Fanimation Punkah El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
OWNERS MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Punkah
®
Motor and Fan Unit
WARNING: Support Directly From Building Structure
Fan Unit FP720_ _
Motor Assembly FP780_ _
Net Weight 17 lbs (7.71 kg)
Net Weight 7 lbs (3.18 kg)
Table of Contents
Unpacking Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Electrical and Structural Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wiring and Control Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hanging Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motor Mounting Bracket Hanging Options - Ceiling or Wall Mount . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiring Your Motor Assembly - Ceiling or Wall Mount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mounting Head Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembling & Adjusting Connecting Rod Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attaching Connecting Rods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installing the Blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Final Connecting Rod Adjustments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Exploded-View Drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1. LIMITED LIFETIME MOTOR WARRANTY - If any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship during
the lifetime of the original purchaser, Fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective fan is returned
to our national service center. Proof of purchase is required. Customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or
reinstallation and shipping of the product for repairs or replacement.
2. ONE YEAR MOTOR LABOR WARRANTY - If your fan motor fails at any time within one year from the original purchase, due to
defects in materials or workmanship, labor to repair the motor will be provided free of charge at our national service center. Purchaser
will be responsible for labor charges after this one-year period. Customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or
reinstallation and shipping of the product for repairs or replacement.
3. If any other part of your fan fails at any time within one year after original purchase, due to a defect in materials or workmanship, we
will repair, or replace, at our option, the defective part free of charge for parts and labor performed at our national service center.
4. Because of varying climate conditions, this warranty does not cover changes in the finish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling.
5. This warranty is void and does not apply to damage from improper installation, neglect, accident, misuse, exposure to extremes of
heat or humidity, or as a result of any modification to the original product.
6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan
or Fanimation.
7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty.
8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must
accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation. The fan to be returned must be properly packed to
avoid damage in transit; Fanimation will not be responsible for any damage resulting from improper packaging.
9. It is understood that any repair or replacement is the exclusive remedy available from Fanimation. There is no other expressed or
implied warranty. Fanimation hereby disclaims any and all implied warranties, including, but not limited to those of merchantability and
fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. Some states do not allow limitations on implied warranties. Fanimation
will not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in conjunction with product use or performance,
except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you special legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
10. A certain amount of wobble is normal and should not be considered a problem or a defect.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Extends to the original purchaser of a Fanimation Fan
Additional Safety Instructions
Important Safety Instructions
WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions.
1. To avoid possible shock, be sure electricity is turned off at the fuse box before wiring, and do not operate fan without blades.
2. All wiring and installation procedures must satisfy National Electrical Codes (ANSI/ NFPA 70-1999). Use the National Electrical Code
if Local Codes do not exist. The ceiling fan must be grounded as a precaution against possible electrical shock. Electrical installation
should be made or approved by a licensed electrician.
3. The fan base must be securely mounted and capable of reliably supporting at least 100 lbs. (fan and accessories not to exceed 35
lbs. or 16 kgs.). Outlet boxes are not acceptable for fan support. See page 4 of owners manual for support requirements. Consult a
qualified electrician if in doubt.
4. CAUTION: To reduce the risk of personal injury, mount the fan base to a ceiling joist or structural member using the hardware
provided with your fan.
WARNING: Support Directly from Building Structure.
5. The fan must be mounted at least 7 feet from the floor to prevent accidental contact with the fan blades.
6. Follow the recommended instructions for the proper method of wiring your ceiling fan. If you do not have adequate electrical
knowledge or experience, have your fan installed by licensed electrician.
7. Suitable for use with solid-state speed controls.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, THIS FAN MUST BE INSTALLED WITH AN ISOLATING WALL CONTROL/SWITCH.
WARNING: This product is designed to use only those parts supplied with this product and/or accessories designated specifically for
use with this product. Using parts and/or accessories not designated for use with this product could result in personal injury or property
damage.
WARNING: Do not insert foreign objects in between rotating fan blades.
1. Read your owners manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a warning device, such
as a tag, to the service panel.
3. Be careful of the fan and blades when cleaning, painting, or working near the fan. Always turn off the power to the ceiling fan before
servicing.
4. Do not insert anything into the fan blades while the fan is operating.
3
This Manual is Designed to Make it as Easy as Possible for You
to Assemble, Install, Operate, and Maintain Your Ceiling Fan
Unpacking Instructions
For your convenience, check-off each step. As each step
is completed, place a check mark. This will ensure that all
steps have been completed and will be helpful in finding
your place should you be interrupted.
Wiring outlet box and box connectors must be of type re-
quired by local code. The minimum wire would be a 3-con-
ductor (2-wire with ground) of the following size:
NOTE: Place the parts from the loose parts bags in a
small container to keep them from being lost. If any parts
are missing, contact your local retailer.
Tools Needed for Assembly Materials
One Phillips head screwdriver
One stepladder
One ¼ blade screwdriver
Socket head wrench
Hex “L” wrench
One wire stripper
Wire Size A.W.G.Installed Wire Length
14
12
Up to 50 ft.
50 - 100 ft.
