del conducto de aire antes de realizar algún servicio de mantenimiento, colocar aditamentos o accesorios. ADVERTENCIA Riesgo debido a las piezas móviles o en la posición automática. Si va a hacer algún servicio de reparación o mantenimientos mientras el compresor está siendo utilizado o está conectado, puede exponerse a las piezas móviles. Estas piezas móviles pueden causar graves lesiones. CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO • Desconecte siempre el compresor y libere la presión de aire del tanque y de cualquier aditamento antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación. • Nunca opere el compresor con protectores o cubiertas que tengan daños o que hayan sido quitados del equipo. • Mantenga su cabello, prendas de vestir y guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas sueltas, al igual que las alhajas y el cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles. • Las aberturas para la ventilación puede que encubran las piezas móviles, por lo que deberá evitar exponerse a ellas también. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras LO QUE PUEDE PASAR El contacto con piezas calientes como la cabeza del compresor o los tubos de la toma podría resultar en quemaduras graves de la piel. CÓMO PUEDE PREVENIR ESTO • Nunca toque los componentes calientes durante o inmediatamente tras la operación del compresor. No trate de alcanzar las piezas que quedan más allá de las cubiertas o protectores, ni realice servicio de mantenimiento hasta que el equipo se haya enfriado. GLOSARIO CFM: pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos por minuto estándar; una unidad de medición en el suministro de aire. PSIG: libras por pulgada cuadrada de presión de manómetro. PRESIÓN DE ACTIVACIÓN: mientras el motor está apagado, la presión del aire en el tanque baja a medida que continúa utilizando el equipo. Cuando la presión baja alcanzando cierto nivel, el motor se reactivará automáticamente. A esta activación se le conoce como "presión de activación". PRESIÓN DE DESACTIVACIÓN: Al encender el compresor de aire, éste comenzará a funcionar y la presión en el tanque de aire comenzará a acumularse. La presión se acumulará hasta cierto punto antes de que el motor se apague automáticamente con el fin de proteger el tanque de aire contra una mayor presión para el cual está diseñado. La presión en la cual el motor se apaga se le conoce como "presión de desactivación": LO QUE PUEDE PASAR CICLO DE SERVICIO El compresor se alterna automáticamente cuando el interruptor de la presión está en la posición de encendido Se recomienda que todos los compresores de aire fabricados por MAKITA sean utilizados sobre un ciclo de 17 servicio a no más del 50% del mismo. Esto significa que un compresor de aire que bombea más del 50% del aire en una hora se consideraría como uso indebido ya que el compresor de aire estaría subdimensionado para la demanda de aire requerida. INFORMACIÓN GENERAL Este compresor de aire está equipado con una bomba sin aceite diseñada para su durabilidad y que no requiere mantenimiento. El compresor puede usarse para clavadoras y grapadoras neumáticas correctamente clasificadas. Se proporciona un regulador de presión para el uso de estas aplicaciones. ADVERTENCIA ("off") y espere a que la herramienta se haya enfriado antes de presionar el botón restaurador y reinicie el equipo. PROTECTOR TÉRMICO DE SOBRECARGA DEL MOTOR: Cuando se sobrepasa la corriente eléctrica del motor, el termo-protector se activa y apaga el motor automáticamente. Debe dejar que el motor se enfríe antes de reiniciar. El compresor se reiniciará automáticamente después de que el motor se enfríe. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / AUTO / APAGADO Nunca use el compresor para aplicaciones que no funcionen con una clavadora o grapadora correctamente clasificada. El uso del compresor para otras aplicaciones puede generar daño a la propiedad y lesiones personales. Ponga este interruptor en la posición de encendido ("on") para suministrar energía automática al interruptor de la presión, y póngalo en la posición de apagado ("off") para eliminar el suministro al terminar de usar el compresor o cuando no esté bajo su completa atención. Se deberán usar transformadores de aire por separado los cuales combinen las funciones de regulación de aire y/o humedad y eliminación de residuos en los casos en los que corresponda. FILTRO DE LA ENTRADA DE AIRE: INSPECCIÓN AL RECIBIR EL EQUIPO DAÑOS: cada artefacto del compresor de aire es sometido a pruebas y revisiones exhaustivas antes de su envío. Con un manejo inapropiado durante el envío del equipo, puede que se generen daños que podrían causar problemas en la operación. Al recibir el equipo, compruebe inmediatamente si hay daños ocultos o visibles para evitar los gatos que se incurren para corregir dichos problemas. Esto deberá hacerse desde el contenedor en