Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
JYT73408
06/2022
Non-Metallic Enclosure for QO™ Circuit Breaker / Load Center / Molded Case Switch
Caja no metálica para interruptor automático QO™/centro de carga/interruptor de caja moldeada
Coffret non métallique pour disjoncteur / centre de charge / interrupteur à boîtier moulé QO™
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
Safety Information Información de seguridad Informations relatives à la sécurité
This bulletin contains instructions for the
installation and operation of QO Circuit Breaker
Non-Metallic Enclosure / Load Center Non-
Metallic Enclosure / Molded Case Switch Non-
Metallic Enclosure. It also includes installation
instructions for a standard circuit breaker or
molded case switch. See separate instruction
bulletins included with advanced function circuit
breakers / molded case switches and
accessories, when installed.
Este boletín contiene instrucciones para la instalación
y el funcionamiento de la caja no metálica del
interruptor automático QO/caja no metálica del centro
de carga/caja no metálica del interruptor de caja
moldeada. También incluye instrucciones para la
instalación de un interruptor automático estándar o un
interruptor de caja moldeada. Para su instalación,
consulte los boletines de instrucciones separados que
se incluyen con los interruptores automáticos de
función avanzada/interruptores de caja moldeada y
accesorios.
Ces directives expliquent comment installer et utiliser
le coffret non métallique pour disjoncteur / centre de
charge / interrupteur à boîtier moulé QO. Elles
expliquent également comment installer un disjoncteur
standard ou un interrupteur à boîtier moulé. Voir les
directives d’utilisation séparées comprises avec les
disjoncteurs à fonctions avancées / interrupteurs à
boîtier moulé et accessoires, le cas échéant.
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe electrical
work practices. See NFPA 70E, NOM-029-
STPS or CSA Z462 or local equivalent.
• This equipment must only be installed and
serviced by qualified electrical personnel.
• Turn off all power supplying this equipment
before working on or inside equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing
device to confirm power is off.
• Replace all devices, doors and covers
before turning on power to this equipment.
• Do not allow petroleum-based paints,
solvents, or sprays to contact the
nonmetallic parts of this product.
• Before starting a wiring installation or
addition, consult a local building or
electrical inspector for current National
Electrical Code requirements. Local codes
vary but are adopted and enforced to
promote safe electrical installations. A
permit may be needed to do electrical work,
and some codes may require an inspection
of the electrical work.
• This equipment may not be suitable for use in
corrosive environments present in
agricultural buildings. See NEC 547.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP)
apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica
establecidas por su Compañía, consulte la norma
70E de NFPA, NOM-029-STPS o CSA Z462 o la
norma local equivalente.
• Solamente el personal eléctrico especializado
deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a
este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier
trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión
nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo,
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y
las cubiertas antes de volver a energizar el equipo.
• No permita que superficies no metálicas de este
producto entren en contacto con pintura, solventes o
rocíos basados en derivados del petróleo.
• Antes de realizar la instalación o adición de
alambrado, consulte con un inspector eléctrico o de
la construcción local para cumplir con los requisitos
actuales del código nacional eléctrico de EUA
(NEC). Los códigos locales varían, se aceptan y
hacen cumplir para fomentar la seguridad en
instalaciones eléctricas. Es posible que necesite un
permiso para realizar el trabajo eléctrico y, en
algunos casos, algunos códigos pueden requerir una
inspección del trabajo eléctrico efectuado.
• Es posible que este equipo no sea adecuado para
usarse en entornos corrosivos, tales como los que se
encuentran en edificios de agricultura. Consulte la
norma 547 del NEC.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU
ÉCLAIR D'ARC
• Portez un équipement de protection personnelle
(ÉPP) approprié et observez les méthodes de
travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-
029-STPS ou CSA Z462 ou aux équivalents
applicables dans votre region du monde.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y
travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension ayant une valeur nominale appropriée pour
vous assurer que l'alimentation est coupée.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les
couvercles avant de mettre l'appareil sous tension.
• Éviter que les peintures, les solvants ou les
vaporisateurs à base de pétrole viennent en
contact avec les pièces non métalliques de ce
produit.
• Avant de commencer l’installation ou l’addition du
câblage, consulter un inspecteur local spécialisé
dans le bâtiment ou les installations électriques
pour connaître la réglementation en vigueur
prescrite par le code national d’électricité. Les
codes locaux varient, mais sont adoptés et
appliqués pour assurer des installations
électriques sécuritaires. Il peut être nécessaire
d’obtenir un permis pour exécuter des travaux sur
des circuits électriques et certains codes peuvent
exiger que le travail électrique accompli soit
inspecté.
• Cet appareil peut ne pas convenir à une utilisation
dans les milieux corrosifs présents dans les
bâtiments agricoles. Voir la norme NEC 547.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela
entraînera la mort ou des blessures graves.
WARNING: This product can expose you
to chemicals including lead and lead
compounds, which are known to the State
of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For
more information go to:
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a
químicos, incluidos plomo y compuestos de plomo,
que en el estado de California son conocidos por
causar cáncer y defectos de nacimiento, así como
otros daños reproductivos. Para obtener más
información, visite: www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer
à des produits chimiques tels que du plomb et des
composés de plomb, considérés par l’État de
Californie comme vecteurs de cancers,
d’anomalies congénitales et autres reprotoxicités.
Pour plus d’informations, consulter le site
www.P65Warnings.ca.gov.