NOTE: If you are uncertain of part description, refer to
exploded view illustration. (Figure 18, page 13)
Check to see that you have received the following parts:
Motor Assembly Package
Outer Rod
Assembly
Hardware Bag
for Motor Mounting
FP780 Motor Assembly Package
• Punkah
Motor Assembly
• Motor Mounting Bracket
• Motor Cover
Motor Mounting Hardware Bag
contains:
– Lag Bolt, 2˝ long (2)
– Lag Bolt, 4˝ long (2)
– Hex Head Philips Screw (4)
– Lockwasher (4)
– Motor Cover Screw (3)
– Wire Nut (3)
Rod Mounting Hardware Bag
contains:
– Motor Link
– Hex Head Philips Screw
– Spacer
– Nylon Lock Nut
– Nylon Washer (2)
– Socket Head Screw, 1¾ ˝ long
– Socket Head Scre
– 5 mm Allen Wrench
– 6 mm Allen Wrench
w, 2¼ ˝ long
FP720 Fan Head Assembly Package
• Punkah
Fan Head Assembly
– Base Mount
– Pivot Assembly
– Blade Cover
• Inner Rod Assembly (2)
• Outer Rod Assembly
Fan Head Hardware Bag contains:
– Lag Bolt, 2˝ long (2)
– Flat Washer (2)
– Socket Head Screw, 1½˝ long
– Socket Head Screw, 2˝ long
– Nylon Lock Nut
– Nylon Washer (2)
– Blade Cover Scre
– 3 mm Allen Wrench
w,
3
/16˝-24 x
3
/8 ˝(2)
Pivot Assembly
Hardware Bag
for Fan Head
Assembly
Motor Mounting
Bracket
Motor Cover
Hardware Bag
for Rod Mounting
Punkah
®
Punkah
®
Fan Head Assembly Package
Base Mount
Blade Cover
WARNING
Do not install or use fan if any part is damaged or
missing. This product is designed to use only those
parts supplied with this product and/or any accessories
designated specifically for use with this product by
Fanimation. Substitution of parts or accessories not
designated for use with this product by Fanimation could
result in personal injury or property damage. Contact
your retail store for missing or damaged parts.
WARNING
Before assembling your ceiling fan, refer to section on
proper method of wiring your fan (page 7). If you feel you
do not have enough wiring knowledge or experience,
have your fan installed by a licensed electrician.
Inner Rod
Assembly (2)
˝
˝
˝
FP780
FP720
4
Electrical and Structural Requirements
Wiring and Control Options
Please choose one of the following options and proceed
to the page as indicated.
1. Motor can be plugged into electrical outlet.
2. Motor can be wired directly to electrical service with a
standard light swich.
Your new fan will require a grounded electrical supply line
of 120 volts AC, 60 Hz, 15 amp circuit. The outlet box must
be securely anchored and capable of withstanding a load
of at least 100 lbs. Figure 1 depicts different structural
con gurations that may be used for mounting the outlet
box.
If your fan is to replace an existing light xture, turn
electricity off at the main fuse box at this time and remove
the existing light xture.
2˝ x 4˝
Ceiling
Joists
Ceiling or
Wall
Outlet
Box
Figure 1
Ceiling or
Wall
WARNING
Turning off wall switch is not sufficent. To avoid
possible electrical shock, be sure electricity is turned
off at the main fuse box before wiring. All wiring must
be in accordance with National and Local codes and the
ceiling fan must be properly grounded as a precaution
against possible electrical shock.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal
injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan
support, and use screws supplied with outlet box. Most
outlet boxes commonly used for support of light fixtures
are not acceptable for fan support and may need to be
replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
WARNING
To avoid fire or shock, follow all wiring instructions
carefully. Any electrical work not described in these
instructions should be done or approved by a licensed
electrician.
5
Figure 3
Wall
Ceiling
No
less than
7 ft
Please choose one of two hanger options for your fan:
NOTE: Both The Motor Base And The Fan Head Base
MUST Be Mounted On The Same Surface (Plane).
Option 1 - Ceiling Mount (Figure 2a)
Option 2 - Wall Mount (Figure 2b)
Hanging Options
Figure 2b
Figure 2a
CAUTION
The fan must be hung with at least 7´ of clearance from
floor to blade(s) (Figure 3)
CAUTION
Do not connect fan blades until the fan is completely
installed. Hanging fan with blades connected may result
in damage to the fan blades.
INSTALLATION NOTE
Fan Motor can be mounted at either end of nal assembly
or in the middle.
6
Motor Mounting Bracket Hanging Options - Ceiling or Wall Mount
Outlet
Box
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Threaded Hole
(4 places) - for
motor mount
Junction
Box
Threaded Hole
(4 places) - for
motor mount
Threaded Hole
(4 places) - for
motor mount
Cross-member
support beam
Ceiling Joist
Junction
Box
4˝ Lag Bolt
(2 places)
2˝ Lag Bolt
(2 places)
Ceiling
Joist
Wall Stud
2˝ Lag Bolt
(2 places)
NOTE: The ceiling / wall panels removed to clarify
structural support set-up.
NOTE: Use any of two sets of non-threaded holes that
line up over the stud or joist.
Please choose one of the hanger options for your motor:
Option 1 - Wall Mount Detail (Figure 4)
Position mounting plate over outlet box so that two of the
bolts holes will be positioned over a wall stud. Use the
two 2” long lag bolts to attach the mounting plate to the
wall stud.
Option 2 - Ceiling Mount Detail 1 (Figure 5)
Position mounting plate over junction box so that two of
the bolts holes will be positioned over a ceiling joist. Use
the two 2” long lag bolts to attach the mounting plate to the
ceiling joist.
Option 3 - Ceiling Mount Detail 2 (Figure 6)
Position mounting plate over junction box in the desired
position. Use the two 4” lag bolts to attach the mounting
plate to the cross-member support beam that the junction
box is mounted to.
Wall Mount Detail
Ceiling Mount Detail 1
Ceiling Mount Detail 2
INSTALLATION NOTE
The following illustrations serve as a guide on mounting
and securing your motor assembly either to the ceiling
or to the wall. Building structure designs will vary
depending on the local building codes. Be sure of your
layout plans before fastening your motor assembly
unit.
7
Option 1 - Direct Plug-In Socket:
1. Position mounting plate with the outlet nearby. Attach
mounting plate to ceiling or wall with a minimum of two
lag bolts into building structure (see previous page).
2. Hook the motor assembly onto the mounting plate.
Pivot the motor assembly into place and secure to
mounting plate using the 4 hex head screws and
lockwashers that were supplied in the loose parts bag.
3. Place the motor cover over the motor assembly and
secure with 3 motor cover screws.
4. The motor can now be turned on by plugging directly
into the socket.
Option 2 - Direct ‘Hard’ Wiring:
1. For direct wiring, center the hole in mounting plate over
junction box. Attach to ceiling or wall with a minimum of
two lag bolts into building structure (see previous page).
Figure 7
2. Remove cord with plug and route wires under the
motor and through hole on motor assembly.
3. Strip the Black, White, and Green wires so that ½ inch
of bare wire is revealed.
4. Hang motor assembly from hooks located on the
mounting plate.
5. Attach the black wire from the fan to the black wire in
the junction box.
6. Attach the white wire from the fan to the white wire in
the junction box.
7. Attach the green wire from the fan to the green wire in
the junction box.
Figure 8
8. Position the wires and wire nuts inside the junction
box.
9. Pivot the motor assembly into place and secure
to mounting plate using the 4 hex head screws and
lockwashers that were supplied in the loose parts bag.
Figure 9
10. Place the motor cover over the motor assembly and
secure with 3 motor cover screws.
Figure 7
Power Options for Your Motor Assembly - Ceiling or Wall Mount
120VAC Supply
User Supplied
White (Neutral)
Black (Hot)
Green (Ground)
Junction
Box
Motor
Assembly
Motor
Mounting
Bracket
Figure 8
Figure 9
WARNING
To avoid possible electrical shock, be sure electricity is
turned off at the main fuse box before wiring.
8
Mounting Head Assembly
1. Locating head assemblies; head assemblies need to be
17˝ (minimum) to 48˝ (maximum) distance from motor
assembly or other head assembly.
2. Secure the fan unit base to wall or ceiling into building
structure using the two lag bolts and atwashers provided.
Figure 10
3. Install the blade holder assembly by rotating it into place
through the slot of the base. Figure 11
4. Set the blade holder assembly to the desired angle (10°
increments up to 30° max - wide oval blade; 45° max -
narrow oval blade) tighten the base mount screw in the
side of the base. Figure 12
Figure 10
Figure 11
Figure 12
WARNING
To reduce risk of personal injury, do NOT mount the fan
unit into (dry) wall or ceiling board only.
INSTALLATION NOTE
The following illustrations serve as a guide on mounting
and securing your motor assembly either to the ceiling
or to the wall. Building structure designs will vary
depending on the local building codes. Be sure of your
layout plans before fastening your fan head unit.
9
Assembling & Adjusting Connecting Rod Length
1. Loosen each of the “outer” set screws on the outer rod
assembly.
2. Insert each “inner” rod assembly (2 pcs) equal
amounts so that the distance between connecting rod
end holes is equal to the distance between the center of
the motor shaft and center of the blade holder or same as
the distance between blade holder to blade holder.
3. Tighten set screws so that ends are perpendicular to
each other for motor to blade holder application.
Tighten set screw so that ends are parallel for blade
holder to blade holder applications.
4. For lengths shorter than 24 inches loosen set screws,
remove couplers and cut outer rod, then cut 1/2 the
amount removed from the outer rod from each of the
inner rods.
Replace couplers and repeat steps 1 through 3.
Figure 13
Loosen setscrew for
inserting/adjusting
rod lengths
Outer Rod
Coupler
Inner Rod
Attaching Connecting Rods
Option 1 - Single Linkage Confi guration (Figure 14a)
Option 2 - Double Linkage Confi guration (Figure 14b)
Motor End
1. Place Socket head screw through connecting rod end
and supplied hardware to match your application.
2. Tighten screw into motor link.
3. Secure locking nut to top of motor link to prevent bolt
from loosening.
4. Slide motor link over motor shaft and tighten socket
head cap screw to secure link to shaft.
NOTE: Ensure that screw is positioned over flat on shaft
prior to tightening screw.
Figure 14b
Figure 14a
Connecting
Rod Assembly
Nylon
Washer
Spacer
Motor
Link
Lock Nut
Allen Wrench
Allen Wrench
Socket Head Cap
Screw
Socket Head Cap
Screw
Socket Head
Screw - 1¾
Nylon
Washer
Spacer
Motor
Link
Lock Nut
C-Rod
Nylon
Washer
Connecting
Rod Assembly
Socket Head
Screw - 2¼
˝ long
˝ long
Attaching Connecting Rods (cont’d)
Option 1 - Single Linkage Con guration (Figure 15a)
Option 2 - Double Linkage Con guration (Figure 15b)
Blade Holder End
1. Place screw through connecting rod end, nylon
washer, and blade holder to match your application.
2. Secure with locking nut.
Figure 15b
Figure 15a
Connecting
Rod Assembly
Socket Head
Screw - 1½˝ long
Nylon Washer
Blade Holder (Pivot)
Lock Nut
Socket Head
Screw - 2˝ long
Nylon Washer
Blade Holder (Pivot)
Lock Nut
Nylon Washer
Connecting Rod Assembly
10
11
Final Connecting Rod Adjustments
Figure 16
Installing the Blades
1. Turn motor so that motor link is perpendicular to
connecting rod (see Motor Link Detail, Figure 17).
2. Loosen one of the outer set screws and adjust the
length of the connecting rod so that the fan blade is
centered on the blade holder.
3. Tighten the set screw.
4. Continue to the next connecting rod away from motor
and repeat the process for all connecting rods until all fan
blades are centered to the blade holder and parallel to
each other.
NOTE: Blade(s) are not included and sold seperately.
Assembling the Fan Blades
1. Position the palm leaf, or the woven bamboo, or the
wicker blade over the blade holder with the threaded posts
showing. Make sure the bottom edge of the blade is fully
seated against the blade holder.