donde viene el equipo, independientemente de cualquier signo visible de daños. Si el producto le fue enviado directamente, reporte cualquier daño al transportador y coordine una inspección de los bienes inmediatamente. ALMACENTAMIENTO Antes de almacenar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise las secciones de "Mantenimiento" y "Procedimientos de operación" y realice el mantenimiento según sea necesario. Asegúrese de drenar el agua del tanque de aire. 2. Proteja el cable eléctrico y la manguera de aire contra daños (como el evitar que alguien los pise o aplaste). Almacene el compresor de aire en un lugar limpio y seco. Este filtro está diseñado para limpiar el aire que ingreso hacia la bomba del compresor. Este filtro debe estar siempre limpio y sin obstrucciones. Consulte "Mantenimiento". BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE: Para comprimir el aire, el pistón se mueve de arriba para abajo en el cilindro. Estando en la posición baja del ciclo, el aire es absorbido a través de la válvula de entrada de aire. La válvula de escape permanece cerrada. Estando en la posición elevada del pistón, el aire es comprimido. La válvula de entrada se cierra y el aire comprimido es forzado a través de la válvula de escape, a través del tubo de la toma, a través de la válvula de retención y hacia el tanque de aire. El aire utilizable no está disponible hasta que el compresor ha elevado la presión del tanque de aire por encima del requerido en la toma de aire. VÁLVULA DE RETENCIÓN: Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula de retención se "abre", permitiendo el paso del aire comprimido hacia el tanque de aire. Cuando el compresor alcanza la presión de "desactivación", la válvula de retención se "cierra", permitiendo que la presión de aire permanezca dentro del tanque de aire. VÁLVULA DEL INTERRUPTOR DE DESCARGA DE PRESIÓN: VÁLVULA DE DRENADO: La válvula de drenado se ubica en la parte inferior del tanque de aire y se utiliza para drenar la condensación al final de cada uso. La válvula del interruptor de descarga de la presión, que se encuentra sobre el costado del interruptor de la presión, está diseñada para liberar automáticamente el aire desde la cabeza del compresor y de la toma del tubo cuando el compresor de aire alcance presión de "desactivación". CORTACIRCUITO TÉRMICO: INTERRUPTOR DE LA PRESIÓN: DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN El motor eléctrico cuenta con un cortacircuito térmico de restauración manual. Si el motor se sobrecaliente por cualquier motivo, el cortacircuito apagará el motor. Ponga el interruptor para la presión en la posición de apagado 18 El interruptor de la presión activa automáticamente el motor cuando la presión del tanque de aire baja a presión de "activación" establecida de fábrica. Detiene el motor Presión máxima de la toma; 130 PSIG (0,9 MPa) cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de "desactivación" establecida de fábrica. INSTALACIÓN Y PROCEDIMIENTOS DE ACTIVACIÓN VÁLVULA DE SEGURIDAD: Si el interruptor de la presión no apaga el compresor de aire en su ajuste de presión de "desactivación", la válvula de seguridad ofrecerá protección contra la presión elevada al "salirse" en su ajuste de presión de fábrica, el cual es levemente mayor al ajuste de "desactivación" del interruptor de la presión. UBICACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE Sitúe el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. El filtro del aire debe mantenerse sin obstrucciones que podrían reducir el suministro de aire del compresor de aire. El compresor de aire deberá situarse al menos 30 centímetros (12 pulgadas) de la pared o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire. La cabeza y cubierta del compresor de aire están diseñadas para permitir un enfriamiento adecuado. Si la humedad es elevada, se puede instalar un filtro de aire sobre el adaptador de la toma de aire para eliminar el exceso de humedad. Siga las instrucciones incluidas con el filtro de aire para una instalación correcta. Sitúe el compresor de aire sobre una superficie plana, de modo que quede seguro sobre sus patas de hule. MONÓMETRO DE LA TOMA: El manómetro de la toma indica la presión de aire disponible en el lado de la toma del regulador. Esta presión es controlada por el regulador y siempre es menor o igual a la presión del tanque. Consulte "Procedimientos de operación". MANÓMETRO DEL TANQUE: El manómetro del tanque indica la presión de aire en el tanque. REGULADOR: La presión de aire que viene del tanque de aire es controlada por la perilla del regulador. Gírela en dirección de las manijas del reloj para incrementar la presión, y en dirección contraria para reducirla. Para evitar tener que hacer reajustes menores tras hacer un cambio en el ajuste de la presión, siempre alcance la presión deseada partiendo de un punto bajo de presión y vaya subiendo hasta alcanzar el punto deseado. Al tener que reducir de un ajuste mayor, primero reduzca a un punto un tanto inferior al punto deseado. Dependiendo de los requisitos de aire de cada accesorio particular, puede que la presión de aire de la toma regulada tenga que ser ajustada mientras está operando con el accesorio. LUBRICACIÓN TOMA DE AIRE COMPRIMIDO; marca "HP" Para uso exclusivo de la herramienta de alta presión neumática Presión máxima de la toma; 375 PSIG (2,6 MPa) Cuando sea necesario el uso de una extensión eléctrica: • Use sólo cables de extensión trifásicas (de tres clavijas) las cuales incluyen clavija de aterrizado y enchúfelas en tomas trifásicas correspondientes admisibles para el equipo. • Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Este compresor de aire está equipado con una bomba sin aceite diseñada para su durabilidad y que no requiere mantenimiento. Extensión eléctricas Para evitar una baja en el voltaje, pérdida de suministro eléctrico y sobrecalentamiento del motor, utilice una manguera de aire adicional en lugar de usar una extensión eléctrica. Un bajo voltaje puede causar daños al motor. TOMA DE AIRE COMPRIMIDO; marca "RP" Para uso normal de la herramienta de presión neumática Consulte la siguiente tabla para conocer los requisitos MÍNIMOS del manómetro del cable de extensión: Rango de la clasificación de amperaje (120 V) Longitud total en metros pies 10 m 25 pies 15 m 50 pies 20 m 75 pies 30 m 100 pies 50 m 150 pies 60 m 200 pies 0-5A 16 16 16 14 12 12 5-8A 16 16 14 12 10 8 - 12 A 14 14 12 10 12 - 15 A 12 12 10 10 15 - 20 A 10 10 10 Tubería Los tubos de plástico o PVC no están diseñados para ser usados con el compresor de aire. Independientemente de su clasificación de presión indicada, los tubos de plástico pueden reventarse por la presión de aire. Use sólo tubos de metal para las líneas de distribución de aire. Cuando sea necesaria una línea de tubería, utilice tubos del No se recomienda mismo tamaño y no mayores que la toma de aire en el tanque. La tubería que sea demasiado pequeña restringirá el flujo de aire. Si la longitud de la tubería es mayor a cien pies (30 metros y medio), use el tamaño inmediato superior. Entierre las líneas subterráneas por debajo del nivel respectivo para evitar congelamiento y evite lugares donde la condensación puede acumularse y congelarse. Aplique presión antes de cubrir las líneas 19 subterráneas para asegurarse que todas las coyunturas de los tubos no tienen fugas. Instrucción de aterrizado ADVERTENCIA: ¡riesgo de descarga eléctrica! En el evento de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga al ofrecer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe aterrizarse correctamente. El compresor de aire está equipado con un cable eléctrico y enchufe aterrizados. El enchufe debe usarse en una toma que haya sido instalada y aterrizada en cumplimiento con todas las reglamentaciones locales. La toma debe contar con la misma configuración que el enchufe. NO USE UN ADAPTADOR. Inspeccione el enchufe y el cable antes de cada uso. No use el equipo si observa algún daño. PELIGRO: Un aterrizado incorrecto puede resultar en descarga eléctrica. No haga alternaciones en el enchufe proporcionado. Si no encaja con la toma disponible, se deberá instalar una toma adecuada por un electricista calificado. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN Lisa de comprobación diaria antes del encendido INSTALACIÓN DE MANGUERAS ADVERTENCIA Riesgo de operación insegura. Sujete con la manguera con firmeza al conectar o desconectar para prevenir que ésta se flagele violentamente. Perder el control de la manguera puede generar lesiones personales y daño a la propiedad. 1. Antes de conectar la manguera de aire o los accesorios, asegúrese que la palanca del interruptor de la presión está en la posición de apagado ("OFF") y que la válvula de cierre del regulador de aire está cerrada. 2. Coloque la manguera y los accesorios. Una presión excesiva de aire implica un peligroso riesgo de explotación. Compruebe la clasificación de presión máxima del fabricante para las herramientas y accesorios para equipos de aire. La presión de la toma del regulador nunca deberá exceder la clasificación de presión máxima. 3. Ponga la palanca del interruptor de la presión a la posición de encendido ("ON/AUTO") y permita que se acumule presión en el tanque. El motor se detendrá cuando la presión en el tanque alcance la presión de "desactivación". 4. Abra el regulador al girarlo en dirección de las agujas del reloj. Establezca el regulador al ajuste adecuado de la presión. Su compresor está listo para ser usado. 5. Siempre opere el compresor de aire en lugares bien ventilados donde no haya gasolina ni otros gases solventes. No sitúe el compresor cerca del área que está siendo rociada. 20 Al terminar: DESCONEXIÓN DE MANGUERAS ADVERTENCIA Riesgo de operación insegura. Sujete con la manguera con firmeza al conectar o desconectar para prevenir que ésta se flagele violentamente. Perder el control de la manguera puede generar lesiones personales y daño a la propiedad. 6. Ajuste la palanca del interruptor de la presión a la posición de apagado ("OFF"). 7. Mediante el accesorio o herramienta para equipos de aire drene la presión del tanque hasta cero. 8. Quite el accesorio o herramienta para el equipo de aire. 9. Drene el agua del tanque de aire al abrir la llave de válvula de drenado sobre la parte inferior del tanque. HABRÁ CONDENSACIÓN DE AGUA EN EL TANQUE DE AIRE. SI NO SE DRENA, EL AGUA CORROERÁ Y DEBILITARÁ EL TANQUE DE AIRE PROVOCANDO UN RIESGO DE RUPTURA DEL TANQUE. Nota: Si la válvula de drenado está enchufada, libere toda la presión de aire. 10. Tras haber drenado el agua, cierre la válvula de drenado. El compresor de aire podrá ahora almacenarse. ADVERTENCIA Drene el tanque de aire en forma correcta. Un drenado incorrecto del tanque de aire puede generar como resultado corrosión y una posible explosión del tanque. La explosión del tanque puede generar lesiones personales y daño a la propiedad. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Nunca use el compresor de aire si presenta fallas en su funcionamiento. Si parece haber anomalías con el compresor, o si se escucha algún ruido extraño o si se observa vibración, detenga la operación de inmediato y coordine un servicio de reparación en un centro autorizado de Makita. ADVERTENCIA: Use sólo piezas de repuesto originales de Makita. Las piezas de repuesto que no son fabricadas por Makita anularán su garantía y puede que ocasionen una operación defectuosa que resulte en lesiones. Las piezas originales de Makita están disponibles en distribuidores autorizados. ADVERTENCIA: EL EQUIPO REALIZA UN CICLO AUTOMÁTICO CUANDO ESTÁ ENCENDIDO. AL HACER SERVICIO DE MANTENIMIENTO, PUEDE QUE SE EXPONGA A FUENTES DE VOLTAJE, AIRE COMPRIMIDO O PIEZAS MÓVILES. PUDEN OCURRIR LESIONES A LA PERSONA. ANTES DE REALIZAR CUALQUIE SERVICIO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, DESCONECTE EL COMPRESOR Y DRENE TODA LA PRESIÓN DE AIRE. Para asegurar una operación eficiente y una vida útil mayor del equipo, deberá planear y seguir un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo bajo un entorno de operación normal bajo un uso diario. De ser necesario, el programa deberá modificarse para que se adapte a las condiciones bajo las cuales su compresor es utilizado. Las modificaciones dependerá de las horas de operación y el entorno de trabajo. Los equipos de compresión en entornos excesivamente sucios u hostiles requerirán de servicios de mantenimiento más frecuentes. PROGRAMA DE SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE RUTINA 1. Drene el agua del tanque de aire, así como de los separadores de humedad o los transformadores. 2. Compruebe si hay cualquier ruido y/o vibración inusual. 3. Revise manualmente todas las válvulas de seguridad para asegurarse que funcionan correctamente. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Revise la válvula de seguridad. Si la válvula de seguridad no funciona correctamente en la presurización del tanque de aire, esto puede generar como resultado la ruptura o explosión del mismo, provocando lesiones personales y daño a la propiedad.. 4. Revise el filtro de aire y reemplácelo de ser necesario. 5. Revise los vías de aire y las uniones para ver si hay fugas, y repárelas de ser necesario. Por cada año de operación o si se sospecha un problema: • Revise la condición de la bomba de consumo y las válvulas de escape del compresor de aire. • Revise la condición de la válvula de escape y reemplácela si está dañada o gastada. 6. Asegúrese de que todos los tornillos, pernos y cubiertas estén bien apretados. Revise sus condiciones de forma periódica. ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los tornillos, pernos y cubiertas estén correctamente apretados. Si las placas o cubiertas de los tornillos se aflojan, pueden ocurrir lesiones personales o daño a la propiedad. GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO EN0006-1 Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar. Esta garantía no será aplicable cuando: • se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros: • se requieran reparaciones debido al desgaste normal: • la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente: • se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted. 21 <USA only> WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. <USA solamente> ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son: • plomo de pinturas a base de plomo, • silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y • arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente. El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Makita AC310H El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario