Transcripción de documentos
GARANTiA ...........................................................
CUADRO
DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
27
.......................................
DE SEGURIDAD
27
.............................
DE SEGURIDAD
27
......................
27-32
GLOSARiO ...........................................................
33
ACCESORIOS
33
.......................................................
CICLO DE SERVICIO
ENSAM BLADO
INSTALACION
..................................................
34
.....................................................
OPERACION
34-35
......................................................
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
36=37
.....................................................
SERVICIOS Y REGULACIONE$
38
.......................................
39=40
........................................................
GUiA DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
DE PROBLEMAS
4-1
.............................
42-4-4
.......................................................
LISTA DE PARTES
CONTRATOS
33
.......................................................
DE PROTECCK)N
COMO $OLICITAR
GARANTiA
45
.................................................
22-25
PARA REPARACIONES
PIEZAS PARA REPARACION
.....................
....................
4-7
contratapa
TOTAL DE UN AI_O DEL COMPRESOR
DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aho de su fecha de compra, Sears, a su opci6n,
Io reparara o reemptazara sin costo alguno. Comunfquese con el Centre
de Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s6io durante Ios primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantfa Je otorga derechos espedficos
derechos que varian de un estado a otro.
Sears,
A09927
Roebuck
and
Co,,
Dept,
817WA,
26= SP
y usted podria tener otros
Hoffman
Estates,
IL 60179
iiiiii_,,
Modelo
N°
919,16(}441
1,5
HP de Trabajo
Di_metro interior
Carrera
Tensi6n monof_sica
1,875 po (47,7mm)
1,25 po (31 ,Smm)
120V/60HZ/1PH
15A
Circuito minimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n
retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
15 Galones (56,8 litros)
120
150
SCFM a 40 psig
4,9
por
3,5
por
SCFM a 90 psig
Calibre
pulgada
Calibre
pulgada
de libras
cuadrada
de libras
cuadrada
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
Este manual contiene importante informaci6n para que usted sepa y comprenda. Dicha
informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCK)N DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa informaci6n, utilizamos los
s_mbolos indicados m&s abajo. S_rvase leer el manual y prestar atenci6n
a dichos
s_mbolos.
Indica una situaci6n
de inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causar& la muerte
o lesiones serias.
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Indica una
situaci6n
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podr_a resultar en la muerte o
lesiones serias.
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podda
causar da_os en la _iedad.
Algunos tipos de aserdn creados por m&quinas electricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen matedales
qdmicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros
dafios del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
El p_omo contenido
Si_ice cristalizado
en algunas pinturss con base de p_omo
proveniente
Arsenico y cromo provenientes
de los ladriHos, e_ cemento y otros productos
del tratamiento
quimico
de a_bafiileria
dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones
vadara dependiendo de la frecuencia con la que usted r_alice
diferentes tipos de traba}o. Para reducir su exposici6n a _aacci6n de dichos agentes qu[micos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y h&ga_o con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba uti]izar dichas herramientas
A_ utilizar herramientas neum_ticas tambien deben tomarse
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
27- SP
precauciones
bAsicas de seguddad,
a fin
A09927
,
GUARDE ESTAS |NSTRUCCiONES
La operaci6n
o el mantenimiento
inadecuados
de este producto
podrian
ocasionar
serias lesiones y davies a la propiedad.
Lea y comprenda
todas las
advertencias
e instrucciones
de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
ADVERTENCIA:
qu6
Riesgo
puede
de E×plosi6n
o mncendio
occurrir
c6mo
preveniHo
Para los contaetos el_ctrieos
es normal la
existencia
de chispas entre el motor y el
interrupter a presi6n.
Opere siempre eUcompresor
en un sector bien
venti[ado y Uibre de materiales
combustibUes,
gasoUina o emanaeiones
de soUvente.
Si las cMspas electdcas provenientes de_
compresor tomaran contacto
con
emanaciones
de materiaUes inf_amab_es,
eHos podrian arder originando
ineendio o
explosi6n.
En un ar_a de rociado de materia_es inflamables,
ubique al compreser
per Io menos a 6,1m (20
pies) de distancia
deU area de rociado. Podfia
requedrse usa extensi6n de la manguera.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilaci6n
eausara un serio recaUentamiento
y podria produeir un incendio.
Jam_s coUoque objetos apoyados o sobre eU
compresor.
Opere el compresor
en un sector
abierto, per me menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejade de cua_quier pared u obstrucci6n que
restdnia el fiuio de air_ fresco alas aberturas de
ventilaci6n=
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien venti_ado= No opere la unidad en espacios
eerrados o euaUquier _rea eonfinada_
Oejar
Mantengase
desatenido
el mismo
resuUtar
esta
en
a Ua propiedad.
incendio,
so
desatendido.
A09927
este
producto
en funcionamiento
lesiones
Para
permita
personaUes
reducir
que
mientras
puede
producto
o da_os
el riesgo
el eompresor
AUmaeene Uos materiaUes infiamables
en usa
ubicaci6n
segura, alejados del eompresor.
Deseoneete
de
moviendo
opere
a Ua posiei6n
tanque
28= SP
siempre
este
a{erta
cada
vez
que
e{
fuscionando=
siempre
eU sumisistro
Ua palanca
conmutadora
de apagado
diariamente
(off),
o despu_s
eU_ctrico
de
y drese
de carla
presi6n
eU
use.
i_
ADVERTENCIA:
_!
Riesgo
de E×plosi6n
I_1
Tanque de aire: las siguientes
condiciones
podrfan, causar el debilitamiento
determinar
su explosi6n
violenta,
danos a la propiedad
o serias lesiones.
qu6 puede
occurrir
c6mo
del tanque,
preveniHo
Drenaje inadecuado
del agua condeneada
en ea tanque, siendo la causa del 6xido que
reduce el eepesor del tanque de acero,
Drene el tanque diariamente
o despu6e de
carla uso. Si el tanque genera una p@dida,
r_empl_celo inmediatamente
con un nuevo
tanque o r_emplace e_compr_sor complete.
Modificaciones
tanque,
Jamas peffore, sue_de, o efectQe modificaci6n
aUguna aUtanque o sus accesorios.
o intento
de reparacionee
al
y
Modificaciones
no autorizadas
a UavAIvula
de deecarga, valvuUa de seguridad
o cuaiquier
otto componente
que controle la
preei6n deU tanque.
La vibraci6n exceeiva puede debHitar
el tanque de aire y causar su ruptura o
exploei6n,
E] tanque est_ dise_ado para r_sistir presiones
operativas espec[ficas. Jam_s efectue ajustes
suetituya partes que aUteren las regulacionee
de presi6n
originalee de fabrica.
AGREGADOS
Para un control esencial de la pr_si6n, debe usted
instalar un reguUader y un medidor de preei6n
a la salida del aire de su compresor: (Si no
estuviese equipado) Siga [as recomendaciones de
bs fabricantes de su equipo y jam&s exceda los
valores maximos de presi6n permitidos para los
accesorios. Jam_s use el compresor para inflar
objetcs qae reqaieren poca o baja presi6n,
tales come juguetee para Uos niSos, peUotas de
f,JtboU, pelotae de baeqaet, etc.
Y AOOESOR/OS
EUe×ceso a los vaUores de presi6n eetabUecidos para Uasherrarnientae neurn_ticas,
pistolas
rociadoras, accesodos activados pot aire, cubiertas y otros objetos infiables, puede causar su
e×ploei6n o set arrojados, pudiendo ocasionar
sedas lesiones.
ADVERTENCIA:
Riesgo
de Objetos
Arrojados
qu_ puede occurrir
pot
o
el Aire
c6rno preveniHo
El chorrx_ de aire comprimido
Isuede caasar
da_os sobre Uostejidos b{andos de la pieU
expuesta, y paede propaUsar suciedad, astit_as,
particulas
sueltas y peque¢ies ebjetos a affa
vebcidad, ocasionando da[ios a la propbdad o
lesiones pereonales.
A] atilizar el compresor,
use siempre
de segaridad ANSI Z87.1 aprobados,
protecci6n
_ateraL
anteojos
con
Jamas apunte ninguna boqaiHa o pulverizador
hacia partee del caerpo, a otrae personas o
animates.
Apague siempre el compresor
y purgue la
presi6r_ de la manguera de! aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimbnto,
el acople
herramielstae
o accesorios.
29-SP
de
A09927
i_
ADVERTENCIA:
qu_
puede
Riesgo
de
O
Descarga
i,
ER_ctrica
occurrir
c6rno
I_.._
preveniHo
Su compresor de aire est& accionado per
e_ectricidad= Come cualquier otto dispositivo
electrico impulsado el6ctricamente,
si no se Uo
uti[iza adecuadamente,
podria causarle una
desearga eU_ctfica,
Jam&s opere el compresor a la intemperie
cuando esta Iloviendo o en condiciones de
humedad.Nunca
opere el compresor
sin sus
defensas o sus cubiertas removidas
o
da_adas.
Las reparaciones
intentadas
calificado
podrian ocasionar
la muerte per e{ectroeuci6n.
Cua[quier conexi6n el_ctrica o reparaci6n
requerida per este producto debe set
efectuada
per personaU autorizado
de los
servicentros
de acuerdo a los c6digos electricos
nacionales y locales.
per personaU no
serias Uesiones o
CONEXION A TIr:RRA: Dejar de proveer una
adecuada cone×i6rl a tierra a este predacto
podria ocaeionar lesienee serias e Uamuerte
per eUectrocuci6n.
Vet instrucciones para _a
puesta a tierra.
ADVERTENCIA:
AsegQrese que eUcircuite eU6ctrico a_cua_ est&
conectado el compresor_ saministra
apropiada
cone×i6n a tierra, tensi6n correcta y una
adecuada pretecci6n
de fusibUes.
Riesgo de Inhalaci6n
qu6 puede occurrir
c6mo prevenir[o
El aire comprimido
proveniente del eompresor
no es sane para respirar. EJ chorro de aire
puede contener mon6×ido de carbeno,
vapores t6×ieos o particuUas s61idas
provenientes del tanque. La inhaUaei6n de
dichos contamir_antes
puede Hegar a eausar
serias lesienes e Uamuerte.
El aire obtenido dir_ctamente
de_ compr_sor
jambs deber_ set utilizado para proveer aire
para consume
humane. Para poder utiHzar el
aire producido per este compr_sor y hacedo
r_spiraMe, deber_n insta_aree un fi{tro
adecuado y un eqaipo de seguridad
interca_ado. Los fi_tros interca_ados tanto come
e_ equipo de seguridad
utiHzado en conjunto
con e_compr_sor, deber_n set capaces de
proceear e_ tratamiento
de_ aire de acuerdo a
todos _os c_digos _oca_es y federales, previo
a_ OORSNFno
EUrociado de materiales
tales come pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas,
mata hierbas, contienen emanaeiones
da5inas
Trabaje en un _rea con buena ventilaci6n
cruzada. Lea y siga las instracciones
de
seguridad
provistas en el r6tulo o en los dates
de _as hojas de seguridad del material que esta
pu_verizando.
Use e_ respirador
aprobado
N_OSH/MSHA designado para utilizaree con su
aplicaci6n especifica=
y venenosas.
A09927
_'_uma__o,
30-SP
ADVERTENOIA:
qu6 puede
Riesgo
de Quemaduras
c6mo
occurr[r
Tocar el metal expaesto tal como e_ cabeza[
de! compresor o los tubos de sal[da de[ escape,
puede ocasionarle
serias quemaduras.
preveniHo
Jam_s toque partes de metal expuestas en el
compresor
dur_nte o [nmediatamente despu6s
de la operaci6n, eUcompresor
permanecer_
caliente
pot vafios minutos luego de la
oper_ci6n.
No Uo cubra con fundas protectoras o intente
el mantenimiento
hasta que [a uoidad haya
a[canzado su enfriamiento.
;
ADVERTENCIA:
qu6 puede
[[!,
Riesgo de Partes M6vi[es
occurrir
c6mo
Partes movibles tales como _a polea, e[ vofante
y [a correa poddan set Uacausa de serias
[esiones si elias entraran en contacto con usted
O SUS
_
prevenirRo
Nunca opere el compresor
s#_ sus defensas
sus cubiertas removidas o daftadas.
mpas,
[ntentar
operar el compresor
con sus partes dafiadas o faUtantes, o la reparaci6n
del
oompresor
con sus protecciones
removidas,
puede exponeHo a usted a partes movib{es,
que podr[an resuitar en Uesiooes serias.
ADVERTENCIA:
qu6 puede
Cua[quier reparaci6n requerida pot este
producto debe set efectuada pot personal
autorizado de Uos servioentros.
Riesgo de Ca[do
c6mo
occurrir
Un compr÷sor portatH puede caerse de la
mesa, e! bunco de trabaio o de[ techo dafiando
a[ compresor y pudiendo
resuUtar en serias
[esiones o Uamuerte deU operador_
prevenirmo
Opere siempre el compresor
en uoa posici6n
estabUe y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Jam_s opere eU
compresor
sobre un techo u otra posici6u
elevada. UtiUice mangueras adicionaUes de
aire para aUcanzar posiciones
aUtas.
31_ SP
A09927
o
ADVERTENOIA: Riesgo de Serias
Transportar el Cornpresor
(Fuego,
qu_
hhaUaci6n,
puede
Lesiones
daSo a Uasuperficie
qu6
puede
Riesgo
al
de veh_cuUos)
occurrir
c6rno
EUaceite puede derramarse
y ello podria
resultar en serias lesiones o la muerte debido al
riesgo de incendio o inha_aci6n. El derrame de
aceite daSa alfombras, pinturas u otras
superficies de vehicu_os o remolques,
ADVERTENClA:
o DaSos a la Propiedad
preveniHo
Deposite el compresor
sobre uea aUfombrHla
protectora
cuando Uotrar_sporte, a fin de
proteger al vehicu!o de perdidas pot goteo,
Retire ÷_ compr_sor del vehicu_o inmediatamente
despues de su arribo el destine.
de Operaci6n
Lasegura
occurrir
I
_k
c6mo
La operacion insegura de su compresor de aire
podda ocasionarUe serias lesiones o Uamuerte
a usted u otroe.
i
[2reveniHo
Revise y comprenda todas las instrucciones
adverteucias
contenidas en este manual.
FamiHar{cese con los m_todos
controU de! compresor de aire.
y
de operaci6il
Mautenga Hbre la zona de operaciones
de persona alguna, animales dom_sticos
obst&cubs.
y
Mautenga aUejados a los niSos del compresor
de aire eu todo memento.
No opere eUprodueto cuando se encuentre
fatigado o bajo Uaiefluencia deU aUcohoU o
drogas, Eet_ alerta en todo momeuto,
Jam_s aUtere los elementos
este producto.
de seguridad
Equipe la zona de operacionee
e×tinguidor
de fuego.
con ue
No opere Uam:&quina si _sta tiene puttee
faltantes, rotes o no autorizadas.
CONSERVAR
A09927
ESTAS mNSTRUCCmONES
32- SP
de
y
Familiarfcese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cObicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cObicos est_ndar pot minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSlG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
C6digo de eertificaci6n:
Los productos
que usan una o mAs de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han side
evaluados por OSHA, laboratories
independientes certificados en seguridad,
y reOnen los estAndares suscriptos per los
laboratories dedicades a la certificaci6n
de la seguridad.
Presi6n minima de eorte: Cuando el
meter est_ apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continLia
usando su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fgbrica
come punto bajo, el motor volvera a
arrancar automAticamente.
La presi6n
baja a la cual el motor arranca
automAticamente,
se llama presi6n
"mfnima de corte".
PresiSn m_xima de certe: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de
aire en el tanque comienza a aumentals
Aumenta hasta un valor de presi6n alto
fijado en f#.brica antes de que el motor
automaticamente
se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones m_s
altas que su capacidad.
La presi6n alta a
la cual el motor se apaga se llama presi6n
"m_xima de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacerriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos
se encuentran disponibles a travas del catAIogo para herramientas el6ctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la ltnea completa de SEARS.
Aeceserioe
e Lubricadores
,, Filtro en I[nea
e Entrada de aire a neum_tices
,, Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.L en varias medidas
,, Juegos de conectores r_pidos (varies
tamafios)
,, Reguladores de presi6n de aire
de niebla de aceite
Refierase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Esta bemba cempresora de aire es capaz
de funcienar centinuamente, sin embargo
para prelongar la vida qtil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no deber[a trabajar m_s de 30 a
45 minutes per hora.
33-SP
A09927
Desempaque
1.
Extraiga la unidad de su caja
y descarte todas las partes de
embalaje.
COMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicaci6n
det compresor
2.
de aire
Ubique al compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada. El
compresor de aire debe estar instalado por Io menos - a una distancia no menor
de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras
obstrucciones que pudiesen interferir
con el flujo del aire. La bomba del
compresor de aire y su carcasa hart side
disefiadas para permitir su enfriamiento
adecuado. Las aberturas de ventilaci6n
Tomao
corrientes
conectados
a tierra
Espiga de conexi6n
del compresor resultan - entonces necesarias para el mantenimiento de una
adecuada temperatura de funcionamiento.
No coloque g6neros o contenedores,
encima, ni en las proximidades de dichas
aberturas.
3.
a tierra
Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada use. No use si existieran
signos de dados.
4.
Si las instrucciones de conexi6n
a tierra no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR
A TIERRA
_
RIESGO
DE CHOQUE
ELECTRICO.
Ante
la eventualidad
de un cortocircuito,
la
cone×i6n a tierra reduce el riesgo de
electrocuci6n
proveyendo un conductor
de escape para la corriente el6ctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente
conectado
a tierra.
a tierra, haga verificar la instalaci6n
por un electricista competente.
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO. LA
CONEXI6N INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR
UNA DESCARGA
ELECTRICA,
El compresor port_til de aire est&
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexi6n (vet
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los c6digos y
ordenanzas locales.
No modifique
el enchufe
provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deber_ instalar uno apropiado.
La reparaci6n del cable o del enchufe
DEBERA set efectuada por un electricista
com petente.
El cable que acompa_ia a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORqrANTE: El tomacorriente que ser9
utilizado deber_ haber sido conectado
a tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
A09927
AsegOrese de que el tomacorriente
que ser9 utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
34-SP
Cables
de extensi6n
el_ctrica
Protecci6n
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el6ctrica. El uso de cables
de extensiSn el6ctrica originarA una
caida de tensi6n, Io que determinar_ una
p6rdida de potencia del motor as[ come
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el6ctrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, afiadi6ndole otto
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante
extensi6n
e
y del circuito
compresores
de aire pueden set
operades en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
eondiciones:
1.
Que el voltaje suministrado a trav6s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el6ctrica.
3.
Que los cables de extensi6n
con las especificaciones.
4.
El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor est#. conectado a un
circuito protegido per fusibles, use
s61o fusibles de acci6n retardada.
Los fusibles de acci6n retardada
deben estar marcados con la letra
- debe utilizarse una
de cable, asegOrese de que:
La extensi6n
del voltaje
Acerca del voltaje y la mfnima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al cuadro de
especificaciones.
el6ctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptAculo que acepte el
enchufe del producto.
e
Est6 en buenas condiciones.
,,
No m_s largo que 15,2 m (50 pies).
e
Oalibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nOmero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden set usados tambi6n.
NO USE 14 NI 16 AWG).
cumplan
"D" en Canad_ y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento
del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energfa con
la que se Io alimenta, podr[a set necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no serA necesario cambiar su
cable de limentaci6n.
35-SP
A09927
Conozca
su compresor
de
air@
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARiO Y SUS NORMAS DE SEGURiDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual
para referencias
futuras.
Man6rnetro
del
tanque
Man6metro de
de
interrupter
On/Auto/Off
Valvula
Man6metro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
DescrJpci6n
de operaciones
Familiarfcese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posici6n "On/Auto" para
dar contacto autom_tico al interruptor de
presi6n, y "Off" para interrumpir la energfa
el6ctrica al t6rmino del uso.
de la perilla y girela en sentido horario para
incrementar la presi6n, y hagalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
V_lvula de
drenaje: La
v_lvula de
drenaje se
encuentra
ubicada
sobre la base
del tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso.
Interrupter de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque automAtico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye por debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en f_brica. El motor
se detendr_ cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en f_brica para su desconexi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interruptor
de presi6n dejara de cortar el suministro
de presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la vAIvula de seguridad protegera contra la
presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fAbrica (ligeramente
superiores a los de presi6n de corte de la
Ilave interruptora.)
Man6metro para controlar la presi6n
de salida. Este man6metro indicar_ la
presi6n de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n estA controlada pot
el regulador yes siempre menor o igual que
la presi6n del tanque.
A09927
de seguridad
Sistema de enfriamiento (no mostrado}:
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento. En
el nOcleo de este sistema de enfriamiento
hay un ventilador especialmente disefiado.
Resulta perfectamente normal - para
este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a trav6s de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podr_ saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
36-SP
Bornba de compresi6n del aire {no
mostrada}: Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n per encima del requerido para la
salida del aire.
2.
el receptaculo del rama! del circuito
correcto. (Referirse at pArrafo "Protecci6n
del voltaie y del circuito" en la secci6n
"lnstalaci6n" de este manual).
3.
Abra completamente la valvula de drenaje
(sentido antihorario) a fin de permitir la
salida del aire e impedir el aumento de la
presi6n dentro del tanque de aire durante
el periodo de asentamiento.
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "On/Auto". El compresor se
pondrA en marcha.
5.
Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. AsegQrese de que la vAIvula de
drenaje est_ abieRa y qae la presi6n de
aire acumulado en el tanque sea minima.
6.
Luego de 15 minutos, cierre la vAIvula de
drenaje (sentido horatio). El aire recibido
ira Ilenando basra el punto de "coRe" de
presi6n, y el motor se detendra.
VaRvula
reguBadora:
Cuando el
compresor
de aire se
encuentra
funcionando,
la v_tlvula
reguladora
esta "abieRa",
V_lvula reguRadora
permitiendo
la entrada del
aire comprimido al tanque de aire. Cuando
el nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "coRe", la v_lvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro
del tanque.
Enchufe el cable de alimentaci6n en
El compresor estarA ahora Iisto para set usado.
Antes
1.
Antes
detenerla:
Coloque la posici6n de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posici6n "Off".
de porter
Procedimiento
en marcha
para emasentamiento
Riesgo de OperaciSn
Rneegura. Si Ins
siguientes inetrucciones no faesen seguidas
estrictamente, podr_n ocurfir series daSos.
Este procedimiento es necesario antes
de porter en servicio aUcompresor de
aire, y cuando Uav_UvaUareguladora o la
bomba compUeta deUcompresor haya sido
reempUazada
1.
AsegOrese que la palanca On/Auto/Off
est6 en la posici6n "Off".
en marcha:
Co!oque et interruptor On/Auto/Off en
la posici6n "Off" y cierre el regulador de
aire.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentide antihorario hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n b!ocante.
3.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requeriran un enchufe de
conexi6n rapida si la salida del aire esta
equipada con un z6calo de conexi6n
C6mo utimizar su unidad
C6mo
de cada puesta
1.
rApida.
Riesgo de E×plosi6n.
Demaeiada pres{6n
de aire podrA set la causa de riesgo de
exploei6n. Verifique los valores de mA×ima
presi6n dados per el fabricante de Ins
herramientas neumAticae y los aecesorios.
La presi6n de salida del regu{ador jamAs
debe exceder los valoree de maxima presi6n
especificados.
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rApida.
37-SP
A09927
ResponsabiJJdades
dem cJJente
Antes
de
cada
_sda
ueo
ierifique la v_lvula de seguridad
)iariamente
._luegede
@
}renaje del tanque
@
C6mo
Riesgo de
Operaci6n
mnsegura. Cuando se reamizan trabajos
de mantenimiento,
usted puede estar
expuesto a fuentes de voltaje, aire
comprimido
o piezas en movimiento.
Pueden oeurrir lesiones personales.
Antes de realizar cualquier trabajo
de mantenimiento
o reparaci6n,
desconecte
la fuente de energia del
compresor y purgue toda la presi6n
de aire.
NOTA: Vea en la secci6n "Operaci6n"
ubicaci6n de los controles.
C6mo
vedfJcar
drenar
e_ tanque
1.
Coloque la palanca On/Auto/Off
la posici6n "Off".
2.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario a las agujas
de reloj para establecer la salida de
presi6n en cero.
3.
Remueva la herramienta
o el accesorio.
4.
Tire del aro de la vAIvula de
en
neum_tica
seguridad dejando purgar el aire
del tanque hasta que este reduzca
su presi6n aproximadamente
a 20
PSI. Suelte el are de la v_lvula de
la
seguridad.
mav_mvuma de
seguridad
5.
Riesgo de
Explosi6n. Si
la v&lvula de seguridad no trabaja
adeeuadamente,
erie podr_ determinar
la sobrepresi6n
del tanque, creando el
riesge de su ruptura o explosi6n.
1.
use
Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la vAIvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
Riesgo de
Explosi6n.
Dentro del tanque se producir_
eondensacidn
de agua. Si no drena, eB
agua Io corroer& y debilitar& eausando
un riesgo de ruptura deR tanque de
aire.
Antes de poner en marcha el
motor, tire del anillo de la v_lvula
de seguridad para confirmar
la seguridad de que la misma
opera libremente, si la vAIvula
quedase trabada o no trabajara
c6modamente, debera set
reemplazada per el mismo tipo de
v_lvula.
6.
Una vez drenada el agua, cierre
la v#.lvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podr_ ser guardado,
NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presic3n
de aire. La v_lvula podra entonces
ser extraida, limpiada y finalmente
reinstalada.
A09927
38-SP
Yodo tipo de mantenimiento
y
operaciones de reparaci6n no
mencionados, deber&n set efectuados
pot personal t6cnico especializado.
Desenrosque la v_lvula de retenci6n
girandola hacia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8 plug.
(22 mrs). Tome nota de la
orientaci6n para volverla a
ensamblar=
_
F{iesgo de
Operacidn
Insegura: La unidad arranca
autom_ticamente
cuando est_
enchufada.
ABhacer el mantenimiento,
el operador puede quedar e×puesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido
o a piezas movibles.
Antes de intentar hater reparaciones,
desconectar
emcompresor
deR
tomacorriente,
drenar la presi6n de
aire deRtanque y esperar a que el
compresor
se enfr_e.
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la valvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la v_lvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la valvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la v_lvula de retenci6n
necesita set limpiada o reemplazada.
Pata reempmazar o Hmpiar la
v_tvula de retenci6n
1.
Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "C6mo Drenar el Tanque"
en la secci6n "Mantenimiento".
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "Off".
3.
esabiertaEn
visibleP°Sici6nnada _
Extraigala mangueraremoviendola
abrazaderaque lasujeta. NOTA: La
abrazaderade la manguerano es
reutilizable.Deber_comprarse una nueva
abrazadera,vet la lista de pares del manual
o compre una abrazaderaest_ndar en
cualquiercomercio de ferreteda.
En posi
el disco
es visible
7.
Limpie o reemplace la v_lvula de
retenciSn. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la v_lvula
de retenci6n.
8.
Aplique sellador a las roscas de la
v_lvula de retenci6n. Vuelva a
9.
10.
11.
4.
_
instalar la v_lvula de retenci6n (gire a
la derecha).
Vuelva a instalar la tuberfa de alivio
de presi6n. Ajuste las tuercas.
Vuelva a instalar la tuberfa de salida y
ajuste las tuercas.
Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento
de
Puesta en Marcha" en la secci6n
"Operaci6n".
Afloie latuerca de la salida del tubo aIMador
de presi6ny mu@ato hacia el costado.
39-SP
A09927
Para reemplazar
1,
Libere toda la presi6n del aire del
tanque, Vea "Drenaje del tanque" en
la secci6n "Mantenimiento",
2,
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "Off",
3,
6,
emregumador
Ensamble el regulador y ori6ntelo
acuerdo a Io mostrado.
de
Regumador
Usando una Ilave de tuercas ajustable
retire el medidor de salida de presi6n
y la conexi6N rApida del regulador (si
la tiene),
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo
del aire, AsegOrese que est6 apuntando a
la direcci6n en la que fluye el aire,
4,
Extraiga el regulador,
5,
Aplique cinta selladora de caPier[as
sobre el niple del tubo vertical,
7,
8,
A09927
40-SP
Reaplique sellador de caPierfas al
man6metro de presi6n externa y a la
conexi6n r_pida,
Rearme el man6metro de presi6n de
salida y el conector r#.pido, Oriente
el man6metro de salida para permitir
su lectura correctamente, Ajuste las
conexiones con a llave,
Antes de guardar su compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1.
Riesgo de
Revise la secci6n "Mantenimiento"
agua se condensa dentro deB tanque
de aire. Si no se drena, ella corroera
debilitando
la paredes del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de
sue paredes.
de las p_ginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "Off".
3.
Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presiSn de salida
en cero.
4.
Extraiga la herramienta
el accesorio.
neum_tica
5.
Tire del anillo de la v_lvula de
7.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La vAIvula podr_ ser extrdda, limpiada y
luego reinstalada.
o
8.
Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de daSos (tales
como set pisoteados o pasados
por encima). Enr611elos en forma
floja, alrededor de la manija del
compresor. (Si estuviera equipado
con ella.)
9.
Almacene el compresor
sitio limpio y seco.
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presi6n
del mismo llegue aproximadamente
a 20 PSi. Suelte el anillo de la v_lvula
de seguridad.
6.
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la vAIvula de drenaje.
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la v#Hvula de drenaje
ubicada en el rondo del tanque.
41-SP
de aire en un
A09927
Riesgo de Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
autom&ticamente
cuando est_ enchufada.
AB hacer el
mantenimiento,
el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y
de aire comprimido
o a piezas movibmes. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar
eBcompresor
del tomacorriente,
drenar la presi6n de aire deB tanque y
esperar a que el compresor
se enfHe.
Presi6n excesiva
CORRECCK)N
CAUSA
PROBLEMA
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi6n
"de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off
a la posici6n "Off", si el equipo
no corta, contacte a un t6cnico
El interruptor de presi6n "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un t6cnico de
servicio calificado.
Las conexiones
Las conexiones
pierden aire.
estSn suficientemente
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede set escuchado
escap_ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n
del tanque
= la v_lvula de
seguridad
dispara.
se
de los tubos no
ajustadas.
calificado
para el servicio.
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
P6rdida de aire en
Tanque de aire defectuoso.
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
Riesgo
de Explosi6n. No efectue
perforaci6n
alguna sobre la
soldadura o cosa sernejante
sobre eBtanque de aire, eHo
modebilitara.
El tanque podHa
romperse o e×pbtar.
P6rdida de aire
entre el cabezal
P6rdida en el sellado.
Contacte a un tecnico calificado
en servicio.
Posible defecto en la v_.lvula de
Opere la v61vulade seguridad
manualmente tirando de su anillo.
y el plato de
v_lvula.
P6rdida de aire
en la vAIvula de
seguridad.
seguridad,
Golpeteo
Si la valvula aun pierde, debe{_aser
reemplazada.
Posible defecto
de seguridad.
en la valvula
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la v_lvula aun pierde, debera set
reemplazada.
A09927
42-SP
PROBLEMA
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro (si
viene equipado
con 6ste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
CAUSA
CORRECCION
Es normal que ocurra alg0n
descenso en la presi6n.
Excesivo y prolongado
del aire.
uso
Si hubiese una caida excesiva
de presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
secci6n "Operaci6n". NOTA: Ajuste
la presi6n regulada ba}o condiciones
de flujo (mientras se est_ usando el
accesorio).
Disminuya
aire.
la cantidad
de uso de
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
est_ sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
pot su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Valvula reguladora restringida.
Extraiga, limpie o reemplace.
P6rdida de aire.
Ajuste las conexiones.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador dafiado.
Reemplace.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador dafiado.
Reemplace.
para
operar los
accesorios.
43-SP
A09927
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CORRECCI6N
CAUSA
Fusible fundido; interruptor
autom_tico del circuito disparado,
Verifique la caja de fusibles
observando la existencia de fusibles
fundidos y sastit6ya[os en caso de
necesidad. Restablezcael interruptor
autom_tico. No use un fusible o
interruptorautomaticocon valores qae
excedan los especificados para la
rama de su circuito,
Verifique el uso del fusible adecuado,
Debe usarse un fusible de acci6n
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con et bajo voltaje,
Verifique la extensi6n del conductor
el6ctrico,
Desconecte los otros artefactos
el6ctricos de! circuito u opere el
compresor en su rama! de circuito
correspondiente,
El cable de extensi6n el_ctrica
tiene una Iongitud o calibre
err6neo,
A09927
Verifique la extensi6n del conductor
el6ctrico,
Conexiones el6ctricas sueltas,
Verifique la conexi6n en la caja
terminal,
Falla et motor,
Haga verificar pot un tecnico de
servicio ca!ificado,
44-SP
Repair
Protection
Agreements
Contratos
de
Reparaciones
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman ® product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
de Protecci6n
ahorrar dinero
El contrato
ra Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
Io siguiente:
las
Reemptazo
de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Deecaento
del 10% en servicios y
repuestos
no cubiertos
por este contrato.
Tambien 10% de descuento
del precio
regular por cualquier inspecci6n
de
mantenimiento
preventivo.
ra Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism
you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Sears Installation
incluye
Servicio
ilimitado
sin cargos
par
repuestos
ni mano de obra por todas
reparaciones
cubiertas,
if your covered
and exclusions
le puede
Servicio
Experto
par uno de nuestros
12.000 profesionales
especializados
en
reparaciones.
ra UnRimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
For prices and additional
call 1=800o827=6655.
para Reparaciones
y molestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccion
para Reparaciones
y protejase
contra apuros
y cjastoe inesperados.
included in the Agreement:
Some limitations
@ esta
diseSada y fabricada para afios de operaci6n
confiable; pero como todos los productos
de calidad podrian requirir reparaciones
de
vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato
ra Expert service by our 12,000
professional repair specialists
ra Product replacement
product can't be fixed
para
Felicitac/ones
per hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's
Proteeei6n
Aeistencia
telefdnica
r_pida por personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio
en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato,
solo
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar
su servicio. Puede Ilamar
a cualquier
hora, en el dia o la noche, o
hacerlo por I[nea via internet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados
en reparaciones
que tienen
acceso amas 4,5 millones de repuestos
y accesorios
de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo
con el cual usted puede
contar
para ayudarle a prologar la vida
util de su unidad durante todos los afios
apply.
information
por venir. [Compre hoy su Contrato
Proteccion
para Reparaciones!
Service
de
Se apEican alganas li['aitaciones
y
exclueiones.
Para precioe e informaci6n
adicior_aE, Har_e al 1o800o827o6655.
For Sears professional instaflation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1=800=4=MY=HOME ®
Servieio
de Instalaciones
de Sears
Para /nstalac/ones
profes/onales
per Sears
de artefactos
para el hogah como abridores
de puertas de garajes calentadores
de agua
y otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al 1-800o4oMY-HOME
®
47-SP
A09927