2. Place side “B” of the blade holder on top of the blade,
positioning the holes over the threaded posts.
3. With a Philips screwdriver, thread both screws into the
posts but do not fully tighten.
4. Prior to final tightening, position the centerline of the
blade with the center of the end of the blade holder.
5. Tighten both screws to secure the blade. Figure 16
Maintenance
Periodic cleaning of your new fan is the only maintenance
that is needed. When cleaning, use only a soft brush or lint
free cloth to avoid scratching the finish.
Abrasive and/or non-abrasive cleaning agents are not
required and should be avoided to prevent damage to
finish.
Figure 17
Motor Link Detail
Blades
shown centered
and parallel
to each other
CAUTION
Do not use water when cleaning your ceiling fan. It could
damage the motor or the finish and create the possibility
of electrical shock.
WARNING
To reduce the risk of personal injury, do not bend the
blade holders when installing, balancing the blades or
cleaning the fan.
12
# traPnoitpircseD# .feR
Fan Motor Assembly FP780**
**1287CylbmessA revoC rotoM1
3287CylbmessA rotoM2
0087CylbmessA etalP gnitnuoM3
Motor Mounting Hardware Bag contains:
HDWMP780
4 Motor Cover Screw,
5
/32˝-32 x
3
/8 ˝(3)
5 Lag Bolt - 2 ˝long (2)
6 Lag Bolt - 4 ˝long (2)
7 External Lockwasher (4)
8 Hex Head Screw, ¼˝-20 x ½ ˝(4)
9 Wire Nut (3)
Rod Mounting Hardware Bag contains:
HDWRM780
10a Socket Hd Cap Screw,
5
/16˝-18 x 2¼˝
10b Socket Hd Cap Screw,
5
/16 ˝-18 x 1¾˝
11 Nylon Washer (2)
12 Nylon Lock Nut,
5
/16˝-18
13 Motor Link Spacer
5087CkniL rotoM41
15 Socket Head Cap Screw ¼˝-20 x ½˝
16 5 mm Allen Wrench
17 6 mm Allen Wrench
Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed
Parts List
Insert FINISH CODES (Refer to fan model number located on Fan / Motor assemblies)
# traPnoitpircseD# .feR
Fan Head Assembly FP720**
**5227CylbmessA doR retuO82
**4227C)2( ylbmessA doR rennI92
C7209**
**8027CPivot Assembly
Base Mount Assembly
19
18
**0223PCover Traditional Blade02
Fan Head Hardware Bag contains:
HDW720
21 Blade Holder Screw,
3
/16˝-24 x
3
/8˝ (2)
22 Flat Washer (2)
23 Lag Bolt, 2˝long (2)
24 Nylon Lock Nut,
5
/16˝-18
25 Nylon Washer (2)
26a Socket Head Cap Screw,
5
/16˝-18 x 2˝
26b Socket Head Cap Screw,
5
/16˝-18 x 1½˝
27 3 mm Allen Wrench
How To Order Parts
When ordering repair parts, always
give the following information:
• Part Number
• Part Description
• Fan Model Number
Contact your retail store for repair parts.
13
NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary.
Wires partially removed for clarity.
Parts Illustration
10a
8
12
22
23
25
5
6
3
2
The Punkah
®
13
1
Figure 18
24
11
26a
26b
28
16
17
10b
9
7
4
15
21
20
19
18
27
29
14
Trouble Shooting
WARNING
For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan.
Trouble Probable Cause Suggested Remedy
1. FAN WILL NOT START
1. Fuse or circuit breaker blown.
2. Loose power line connections to the fan, or loose
wire connections in the control housing.
1. Check main and branch circuit fuses or circuit
breakers.
2. Check line wire connections to fan and switch wire
connections in the switch housings.
CAUTION: Make sure main power is turned off !
2. FAN SOUNDS NOISY
1. Loose screws in fan assembly.
2. Squeaking rods.
1. Check to make sure all screws in fan assembly
are snug (not over-tight).
2. Apply light oil to ball joints.
10983 Bennett Parkway
Zionsville, IN 46077
Toll Free (888) 567-2055
FAX (866) 482-5215
Outside U.S. call (317) 733-4113
Visit Our Website www.fanimation.comCopyright 2012 Fanimation 2012/03 V.01
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
The Punkah
®
Unidad del motor y del ventilador
ADVERTENCIA: Monte directamente en la estructura armada
Unidad del ventilador FP720_ _
Unidad del motor FP780_ _
Peso neto 7,71 kg (17 lb)
Peso neto 3,18 kg (7 lb)
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador 1.
debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation
proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios
nacional. Se requiere comprobante de venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y
envío del producto para reparaciones o sustitución.
GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO - Si el motor de su ventilador fallara antes de cumplirse un año a 2.
partir del momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se le efectuará la reparación del
mismo sin cargo en nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego
del período de un año. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para
reparaciones o sustitución.
Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 3.
materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en
nuestro centro de servicios nacional.
Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en la terminación, incluidos oxidación, corrosión, 4.
falta de brillo o peladuras.
Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o 5.
a la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.
Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 6.
vendió el ventilador ni de Fanimation.
Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según 7.
lo establecido por esta garantía.
En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas 8.
deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva
deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los
daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna otra 9.
garantía expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la
comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las
garantías implícitas. Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el
rendimiento del producto o en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga
derechos legales especiales y es posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.
Es normal que se produzca un cierto movimiento oscilante y esto no debe considerarse un problema o defecto.10.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation.
Instrucciones de seguridad adicionales
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de 1.
realizar la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos Eléctricos Nacionales (ANSI/NFPA 2.
70-1999). Utilice el Código eléctrico nacional si no existen códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin
de prevenir posibles descargas eléctricas. La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 45,36 kg (100 lb) (el ventilador y los 3.
accesorios no deben exceder las 35 lb o los 16 kg). No se pueden utilizar cajas de distribución eléctrica como soporte del ventilador.
Consulte la página 4 del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
PRECAUCIÓN: A fin de reducir el riesgo de lesiones personales, monte la base del ventilador en una viga de techo o miembro 4.
estructural con las herramientas suministradas con el ventilador.
ADVERTENCIA: Monte directamente en la estructura armada.
El ventilador debe instalarse por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar el contacto accidental con las aspas del ventilador.
Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o los
conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.
Apto para usar con controles de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN
CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados
específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto podría sufrir
lesiones personales o dañar el ventilador.
ADVERTENCIA: No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.
Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 1.
ensamblaje adjuntos.
Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 2.
medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión
del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 3.
electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.4.
Tabla de contenidos
Instrucciones para el desempaque.............................19
Requisitos eléctricos y estructurales...........................20
Instalación eléctrica y opciones de control......................20
Opciones de instalación .....................................21
Opciones de instalación del soporte de montaje del motor –
Montaje en la pared o en el techo..............................22
Instalación eléctrica de la unidad del motor -
Montaje en la pared o en el techo..............................23
Montaje de la unidad del cabezal ..............................24
Ensamblaje y ajuste de la longitud de la barra de conexión . . . . . . . .25
Fijación de las barras de conexión.............................25
Instalación de las aspas .....................................27
Ajustes nales de la barra de conexión.........................27
Mantenimiento .............................................27
Lista de piezas .............................................28
Plano de despiece ..........................................29
Solución de problemas ......................................30
19
Instrucciones para el desempaque
Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A
medida que completa cada paso, coloque una marca de
verificación. Con esto se asegurará de completar todos
los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera
interrumpido.
Destornillador Phillips
Escalera de tijera
Destornillador de ¼˝
Llave para tuercas de
7
16˝
Llave hexagonal en “L” de ⅛˝
Pelacables
NOTA: Si no está seguro de la descripción de una pieza,
consulte la ilustración del despiece. (Figura 18, página 13)
Verifique que haya recibido las siguientes piezas:
FP780 Paquete de la unidad del motor
Unidad del motor Punkah
Soporte de montaje del motor
Cubierta del motor
La bolsa de accesorios para el montaje
del motor contiene:
Tornillo de cabeza cuadrada largo de -
2˝ (2)
Tornillo de cabeza cuadrada largo de -
4˝ (2)
Tornillo hexagonal de cabeza tipo -
Phillips (4)
Arandela de seguridad (4) -
Cubierta para el tornillo del motor (3) -
Tuerca para terminales (3) -
La bolsa de
accesorios para el montaje
de la barra contiene:
Enlace del motor -
Tornillo hexagonal de cabeza tipo -
Phillips
Separador -
Tuerca de fijación de nylon -
Arandela de nylon (2) -
Tornillo largo de cabeza hueca de 1¾˝ -
Tornillo largo de cabeza hueca de 2¼˝ -
Llave Allen de 5 mm-
Llave Allen de 6 mm-
Llave Allen de 3 mm-
FP780 Unidad del motor
Punkah®
Unidad de la
barra externa
Bolsa de
accesorios para el
montaje del motor
FP720 Paquete de la unidad del
cabezal del ventilador
Unidad del cabezal del ventilador
Punkah
Montaje de la base -
Unidad del eje -
Cubierta de aspas -
Unidad de la barra interna (2)
Unidad de la barra externa
La bolsa de accesorios para el
montaje del cabezal del ventilador
con
tiene:
Tornillo de cabeza cuadrada largo -
de 2˝ (2)
Arandela plana (2) -
Tornillo largo de cabeza hueca -
de 1½˝
Tornillo largo de cabeza hueca -
de 2˝
Tuerca de fijación de nylon -
Arandela de nylon (2) -
Tornillo para la cubierta de aspas -
de 3/1-24 x 3/8˝ (2)
Unidad del eje
Bolsa de accesorios
para la unidad del
cabezal del ventilador
Soporte de montaje
del motor
Cubierta del motor
Bolsa de
accesorios para el
montaje de la barra
FP720 Unidad del cabezal del
ventilador Punkah®
Montaje de la base
Cubierta de aspas
ADVERTENCIA
No instale o utilice el ventilador si falta alguna pieza o
si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado
para ser usado sólo con las piezas suministradas o los
accesorios indicados por Fanimation específicamente
para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios
no designados por Fanimation para usarse con este
producto podría ocasionar lesiones personales o daños
en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si
faltan piezas o hay piezas dañadas.
Unidad de la
barra interna (2)
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la
instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo.
Herramientas necesarias
para el ensamblaje
ADVERTENCIA
Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la
sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del
ventilador (página 4). Si siente que no posee la experiencia
o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un
electricista autorizado para instalar el ventilador.
La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo
requerido por el código local. El cable s pequeño debe ser un cable de tres
conductores (de dos conductores con conexión a tierra) del siguiente tamaño:
NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un
contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, pón-
gase en contacto con su proveedor local.
Materiales
tamaño del cable según el A.W.G.
(Calibre de Alambre Estadounidense)
longitud del cable instalado
14
12
hasta 15,2 m (50 pies)
de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies)
20
Requisitos eléctricos y estructurales
Instalación eléctrica y opciones de control
Elija una de las siguientes opciones y pase a la página
como se indica.
1. El motor se puede enchufar a una caja eléctrica.
2. El motor se puede conectar directamente a un servicio
eléctrico con un interruptor de luz estándar.
Su nuevo ventilador requiere una línea de suministro
eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de CA, 60 Hz,
circuito de 15 amperios. La caja de distribución eléctrica
debe estar bien asegurada y debe ser capaz de soportar
una carga de, al menos, 45,36 kg (100 lb). La Figura 1
muestra diversas conguraciones estructurales que podrían
utilizarse para montar la caja de distribución eléctrica.
Si el ventilador reemplazará a una lámpara existente,
desconecte la electricidad de la caja de fusibles principal
y retire la lámpara.
2˝ x 4˝
Vigas del
techo
Techo o
pared
Caja de
distribución
eléctrica
Figura 1
Techo o
pared
ADVERTENCIA
Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para
evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que
la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda
instalación eléctrica debe cumplir con los Códigos
nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener
la conexión a tierra adecuada como forma de precaución
ante posibles descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de
distribución eléctrica marcada como apta para soportar
un peso y utilice los tornillos suministrados con la
caja de distribución eléctrica. La mayoría de las cajas
de distribución eléctricas que comúnmente se utilizan
como soporte de lámparas no son aptas para soporte
de ventiladores y es posible que deban reemplazarse.
Consulte a un electricista calificado si tiene dudas.
ADVERTENCIA
A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con
cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica.
Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas
instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un
electricista autorizado.
21
Figura 3
Pared
Techo
2 m (7 pies)
como mínimo
Elija una de las dos opciones de instalación para su
ventilador:
NOTA: La base del motor y la base del cabezal del ventilador
DEBENmontarseenlamismasupercie(Plana).
Opción 1 – Montaje en el techo (Figura 2a)
Opción 2 – Montaje en la pared (Figura 2b)
Opciones de instalación
Figura 2b
Figura 2a
PRECAUCIÓN
Las aspas del ventilador deben estar suspendidas, al
menos, a 2 m (7´) del piso (Figura 3)
PRECAUCIÓN
No conecte las aspas hasta que el ventilador esté
totalmente instalado. Colgar el ventilador con las aspas
conectadas podría ocasionar daños en las mismas.
NOTA DE INSTALACIÓN
El motor del ventilador se puede montar en el extremo o
en el centro del ensamblaje final.
22
Opciones de instalación del soporte de montaje del motor – Montaje en la pared o en el techo
Caja de
distribución
eléctrica
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Oricio
roscado (4
lugares) – para
el montaje del
motor
Caja de
conexiones
Oricio
roscado (4
lugares) – para
el montaje del
motor
Oricio
roscado (4
lugares) – para
el montaje del
motor
Viga de soporte
transversal
Viga del techo
Caja de
conexiones
Tornillo de cabeza
cuadrada de 4˝
(2 lugares)
Tornillo
de cabeza
cuadrada de
2˝ (2 lugares)
Viga del
techo
Montante
para pared
Tornillo
de cabeza
cuadrada de
2˝ (2 lugares)
NOTA: Los paneles del techo / pared se quitan para
aclararlajacióndelsoportedelaestructura.
NOTA: Utilicecualquieradelosdosgruposdeoriciosno
roscados que se alinean sobre el montante o la viga.
Elija una de las opciones de instalación para su motor:
Opción 1 – Detalles del montaje en la pared (Figura 4)
Coloque la placa de montaje sobre la caja de distribución
eléctrica de modo que dos de los oricios de los tornillos
estén colocados en un montante para pared. Utilice los
dos tornillos de cabeza cuadrada largos de 2˝ para jar la
placa de montaje al montante para pared.
Opción 2 – Detalles del montaje en el techo 1 (Figura 5)
Coloque la placa de montaje sobre la caja de conexiones
de modo que dos de los oricios de los tornillos estén
colocados en una viga del techo. Utilice los dos tornillos
de cabeza cuadrada largos de para jar la placa de
montaje a la viga del techo.
Opción 3 – Detalles del montaje en el techo 2 (Figura 6)
Coloque la placa de montaje sobre la caja de conexiones
en la posición deseada. Utilice los dos tornillos de cabeza
cuadrada de 4” para jar la placa de montaje a la viga de
soporte transversal a la que la caja de conexiones está
jada.
Detalles del montaje en la pared
Detalles del montaje en el techo 1
Detalles del montaje en el techo 2
NOTA DE INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones sirven como guía en el
montaje y aseguran la unidad del motor ya sea en el
techo o en la pared. Los diseños de la estructura armada
variarán según los códigos de estructuras locales.
Asegure sus planes de diseño antes de ajustar la unidad
del motor.
23
Opción 1 – Portalámparas con enchufe directo:
1. Coloque la placa de montaje con la caja eléctrica
cerca. Fije la placa de montaje en el techo o en la pared
con dos tornillos de cabeza cuadrada como mínimo en la
estructura armada (vea la página anterior).
2. Enganche la unidad del motor a la placa de montaje.
Monte la unidad del motor en su lugar y asegure a la
placa de montaje con 4 tornillos de cabeza hexagonales
y arandelas de seguridad que se incluyen en la bolsa de
piezas individuales.
3. Coloque la cubierta del motor sobre la unidad del
motor y asegure con 3 tornillos para cubierta del motor.
4. Ahora puede encender el motor enchufándolo
directamente al portalámparas.
Opción 2 – cableado “duro” directo:
1. Para una conexn eléctrica directa, centre el oricio en la
placa de montaje sobre la caja de conexiones. Fije en el techo
o en la pared con dos tornillos de cabeza cuadrada como
mínimo en la estructura armada (consulte la página anterior).
Figura 7
2. Retire el cable con el enchufe y pase los cables por
debajo del motor y a través del oricio en la unidad del motor.
3. Pele los cables negro, blanco y verde de modo que ½
pulgada de cable desnudo quede descubierto.
4. Cuelgue la unidad del motor de los ganchos que se
encuentran en la placa de montaje.
5. Fije el cable negro del ventilador al cable negro en la
caja de conexiones.
6. Fije el cable blanco del ventilador al cable blanco en
la caja de conexiones.
7. Fije el cable verde del ventilador al cable verde en la
caja de conexiones.
Figura 8
8. Coloque los cables y las tuercas para terminales
dentro de la caja de conexiones.
9. Monte la unidad del motor en su lugar y asegure a la
placa de montaje con 4 tornillos de cabeza hexagonales
y arandelas de seguridad que se incluyen en la bolsa de
piezas individuales.
Figura 9
10. Coloque la cubierta del motor sobre la unidad del
motor y asegure con 3 tornillos para cubierta del motor.
Figura 7
Instalación eléctrica de la unidad del motor - Montaje en la pared o en el techo
Suministro de 120 V
de CA (Suministrado
por el Usuario)
Blanco (neutro)
Negro (con carga)
Verde (conexión
a tierra)
Caja de
conexiones
Unidad del
motor
Soporte de
montaje del
motor
Figura 8
Figura 9
ADVERTENCIA
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de
que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica.
24
Montaje de la unidad del cabezal
1. Colocación de las unidades del cabezal; las unidades
del cabezal requieren una distancia de 43,2 cm (17˝)
(como mínimo) a 121,9 cm (48˝) (como máximo) desde la
unidad del motor u otra unidad de cabezal.
2. Asegure la base de la unidad del ventilador a la pared o
al techo en la estructura armada utilizando los dos tornillos
de cabeza cuadrada y las arandelas que se incluyen.
Figura 10
3. Instale la unidad del soporte de aspas girándola en el
lugar a través de la ranura de la base. Figura 11
4. Fije la unidad del soporte de aspas al ángulo deseado
(10° aumenta hasta 30° como máximo aspas ovaladas
y anchas; 45° como máximo - aspas ovaladas y angostas)
ajustando el montaje de la base atornillado en el lado de
la base. Figura 12
Figura 10
Figura 11
Figura 12
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO monte
la unidad del ventilador en la placa de la pared o el techo
solamente (seco).
NOTA DE INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones sirven como guía en el
montaje y aseguran la unidad del motor ya sea en el
techo o en la pared. Los diseños de la estructura armada
variarán según los códigos de estructuras locales.
Asegure sus planes de diseño antes de ajustar la unidad
del cabezal del ventilador.
25
Ensamblaje y ajuste de la longitud de la barra de conexión
1. Afloje cada uno de los tornillos “externos” en la unidad
de la barra externa.
2. Inserte cada unidad de la barra “interna” (2 piezas) en
cantidades iguales de modo que la distancia entre los
orificios del extremo de la de la barra de conexión sea
igual a la distancia entre el centro del eje del motor y el
centro del soporte de aspas o igual a la distancia entre el
soporte de aspas y el soporte de aspas.
3. Ajuste los tornillos de modo que los extremos sean
perpendiculares entre sí para la aplicación del motor
al soporte de aspas. Ajuste los tornillos de modo que
los extremos sean paralelos para las aplicaciones del
soporte de aspas al soporte de aspas.
4. Para las longitudes menores a 60,9 cm (24 pulgadas)
afloje los tornillos, retire los acopladores y corte la barra
externa, luego corte la mitad de la cantidad retirada de la
barra externa de cada barra interna.
Reemplace los acopladores y repita los pasos 1 a 3.
Figura 13
Figura 14b
Afloje los tornillos para
insertar/ajustar las
longitudes de las barras
Barra externa
Acoplador
Barra interna
Fijación de las barras de conexión
Opción 1 Configuración de conexión única (Figura 14a)
Opción 2 Conguración de conexión doble (Figura 14b)
Extremo del motor
1. Coloque el tornillo de cabeza hueca a través del
extremo de la de la barra de conexión y los accesorios
suministrados para realizar su aplicación.
2. Ajuste el tornillo en el enlace del motor.
3. Asegure la contratuerca a la parte superior del enlace
del motor para evitar que el tornillo se afloje.
4. Deslice el enlace del motor sobre el eje del motor y
ajuste el tornillo largo de cabeza hueca para asegurar el
enlace al eje.
NOTA: Asegúrese de que el tornillo esté colocado
exactamente sobre el eje antes de ajustar el tornillo.
Figura 14a
Unidad de
la barra de
conexión
Arandela
de nylon
Separador
Enlace
del motor
Tuerca de
fijación
Tornillo largo de
cabeza hueca de 1¾˝
Arandela
de nylon
Separador
Enlace
del motor
Tuerca de
fijación
Barra C
Arandela
de nylon
Unidad de la
barra de conexión
Tornillo largo de
cabeza hueca de 2¼˝
Llave Allen
Tornillo largo de
cabeza hueca
Tornillo largo de
cabeza hueca
Llave Allen
Fijación de las barras de conexión (cont.)
Opción 1 – Conguración de conexión única (Figura 15a)
Opción 2 – Conguración de conexión doble (Figura 15b)
Extremo del soporte de aspas
1. Coloque el tornillo a través del extremo de la de la
barra de conexión, la arandela de nylon y el soporte de
aspas para realizar su aplicación.
2. Asegure la contratuerca.
Figura 15b
Figura 15a
Unidad de la
barra de conexión
Tornillo largo de
cabeza hueca de 1½˝
Arandela de nylon
Soportes de aspas (Eje)
Tuerca de jación
Tornillo
largo de cabeza
hueca de 2˝
Arandela de nylon
Soportes de aspas (Eje)
Tuerca de jación
Arandela de nylon
Unidad de la barra de conexión
26
27
Ajustes nales de la barra de conexión
Figura 16
Instalación de las aspas
1. Gire el motor de modo que el enlace del motor sea
perpendicular a la barra de conexión (vea Detalles del
enlace del motor, Figura 17).
2. Afloje uno de los tornillos externos y ajuste la longitud de
la barra de conexn de modo que las aspas del ventilador
se encuentren en el centro del soporte de aspas.
3. Asegure los tornillos de fijación.
4. Continúe con la siguiente barra de conexión lejos del
motor y repita el procedimiento para todas las barras de
conexión hasta que todas las aspas del ventilador se
encuentren en el centro del soporte de aspas y paralelas
entre sí.
NOTA: Las aspa(s) no se incluye(n) ni se venden por
separado.
Ensamblaje de las aspas del ventilador
1. Coloque el aspa de hoja de palma, de bambú tejido o
mimbre sobre el soporte de aspas con los pilotes roscados
a la vista. Asegúrese de que la parte inferior del aspa se
encuentre bien apoyada sobre el soporte.
2. Coloque el lado “B” del soporte de aspas sobre el aspa,
y alinee los orificios sobre los pilotes roscados.
3. Con un destornillador Phillips, enrosque ambos tornillos
en los pilotes pero no los ajuste por completo.
4. Antes de ajustarlos por completo, alinee el centro de las
aspas con el centro del extremo del soporte de aspas.
5. Ajuste ambos tornillos para asegurar el aspa. Figura 16
Mantenimiento
El único mantenimiento necesario para el ventilador es
una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use
sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas, para evitar
rayar la terminación.
No se requieren agentes abrasivos ni no abrasivos de
limpieza; los mismos deben evitarse para prevenir daños
en la terminación.
Figura 17
Detalles del
enlace del motor
Las aspas se
muestran en el
centro y paralelas
entre sí
PRECAUCIÓN
No utilice agua para limpiar el ventilador de techo. Podría
dañar el motor o la terminación y ocasionar posibles
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble
los soportes de aspas al instalarlos, balancear las aspas
o limpiar el ventilador.
28
N.° de Ref. Descripción Pieza N.º
Unidad del motor del ventilador FP780**
1 Unidad de la cubierta del motor C7821**
2 Unidad del motor C7823
3 Montaje de la unidad de la placa C7800
La bolsa de accesorios para el montaje del motor contiene:
HDWMP780
4
Tornillo para la cubierta del motor de
5
/32˝-32 x
3
/8˝ (3)
5 Tornillo de cabeza cuadrada largo de 2˝ (2)
6 Tornillo de cabeza cuadrada largo de 4˝ (2)
7 Arandelas de seguridad externas (4)
8 Tornillo hexagonal de cabeza de ¼˝-20 x ½˝ (4)
9 Tuerca para terminales (3)
La bolsa de accesorios para el montaje de la barra contiene:
HDWRM780
10a
Tornillo largo de cabeza hueca cubierta de
5
/16˝-18 x 2¼˝
10b
Tornillo largo de cabeza hueca cubierta de
5
/16˝-18 x 1¾˝
11 Arandela de nylon (2)
12
Tuerca de fijación de nylon de
5
/16˝-18
13 Separador del enlace del motor
14 Enlace del motor C7805
16
15
Tornillo largo de cabeza hueca de ¼˝-20 x ½˝
Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed
Lista de piezas

Inserte el CÓDIGO DE TERMINACIÓN (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en la
unidad del motor del ventilador)
N.° de Ref. Descripción Pieza N.º
Unidad del cabezal del ventilador FP720**
28 Unidad de la barra externa C7225**
29 Unidad de la barra interna (2) C7224**
18 Base conjunto de montaje
19 Unidad del pivote
20 Aspa de cubierta
La bolsa de accesorios para el montaje del cabezal del
ventilador contiene:
HDW720
21
Tornillos del soporte de aspas de
3
/16˝-24 x
3
/8˝ (2)
22 Arandela plana (2)
23 Tornillo de cabeza cuadrada largo de 2˝ (2)
24
Tuerca de fijación de nylon de
5
/16˝-18
25 Arandela de nylon (2)
26a
Tornillo largo de cabeza hueca cubierta de
5
/16˝-18 x 2˝
26b
Tornillo largo de cabeza hueca cubierta de
5
/16˝-18 x 1½˝
27 Llave Allen de 3 mm
Llave Allen de 5mm
17 Llave Allen de 6mm
Cómo ordenar piezas
Al ordenar piezas de repuesto, proporcione
siempre la siguiente información:
• Número de pieza
• Descripción de la pieza
• Número de modelo del ventilador
Póngase en contacto con su tienda para
obtener las piezas de repuesto.
C7209**
**8027C
**0223P
29
NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar.
Los cables se dibujaron en forma parcial para mayor claridad.
Ilustración de las piezas
The Punkah
®
Figura 18
10a
8
12
22
23
25
5
6
3
2
13
1
24
11
26a
26b
28
16
17
10b
9
7
4
15
21
20
19
18
27
29
30
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles
o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador.
Problema Probable Cause Suggested Remedy
EL VENTILADOR NO AR-1.
RANCA
El fusible o el disyuntor están fundidos.1.
Las conexiones eléctricas del ventilador o de la 2.
caja de la cubierta de control están flojas.
Revise los fusibles del circuito principal y derivado 1.
o los disyuntores.
Revise las conexiones eléctricas del ventilador y 2.
del interruptor en las cajas de los interruptores.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado.
EL VENTILADOR HACE 3.
RUIDO
Afloje los tornillos en la unidad del motor.1.
Barras alternativas.2.
Asegúrese de que todos los tornillos de la unidad 1.
del ventilador estén bien ajustados (pero no en
exceso).
Aplique un aceite liviano a las juntas esféricas.2.
10983 Bennett Parkway
Zionsville, IN 46077
Llame sin cargo al (888) 567-2055
FAX (866) 482-5215
Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113
Visite nuestro sitio web en www.fanimation.comCopyright 2012 Fanimation 2012/03 V.01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fanimation Punkah El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas