Xerox DocuColor 242/252/260 Guía del usuario

Categoría
Fotocopiadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Servidor de color Creo
para la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260
731-00023A-ES Rev A
Guía del usuario
Español
Copyright
© Creo, 2007. Reservados todos los derechos.
Este documento se distribuye también en formato PDF (Portable Document Format) de Adobe Systems Incorporated.
Está permitida la reproducción de este documento para uso interno a partir del archivo PDF. Las copias realizadas a partir
del archivo PDF deben reproducirse completas.
Marcas comerciales
Creo es una marca comercial de Creo.
Adobe, Acrobat, Adobe Illustrator, Distiller, Photoshop, PostScript y PageMaker son marcas comerciales registradas de
Adobe Systems Incorporated.
Apple, AppleShare, AppleTalk, iMac, ImageWriter, LaserWriter, Mac OS, Power Macintosh y TrueType son marcas
comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada
en los EE.UU. y en otros países.
Kodak, Brisque e InSite son marcas comerciales de Kodak.
PANTONE, Hexachrome, PANTONE Hexachrome y PANTONE MATCHING SYSTEM son propiedad de Pantone, Inc.
PEARL, PEARLsetter, PEARLhdp, PEARLdry y PEARLgold son marcas comerciales registradas de Presstek, Inc.
XEROX es una marca comercial de XEROX CORPORATION.
Compatibilidad con la FCC
Todo equipo de Creo al que se haga referencia en el presente documento cumple los requisitos estipulados en el
apartado 15 de las Normas del FCC para dispositivos informáticos de Clase A. El funcionamiento de un equipo Creo en un
área residencial puede ocasionar interferencias en la recepción de TV y radio. El usuario deberá adoptar las medidas
necesarias para corregir estas interferencias.
Desecho y reciclaje de productos
Si está gestionando el desecho de su producto Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene perclorato, plomo,
mercurio y otros materiales cuyo desecho puede estar regulado en algunos países o estados debido a consideraciones
medioambientales. La presencia de perclorato, plomo y mercurio se corresponde totalmente con las regulaciones
mundiales aplicables en el momento en que el producto se introdujo en el mercado.
La aplicación de este símbolo en su equipo supone la confirmación de que debe desechar el equipo de acuerdo con los
procedimientos nacionales acordados.
Según la legislación europea, el desecho al final de la vida útil del equipo eléctrico y electrónico debe gestionarse de
acuerdo con los procedimientos acordados.
Xerox gestiona un programa mundial de recogida, reciclaje y reutilización de equipos. Póngase en contacto con el
distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para
obtener más información sobre los programas medioambientales de Xerox, visite http://www.xerox.com/environment
.
Para obtener información sobre el desecho, póngase en contacto con las autoridades locales. En Estados Unidos, puede
consultar al Departamento para el control de sustancias tóxicas de California (DTSC) o visitar
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.
Limitación de responsabilidad
El producto, el software o los servicios se ofrecen “tal cual” y “según disponibilidad”. A no ser que se declare
específicamente lo contrario en el contrato, Creo, sus subsidiarias o filiales y su sociedad matriz rehúsan explícitamente
conceder garantías de ningún tipo, sean éstas explícitas o implícitas, incluidas, pero sin limitarse a ellas, cualquier
garantía implícita de comerciabilidad, de aptitud para un uso específico y de no incumplimiento.
El usuario entiende y acepta que, a menos que se especifique lo contrario en su contrato, Creo, sus asociados principales,
subsidiarios y afiliados no serán responsables de los daños directos, indirectos, secundarios, especiales, emergentes o
punitivos, entre los que se incluyen, pero sin limitarse a ellos, los daños por pérdida de ganancias, clientela, uso, datos u
otras pérdidas intangibles (incluso si se ha notificado a Creo la posibilidad de dichos daños), que resulten de: (i) el uso o la
incapacidad para utilizar el producto o software; (ii) el costo de adquisición de bienes y servicios sustitutivos por la
adquisición de cualquier tipo de productos, bienes, datos, software, información o servicios; (iii) acceso no autorizado a
modificación de sus productos, software o datos; (iv) declaraciones o conducta de terceras partes; (v) cualquier otro asunto
relacionado con el producto, software o servicios.
El texto y las ilustraciones que se incluyen en el presente documento se ofrecen única y exclusivamente como ejemplo y
referencia. Las especificaciones en las que se basan están sujetas a cambios. Creo podrá realizar cambios en este
documento en cualquier momento y sin previo aviso. Creo, en su nombre y en el de sus subsidiarias, filiales y sociedad
matriz, no asume responsabilidad alguna por los errores u omisiones de carácter técnico o editorial que se produzcan en
este documento, y no será responsable de los daños secundarios, emergentes, indirectos o especiales, incluidos, pero sin
limitarse a ellos, la pérdida de uso, la pérdida o modificación de datos, los retrasos o las pérdidas de ganancias o ahorros
que puedan resultar del uso de este documento.
www.printondemandsolutions.com
731-01023A-ES Rev A interno
Revisado en Marcha de 2007
1 Bienvenido 1
Bienvenido a la Guía del usuario de Spire CX260...................................................................................................................................2
Terminología.....................................................................................................................................................................................................2
Reseña de la guía.............................................................................................................................................................................................3
Introducción a Spire CX260 .........................................................................................................................................................................4
Componentes de hardware y software.............................................................................................................................................5
Formatos compatibles...........................................................................................................................................................................5
Flujjo de trabajo.......................................................................................................................................................................................5
Spire CX260 Impresoras de red .........................................................................................................................................................6
2 Punto de partida 9
Descripción general......................................................................................................................................................................................10
Encendido y apagado del Spire CX260 ...................................................................................................................................................10
Configuraciones Básica y Básica Pro ...............................................................................................................................................10
Configuraciones Estación de control y Estación de control Pro ................................................................................................ 11
Trabajo desde una estación de trabajo cliente PC................................................................................................................................ 12
Definición de una impresora en una estación de trabajo cliente Macintosh ........................................................................ 12
Impresión desde la estación de trabajo cliente............................................................................................................................. 12
Software del controlador de impresión de Spire ..........................................................................................................................14
Trabajo desde una estación de trabajo cliente Macintosh................................................................................................................ 22
Definición de una impresora en estaciones de trabajo clientes Macintosh......................................................................... 22
Impresión desde una estación de trabajo cliente Macintosh................................................................................................... 23
Trabajo remoto ............................................................................................................................................................................................. 25
EZ Connect............................................................................................................................................................................................ 25
Espacio de trabajo remoto................................................................................................................................................................. 29
Servicios web de Spire......................................................................................................................................................................... 31
Aplicación de Digitalización remota............................................................................................................................................... 38
Preparación de archivos PostScript sin conexión para el dispositivo Spire CX260...........................................................47
3 Introducción al Spire CX260 49
El espacio de trabajo....................................................................................................................................................................................50
Apertura del espacio de trabajo de Spire CX260 desde el menú Inicio................................................................................50
Personalización de la Vista del Espacio de trabajo...................................................................................................................... 51
Los monitores de servidor e impresora .................................................................................................................................................. 52
Gestión de las colas de trabajos............................................................................................................................................................... 52
La ventana Colas.................................................................................................................................................................................. 53
Información de estado........................................................................................................................................................................ 55
Agrupación de trabajos...................................................................................................................................................................... 56
Cambio del orden de los trabajos de las colas............................................................................................................................. 56
Suspensión y reanudación de colas ................................................................................................................................................ 57
Anulación de un trabajo en ejecución ............................................................................................................................................ 57
Movimiento de un trabajo en espera a la ventana Almacenamiento .................................................................................... 58
Desbloqueo de trabajos ..................................................................................................................................................................... 59
Visualización y edición de los parámetros del trabajo............................................................................................................... 59
Eliminación de trabajos ......................................................................................................................................................................60
Gestión de la ventana Almacenamiento ................................................................................................................................................60
Descarte de información RTP........................................................................................................................................................... 62
Manejo de trabajos en la ventana Almacenamiento.................................................................................................................. 62
Fichero y recuperación de trabajos.................................................................................................................................................64
Vista del Historial del trabajo........................................................................................................................................................... 65
Contenido
vi Guía del usuario de Spire CX260
Exportar como trabajo de InSite.......................................................................................................................................................66
Ficheros de Importación e Impresión ......................................................................................................................................................67
Reimpresión de trabajos .............................................................................................................................................................................68
La ventana Parámetros................................................................................................................................................................................69
El Centro de recursos...................................................................................................................................................................................70
La ventana Parámetros del trabajo...........................................................................................................................................................70
Menú Ayuda...................................................................................................................................................................................................72
El monitor DFE............................................................................................................................................................................................... 73
El monitor de impresora..............................................................................................................................................................................74
Aplicación de escritorio remoto................................................................................................................................................................75
4 Herramientas y utilidades 77
Descripción ....................................................................................................................................................................................................78
Editor de trabajos..........................................................................................................................................................................................78
Botones de navegación.......................................................................................................................................................................78
Presentación preliminar del trabajo ................................................................................................................................................79
Visualización de páginas en el Editor de trabajos....................................................................................................................... 80
Edición de un trabajo RTP ..................................................................................................................................................................82
Herramientas remotas.................................................................................................................................................................................86
Trabajando desde la Aplicación del escritorio remoto...............................................................................................................86
Centro Web ............................................................................................................................................................................................91
Gestión de Fuentes.......................................................................................................................................................................................93
Gestión de Impresoras virtuales...............................................................................................................................................................94
Alineación de bandejas ...............................................................................................................................................................................97
Impresión en rótulos usando el complemento para rótulos de Spire para Acrobat..................................................................100
Creación de rótulos con el complemento para rótulos ............................................................................................................100
Impresión del trabajo ........................................................................................................................................................................106
Preflight .........................................................................................................................................................................................................107
Análisis de un trabajo PDF...............................................................................................................................................................107
Verificación Preflight.........................................................................................................................................................................109
Informe de Preflight............................................................................................................................................................................110
5 Generación de informes 113
Impresión de informes................................................................................................................................................................................114
Contabilización de Trabajos......................................................................................................................................................................114
Configuración del Visualizacor de contabilidad/mensajes......................................................................................................114
Visualización de la información contable ..................................................................................................................................... 115
Exportación del Informe de contabilización ................................................................................................................................. 116
Impresión del Informe de contabilización.....................................................................................................................................117
Informe de nota de trabajo........................................................................................................................................................................118
6 Flujo de trabajo de color 119
Calibración....................................................................................................................................................................................................120
Descripción general...........................................................................................................................................................................120
Calibración en el cristal ....................................................................................................................................................................120
Espectrofotómetro Eye-OneCalibrado ......................................................................................................................................... 124
La ventana de Calibración................................................................................................................................................................ 129
Impresión de trabajos con una tabla de calibración.................................................................................................................. 135
Herramientas de color............................................................................................................................................................................... 136
Administrador de Perfiles ................................................................................................................................................................ 136
Editor y flujo de trabajo de colores planes................................................................................................................................... 138
La herramienta Gradación ............................................................................................................................................................... 143
Contenido vii
7 Administración del sistema 151
Instalación y configuración del Spire CX260.......................................................................................................................................152
Configuración del servidor ...............................................................................................................................................................152
Configuración de red..........................................................................................................................................................................155
Configuración remota de herramientas .......................................................................................................................................157
Seguridad ..............................................................................................................................................................................................159
Discos del Sistema ............................................................................................................................................................................ 161
Copia de seguridad de la Configuración....................................................................................................................................... 161
Dispositivo de calibración................................................................................................................................................................ 164
Servicio de correo.............................................................................................................................................................................. 164
Localización..........................................................................................................................................................................................165
Previsualización de Pre-RIPeo .........................................................................................................................................................166
Valores predeterminados Generales ............................................................................................................................................167
Modos de Impresión..........................................................................................................................................................................168
Administrador de colas de impresión ...........................................................................................................................................168
Color.......................................................................................................................................................................................................169
Mensajes.............................................................................................................................................................................................. 170
Visualizar configuración.....................................................................................................................................................................171
Salidas JDF............................................................................................................................................................................................172
Digitalización .......................................................................................................................................................................................173
Gestión de almacenamiento............................................................................................................................................................174
Mensajes del sistema.................................................................................................................................................................................175
La ventana Alertas..............................................................................................................................................................................175
Historial del trabajo............................................................................................................................................................................176
El Visualizador de mensajes.............................................................................................................................................................177
8 Configuración de parámetros 179
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo ........................................................................................... 180
La ficha Parámetros de impresión................................................................................................................................................. 180
La ficha Stock de papel..................................................................................................................................................................... 184
La ficha Calidad de impresión .........................................................................................................................................................185
La ficha Color ......................................................................................................................................................................................187
Ficha Imposición .................................................................................................................................................................................192
La ficha Servicios ................................................................................................................................................................................199
La ficha Acabado................................................................................................................................................................................203
Ficha Excepciones............................................................................................................................................................................. 206
Configuración de los parámetros del archivo ....................................................................................................................................207
9 Reinstalación del dispositivo Spire CX260 211
Descripción general....................................................................................................................................................................................212
Cuándo realizar la copia de seguridad y restaurarla .................................................................................................................212
Software precargado..........................................................................................................................................................................213
Configuración del disco.....................................................................................................................................................................213
Copia de seguridad y restauración del dispositivo Spire CX260....................................................................................................213
Copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos...............................................................................................214
Copia de seguridad de la configuración de Imagen última del dispositivo CX260...........................................................216
Restauración del Spire CX260 ........................................................................................................................................................217
Restauración de la base de datos de la lista de trabajos ..........................................................................................................221
Adición del servidor de color Spire CX260 a un dominio................................................................................................................222
Reinstalación del dispositivo Spire CX260..........................................................................................................................................223
Desinstalación del software de Aplicación Spire ......................................................................................................................223
Instalación del software de Aplicación Spire..............................................................................................................................225
Configuración del McAfee VirusScan (Opcional) ....................................................................................................................226
Configuración de Scan All Fixed Disks (Explorar todos los discos fijos) ............................................................................227
Configuración de On-Access Scan (Exploración al acceder).................................................................................................229
viii Guía del usuario de Spire CX260
Instalación y configuración de Novell Client .......................................................................................................................................232
Instalación de Novell Client para Spire CX260..........................................................................................................................232
Configuración de Novell Client para Spire CX260....................................................................................................................233
Desinstalación de Novell Client para Spire CX260.................................................................................................................. 234
Copia de seguridad de la configuración de Imagen última del dispositivo CX260 ..........................................................235
Realización de una Impresión de prueba .....................................................................................................................................235
Formateo del Disco imagen ................................................................................................................................................................... 236
Glosario 237
Índice alfabético 247
Bienvenido
Bienvenido a la Guía del usuario de Spire CX260............................................2
Terminología..............................................................................................................2
Reseña de la guía......................................................................................................3
Introducción a Spire CX260 ................................................................................. 4
2 Capítulo 1 – Bienvenido
Bienvenido a la Guía del usuario de Spire CX260
Bienvenido a su Guía del Usuario de su Servidor de color Creo® (Spire CX260) para
la impresora-copiadora Xerox® DocuColor 242/252/260.
El Spire CX260 es un potente y completo servidor de color que proporciona alto
rendimiento e impresión predecible a flujos de trabajo digitales. Conjuntamente con
la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260, el Spire CX260 aborda de
manera eficaz el crecimiento de las necesidades de impresión a pedido y
proporciona la mejor calidad de salida disponible.
Esperamos prestarle con esta guía el soporte necesario a través de todo el proceso
desde la preimpresión hasta la impresión.
Esta guía del usuario le ayudará en la operación del Spire CX260. Puede también
utilizarse como guía de referencia para dudas o procedimientos. Estudie esta guía
del usuario para aprovechar al máximo las numerosas características únicas y
avanzadas del Spire CX260.
Esta guía del usuario es para los operadores y administradores del sistema
Spire CX260. Esta guía explica cómo se puede imprimir rápida y fácilmente desde el
Spire CX260 o desde una estación de trabajo cliente. Se incluyen procedimientos
paso a paso para usuarios nuevos y usuarios ocasionales del Spire CX260. Se ofrece
información detallada para usuarios que requieran conocimientos más completos
del Spire CX260.
Terminología
El dispositivo Spire CX260 está disponible en cuatro configuraciones:
Tabl a 1: Te rm in o lo gí a
Configuración Descripción
Spire CX260 (configuración
Básica)
Spire CX260 instalado en la impresora-copiadora Xerox DocuColor
242/252/260.
Spire CX260 con kit de
actualización de la Estación de
control (“configuración de la
Estación de control”)
Kit de actualización que incluye el Spire CX260 instalado en un
soporte, un monitor, un teclado, un ratón y un DVD-ROM. Para esta
configuración, se requiere una mochila.
Nota:
el Spire CX260 es un requisito previo para esta configuración.
Spire CX260 con kit de
actualización profesional
(configuración Básica Pro)
El kit de actualización incluye el espectrofotómetro GretagMacbeth®
Eye-One® y características de software avanzadas. Para esta
configuración, se requiere una mochila.
Nota: el Spire CX260 es un requisito previo para esta configuración.
Spire CX260 con kit de
actualización de estación de
control profesional
(configuración Estación de
control Pro)
Kit de actualización que incluye el dispositivo Spire CX260 instalado en
un soporte, un monitor, un teclado, un ratón, un DVD-ROM, un
espectrofotómetro Eye-One y funciones de software avanzadas. Para
esta configuración, se requiere una mochila.
Nota: el Spire CX260 y el kit de actualización de la Estación de control son
requisitos previos para esta configuración.
Reseña de la guía 3
Reseña de la guía
Tabla 2: Reseña de la guía
Capítulo Índice de contenido Descripción
Capítulo 1 Bienvenido Este capítulo presenta una introducción a la guía y a
las características y flujos de trabajo del Spire CX260.
Capítulo 2 Punto de partida En este capítulo se presenta el flujo de trabajo básico
para los usuarios de todas las configuraciones de
Spire CX260, incluida la definición de la impresora-
copiadora Xerox DocuColor 242/252/260 en una
estación de trabajo cliente, el trabajo remoto
mediante las herramientas EZ Connect, el espacio de
trabajo remoto y los servicios web de Spire, la
calibración en el cristal y la digitalización.
Capítulo 3 Introducción al Spire CX260 Este capítulo incluye una descripción del espacio de
trabajo y de las ventanas principales de Spire CX260.
Capítulo 4 Herramientas y utilidades En este capítulo se describen los procesos para
previsualizar trabajos, realizar verificaciones Preflight
y gestionar fuentes e impresoras virtuales. También se
explica cómo usar el complemento de alineación de la
bandeja y el complemento para rótulos de Spire para
herramientas Acrobat.
Capítulo 5
Generación de informes Este capítulo explica cómo generar informes desde
el Spire CX260 y la impresora-copiadora Xerox
DocuColor 242/252/260.
Capítulo 6
Flujo de trabajo de color Este capítulo describe el procedimiento para trabajar
con color en el Spire CX260, e incluye la calibración y
los flujos de trabajo RGB y CMYK. Explica además
cómo ajustar colores, y cómo utilizar herramientas de
color y controles de post-RIP.
Capítulo 7
Administración del
sistema
Este capítulo explica cómo administrar el sistema
utilizando los utilitarios de la ventana Administración.
Capítulo 8
Configuración de
parámetros
Este capítulo describe cómo establecer los parámetros
básicos en la ventana de parámetros del trabajo.
También describe los parámetros de fichero PPD.
Capítulo 9
Reinstalación del
dispositivo Spire CX260
Este capítulo describe los procesos de copia de
seguridad y almacenamiento del software, la
reinstalación del sistema, la instalación y configuración
del cliente Novell™ y el formateo del disco imagen.
4 Capítulo 1 – Bienvenido
Introducción a Spire CX260
El dispositivo Spire CX260 es un sistema de preimpresión a petición que utiliza las
avanzadas tecnologías de preimpresión del servidor de color Creo para operar la
impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
Como solución de color digital óptima para impresoras, el dispositivo Spire CX260
permite imprimir desde estaciones de trabajo cliente Windows, Macintosh y
UNIX®. El Spire CX260 procesa archivos de imagen en formatos de lenguaje de
descripción de páginas (PDL), por ejemplo, PostScript, PDF e información variable,
utilizando tecnología RIP (Procesador de imágenes rasterizadas). El sistema
convierte los archivos de imágenes a un formato RTP (listo para imprimir) para una
impresión digital directa y de alta calidad. El Spire CX260 simplifica también el
proceso de impresión permitiendo imprimir con flujos de trabajo preestablecidos.
En combinación con la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260, el
Spire CX260 permite imprimir eficientemente prospectos, folletos, panfletos,
catálogos de prueba, pruebas de tiraje pequeño y publicaciones de impresión a
pedido. Cuando se instala como una impresora de red rápida con el Spire CX260, la
impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260, imprime hasta 50 páginas en
color o monocromo por minuto.
El Spire CX260 combina funcionalidades de RIPeo, automatización, herramientas de
control y capacidades especiales de desarrollo de hardware con arquitectura de PC.
Ilustración 1: Spire CX260 para la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/
260: Spire CX260 con la configuración Estación de control Pro
Nota: La imagen superior muestra la configuración Estación de control Pro. En
las configuraciones Estación de control y Estación de control Pro, el Spire CX260
está instalado en la parte posterior del soporte.
Introducción a Spire CX260 5
Componentes de hardware y software
El Spire CX260 es una plataforma especializada de Creo que se ejecuta en un
entorno Windows.
El Spire CX260 incluye:
El hardware de Creo, incluyendo la tarjeta de interfaz
Software, que incluye:
Software de la aplicación Spire CX260
Windows XP Professional
Adobe
® Acrobat
® versión 7.0
Formatos compatibles
El Spire CX260 es compatible con los siguientes formatos de fichero:
PostScript® (ficheros compuestos o pre-separados)
PDF
EPS
Creo VPS (Variable Print Specification)
VIPP (Variable Data Intelligent PostScript Params)
PPML (Personalized Print Markup Language)
CT y LW de Creo (estos formatos de fichero únicamente son compatibles si se
dispone de la configuración Pro)
JPG, TIFF
Ficheros GAP (Puerto de arte gráfico); formatos de fichero de varios sistemas de
pre-impresión, por ejemplo, trabajos Brisque y TIFF / IT). Este formato de
fichero sólo es compatible si se dispone de la configuración Pro
Formatos pre-separados (este formato de fichero únicamente es compatible si
se dispone de la configuración Pro)
Flujjo de trabajo
El Spire CX260 recibe y procesa archivos de las siguientes estaciones de trabajo
clientes:
Macintosh: con Mac® OS 9.x o posterior y Mac OS X (10.4 y posterior)
Windows – ejecutando 2000, 2000 Pro, XP y 2003
Estaciones de trabajo y servidores UNIX
6 Capítulo 1 – Bienvenido
El flujo de trabajo básico del Spire CX260 es el siguiente:
Spire CX260 Impresoras de red
Para redes de Macintosh y Windows, el Spire CX260 proporciona tres impresoras
de red predeterminadas, conocidas también como impresoras virtuales.
Las impresoras virtuales se utilizan para la automatización de flujos de trabajo, que
definen las operaciones de proceso de un trabajo. Contienen flujos de trabajo
preestablecidos que se aplican automáticamente a todos los trabajos de impresión
procesados con esa impresora virtual. No es necesario volver a definir la
configuración de trabajo para cada trabajo, incrementando de esta manera la
eficacia de la impresión.
Nota: Los parámetros (de impresión) del trabajo establecidos en el trabajo
(por el cliente) anulan los parámetros establecidos en la impresora virtual.
Introducción a Spire CX260 7
Las tres impresoras virtuales predeterminadas son:
SpoolStore
Los archivos se envían directamente a la ventana Almacenamiento y deben
esperar al procesamiento del operador. Sólo se pueden importar archivos PDL
(como por ejemplo: PS, PDF, VIPP, VPS) a la impresora virtual SpoolStore, no
ficheros RTP RIPeados.
ProcessPrint (Procesar e imprimir)
Los ficheros se procesan e imprimen directamente en la impresora-copiadora
Xerox DocuColor 242/252/260 a través del Spire CX260.
ProcessStore
Los ficheros se procesan y almacenan automáticamente en formato RTP.
Después del procesamiento, los ficheros se almacenan en la ventana
Almacenamiento del Spire CX260 hasta que el operador los reenvía para su
impresión.
Con flujos de trabajo de impresión diseñados especialmente para los requisitos de
sus trabajos, el Spire CX260 le permite:
Definir nuevas impresoras virtuales
Elegir desde qué impresora virtual imprimir
Para obtener información acerca de cómo definir y editar impresoras virtuales,
consulte Gestión de Impresoras virtuales en la página 94.
8 Capítulo 1 – Bienvenido
Punto de partida
Descripción general...............................................................................................10
Encendido y apagado del Spire CX260 ............................................................10
Trabajo desde una estación de trabajo cliente PC .........................................12
Trabajo desde una estación de trabajo cliente Macintosh ......................... 22
Trabajo remoto....................................................................................................... 25
10 Capítulo 2 – Punto de partida
Descripción general
Este capítulo describe los principales flujos de trabajo y procedimientos de producción
para el dispositivo Spire CX260.
Encendido y apagado del Spire CX260
Configuraciones Básica y Básica Pro
Para encender el dispositivo Spire CX260:
¾
Realice una de las siguientes acciones:
Encienda la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
El Spire CX260 se enciende automáticamente cuando la impresora-
copiadora Xerox DocuColor 242/252/260 se enciende.
Presione el botón verde On/Off del panel frontal del dispositivo Spire CX260.
Para apagar el dispositivo Spire CX260:
1. Cierre el software del dispositivo Spire CX260. En el menú Trabajo, seleccione
Salir.
El software del dispositivo Spire CX260 se cerrará y volverá al escritorio de
Windows.
2. Verifique que el icono del Spire ha desaparecido de la barra de tareas.
3. Realice una de las siguientes acciones:
Apagado de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
El Spire CX260 se apaga automáticamente cuando la impresora-copiadora
Xerox DocuColor 242/252/260 se apaga.
Presione el botón verde On/Off del panel frontal del dispositivo Spire CX260.
Nota: El Spire CX260 puede encenderse cuando la impresora-copiadora
Xerox DocuColor 242/252/260 está apagada. En este estado, el servidor
funciona hasta que el usuario lo apaga manualmente. Si el servidor está
funcionando y se apaga la impresora, el servidor continúa funcionando, no
afectándole esta acción.
Nota: Si hay trabajos que se están procesando o se están imprimiendo, aparece
un mensaje.
Barra de tareas con icono de Spire
Barra de tareas sin icono de Spire
Encendido y apagado del Spire CX260 11
Configuraciones Estación de control y Estación de control Pro
Para encender el dispositivo Spire CX260:
1. Encienda el monitor.
2. Presione el botón verde On/Off del panel trasero del dispositivo Spire CX260.
Se enciende el indicador de encendido en el panel frontal. Se inicia el sistema
operativo Windows y aparece la pantalla de bienvenida del Spire CX260.
Si se enciende el Spire CX260 después de un reinicio, se imprimirá automáticamente
una página de prueba. Como valor predeterminado, esta página de prueba se imprime
siempre que se reinicie el Spire CX260.
Para obtener más información acerca del cambio de la configuración de la página de
prueba, consulte Valores predeterminados Generales en la página 167.
La página de prueba muestra detalles acerca del Spire CX260, de la impresora-
copiadora Xerox DocuColor 242/252/260, y de la configuración de la red.
Para apagar el dispositivo Spire CX260:
1. Cierre el software del dispositivo Spire CX260. En el menú Trabajo, seleccione
Salir.
El software del dispositivo Spire CX260 se cerrará y volverá al escritorio de
Windows.
2. Verifique que el icono del Spire ha desaparecido de la barra de tareas.
3. Seleccione Inicio > Apagar equipo > Apagar.
Nota: El Spire CX260 puede encenderse cuando la impresora-copiadora Xerox
DocuColor 242/252/260 está apagada. En este estado, el servidor funciona
hasta que el usuario lo apaga manualmente. Si el servidor está funcionando y se
apaga la impresora, el servidor continúa funcionando, no afectándole esta acción.
Notas:
Si el dispositivo Spire CX260 ya está encendido, abra el espacio de
trabajo desde el menú
Inicio.
Como valor predeterminado, la casilla de verificación Inicio de sesión
auto está seleccionada en la ventana Configuración. Esta opción le
permite abrir el espacio de trabajo sin necesidad de realizar cada vez
todo el proceso de inicio de sesión de nuevo. Si desea asignar distintos
niveles de acceso para cada usuario, se debe establecer los parámetros
de seguridad en la ventana Parámetros. Para mayor información acerca
de la designación de niveles de acceso, vea Seguridad en la página 159.
Nota: Si hay trabajos que se están procesando o se están imprimiendo,
aparece un mensaje.
Barra de tareas con icono de Spire
Barra de tareas sin icono de Spire
Nota: El Spire CX260 puede encenderse cuando la impresora-copiadora Xerox
DocuColor 242/252/260 está apagada. En este estado, el servidor funciona
hasta que el usuario lo apaga manualmente. Si el servidor está funcionando y se
apaga la impresora, el servidor continúa funcionando, no afectándole esta acción.
12 Capítulo 2 – Punto de partida
Trabajo desde una estación de trabajo cliente PC
Definición de una impresora en una estación de trabajo cliente Macintosh
Para definir una impresora de red en Windows XP:
1. En el menú Inicio, seleccione Ejecutar.
2. En el recuadro Abrir, escriba \\, seguido del nombre del host o de la dirección
IP del servidor de color y haga clic en Aceptar.
Se abrirá la ventana del servidor.
3. Haga doble clic en el icono de la impresora de red que desee.
La prensa de red se define en la estación de trabajo cliente Windows.
Impresión desde la estación de trabajo cliente
Para imprimir un trabajo desde una estación cliente, imprima el trabajo en una de las
impresoras publicadas de red del Spire CX260; por ejemplo Procesar e Imprimir.
El trabajo se transfiere y, a continuación, se procesa e imprime (de acuerdo con el
flujo de trabajo seleccionado en la impresora publicada). Si se utiliza este método,
se puede imprimir desde cualquier aplicación, por ejemplo Microsoft Word, y
utilizar cualquier formato de archivo, desde cualquier estación de trabajo cliente
(Windows, Macintosh o UNIX).
Nota: Los trabajos que se transfieran al Spire CX260 deben tener nombres de
extensiones de fichero adecuadas; por ejemplo *.ps o *.pdf.
Trabajo desde una estación de trabajo cliente PC 13
El dispositivo Spire CX260 puede recibir trabajos de impresión desde estaciones de
trabajo cliente con cualquiera de los siguientes sistemas operativos de Windows:
Windows 2000
Windows XP
Windows 2003
Para imprimir un archivo:
1. Abra el fichero que desee imprimir en la aplicación correspondiente; por
ejemplo, abra un fichero PDF en Adobe Acrobat.
2. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.
3. En la lista Nombre, seleccione la impresora de red Spire CX260 que desee; por
ejemplo, <nombre_servidor>_Procesar e Imprimir.
4. Si lo desea, puede hacer clic en Propiedades y modificar los parámetros del
trabajo mediante el software del controlador de impresión de Spire.
Para obtener más información acerca del software del controlador de impresión
de Spire, consulte Software del controlador de impresión de Spire en la página 14.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Print.
El fichero se envía al Spire CX260.
Nota: Impresora predeterminada indica que el valor se toma de la configuración
de la impresora publicada seleccionada en el dispositivo Spire CX260.
14 Capítulo 2 – Punto de partida
Software del controlador de impresión de Spire
Acerca del software del Controlador de impresión
El Software del controlador de impresión de Spire CX260 permite establecer los
parámetros de los trabajos que se envían a la impresora-copiadora Xerox
DocuColor 242/252/260 desde cualquier aplicación de la estación de trabajo
cliente PC.
El Software del controlador de impresión también permite ver la configuración de
impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260, controlar el estado de la
impresora y guardar un conjunto de parámetros para reutilizarlos.
Uso del software del Controlador de impresión
1. Abra el archivo que desee imprimir, por ejemplo, un archivo PDF.
2. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
3. En el cuadro de diálogo de impresión, haga clic en Propiedades.
Si es la primera vez que utiliza el software del controlador de impresión, aparecerá
un mensaje que le informará de que el software se está cargando. A continuación,
se mostrará un cuadro de diálogo con los parámetros de impresión.
Nota: Los parámetros de trabajo disponibles en el software del controlador de
impresión son los mismos que en el dispositivo Spire CX260.
Nota: El proceso de carga puede tardar unos minutos. En las ocasiones sucesivas,
el acceso al Software del controlador de impresión requerirá menos tiempo.
Trabajo desde una estación de trabajo cliente PC 15
En la ventana del Software del controlador de impresión se pueden realizar las
siguientes acciones:
Definir los parámetros de los trabajos
Cambiar los parámetros
Bloquear un trabajo
Guardar un conjunto de parámetros
Cargar un conjunto guardado de parámetros
Comprobar el estado de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260
Definir los parámetros PostScript del trabajo
Configuración de los parámetros de los trabajos en el Controlador
de impresión
1. En la configuración de Spire, haga clic en la ficha cuyos parámetros desee cambiar:
Configuración de impresión
Stock de papel
Calidad de impresión
Color
Servicios
Acabado
Para obtener más información acerca de la configuración de los parámetros de
los trabajos, consulte Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del
trabajo en la página 180.
2. Haga clic en Aceptar.
Notas:
Algunos de los parámetros de trabajos del software del controlador de impresión
aparecen en un lugar distinto al mostrado en el dispositivo Spire CX260.
El valor del parámetro Copias (situado en la parte superior de la ventana del
software del controlador de impresión) refleja el número de copias que se han
seleccionado en el cuadro de diálogo Imprimir del software en el que se está
trabajando.
16 Capítulo 2 – Punto de partida
Bloqueo de trabajos
El software del controlador de impresión permite bloquear trabajos. Cuando el
trabajo bloqueado se envía a una de las colas, junto al trabajo aparecerá el indicador
de bloqueado . Si desea acceder a los parámetros del trabajo o enviar el trabajo a
impresión, se le pedirá que introduzca la contraseña del trabajo. Para obtener más
información sobre el desbloqueo de un trabajo de una cola, consulte Desbloqueo de
trabajos en la página 59.
Para bloquear un trabajo:
1. En la ventana del software del controlador de impresión, haga clic en el botón
Bloquear .
Aparecerá el cuadro de diálogo Impresión segura.
2. En el cuadro Contraseña escriba una contraseña de cuatro dígitos.
3. Haga clic en Aceptar.
El trabajo está bloqueado.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y Estación
de control Pro.
Trabajo desde una estación de trabajo cliente PC 17
Uso de conjuntos de parámetros
Una vez que haya establecido el conjunto de parámetros de un trabajo, puede
guardarlos para usarlos en el futuro. Los conjuntos de parámetros resultan de
utilidad cuando se desea imprimir distintos trabajos con los mismos parámetros, o
si se desea volver a imprimir un trabajo.
Para crear un conjunto de parámetros:
1. Seleccione todos los parámetros que desee aplicar al trabajo y haga clic en
Guardar conjunto.
2. Busque la carpeta en la que desee guardar el conjunto.
3. En el cuadro Nombre de archivo, escriba el nombre de archivo que desee para
el conjunto.
4. Haga clic en Save (Guardar).
Los parámetros se guardarán como un conjunto.
Para recuperar un conjunto de parámetros:
1. En la configuración de Spire, haga clic en Cargar conjunto.
2. Busque el conjunto que desea y haga clic en Abrir.
El conjunto de parámetros guardado se aplicará al trabajo.
Sugerencia: Puede modificar cualquiera de los parámetros como desee.
18 Capítulo 2 – Punto de partida
Para ver el estado de la impresora:
1. Haga clic en la pestaña Impresora.
2. Seleccione la ficha Stock de papel para ver información sobre el stock de papel
colocado en las bandejas.
Trabajo desde una estación de trabajo cliente PC 19
3. Haga clic en la ficha Acabadora para ver información sobre las opciones de
acabado.
4. Haga clic en la pestaña Consumibles para ver información sobre los consumibles,
como el aceite de fusor o los botes de tinta.
20 Capítulo 2 – Punto de partida
5. Haga clic en Actualizar si desea que el software actualice de forma dinámica la
información que muestra.
Para seleccionar la configuración de PostScript:
1. Haga clic en la pestaña PostScript y ajuste la configuración como desee.
2. Haga clic en Aceptar para guardar los parámetros.
Trabajo fuera de línea
La impresora está desconectada en las siguientes circunstancias:
La estación de trabajo no está conectada al Spire CX260.
La impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260 y el Spire CX260 no se
están comunicando.
Está trabajando en un entorno que no es TCP/IP (por ejemplo, un entorno Novell).
La impresora virtual seleccionada no está publicada actualmente en el
dispositivo Spire CX260.
Si la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260 está desconectada, puede
seleccionar y guardar parámetros en el software del controlador de impresión para la
impresora virtual seleccionada. No obstante, no podrá actualizar la presentación de
información acerca de los recursos de la impresora (por ejemplo, el papel o el tóner).
Notas:
Cuando se accede al Software del controlador de impresión, la información
sobre los recursos sólo se actualiza si se hace clic en Actualizar.
Al hacer clic en Actualizar, se actualizan las tablas de gradación.
Trabajo desde una estación de trabajo cliente PC 21
Desactivación del software del controlador de impresión
Para desactivar el software del controlador de impresión:
1. En el escritorio, seleccione Inicio > Configuración > Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Controlador de impresión.
4. En la lista Acceso a funcionalidad de interfaz de usuario mejorada, seleccione
Desactivado.
5. Haga clic en Aplicar.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
Desinstalación del software del Controlador de impresión
1. En el escritorio, seleccione Inicio > Configuración > Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón secundario en la impresora de red del Spire CX260 y
seleccione Eliminar.
La impresora se eliminará de la estación de trabajo cliente.
22 Capítulo 2 – Punto de partida
Trabajo desde una estación de trabajo cliente Macintosh
Definición de una impresora en estaciones de trabajo clientes Macintosh
También se pueden enviar trabajos utilizando las impresoras publicadas del Spire CX260
a través de un protocolo TCP/IP. Esta conexión permite un considerable aumento de la
velocidad en el envío a la cola de impresión.
El dispositivo Spire CX260 puede recibir trabajos de impresión de estaciones de
trabajo clientes en las que se ejecute Mac OS 9 y Mac OS X. Como ejemplo, en la
siguiente sección se describe cómo definir una impresora de red Spire CX260 para
una estación de trabajo cliente con el sistema operativo Mac OS X.
Copia del archivo PPD de Spire CX260 para Mac OS X
Para imprimir desde un equipo Macintosh en impresora-copiadora Xerox DocuColor
242/252/260, deberá copiar manualmente el archivo PPD de Spire CX260 en el
Macintosh.
Para copiar el archivo PPD:
1. Del el menú Go seleccione Connect to Server.
Aparece el cuadro de diálogo Conectar al servidor.
2. Busque el Spire CX260 deseado en la red y haga doble clic en él.
3. En el cuadro de diálogo Conectar al servidor, seleccione Invitado.
4. Haga clic en Conectar.
5. Seleccione el volumen de Utilidades y haga clic en OK.
6. En el escritorio, haga doble clic en el icono de volumen Utilidades.
7. Haga doble clic en la carpeta PPD.
8. Haga doble clic en la carpeta de idioma que desee.
9. Haga doble clic en la carpeta de tipo de equipo que desee.
Si utiliza Mac OS 9, seleccione MAC.
Si utiliza Mac OS X 10.4 o posterior, seleccione MacOSX.
10. Haga doble clic en la carpeta deseada de ubicación; por ejemplo, US-Carta.
11. Localice el archivo CX260_V2.PPD. Se recomienda que, para copiarlo, arrastre
el archivo PPD a la carpeta especificada en el disco local. Para ello, abra otra
ventana del Finder.
12. En el menú Ir, seleccione Ordenador.
13. Haga clic en el icono del disco y localice la carpeta necesaria, por ejemplo,
Library\Printers\PPDs\Contents\Resources.
14. Seleccione la carpeta de idioma que desee, por ejemplo, es.lproj para el español.
15. Arrastre el archivo CX260_V2.PPD a la carpeta de idioma.
Trabajo desde una estación de trabajo cliente Macintosh 23
Configuración de la impresora de red para Mac OS X (10.4 o
posterior): IP, SMB o Appletalk
1. Compruebe que el archivo PPD del Spire CX260 se copió en la carpeta correcta
de su estación de trabajo cliente.
Para mayor información acerca de la copia del fichero PPD, vea Copia del archivo
PPD de Spire CX260 para Mac OS X en la página 22.
2. En el menú Ir seleccione Aplicaciones.
3. Abra la carpeta Utilidades y haga doble clic en Utilidades configuración impresora.
4. Haga clic en el botón Agregar impresora.
5. Seleccione Navegador por omisión o Impresora IP.
6. Localice la impresora de red Spire CX260 (si está definiendo una impresora IP,
introduzca la dirección IP o el nombre de host del dispositivo Spire CX260 y el
nombre exacto de la impresora en la que desea imprimir, por ejemplo,
CX260_Procesar e imprimir).
7. En la lista Imprimir con, seleccione Otros.
8. Localice la carpeta donde ha copiado el archivo CX260_V2.PPD y selecciónelo.
9. Haga clic en Abrir para asignar el archivo CX260_V2.PPD a la impresora de red
seleccionada.
10. Haga clic en Agregar para agregar la nueva impresora a la lista de impresoras.
Ha realizado correctamente la instalación de una impresora de red para el
Spire CX260 y ya está preparado para empezar a imprimir.
Impresión desde una estación de trabajo cliente Macintosh
1. Abra el archivo que desee imprimir en la aplicación correspondiente; por
ejemplo, abra un archivo de Quark.
2. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
Nota: Algunos de los pasos de este procedimiento pueden ser distintos si se
utiliza una versión anterior a Mac OS X 10.4.
24 Capítulo 2 – Punto de partida
3. En la lista Impresoras, seleccione la impresora que desee.
4. En la lista de Copias y páginas, seleccione Características de la impresora.
5. Defina las opciones de la prensa como desee.
6. Después de modificar los parámetros del trabajo, haga clic en Print.
El fichero se envía al Spire CX260.
Notas:
Los parámetros PPD se dividen en Conjuntos en la lista Características
de la impresora.
La opción Valor predeterminado de la impresora indica que el valor se
toma de la impresora publicada que esté actualmente seleccionada.
Trabajo remoto 25
Trabajo remoto
EZ Connect
La aplicación EZ Connect permite ver información sobre cualquier servidor de color
Spire de la red.
Es posible:
Ver el estado de impresión; por ejemplo, el estado de la conexión, de la bandeja,
del cable o de la alimentación.
Actualizar el estado de la impresora.
Buscar trabajos.
Acceder al espacio de trabajo remoto o al centro web.
Para obtener más información información sobre el espacio de trabajo remoto,
consulte Espacio de trabajo remoto en la página 29. Para obtener más información
sobre el centro web, consulte Centro Web en la página 91.
Instalación de EZ Connect
Para instalar EZ Connect en la estación de trabajo cliente:
1. En la carpeta D:Utilities/PC Utilities de Spire CX260, busque el archivo
EZConnect_v1_0_Setup.exe y cópielo en la estación de trabajo cliente.
2. En la estación de trabajo cliente, haga doble clic en el archivo
EZConnect_v1_0_Setup.exe.
Cuando termine la instalación, la aplicación EZ Connect aparecerá en Inicio >
Programas > EZConnect > EZConnect Runner.
Uso de EZ Connect
Para abrir EZ Connect:
1. Diríjase a Inicio > Programas > EZConnect.
2. Seleccione EZConnect Runner.
Aparecerá el icono de EZ Connect en la barra de tareas.
3. Haga doble clic en el icono de EZ Connect de la barra de tareas.
Se abrirá la ventana de EZ Connect.
Nota: Sólo es posible acceder al espacio de trabajo remoto o buscar trabajos
en servidores de color Spire que admitan estas funciones.
26 Capítulo 2 – Punto de partida
Para agregar un servidor nuevo a la ventana de EZ Connect:
1. En la ventana de EZ Connect, haga clic en el botón Configuración y
seleccione Configuración en la lista.
Se abrirá la ventana Configuración de EZ Connect.
2. Haga clic en New (nuevo).
Aparecerá la ventana Agregar servidor nuevo.
3. En el cuadro Nombre de host/IP, escriba el nombre del servidor o su dirección IP.
Sugerencia: La ventana de EZ Connect puede permanecer activa en el escritorio
mientras trabaja con otras aplicaciones de software. Si cierra la ventana, el icono
de EZ Connect permanecerá en la barra de tareas.
Trabajo remoto 27
4. En el cuadro Nombre para mostrar, escriba el nombre de servidor que desea
que aparezca en la ventana de EZ Connect.
5. En la lista Tipo, seleccione el tipo de servidor de color Spire.
6. Haga clic en Conectar.
El nuevo servidor aparecerá en la ventana de EZ Connect.
7. Seleccione el servidor nuevo que acaba de agregar.
8. Haga clic en los botones Subir o Bajar para cambiar la posición del servidor en
la lista, si lo desea.
9. En la lista Aplicación predeterminada que se debe ejecutar, seleccione la
aplicación que desee (espacio de trabajo remoto o WebViewer), que se usará
para acceder al servidor.
10. En la lista Idioma, seleccione el idioma que desee.
11. Marque la casilla de verificación Señal de notificación del estado de error para
que aparezca una señal cuando se produzcan errores.
12. Haga clic en Save (Guardar).
El servidor aparecerá en la ventana de EZ Connect.
Para cambiar el nombre para mostrar de un servidor:
1. En la ventana de EZ Connect, haga clic en el botón Configuración y
seleccione Configuración en la lista.
2. En la lista de servidores, seleccione el servidor que desee.
Nota: La aplicación de espacio de trabajo remoto sólo está disponible
para servidores de color Spire que admitan esa función.
28 Capítulo 2 – Punto de partida
3. Haga clic en Editar.
Aparecerá la ventana Editar servidor.
4. En el cuadro Nombre para mostrar, escriba el nombre que se mostrará para el
servidor.
5. Haga clic en Save (Guardar).
El nombre nuevo aparecerá en la ventana Configuración de EZ Connect.
Para eliminar un servidor:
1. En la ventana de EZ Connect, haga clic en el botón Configuración y
seleccione Configuración en la lista.
2. En la lista de servidores, seleccione el servidor que desee.
3. Haga clic en Eliminar.
El servidor se eliminará de la lista.
Para actualizar el estado de la ventana de EZ Connect:
¾
En la ventana de EZ Connect, haga clic en el botón Actualizar .
Para buscar un trabajo en un servidor:
1. En la ventana de EZ Connect, haga clic en el botón Buscar .
Se abrirá la ventana Buscar trabajo.
2. En la lista de servidores, seleccione una de las siguientes opciones para buscar
el trabajo:
Todos los servidores
Un servidor específico
3. En el cuadro vacío, escriba el nombre exacto del trabajo y, a continuación, haga
clic en Buscar.
El trabajo aparecerá en la ventana Buscar trabajo.
Trabajo remoto 29
4. Seleccione el trabajo para mostrar su información.
Aparecerá la información del trabajo.
Espacio de trabajo remoto
Uso del espacio de trabajo remoto
La aplicación de espacio de trabajo remoto permite acceder a cualquier servidor de
color Spire desde una estación de trabajo cliente a través de la red. Varias estaciones
de trabajo cliente pueden acceder simultáneamente al servidor de color Spire
mediante el espacio de trabajo remoto.
En la ventana de espacio de trabajo remoto es posible:
Importar trabajos
Ver y gestionar colas de trabajos
Ver información de la impresora
Definir parámetros de trabajos
Alinear la bandeja
Realizar calibraciones en el cristal
Realizar calibraciones mediante el espectrofotómetro Eye-One conectado a la
estación de trabajo cliente
Notas:
Para usar la aplicación de espacio de trabajo remoto, primero hay que instalar
la herramienta EZ Connect. Si desea más información, consulte EZ Connect en
la página 25.
La aplicación de espacio de trabajo remoto sólo está disponible para servidores
de color Spire que admitan esa función.
Nota: La calibración mediante el espectrofotómetro Eye-One sólo está
disponible en las configuraciones Básica Pro y Estación de control Pro.
30 Capítulo 2 – Punto de partida
Para abrir el espacio de trabajo remoto:
1. Abra la ventana de EZ Connect.
Si desea más información, consulte Uso de EZ Connect en la página 25.
2. Haga clic en el servidor que desee.
La primera vez que acceda a la aplicación de espacio de trabajo remoto, se
mostrará el cuadro de diálogo Downloading RWS (Descarga de RWS).
3. Haga clic en Aceptar.
Se muestra la siguiente ventana.
Aparecerá el cuadro de diálogo de acceso.
Nota: Si ya ha descargado la aplicación de espacio de trabajo remoto,
continúe en el paso 4.
Trabajo remoto 31
4. Haga clic en Inicio de sesión.
Aparecerá la ventana del espacio de trabajo remoto.
Servicios web de Spire
En la pantalla táctil de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260
puede utilizar los servicios web de Spire para ver los trabajos en las colas de
impresión y de proceso de Spire CX260, ver el estado de calibración de la impresora
y realizar calibraciones en el cristal.
Nota: También es posible calibrar la impresora-copiadora Xerox DocuColor
242/252/260 con la estación de trabajo cliente mediante la conexión de
escritorio remoto, o bien directamente en el dispositivo Spire CX260.
El tipo de calibración que podrá efectuar dependerá de la configuración de
Spire CX260 de que disponga.
Para obtener más información sobre la calibración, consulte Calibración en la
página 120.
32 Capítulo 2 – Punto de partida
Para acceder a los servicios web de Spire:
1. En la pantalla táctil de la impresora, toque el botón All Services (Todos los
servicios).
2. Toque Web Applications (Aplicaciones web).
Trabajo remoto 33
Aparecerá la ventana de los servicios web de Spire.
Para ver los trabajos de las colas de impresión y de proceso:
1. En la ventana de los servicios web de Spire, toque Job List (Lista de trabajos).
Aparecerá la ventana de lista de trabajos.
2. Pulse una de las siguientes funciones:
To q u e Process Queue (Cola de proceso) para ver los trabajos de la cola de
proceso de Spire CX260.
To q u e Print Queue (Cola de impresión) para ver los trabajos de la cola de
impresión de Spire CX260.
3. Toque Home (Inicio) para volver a la ventana de los servicios web de Spire.
34 Capítulo 2 – Punto de partida
Para ver el estado de calibración de la impresora:
1. En la ventana de los servicios web de Spire, toque Calibration Status (Estado de
calibración).
Aparecerá la ventana de estado de calibración, en la que se muestra la
información siguiente:
La fecha y la hora de la última calibración.
Si la calibración se ha completado correctamente o si ha fallado.
2. Pulse una de las siguientes funciones:
Toq u e Home (Inicio) para volver a la ventana de los servicios web de Spire.
Toq u e New Calibration (Nueva calibración) para efectuar una nueva
calibración.
Trabajo remoto 35
Realización de una nueva calibración
Para imprimir el gráfico de calibración en el cristal:
1. Pulse una de las siguientes funciones:
En la ventana de los servicios web de Spire, toque New Calibration (Nueva
calibración).
En la ventana de estado de calibración, toque New Calibration (Nueva
calibración).
Aparecerá la ventana de impresión del diagrama de calibración.
2. Toque el botón situado junto a la bandeja que desee y, a continuación, toque
Continue (Continuar).
36 Capítulo 2 – Punto de partida
Se muestra la siguiente ventana.
3. En la lista Screening Method (Método de tramado), toque el método
correspondiente.
4. En la lista Gloss Enhanced (Satinado mejorado), toque la flecha y seleccione
Ye s (Sí) o No.
5. En la lista No. of copies (Número de copias), toque la flecha y seleccione el
número de copias que desee imprimir.
6. Toque Print (Imprimir).
Aparecerá la ventana Prepare for Scan (Preparar la digitalización).
7. To qu e Home (Inicio) para volver a la ventana de los servicios web de Spire.
Trabajo remoto 37
Para calibrar el escáner y la impresora:
1. Coloque juntos boca abajo en el cristal de exposición de la impresora el diagrama
de calibración de escala de grises de KODAK y el de calibración en el cristal.
2. En la pantalla táctil de la impresora, toque el botón All Services (Todos los
servicios).
3. Toque Network Scanning (Digitalización en red).
4. En la ficha General Settings (Configuración básica), toque la casilla de
digitalización 001 Calibration (Calibración 001).
5. Toque la ficha Calidad de imagen.
6. Toque el botón Espacio cromático estándar para seleccionar el espacio
cromático específico de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
7. Toque el botón Espacio de color del dispositivo.
8. Toque Save (Guardar).
9. En el panel de control, pulse el botón de inicio para digitalizar los diagramas.
Las guías se escanean y miden, y se crea una tabla de calibración.
Si el proceso de calibración se realiza correctamente, se generan dos tablas de
calibración:
Normal: mantiene el equilibrio de grises en toda la gama de colores del archivo
del trabajo de impresión.
Saturado: es igual que la tabla normal respecto al 80% de la gama de colores;
pero, a partir de ese punto, cada color individual tiene mayor densidad.
Notas:
El diagrama de calibración de escala de grises de KODAK se encuentra
en el sobre del juego de diagramas de calibración (n.° ref.: 518-00961A).
Cuando se disponga a calibrar el escáner y la impresora, utilice sólo el
diagrama de calibración de escala de grises de KODAK; no utilice el
diagrama de calibración de escáner que también encontrará en el sobre.
Si en el cristal de exposición sólo se coloca el diagrama de calibración de
escala de grises, se calibrará únicamente la impresora. Si sólo se coloca
el diagrama de calibración en el cristal, se calibrará únicamente el
escáner. Se recomienda colocar los dos diagramas a la vez en el cristal de
exposición para que se calibren tanto la impresora como el escáner.
Si necesita calibrar un papel de tamaño grande, por ejemplo A3 o uno
mayor, corte el papel para que los diagramas de calibración en el cristal y
de calibración de escala de grises quepan en el cristal de exposición.
38 Capítulo 2 – Punto de partida
Aplicación de Digitalización remota
Antes de empezar a utilizar la aplicación de digitalización remota, asegúrese de que
la función de digitalización remota está activada en la ventana de configuración de
Spire CX260. Si desea más información, consulte Digitalización en la página 173.
Instalación de la aplicación de digitalización remota en la estación
de trabajo cliente
Para instalar en una estación de trabajo cliente PC:
1. En el menú Inicio, seleccione Ejecutar.
2. En el recuadro Abrir, escriba \\, seguido del nombre del host o de la dirección
IP del servidor de color y haga clic en Aceptar.
3. En el dispositivo Spire CX260, localice la carpeta D:\Utilities\PC Utilities.
4. Seleccione el archivo RemoteScan.exe y cópielo en el escritorio.
5. Haga doble clic en el archivo RemoteScan.exe para instalar la aplicación de
digitalización remota.
Para instalar en una estación de trabajo cliente Mac:
1. Del el menú Go seleccione Connect to Server.
Aparece el cuadro de diálogo Conectar al servidor.
2. Busque el Spire CX260 deseado en la red y haga doble clic en él.
3. En el cuadro de diálogo Conectar al servidor, seleccione Invitado.
4. Haga clic en Conectar.
5. Seleccione el volumen de Utilidades y haga clic en OK.
6. En el escritorio, haga doble clic en el icono de volumen Utilidades.
7. Abra la carpeta Mac Utilities y copie RemoteScanInstaller.pkg.zip en el
escritorio.
8. Haga doble clic en el archivo RemoteScanInstaller.pkg.zip para extraer el
paquete.
9. Haga doble clic en el archivo RemoteScanInstaller.pkg para instalar la
aplicación de digitalización remota.
Trabajo remoto 39
Uso de la aplicación de digitalización remota
Para abrir la aplicación de digitalización remota y conectar con el Spire CX260:
1. En la estación de trabajo cliente, seleccione Inicio > Programas > Creo >
Aplicación de digitalización remota > Digitalización remota.
Aparecerá la ventana de la aplicación de digitalización remota.
2. Cuando se conecte por primera vez o se conecte a un Spire CX260 distinto,
introduzca el nombre host o la dirección IP del servidor en la lista Nombre o IP
del servidor y haga clic en Conectar.
La aplicación de digitalización remota se ha conectado con el Spire CX260 y
puede empezar a trabajar. Como valor predeterminado, se muestra el último
cuadro de digitalización utilizado.
La aplicación de digitalización remota le permite:
Configurar cuadros de digitalización, localmente o desde su estación de trabajo
cliente, y configurar los parámetros que especifican la ubicación de los datos
digitalizados, el formato en el que se guardaron, y los parámetros de seguridad.
Gestionar imágenes digitalizadas.
El Spire CX260 tiene tres cuadros de digitalización predeterminados:
SpireBW200_1S—Los trabajos digitalizados con este cuadro tienen la siguiente
configuración: ColorSalida=Negro y blanco, Resolución de
digitalización=200dpi, Original2Caras=1 cara
SpireGrayScale200_1S—Los trabajos digitalizados con este cuadro tienen la
siguiente configuración: ColorSalida=Escalagrises, Resolución de
digitalización=200dpi, Original2Caras=1 cara
SpireColor200_1S—Los trabajos digitalizados con este cuadro tienen la
siguiente configuración: ColorSalida=Color, Resolución de
digitalización=200dpi, Original2Caras=1 cara
Si se digitaliza un trabajo utilizando uno de los cuadros de digitalización predeterminados,
el trabajo se guarda en el cuadro de digitalización, y en D:\PublicScans del Spire CX260.
Nota: Como valor predeterminado, la aplicación de digitalización remota recuerda
su última conexión.
Nota: Existe un cuarto cuadro de digitalización predeterminado para calibración.
40 Capítulo 2 – Punto de partida
Creación de Cuadros de digitalización
1. En la aplicación de digitalización remota, haga clic en Gestor de Cuadros de
digitalización.
El Gestor de Cuadros de digitalización lista todos los cuadros que han sido
creados.
2. Haga clic en Agregar para agregar un nuevo Cuadro de digitalización.
3. En el cuadro Nombre de Scan Box, escriba un nombre para el cuadro de
digitalización.
4. Seleccione la casilla de verificación Copia automática para guardar
automáticamente una copia del trabajo digitalizado en su PC cliente.
Nota: La aplicación de digitalización remota debe estar conectada con el servidor.
Trabajo remoto 41
5. Realice una de las siguientes acciones:
En el cuadro Ruta de Red, introduzca la ubicación donde quiere guardar la
copia adicional.
Haga clic en Examinar.
Seleccione la carpeta que desee.
Haga clic en Seleccionar.
6. En el cuadro Tipo de archivo, introduzca el formato en el que desee que se
guarden los datos almacenados en el cuadro de digitalización. Las opciones
disponibles son JPEG, TIFF y PDF.
7. Seleccione Seguridad.
8. Marque la casilla de verificación ScanBox seguro e indique una contraseña.
9. Haga clic en Aplicar.
10. Seleccione Enviar por correo electrónico.
Nota: El navegador de red que se abre es local respecto al Spire CX260.
42 Capítulo 2 – Punto de partida
11. Marque la casilla de verificación Enviar por correo electrónico para enviar los
trabajos digitalizados a una dirección de correo electrónico.
12. En el cuadro De, escriba la dirección de correo electrónico del remitente de la
imagen digitalizada.
13. En el cuadro A, escriba la dirección de correo electrónico del destinatario al que
se le va a enviar el archivo adjunto digitalizado.
14. En el cuadro Asunto, indique el asunto por el que se envía el correo electrónico.
15. En el cuadro Te x t o , escriba el mensaje de texto que desee.
16. Seleccione una de las opciones siguientes:
Enviar digitalización como vínculo para enviar un mensaje de correo
electrónico que contenga un vínculo a la imagen digitalizada. Este mensaje
contendrá texto con instrucciones al destinatario para acceder a la imagen
digitalizada y la fecha en la que el vínculo caduca.
Enviar digitalización como archivo adjunto para adjuntar la imagen
digitalizada al mensaje de correo electrónico.
17. Seleccione Parámetros de digitalización.
Nota: La fecha de caducidad del vínculo se establece en Configuración >
Preferencias > Eliminar trabajos de digitalización después de.
Trabajo remoto 43
18. Seleccione el color de salida deseado de la lista Color de salida.
19. Seleccione la resolución de digitalización deseada en la lista Resolución de
digitalización.
20. Seleccione el método de impresión deseado en la lista Original2Caras.
21. Haga clic en Save (Guardar).
El cuadro de digitalización se guarda y aparece en el Gestor de Cuadros de
digitalización.
Flujo de trabajo de digitalización
1. Sitúe el original que desea digitalizar en la impresora-copiadora Xerox
DocuColor 242/252/260.
2. En la pantalla táctil de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260,
toque el botón All Services (Todos los servicios).
Nota: El color de salida no puede cambiarse durante la digitalización.
44 Capítulo 2 – Punto de partida
3. Toque Network Scanning (Digitalización en red).
Aparecerá la ventana de digitalización en red.
4. Toque Refresh (Actualizar) para mostrar todos los cuadros de digitalización
actuales.
5. En la ficha General Settings (Configuración general), toque el nombre del
cuadro de digitalización donde desea guardar la digitalización.
6. Los parámetros Scanning Color (Color de digitalización) y 2 Sided Originals
(Originales de 2 caras) se seleccionan de acuerdo con los parámetros del
cuadro de digitalización.
7. En las fichas General Settings (Configuración general), Imagen Quality
(Calidad de imagen), Layout Adjustment (Ajustes de diseño) y Output Format
(Formato de salida), modifique los parámetros como desee.
Nota: El parámetro Scanning Color (Color de salida) no puede modificarse.
Trabajo remoto 45
8. Pulse el botón Start (Inicio).
El original se digitaliza. Se emite un sonido al finalizar la digitalización. La
digitalización se guarda en el cuadro de digitalización seleccionado con el
nombre <nombre del cuadro de digitalización> 001 y con la extensión de
fichero correspondiente.
Gestión de Imágenes digitalizadas
Una vez realizada una digitalización, se puede ver el trabajo mediante la aplicación
de digitalización remota, o navegando hasta D:\PublicScans en el Spire CX260.
Para ver el trabajo digitalizado en el cuadro de digitalización:
1. Abra la aplicación de digitalización remota y asegúrese de que está conectada.
2. En la lista Cuadros de digitalización, seleccione el cuadro de digitalización
donde se haya guardado el trabajo digitalizado.
Aparecerán todos los trabajos digitalizados con el cuadro de digitalización
seleccionado.
46 Capítulo 2 – Punto de partida
Para guardar el trabajo digitalizado en la estación de trabajo cliente:
1. Abra la aplicación de digitalización remota y asegúrese de que está conectada.
2. En la lista Cuadros de digitalización, seleccione el cuadro de digitalización
donde se haya guardado el trabajo digitalizado.
3. Seleccione el trabajo que desee y haga clic en Guardar como.
Se abrirá el cuadro de diálogo Save.
4. Seleccione un destino, y haga clic en Guardar.
Ahora puede abrir el trabajo digitalizado en la estación de trabajo cliente y
trabajar con los datos digitalizados.
Para eliminar un trabajo digitalizado de un cuadro de digitalización:
1. Abra la aplicación de digitalización remota y asegúrese de que está conectada.
2. En la lista Cuadros de digitalización, seleccione el cuadro de digitalización
donde se haya guardado el trabajo digitalizado.
3. Seleccione el trabajo que desee y haga clic en Eliminar.
Se elimina el trabajo seleccionado.
Trabajo remoto 47
Preparación de archivos PostScript sin conexión para el dispositivo
Spire CX260
Siga este procedimiento si la estación de trabajo cliente no está en la misma red que
la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260 y usted o su cliente desean
crear archivos PostScript mediante el controlador PostScript de Adobe con el
archivo PPD de Spire CX260.
Para copiar el controlador PostScript de Adobe:
1. Introduzca el CD 3 en la unidad de CD-ROM y localice y seleccione la carpeta
Utilities\PC Utilities.
2. En la carpeta PC Utilities, seleccione el archivo AdobePS Driver.exe y cópielo
en el escritorio.
Para copiar el archivo PPD de Spire CX260:
1. Introduzca el CD 3 en la unidad de CD-ROM y localice y seleccione la carpeta
Utilities\PC utilities\Printer Driver\Printer driver
application\Win2000_XP_2003.
2. Seleccione una de estas carpetas: Europe-A4 o US-Letter.
3. Seleccione la carpeta de idioma que desee.
4. Seleccione el archivo CX260_V2.PPD y cópielo en el escritorio.
Para instalar el controlador PostScript de Adobe:
1. Distribuya los archivos AdobePS Driver.exe y CX260_V2.PPD a la estación de
trabajo cliente o al PC de cliente que desee.
2. En la estación de trabajo cliente o el PC de cliente, copie los archivos AdobePS
Driver.exe y CX260_V2.PPD en el escritorio.
3. Haga doble clic en el archivo AdobePS Driver.exe para instalar el controlador
PostScript de Adobe.
4. Siga las instrucciones del asistente de instalación del controlador. Cuando el
asistente solicite la ubicación del archivo PPD, diríjase al escritorio y seleccione
el archivo CX260_V2.PPD.
Nota: Si tiene acceso al servidor, en el dispositivo Spire CX260, localice la
carpeta del controlador de impresión en
D:Utilities\PC Utilities.
Nota: Si tiene acceso al servidor, en el dispositivo Spire CX260, localice la carpeta
D:\Utilities\PC Utilities\Printer Driver\Printer driver
application\Win2000_XP_2003.
48 Capítulo 2 – Punto de partida
Introducción al Spire CX260
El espacio de trabajo.............................................................................................50
Los monitores de servidor e impresora ........................................................... 52
Gestión de las colas de trabajos........................................................................ 52
Gestión de la ventana Almacenamiento .........................................................60
Ficheros de Importación e Impresión............................................................... 67
Reimpresión de trabajos......................................................................................68
La ventana Parámetros ........................................................................................69
El Centro de recursos ...........................................................................................70
La ventana Parámetros del trabajo ...................................................................70
Menú Ayuda ........................................................................................................... 72
El monitor DFE........................................................................................................ 73
El monitor de impresora ...................................................................................... 74
Aplicación de escritorio remoto........................................................................ 75
50 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
El espacio de trabajo
Apertura del espacio de trabajo de Spire CX260 desde el menú Inicio
Si el espacio de trabajo se ha cerrado, ábralo de la manera siguiente:
¾ Seleccione Inicio>CX260>CX260.
Aparecerá la ventana de bienvenida y, a continuación, el espacio de trabajo del
dispositivo Spire CX260.
Tabla 3 describe el espacio de trabajo del Spire CX260.
1
2
3
4
5
6
7
8
Tabla 3: Spire CX260 espacio de trabajo
Ítem Nombre Descripción
1 Barra de menús Consiste de los menús Trabajo, Selección, Herramientas, Control, Ver y
Ayuda. Haga clic en el nombre de un menú para abrir el menú correspondiente.
2 Panel de estado Incluye el logo, el área de estado Procesado, el área de estado Impresión, el
icono servidor, el icono impresora y la hora actual.
Para mayor información acerca de los iconos del servidor y de la impresora,
véase Los monitores de servidor e impresora en la página 52.
3 Barra de
herramientas
Se compone de botones de acceso directo a la ventana Importar, el Centro de
recursos, el Visualizador de mensajes y la ventana Calibración.
El espacio de trabajo 51
Personalización de la Vista del Espacio de trabajo
El menú Ver permite personalizar el espacio de trabajo. Desde este menú, se puede
abrir y cerrar la ventana Colas El menú ofrece proporciona también las siguientes
opciones de vista:
Vista clásica de Spire: Muestra el panel de estado, la barra de herramientas, la
ventana Almacenamiento, la ventana Colas, la ventana Miniatura, y la ventana
Alertas
Vista Classic plus del Spire: Muestra el panel de estado, la barra de
herramientas, la ventana Stocks de papel, la ventana Almacenamiento, la
ventana Colas, la Ventana Miniatura, y la ventana Alertas
Visualización de colas: Muestra sólo la Cola de impresión y la Cola de proceso
4 Queues Consiste de la Cola de proceso, que lista los archivos que se deben procesar.
Después que un fichero se ha procesado correctamente, se desplaza a la Cola
de Impresión (área superior) o a la ventana Almacenamiento.
Para mayor información acerca de las Colas, véase Gestión de las colas de
trabajos en la página 52.
5
Alertas
Lista los mensajes de alerta que se generan durante el flujo de trabajo.
Para mayor información sobre la ventana de Alertas, véase La ventana Alertas
en la página 175.
6 Miniatura Presenta una vista en miniatura de una página específica de un trabajo RTP
cuyo procesamiento ha terminado.
7 Almacenamiento La ventana Almacenamiento contiene archivos que:
se han imprimido correctamente
se retuvieron, cancelaron o fallaron durante el procesamiento o la impresión
fueron enviados directamente desde la estación de trabajo cliente a la
ventana Almacenamiento o fueron importados a la misma
Para mayor información acerca de la ventana Almacenamiento, véase Gestión
de la ventana Almacenamiento en la página 60.
8
Stocks de papel
Presenta información acerca del stock de papel en cada bandeja y muestra
también si las bandejas están listas para la impresión.
NOTA: Esta ventana sólo aparece en la vista Classic Plus. Si desea más
información, consulte Personalización de la Vista del Espacio de trabajo en la
página 51.
Tabla 3: Spire CX260 espacio de trabajo
Ítem Nombre Descripción
52 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Actualizar vista: Revierte la vista mostrada actualmente a la vista
predeterminada de fábrica
Los monitores de servidor e impresora
Los iconos de servidor e impresora están en el costado derecho del panel de estado
e indican (mediante animación) si hay procesamiento e impresión en curso. Si hay
un dispositivo de acabado conectado a la impresora, el dispositivo de acabado
aparece también en el icono de la impresora. Se puede hacer clic en el icono de la
impresora o el servidor para visualizar información de estado. También se puede ver
mensajes acerca del modo de operación de la impresora y el estado junto al icono de
la impresora.
Gestión de las colas de trabajos
Después de que un trabajo entra en el Spire CX260, el trabajo reside en la ventana
Colas o en la ventana Almacenamiento, dependiendo del flujo de trabajo.
Para ver la ventana Queues (Colas):
¾
Del menú Ver seleccione Colas.
La ventana Colas consiste en dos áreas, la Cola de proceso y la Cola de impresión.
La Cola de proceso lista el trabajo que se está procesando y todos los trabajos
que esperan ser procesados.
La Cola de impresión lista todos los trabajos que fueron procesados
correctamente y esperan su impresión, y el trabajo cuya impresión está en
curso. La Cola de impresión lista también trabajos detenidos (trabajos para los
cuales el stock de papel especificado no está disponible).
Cada cola clasifica los trabajos según el orden de entrada. En cualquier momento, se
puede ver la información sobre el número y estado de los trabajos de las colas.
También se puede cambiar el orden de los trabajos y suspender o reanudar la cola.
Nota: El Spire CX260 muestra siempre el espacio de trabajo en la última vista
que se seleccionó.
Sugerencia: Como valor predeterminado, todas las ventanas en el espacio de
trabajo están acopladas, es decir acopladas al espacio de trabajo. Se puede separar,
o desacoplar, una ventana del espacio de trabajo, haciendo clic con el botón derecho
en la barra de título de la ventana y seleccionando
Desacoplar ventana.
Icono del servidor
Icono de la impresora
Gestión de las colas de trabajos 53
Una vez que se inicia el Spire CX260, aparece la ventana de Colas. La ventana Colas
consiste en la Cola de impresión y la Cola de proceso.
Cada cola clasifica los trabajos según el orden de entrada. El primer trabajo en la
cola es el trabajo cuya ejecución está en curso, mientras los demás esperan su
ejecución.
Si es necesario, puede cambiar el orden de los trabajos que esperan en la cola.
También se pueden ver y editar los parámetros de los trabajos.
La ventana Colas
Después de enviar los trabajos PDL (o reenviar los trabajos PDL), la Cola de proceso
lista los ficheros que se deben procesar.
El archivo, una vez procesado correctamente, se desplaza a la Cola de impresión
donde espera su impresión, o a la ventana Almacenamiento (según el flujo del
trabajo actual o la impresora virtual operativa).
Para obtener más información sobre las operaciones en los trabajos que residen en
el Administrador de colas, vea Anulación de un trabajo en ejecución en la página 57.
Nota: Si hay trabajos muy cortos en la Colade impresión, se pueden ejecutar
varios trabajos al mismo tiempo. Los trabajos marcados como
en ejecución son
los primeros en la lista y se imprimen según el orden en que aparecen en la misma.
54 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
La ventana Colas lista información acerca de trabajos que se están procesando.
Indicadores de estado indican el estado de cada trabajo. Tabla 4 describe los
indicadores de estado que se utilizan tanto en la Cola de proceso como en la Cola
de impresión.
Haga clic con el botón derecho en la fila de los encabezados de columna para
seleccionar las columnas que desea ver.
Tabla 4: Indicadores de estado de la Cola de proceso y la Cola de impresión
Este indicador
de estado
indica lo siguiente:
El trabajo se está ejecutando.
El trabajo está detenido y se retiene en la Cola de
impresión. Si un trabajo se detiene, significa que el
stock de papel seleccionado no está disponible.
El trabajo está esperando.
El trabajo está bloqueado. Debe introducir la
contraseña del trabajo para poder imprimir o cambiar
los parámetros del trabajo.
Tabla 5: Descripción de las columnas de la Cola de proceso y la Cola de impresión
La columna Indica la siguiente información:
Tipo de trabajo Formato de archivo del trabajo PDL; por
ejemplo, PS (.ps), PDF (.pdf), VPS (.vps)
Remitente Nombre del usuario del sistema que dio origen
a este archivo
Enviado Fecha y hora que este trabajo se envió por
primera vez al Spire CX260
Páginas Número de páginas que se procesarán en un
trabajo PDF. Si la aplicación de autoedición lo
permite, se indica el número de páginas de
otros trabajos PDL
Juegos Número de copias que se debe imprimir
Tamaño de página Tamaño de página
Tipo de material Tipo de material
Calidad de imagen
Calidad de imagen
Tamaño de archivo Tamaño del archivo del trabajo
Cuenta Nombre de la cuenta que se toma del
parámetro Información del trabajo
Gestión de las colas de trabajos 55
Información de estado
Las áreas de estado Procesamiento e Impresión contienen lo siguiente:
Los botones suspender y reanudar (para más información, consulte Suspensión
y reanudación de colas en la página 57)
Nombre de la cola.
Si un trabajo está siendo procesado o impreso, aparecen el nombre del trabajo y
un indicador de proceso.
Número de trabajos en cola; por ejemplo, 2.
Información del
trabajo
Tipo de información tomada del parámetro
Información del trabajo
Imposición Tipo de imposición que se utiliza
Página excepcional Si el trabajo tiene o no tiene páginas
excepcionales
Servidor Nombre del servidor que se utiliza
Nombre de la
impresora virtual
Nombre de la impresora virtual que se utiliza
Tabla 5: Descripción de las columnas de la Cola de proceso y la Cola de impresión
La columna Indica la siguiente información:
En el área de estado Procesamiento se ha indicado el número total de
páginas para trabajos PDF. El número de páginas se indica para otros
trabajos PDL sólo si la aplicación de edición de escritorio en la que fueron
creadas admite esta característica.
56 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Agrupación de trabajos
El flujo de trabajo de agrupación de trabajos combina trabajos con atributos similares en
una única agrupación para permitir que la impresora imprima los trabajos de forma
continua sin detenerse. Esta característica ahorra tiempo de impresión, especialmente
cuando hay un número considerable de trabajos pequeños. Los trabajos que utilizan
papel del mismo tamaño y peso son adecuados para la agrupación.
Cuando un trabajo entra en la Cola de impresión, el Spire CX260 comprueba si el
trabajo es adecuado para ser agrupado con el anterior:
Un trabajo que se puede agrupar aparece con el indicador de estado en
ejecución . La impresora imprimirá los dos trabajos sin pausa.
Un trabajo que no se puede agrupar con el anterior espera en la cola y aparece
con el indicador de estado en espera . Sólo se imprimirán cuando la
impresora finalice el trabajo anterior y se detenga.
El Spire CX260 agrupa trabajos adecuados sólo si son consecutivos en la cola. Dos
trabajos no se agruparán si en la cola hay un trabajo entre ellos que no es adecuado.
Los siguientes tipos de trabajos no se pueden combinar en un grupo:
Trabajos cotejados y no cotejados
Trabajos que utilizan bandejas de salida diferentes
Trabajos con posiciones de engrapado diferentes
La opción de agrupación de trabajos está activada de forma predeterminada.
Para desactivar la agrupación de trabajos:
¾
En la ventana Configurar, (Herramientas>Configurar), seleccione
Preferencias>Gestor de Cola de impresión>Desactivar Agrupación trabajos.
Para mayor información acerca de agrupación de trabajos, vea Administrador de
colas de impresión en la página 168.
Cambio del orden de los trabajos de las colas
Se pueden reorganizar los trabajos de una cola para cambiar el orden en el que se
procesarán o imprimirán. Esta función puede ser útil cuando existe un trabajo
urgente que tiene prioridad, por ejemplo.
Para subir un trabajo un nivel en la cola:
¾
Haga clic con el botón secundario del ratón en un trabajo y seleccione una de
las siguientes opciones:
Aumentar nivel: para subir el trabajo un nivel
Aumentar nivel al máximo: para subir el trabajo al primer lugar de la cola
Para bajar un trabajo un nivel en la cola:
¾
Haga clic con el botón secundario del ratón en un trabajo y seleccione una de
las siguientes opciones:
Disminuir nivel: para bajar el trabajo un nivel
Disminuir nivel a mínimo: para desplazar el trabajo al final de la cola
Nota: Sólo es posible mover un trabajo cada vez.
Nota: El trabajo se coloca inmediatamente por debajo del trabajo
En ejecución.
Gestión de las colas de trabajos 57
Suspensión y reanudación de colas
Si es necesario, puede detener una cola temporalmente y continuar posteriormente
su operacn. Para realizar esto, utilice los botones de suspensión y reanudación:
Para suspender una cola:
¾
Haga clic en el botón Suspender .
El botón se vuelve rojo (modo suspender) y el procesamiento o impresión se
detiene cuando el trabajo en curso ha acabado de ejecutarse.
Para reanudar una cola:
¾
Haga clic en el botón Reanudar .
El botón se vuelve verde (modo reanudar), y el trabajo del principio de la cola
inicia el procesamiento o la impresión.
Anulación de un trabajo en ejecución
Para detener el procesamiento o la impresión de un trabajo en ejecución:
¾
Haga clic con el botón derecho en el trabajo en ejecución de la ventana Colas, y
del menú, seleccione Anular.
El trabajo se mueve de la cola a la ventana Almacenamiento y se actualiza la
ventana Alertas.
Se asigna al trabajo el estado de
anulado
y comienza a ejecutarse el trabajo
siguiente en la cola.
Para devolver un trabajo a la cola de proceso o a la cola de impresión:
¾
Haga clic con el con el botón secundario del ratón en el trabajo de la ventana
Almacenamiento y en el menú Trabajo seleccione Enviar.
Nota: Para devolver un trabajo a la cola correcta, haga clic derecho en el trabajo o
los trabajos en la ventana Almacenamiento y del menú
Trabajo seleccione Enviar.
58 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Movimiento de un trabajo en espera a la ventana Almacenamiento
Para aplazar el procesamiento o la impresión de uno o más trabajos en espera,
utilice la opción Mover a almacenamiento.
Para mover un trabajo en espera a almacenamiento:
1. Seleccione el trabajo de la ventana Colas.
2. Haga clic con el botón derecho en el trabajo o trabajos, y seleccione Mover a
almacenamiento.
Los trabajos se desplazan de la cola a la ventana de almacenamiento
y aparecen
con el indicador de
trabajo retenido
.
Para devolver un trabajo retenido de la ventana almacenamiento a la cola original:
¾
Haga clic con el botón secundario del ratón en el trabajo y en el menú seleccione
Enviar.
El trabajo se mueve de la ventana Almacenamiento a la cola y aparece con el
indicador trabajo en espera.
Nota: Sólo puede llevar a cabo esta acción si el trabajo está esperando en la
cola. Si se trata de un trabajo activo, esta opción no está disponible.
Gestión de las colas de trabajos 59
Desbloqueo de trabajos
Los trabajos que se han bloqueado en el controlador de impresión Spire se deben
desbloquear para poder cambiar sus parámetros o enviarlos para imprimir.
Los trabajos bloqueados se muestran con el indicador de bloqueado .
Para obtener más información sobre el bloqueo de un trabajo, consulte Bloqueo de
trabajos en la página 16.
Para desbloquear un trabajo:
1. Según en qué cola se encuentre el trabajo, haga lo siguiente:
En las colas de impresión y de proceso, haga clic con el botón secundario en
el trabajo que desee desbloquear y seleccione Parámetros del trabajo o
Ejecutar inmediatamente.
En la cola de almacenamiento, haga clic con el botón secundario en el
trabajo que desee desbloquear y seleccione Parámetros del trabajo.
Aparecerá el cuadro de diálogo Impresión segura.
2. En el cuadro Password (Contraseña) escriba la contraseña y haga clic en Aceptar.
Visualización y edición de los parámetros del trabajo
¾ En la ventana Colas o en la ventana Almacenamiento, haga doble clic en el
trabajo cuyos parámetros desea visualizar.
Aparecerá la ventana Parámetros del trabajo.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
Nota: En la ventana Colas, puede editar los parámetros de los trabajos que no
han comenzado a ejecutarse. Si desea editar los parámetros de un trabajo en
curso, primero debe suspender la cola (haga clic en el botón de suspensión).
Nota: Si edita los parámetros de un trabajo en la
Cola de impresión y los
cambios exigen el re-RIPeo del trabajo, éste se mueve automáticamente a
la
Cola de proceso.
60 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Eliminación de trabajos
Una vez que ha eliminado un trabajo de la Cola de proceso, Cola de impresión o
ventana Almacenamiento, debe reenviarlo para su procesamiento e impresión. Para
retirar temporalmente un trabajo de una cola, utilice la opción Mover a almacenamiento
(consulte Movimiento de un trabajo en espera a la ventana Almacenamiento en la página 58).
Para eliminar un trabajo:
1. Haga clic con el botón derecho en el trabajo deseado de la ventana cola o
almacenamiento, y seleccione Eliminar.
Aparece el siguiente mensaje.
2. Haga clic en Ye s (Sí).
Se elimina el trabajo seleccionado.
Gestión de la ventana Almacenamiento
Aparece la ventana Almacenamiento de forma predeterminada. Si cierra la ventana
Almacenamiento, puede volver a abrirla seleccionando Almacenamiento del menú Ver.
La ventana Almacenamiento contiene trabajos de varios tipos:
Trabajos impresos.
Trabajos que se movieron a la ventana Almacenamiento o se anularon durante
el procesamiento o la impresión.
Trabajos que fallaron durante el procedimiento o la impresión.
Trabajos recuperados.
Trabajos que se importaron directamente a la ventana Almacenamiento desde
la estación de trabajo cliente (seleccionando la opción Enviar a cola de imp. y
almacenar para el flujo del trabajo).
En la ventana Almacenamiento, podrá ver el número de trabajos en
almacenamiento y su estado.
Nota: Sólo puede llevar a cabo esta acción si el trabajo está esperando en la
cola. Si se trata de un trabajo activo, esta opción no está disponible.
Nota: Es posible eliminar más de un trabajo a la vez: Seleccione los trabajos
y, en el menú
Trabajo, seleccione Eliminar.
Gestión de la ventana Almacenamiento 61
A cada trabajo de la ventana Almacenamiento se le asigna un estado como se
muestra en Tabla 6:
Como valor predeterminado, la ventana Almacenamiento muestra todos los trabajos,
sea cual sea su estado. Todos los botones de estado se seleccionan, es decir, aparecen
pulsados. Si se hace clic en un botón de estado, por ejemplo, en el botón Trabajos
terminados, el botón se libera y la lista oculta todos los trabajos terminados:
Si vuelve a hacer clic en el botón
Trabajos terminados, el botón se selecciona y la lista
muestra los trabajos terminados.
Tabla 6: Botones de estado de la ventana Almacenamiento
Icono Estado indica lo siguiente
Completados El trabajo ha acabado de imprimirse.
Suspendido Ha movido el trabajo de la ventana Colas a la
ventana Almacenamiento, o el flujo del trabajo
actual o la impresora virtual han movido el trabajo
a la ventana Almacenamiento automáticamente.
Fallidos Se ha producido un fallo durante el procesamiento
o la impresión.
Anulada Ha anulado el trabajo de la ventana Colas
mientras
se estaba ejecutando el trabajo.
Bloqueado El trabajo se bloquea en el software del
controlador de impresión Spire.
Nota: Cuando todos los botones de estado se encuentran en la posición liberada
(no seleccionada), la ventana Almacenamiento no muestra ningún trabajo.
62 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Descarte de información RTP
Si se desea, se puede descartar la información RTP. En algunas circunstancias, es
necesario eliminar los datos RTP, por ejemplo cuando se desea re-RIPear un archivo,
archivar un trabajo sin la información RTP o editar tablas.
Para eliminar información RTP de un trabajo:
¾
En la ventana Almacenamiento, haga clic con el botón derecho en el botón
pertinente y seleccione Volver a origen.
Los datos RTP se descartan y el archivo vuelve a su formato original, por ejemplo,
PostScript.
Manejo de trabajos en la ventana Almacenamiento
En la ventana Almacenamiento se puede realizar las siguientes acciones:
Envíe un trabajo Consulte Envío de trabajos en la página 62.
Previsualizar y editar un trabajo utilizando el editor de trabajos. Consulte Editor
de trabajos en la página 78.
Visualizar y editar los parámetros de un trabajo. Vea Visualización y edición de los
parámetros del trabajo en la página 59.
Desbloquear un trabajo. Consulte Desbloqueo de trabajos en la página 59.
Archivar un trabajo. Consulte Fichero y recuperación de trabajos en la página 64.
Duplicar un trabajo. Consulte Duplicación de trabajos en la página 63.
Eliminar un trabajo. Consulte Eliminación de trabajos en la página 60.
Visualizar el historial de un trabajo (en la ventana Historial del trabajo).
Consulte Vista del Historial del trabajo en la página 65.
Exportar un trabajo como archivo PDF.
Exportar un trabajo como trabajo de pruebas remotas de Kodak® InSite™.
Consulte Exportar como trabajo de InSite en la página 66.
Visualizar el informe de Job Ticket de un trabajo. Consulte Informe de nota de
trabajo en la página 118.
Visualizar el informe de Preflight de un trabajo. Consulte Informe de Preflight en
la página 110.
Utilice el analizador PDF para detectar problemas en los archivos PDF
importados que puedan afectar al procesamiento. Consulte Análisis de un trabajo
PDF en la página 107.
Enviar un trabajo. Consulte Envío de trabajos en la página 63.
Envío de trabajos
¾ En la ventana Almacenamiento, haga clic con el botón derecho en el trabajo, y
seleccione Enviar.
Los trabajos RTP se envían a la Cola de impresión; todos los demás trabajos se
envían a la Cola de proceso.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
Gestión de la ventana Almacenamiento 63
Duplicación de trabajos
¾ En la ventana Almacenamiento, haga clic con el botón derecho en el trabajo y
seleccione Duplicar.
Se duplica el archivo seleccionado y se le asigna el nombre del trabajo original
seguido del sufijo _dup.
Envío de trabajos
1. En la ventana de almacenamiento, haga clic con el botón secundario en el
trabajo y seleccione Enviar a>Otro.
Aparecerá el cuadro de diálogo
Enviar a.
2. En el cuadro Nombre de host/Dirección IP, escriba la dirección IP o el nombre
del servidor al que desee enviar el trabajo.
3. Haga clic en Buscar.
4. Seleccione una de las opciones siguientes:
Enviar a almacenamiento para enviar el trabajo a la cola de almacenamiento
del servidor seleccionado.
Enviar a impresión para enviar el trabajo a la cola de impresión del servidor
seleccionado.
5. Haga clic en Enviar.
Notas:
La duplicación de un trabajo RTP crea una versión PDL del trabajo.
Una vez duplicado un trabajo, sólo se pueden editar los parámetros del
Editor de trabajos que no requieren proceso RIP.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y Estación
de control Pro.
Nota: Si ha decidido enviar un trabajo combinado y ha realizado cambios en
el trabajo, no podrá volver a procesar mediante RIP el trabajo en el servidor
al que ha enviado el trabajo.
Nota: El nombre del servidor o la dirección IP que indique aparecerán en
la lista la próxima vez que envíe un trabajo. En lugar de tener que escribir
el nombre, podrá seleccionarlo en la lista.
Nota: Si envía un trabajo PDF o PostScript a la cola de impresión, se envia
primero a la cola de proceso y, seguidamente, a la cola de impresión.
64 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Fichero y recuperación de trabajos
Para conservar suficiente espacio libre en el disco, se recomienda hacer copias de
seguridad de los trabajos y de sus archivos relacionados con un servidor externo, y
luego eliminarlos de la ventana Almacenamiento.
Este proceso de copias de seguridad se denomina Fichero. Puede recuperar los
trabajos archivados y los archivos relacionados más tarde para su uso posterior.
Puede establecer una ruta de archivo predeterminada que se mostrará automáticamente
en el cuadro de diálogo cuando se selecciona Archivar en el menú Trabajo. Establezca
esta ruta en la ventana Parámetros bajo Preferencias>Valores predeterminados
generales.
Si un trabajo incluye elementos de VI, se incluyen cuando se archiva o se recupera el
trabajo.
Para archivar un trabajo en un servidor externo:
1. En la ventana de almacenamiento, haga clic con el botón secundario en el
trabajo que desea archivar y seleccione Archivar.
Aparece el cuadro de diálogo Archivar.
2. Busque la carpeta que desee y haga clic en Archivar.
Un archivo contenedor (un archivo comprimido) que contiene todos los archivos
relacionados con el trabajo archivado se crea en la ubicación seleccionada.
3. En la ventana Alertas, compruebe que la archivación ha terminado.
4. Elimine el trabajo de la ventana Almacenamiento.
Notas:
El trabajo archivado retiene su estado operativo (es decir, Terminado, Fallado,
Retenido, o Anulado) y se archiva con la información en las ventanas Parámetros
del trabajo e Historial del trabajo.
Cuando se recupere, el trabajo archivado conservará su nombre original, no el
nombre que le fue asignado al archivarlo.
Gestión de la ventana Almacenamiento 65
Para recuperar un trabajo archivado:
1. En el menú Trabajo, seleccione Recuperar del archivo.
Aparecerá el cuadro de diálogo Recuperar.
2. Busque el trabajo archivado bajo su nombre de archivo, seleccione el archivo
contenedor relacionado y haga clic en Recuperar.
El trabajo seleccionado aparece al principio de la lista en la ventana
Almacenamiento. Se le asigna el indicador de estado (
terminado
,
retenido
,
fallido
, o
cancelado
) que tenía con anterioridad a su archivo.
3. En la ventana Alertas, verifique que el archivo se ha recuperado correctamente.
Vista del Historial del trabajo
¾ En la ventana Colas o Almacenamiento, haga clic con el botón derecho en el
trabajo, y seleccione Historial del trabajo.
Aparece la ventana Historial del trabajo.
Para obtener más información acerca de la ventana Historial del trabajo, consulte
Historial del trabajo en la página 176.
Notas:
Es posible recuperar más de un trabajo a la vez.
También se recuperan los archivos relacionados con el trabajo (por ejemplo, PDL).
El trabajo se recupera con la información de las ventanas Parámetros del trabajo
e Historial del trabajo.
El archivo contenedor no se elimina.
66 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Exportar como trabajo de InSite
Las pruebas remotas de InSite proporcionan comunicación basada en Internet entre
el usuario y los clientes y permiten realizar pruebas de trabajos y recibir
aprobaciones de forma remota.
Si el sitio incluye un servidor InSite, la exportación del trabajo como trabajo de InSite
desde el dispositivo Spire CX260 permite al usuario y a los clientes realizar pruebas
en línea simultáneamente con usuarios en distintas ubicaciones geográficas, añadir
notas o comentarios y aprobar o rechazar páginas en Internet mediante un
navegador estándar.
Una vez creado el trabajo RTP en el Spire CX260, puede exportarse como InSite
desde la ventana Almacenamiento. Cuando se conecta el cliente, (mediante su
nombre de usuario y contraseña exclusivos), puede ver el estado de sus trabajos y
una miniatura de todas las páginas de cada trabajo, e identificar rápidamente cuáles
son las páginas que requieren nuevas correcciones. El cliente puede medir la
densidad del color, hacer comentarios con anotaciones y aprobar páginas. El ciclo de
impresión de pruebas en línea se acorta y es exacto, reduciendo, en consecuencia,
la necesidad de reimpresiones.
Para exportar como InSite:
1. Seleccione el trabajo deseado de la ventana Almacenamiento del Spire CX260.
2. Haga clic con el botón derecho en el trabajo y del menú, seleccione Exportar
como trabajo InSite.
Aparece la ventana Exportar.
3. Busque el archivo en el cual desea exportar el trabajo, y haga clic en Exportar.
Se creará un trabajo de Kodak Brisque® en la ubicación seleccionada. Ahora puede
registrar los archivos en el servidor InSite e iniciar el ciclo de aprobación.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
Ficheros de Importación e Impresión 67
Ficheros de Importación e Impresión
Para importar ficheros al Spire CX260:
1. En el menú Trabajo, seleccione Importar trabajo.
Aparecerá la ventana Import.
2. Para acceder a los archivos deseados, haga clic en el botón Subir un nivel o
haga doble clic en las carpetas de archivos para descender por el árbol de
archivos.
3. En la lista superior de la ventana Importar, seleccione el fichero deseados y
haga clic en el botón agregar .
El fichero(s) aparece en la lista inferior.
4. Seleccione una impresora de la lista Impresora virtual.
5. Haga clic en Importar.
Todos los archivos que actualmente se muestran en la lista inferior se envían a
Spire CX260 para procesarse e imprimirse, según esté definido en la impresora
virtual seleccionada.
Nota: Utilice las teclas MAYÚS o CTRL para seleccionar varios archivos, o
CTRL+A para seleccionar todos los archivos a la vez. Si fuera necesario, añada
el mismo archivo varias veces.
Notas:
Para eliminar un archivo, selecciónelo en la lista inferior de la ventana de
importación de trabajos y haga clic en el botón Eliminar.
Utilice las teclas MAYÚS o CTRL para seleccionar varios archivos a la vez.
68 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Para verificar el estado de trabajos importados:
1. Haga clic en la flecha del icono Servidor.
Aparece la ventana Importación/Recuperación.
La ventana Importación/Recuperación indica el nombre del archivo que está siendo
importado, su ubicación y el tamaño del trabajo. Indica además el porcentaje del
trabajo que ya se ha transferido, tanto numérica como gráficamente.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Haga clic en Omitir este trabajo para detener la importación del archivo en
curso, e importar el trabajo siguiente en la cola de importación.
Haga clic en Detener todos los trabajos para detener la importación de
todos los archivos.
Haga clic en Cerrar para cerrar la ventana Importación/Recuperación.
Reimpresión de trabajos
Envío de un trabajo RTP que no requiere cambios
¾ Seleccione el trabajo en la ventana Almacenamiento y en el menú Trabajo
seleccione Enviar.
Los trabajos se colocan en la
Cola de impresión
.
Envío de un trabajo que requiere Re-RIPeo
1. Haga doble clic en el trabajo para abrir la ventana Parámetros del trabajo.
2. Cambie el parámetro deseado y haga clic en Enviar.
El Spire CX260 determina automáticamente si su trabajo debe ser re-RIPeado y lo
sitúa en la cola adecuada.
Nota: Utilice MAY S o CTRL para seleccionar varios trabajos.
La ventana Parámetros 69
La ventana Parámetros
Todas las preferencias del sistema se pueden establecer en la ventana Parámetros.
Para abrir la ventana Parámetros:
¾
En el menú To o l s (Herramientas), seleccione Settings (Parámetros).
La ventana se divide en dos áreas:
Administración: Todos los usuarios pueden ver estos parámetros, pero sólo un
administrador los puede configurar.
Preferencias: Todos los usuarios pueden ver estos parámetros, pero sólo un
administrador u operador los puede configurar.
Para mayor información acerca de la ventana Parámetros, véase Administración del
sistema en la página 151.
Nota: Si inicia la sesión del Spire CX260 como invitado, la ventana Parámetros
no está disponible.
70 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
El Centro de recursos
El Centro de recursos le permite agregar, quitar, y administrar recursos externos
para el Spire CX260.
Para abrir la el Centro de recursos:
¾
En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos .
El Centro de recursos ofrece acceso a los siguientes recursos:
Administrador de perfiles, vea Administrador de Perfiles en la página 136
Fuentes, vea Gestión de Fuentes en la página 93
Impresoras virtuales, consulte Gestión de Impresoras virtuales en la página 94
La ventana Parámetros del trabajo
El dispositivo Spire CX260 permite editar archivos PDL importados y cambiar los
parámetros del trabajo, por ejemplo, los parámetros de tamaño del papel,
imposición y color, en la ventana de parámetros del trabajo.
La ventana Parámetros del trabajo 71
Para abrir la ventana Parámetros del trabajo:
¾
Haga doble clic en un trabajo de la ventana Almacenamiento o Colas.
La barra de título de la ventana Parámetros del trabajo muestra la siguiente
información:
El nombre del trabajo
La fecha y hora de envío
El nombre de la impresora virtual
Tabla 7: Descripción de la fichas en la ventana Parámetros del trabajo
La ficha Permite
Configuración de
impresión
Establecer los parámetros del trabajo relacionados
con la impresión; por ejemplo, Intervalo de impresión
y Método de impresión. Consulte La ficha Parámetros
de impresión en la página 180.
Stock de papel
Establecer los parámetros del trabajo relacionados
con Tamaño del papel y Tipo de material. Consulte La
ficha Stock de papel en la página 184.
Calidad de
impresión
Establecer los parámetros del trabajo relacionados
con la calidad de impresión; por ejemplo,
Solapamiento y Calidad de imagen, además de
mejorar la calidad de los trabajos impresos. Consulte
La ficha Calidad de impresión en la página 185.
Color Aplicar correcciones de color de último momento o
definir el trabajo de salida para que se adapte a otros
dispositivos de salida. Consulte Flujo de trabajo de
color en la página 119 y La ficha Color en la página 187.
72 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Menú Ayuda
El menú Ayuda le permite acceder a ayuda en pantalla, que se basa en esta guía para
el usuario, y ofrece información acerca de la versión actual del Spire CX260
instalada en su ordenador.
Para abrir la ventana Acerca de:
¾
En el menú Help (Ayuda), seleccione About (Acerca de).
La ventana Acerca de presenta la siguiente información:
Número de la versión del Spire CX260
La fecha de instalación de la versión
Cualquier actualización instalada sobre la versión
Para abrir la ayuda en pantalla:
¾
En el menú Ayuda, seleccione Te m a s.
Imposición Establecer los parámetros del trabajo relacionados
con el posicionamiento, el plegado, el recorte y la
encuadernación de páginas; por ejemplo, Márgenes y
Plantilla. Consulte Ficha Imposición en la página 192.
Servicios Establecer los parámetros del trabajo que facilitarán
el flujo de trabajo; por ejemplo, Ruta APR y Preflight.
Consulte La ficha Servicios en la página 199.
acabado Seleccionar entre distintas opciones para finalizar el
documento impreso, por ejemplo, definir parámetros
para la portada y la contraportada. Consulte La ficha
Acabado en la página 203.
Excepciones Definir juegos de papel para incluir excepciones
especiales en el trabajo, y agregar separadores u
hojas intercaladas. Consulte Ficha Excepciones en la
página 206.
Tabla 7: Descripción de la fichas en la ventana Parámetros del trabajo
La ficha Permite
El monitor DFE 73
El monitor DFE
¾ Para abrir la ventana del Monitor DFE, haga clic en el icono del servidor.
Esta ventana del Monitor DFE muestra información acerca del espacio del disco, los
detalles de red y las impresoras virtuales que haya definido.
La ficha Uso del disco muestra el espacio disponible en el disco del usuario y en el
disco de la impresora.
La ficha Red proporciona información acerca de la red.
La ficha Impresoras virtuales presenta una lista de las impresoras virtuales que se
hayan definido.
74 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
El monitor de impresora
¾ Para abrir la ventana Monitor de la impresora, haga clic en el icono impresora.
La ventana Monitor de impresora muestra información acerca del tamaño y el tipo
de papel en cada bandeja, los dispositivos conectados y otros aspectos de los
consumibles.
La ficha Stock de papel presenta información acerca del stock de papel en cada
bandeja y muestra también si las bandejas están listas para la impresión.
La ficha Acabadora presenta información acerca de los dispositivos de acabado
conectados al impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
La ficha Insumos presenta el estado de otros materiales rellenables.
Aplicación de escritorio remoto 75
Aplicación de escritorio remoto
La utilidad de conexión a escritorio remoto (RDC) permite conectar, ver, operar y
realizar procedimientos administrativos en el dispositivo Spire CX260 desde una
estación de trabajo cliente. Mientras se llevan a cabo esta conexión y operación
remotas, no se afecta la operación normal del Spire CX260.
Para obtener más información sobre la aplicación de escritorio remoto, consulte
Trabajando desde la Aplicación del escritorio remoto en la página 86.
Nota: Esta herramienta está diseñada exclusivamente para el administrador
del sistema. Los usuarios que deseen conectarse a Spire CX260 desde una
estación de trabajo cliente pueden usar el espacio de trabajo remoto. Para
obtener información adicional acerca de la visualización de trabajos desde una
estación de trabajo cliente, consulte Espacio de trabajo remoto en la página 29.
76 Capítulo 3 – Introducción al Spire CX260
Herramientas y utilidades
Descripción.............................................................................................................78
Editor de trabajos .................................................................................................. 78
Herramientas remotas.........................................................................................86
Gestión de Fuentes ...............................................................................................93
Gestión de Impresoras virtuales........................................................................94
Alineación de bandejas........................................................................................ 97
Impresión en rótulos usando el complemento para rótulos de
Spire para Acrobat ..............................................................................................100
Preflight.................................................................................................................. 107
78 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
Descripción
Se importan trabajos para su impresión en las situaciones siguientes:
Cuando se crea un fichero en formato PDL (Page Description Language -
Lenguaje de descripción de página) en una estación de trabajo cliente que no
está conectada al Spire CX260
Cuando un archivo PDL se encuentra en un medio externo, por ejemplo en un
CD-ROM
Cuando el archivo deseado se encuentra de manera local en Spire CX260
Editor de trabajos
La herramienta del Editor de trabajos le permite obtener la vista previa de un trabajo
antes de imprimir, eliminar, mover o introducir páginas. Mientras navega a través de
las páginas de un trabajo, puede obtener vistas en miniatura del trabajo. En un
trabajo impuesto, puede ver las hojas impuestas, incluida la disposición de las
páginas en cada hoja. Se puede también ver la orientación de las páginas, las marcas
de recorte y las marcas de plegado.
Para abrir el Editor de trabajos:
¾
En la ventana Almacenamiento, haga clic con el botón derecho en el trabajo RTP
del que desea obtener una vista previa, y seleccione Previsualizador y Editor de
trabajos.
Se abre la ventana Editor de trabajos, presentando la primera página del trabajo
seleccionado.
Botones de navegación
Los botones de navegación permiten seleccionar la vista de un folleto o página y
navegar por las páginas del trabajo en curso.
Nota: Cuando se está visualizando la primera página de un pliego, el botón de
navegación Página anterior le lleva al pliego anterior. Cuando se está visualizando la
última página de un folleto, el botón
Página Siguiente le lleva al folleto siguiente.
Editor de trabajos 79
Presentación preliminar del trabajo
Los botones de vista previa permiten cambiar el modo de visualización de la página.
Tabla 8: Botones de vista previa
Este botón: Permite:
Panoramización
Ver un área distinta de la imagen.
Cuentagotas
Averiguar los valores CMYK de un área específica de
la página. Para averiguar los valores, haga clic en el
botón Cuentagotas. A continuación, mueva el
puntero al punto de la página donde quiere medir los
valores de color y haga clic. Los valores de CMYK
aparecen como una sugerencia de herramienta.
Ampliar
Aumentar el área seleccionada de la página.
Reducir
Reducir el tamaño del área seleccionada en un 50%.
Ampliación 1:1
Ver el tamaño real de la página (a escala 1:1).
Encajar en la pantalla
Cambiar las proporciones de la página para que
encaje en el espacio de pantalla disponible.
Ver la imagen en diferentes niveles de aumento
predefinidos mediante la selección de un porcentaje
de la lista.
Girar vista
Girar la página 90°, 180° y 270°.
Mostrar/ocultar
separación
Activar o desactivar una o más separaciones.
80 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
Visualización de páginas en el Editor de trabajos
La ventana del editor de trabajos tiene tres fichas: Folletos, Miniaturas y Hojas
impuestas, que permiten pasar de una vista a otra.
Ficha Pliegos
La ficha Folletos muestra el folleto o folletos incluidos en el trabajo seleccionado, y
los nombres y números de las páginas dentro de cada folleto. La ficha Folletos se
abre de forma predeterminada al visualizar un trabajo RTP no impuesto.
Para visualizar una página de la ficha Pliegos:
¾
En el panel izquierdo de la ficha Pliegos, haga doble clic en el nombre de la
página que desea visualizar.
La página se muestra en el panel derecho.
La ficha Miniaturas
La ficha Miniaturas muestra vistas en miniatura (“miniaturas”) de cada página del
folleto seleccionado. Estas miniaturas permiten encontrar una página específica con
facilidad.
Para visualizar una página de la ficha Miniaturas:
1. Haga clic en la ficha Miniaturas.
Las versiones en miniatura de las páginas aparecen en la parte izquierda de la
ficha, en el panel de miniatura.
2. Utilice la barra de desplazamiento, como desee, para visualizar todas las páginas.
Editor de trabajos 81
3. Para visualizar las miniaturas una al lado de la otra, redimensione el panel de
miniaturas arrastrando la barra que divide los paneles de la ficha.
4. Haga doble clic en la miniatura de la página que desea visualizar.
La página se muestra en el panel derecho.
Ficha Hojas impuestas
La ficha Hojas impuestas sólo está disponible para trabajos RTP impuestos. Esta
ficha permite ver las hojas impuestas y verificar los parámetros de imposición. No se
pueden editar los trabajos en esta ficha.
Para visualizar una página de un Trabajo impuesto:
1. Haga clic en la ficha Miniaturas o Folletos.
2. Seleccione la miniatura o página que desee.
3. Haga clic en la ficha Hojasimpuestas.
Aparecerá la página seleccionada del trabajo impuesto.
Nota: La ficha Hojas impuestas está disponible únicamente si dispone de la
configuración Pro.
Notas:
En trabajos de VI, aparece el número de folleto en vez del número de hoja;
por ejemplo,
Folleto 1, Página 15.
En trabajos dúplex, cada hoja se visualiza dos veces, una vez para el lado A y
otra para el lado B (por ejemplo,
Hoja 1, Lado A).
82 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
4. Para editar el trabajo, haga clic en la ficha Folletos o Miniaturas.
Edición de un trabajo RTP
Se pueden editar trabajos RTP de las siguientes maneras:
Moviendo páginas dentro del trabajo
Eliminando páginas del trabajo
Combinando páginas de otro trabajo
Para mover una página en un trabajo:
1. Haga clic en la ficha Miniaturas.
2. Haga doble clic en el panel de miniaturas, haga clic en la página que desea mover.
3. Arrastre la página a la ubicación de destino.
Nota: Si se edita un trabajo RTP impuesto y se retorna a la vista de hojas impuestas,
la vista se actualizará de acuerdo con los cambios efectuados.
Nota: Los trabajos que se pueden editar con el Editor de trabajos no se pueden volver
a procesar por el RIP. Una vez que se ha guardado el trabajo en el Editor de trabajos, se
convierte en un archivo RTP nuevo sin un archivo PDL asociado. No se pueden aplicar
parámetros que requieran un reprocesamiento del RIP a esos trabajos.
Nota: El marcador rojo indica dónde se introducirá la página.
Editor de trabajos 83
La página se mueve a la ubicación seleccionada y los números de página se
actualizan.
4. Haga clic en Guardar como para guardar los cambios en el trabajo.
Para eliminar una página de un trabajo:
1. En la ventana del editor de trabajos, haga clic en la página que desea eliminar y,
a continuación, en Eliminar.
La página se elimina y los números de página se actualizan en consecuencia.
2. Haga clic en Guardar como para guardar los cambios.
Combinación de páginas en un trabajo
Es posible combinar una o varias páginas de un trabajo, o todas ellas, en otro trabajo.
Para combinar una o más páginas en un trabajo:
1. En la ventana del editor de trabajos, haga clic en la pestaña Miniaturas.
2. En el panel izquierdo de la ficha Miniaturas, determine una ubicación para la
página combinada. Haga clic en la página anterior a esta ubicación.
Aparecerá un perfil azul alrededor de la página seleccionada.
84 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
3. Haga clic en Combinar trabajos.
Aparece la ventana Trabajos RTP.
Nota: El Spire CX260 muestra solamente aquellos trabajos RTP con el
mismo tamaño y orientación de página que el trabajo que se está editando.
Editor de trabajos 85
4. Seleccione el trabajo que incluye la página que desea combinar y haga clic en
Aceptar.
El trabajo se abrirá en una ventana distinta.
5. Pulse una de las siguientes funciones:
Para combinar una página, seleccione la página que desee combinar y haga
clic en Combinar.
Para combinar todas las páginas en el trabajo, haga clic en Combinar todos.
Las páginas combinadas se introducen en la ubicación deseada y los números
de página se actualizarán en consecuencia.
Sugerencia: También puede arrastrar la página de la ventana del trabajo
a la ubicación que desee del panel izquierdo de la ficha
Miniaturas.
Sugerencia: Si desea combinar más de una página, repita este paso hasta que
haya combinado todas las páginas. También puede seleccionar ubicaciones
distintas para las páginas combinadas en la ventana del editor de trabajos.
86 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
6. Haga clic en Cerrar para cerrar la ventana del trabajo.
7. Haga clic en Guardar como para guardar los cambios.
Herramientas remotas
Trabajando desde la Aplicación del escritorio remoto
La utilidad de conexión a escritorio remoto (RDC) permite conectar, ver, operar y
realizar procedimientos administrativos en el dispositivo Spire CX260 desde una
estación de trabajo cliente. Mientras se llevan a cabo esta conexión y operación
remotas, no se afecta la operación normal del Spire CX260.
La utilidad de Escritorio Remoto está integrada en el sistema operativo de Windows
XP Professional, mientras que en el caso de Windows 9x 98/ME, 2000, y Mac OS,
el escritorio remoto debe configurarse.
Conexión desde Windows
Para conectarse al Spire CX260 desde su PC cliente:
1. En el escritorio, seleccione Inicio > Programas > Accesorios > Comunicaciones >
Conexión a escritorio remoto.
De manera predeterminada, el cuadro de diálogo de la Conexión a Escritorio
remoto se abre en la ficha General.
Nota: Esta herramienta está diseñada exclusivamente para el administrador del
sistema. Los usuarios que deseen conectarse a Spire CX260 desde una estación
de trabajo cliente pueden usar el espacio de trabajo remoto. Para obtener
información adicional acerca de la visualización de trabajos desde una estación
de trabajo cliente, consulte Espacio de trabajo remoto en la página 29.
Para obtener más información sobre la instalación de la utilidad de escritorio
remoto en Windows 2000 y versiones anteriores, consulte el Manual técnico
del servidor de color Creo para la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/
252/260 (número de referencia 731-01024A-ES)).
Sugerencia: Si las fichas no son visibles, haga clic en
Opciones.
Herramientas remotas 87
2. En la ficha General, escriba la siguiente información:
a. El nombre del Spire CX260 al que desea conectarse
b. El nombre de usuario local del Spire; el valor predeterminado es operador
c. La contraseña local del Spire;el valor predeterminado es spire
3. Seleccione la ficha Recursos locales.
4. Si desea instalar software a través de la conexión a escritorio remoto, en el área
Dispositivos locales, seleccione la casilla de verificación Unidades de disco.
Sugerencia: Para abreviar el proceso de conexión cuando se desconecta la sesión
con el ordenador remoto seleccionado, seleccione la casilla de verificación
Guardar mi contraseña.
88 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
5. Haga clic en Conectar.
El cuadro de diálogo Log On to Windows (Iniciar sesión en Windows) aparece
en el Spire CX260.
6. Introduzca un Nombre de usuarioy una Contraseña, y haga clic en Conectar.
Se acaba de conectar al Spire CX260. Las unidades compartidas en su PC cliente
están publicadas y aparecen localmente en el escritorio del Spire CX260.
Si el espacio de trabajo no se abre en el Spire CX260, consulte El espacio de trabajo
en la página 50.
Conexión desde Macintosh
Para conectarse al Spire CX260 desde su Mac cliente:
1. Haga doble clic en la aplicación Conexión a Escritorio remoto. Como valor
predeterminado, aparece la ficha General.
a. En la casilla Ordenador, escriba el nombre del Spire CX260 al que desea
conectarse.
Nota: Si la ficha General no aparece, haga clic en la flecha Opciones para
mostrar la ventana completa.
Herramientas remotas 89
b. Escriba el nombre de usuario y contraseña locales del Spire.
El nombre de usuario es operador.
La contraseña es spire.
c. Seleccione la casilla de verificación Agregar a Dispositivo de
almacenamiento.
2. Seleccione la ficha Mostrar y verifique que su configuración es la misma que la
de la ventana siguiente.
3. Seleccione la ficha Recursos locales.
Nota: Al seleccionar la casilla de verificación Agregar a Dispositivo de
almacenamiento
, automáticamente se guarda su configuración de
conexión actual, permitiendo una reconexión rápida al Spire CX260.
90 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
4. Si desea instalar software a través de la conexión a escritorio remoto, en la
ficha Recursos locales, seleccione la casilla de verificación Unidades de disco.
5. Seleccione la ficha Rendimiento.
6. Si la conexión es vía LAN, seleccione el parámetro LAN (10Mbps o superior)
7. Haga clic en Conectar.
8. Aparece un mensaje de seguridad, haga clic en Aceptar.
Las unidades compartidas en su Mac cliente están publicadas y aparecen
localmente en el escritorio del Spire CX260.
Si el espacio de trabajo no se abre en el Spire CX260, siga el procedimiento para
abrirlo. Consulte El espacio de trabajo en la página 50.
Herramientas remotas 91
Centro Web
El centro web es un sitio de Internet que ofrece información en línea y al que se
puede acceder desde las estaciones de trabajo clientes.
El centro web permite ver el estado de los trabajos en las colas, el estado actual de
la ventana de mensajes y la información del sistema de la impresora.
Para conectar con el Web Center desde una estación de trabajo cliente:
1. En su escritorio, haga clic en el icono de Internet Explorer.
2. Cuando se inicie Internet Explorer, escriba lo siguiente en el campo de dirección:
http://<nombre del host>; por ejemplo, si el nombre de la estación CX260 es
CX260_12, escriba http://CX260_12.
Aparecerá la ventana del centro web de Spire CX260.
Web Viewer
La página de WebViewer consta de cuatro fichas, en las que se pueden ver los
trabajos presentes actualmente en la ventana de colas y de almacenamiento del
dispositivo Spire CX260, así como ver los mensajes que aparecen en la ventana de
mensajes. Esta información es importante cuando se imprime desde una estación
de trabajo cliente, ya que permite supervisar los trabajos en cola y realizar los
cambios necesarios.
Además, se tiene un sistema que utiliza el protocolo XML, se puede recuperar
información acerca de la lista de trabajos y el estado de la impresora.
Importante: Para conectar con el Web Center desde una estación de trabajo
cliente, se debe activar primero el servicio de conexión en el Spire CX260;
consulte Configuración remota de herramientas en la página 157.
Nota: Se puede utilizar también la dirección IP del Spire CX260; por ejemplo,
http://192.168.92.10.
Importante: Si desea conectarse al Spire CX260 desde una estación de
trabajo cliente Macintosh, póngase en contacto con su administrador del
sistema para agregar el nombre del Spire CX260 al DNS. Esto es
necesario ya que los protocolos de resolución de nombre de Windows no
son compatibles con Macintosh. La adición DNS es necesaria cuando los
clientes operan a través de un servidor principal en la red.
Sugerencia: También puede acceder a WebViewer mediante la aplicación EZ
Connect. Si desea más información, consulte EZ Connect en la página 25.
92 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
Web Viewer API
Si dispone de un sistema que utilice el protocolo XML, el archivo JobList.xml y el
archivo Printer Status.xml le permitirán recuperar información sobre la lista de
trabajos y el estado de la impresora.
El fichero Listado de trabajos.xml contiene información acerca de los ficheros en la
Cola de impresión, Cola de proceso, y en la ventana Almacenamiento.
Para ver el Listado de Trabajos, escriba la siguiente ruta:
http://<NombredelOrdenador>/WebViewer/GetView.asp?View=JobList_xml.
El archivo Printer Status.xml contiene información acerca de los distintos estados
de la impresora. Para ver la visualización Estado de la Impresora, escriba la siguiente
ruta:
http://<NombredelOrdenador>/WebViewer/GetView.asp?View=PrinterStatus_xml.
Carga por teleproceso
La página de descargas permite acceder a la carpeta Utilities de Spire CX260 y
descargar herramientas y archivos disponibles para estaciones de trabajo clientes
Windows y Macintosh; por ejemplo el archivo PPD de Spire CX260.
Tabla 9: Descripción de las fichas de WebViewer
La ficha Permite ver
Queues Trabajos que estén siendo ejecutados en la cola de
Impresión y en la cola de Proceso del Spire CX260.
Almacenamiento
La ventana Almacenamiento del Spire CX260 y los trabajos
que se localicen en esta ventana.
Alertas Ventana de Mensajes del Spire CX260 Por ejemplo, si falló
un trabajo enviado a impresión desde su estación de trabajo
cliente, se puede ver el mensaje en la ventana Mensajes,
editar los parámetros del trabajo (fichero PPD) y después
reenviarlo para su procesamiento e impresión en el
Spire CX260.
Disco Muestra la información del sistema del Spire CX260.
Gestión de Fuentes 93
Gestión de Fuentes
En esta sección se describe cómo trabajar en el área Fuentes del Centro de recursos.
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos .
2. En la lista Recursos, seleccione Fuentes.
3. Seleccione una opción de Biblioteca de fuentes. La opción predeterminada es
Latino.
4. Para definir la fuente predeterminada, seleccione una fuente de la lista y haga
clic en Estab. como predet.
5. Para eliminar una fuente, seleccione la fuente y haga clic en Eliminar fuente.
Nota: Para agregar fuentes nuevas al dispositivo Spire CX260, copie las
fuentes nuevas en la carpeta C:\CX260\General\RIP\fonts.
94 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
Gestión de Impresoras virtuales
Una Impresora virtual es una impresora publicada en la red con parámetros
específicos definidos para procesar e imprimir en el Spire CX260. El Spire CX260
contiene un mecanismo que instala automáticamente las impresoras virtuales
publicadas en su estación de trabajo cliente con el PPD y el controlador de
impresora adecuado.
El Spire CX260 es predefinido con tres impresoras virtuales:
ProcessPrint
Ficheros enviados a esta impresora se procesan e imprimen automáticamente a
la impresora a través del Spire CX260.
Procesar y almacenar
Los archivos enviados a esta impresora se procesan automáticamente y se
guardan en la ventana Almacenamiento del Spire CX260. Los trabajos pueden
enviarse posteriormente para su impresión, o bien puede cambiar los
parámetros y volver a enviarlos para que se procesen.
Enviar a cola de impresión y almacenar
Los archivos enviados a esta impresora se guardarán automáticamente en la
ventana de almacenamiento del Spire CX260 hasta que el operador de
impresión los envíe para su procesamiento e impresión.
Si un trabajo que se envía desde el cliente o se carga por teleproceso a una impresora
virtual determinada contiene parámetros preestablecidos del PPD, esas opciones
sobrescriben los parámetros definidos en la impresora virtual para dicho trabajo. Las
opciones de Printer Default (Valor predeterminado de impresora) definidas en el PPD
utilizan los parámetros predeterminados definidos para dicha impresora virtual.
Agregar nueva impresora
Al agregar una nueva impresora virtual se puede especificar si está publicada en la
red y si los parámetros de la impresora virtual suplantarán los parámetros del PPD.
Para agregar una nueva impresora:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos .
Se abre la ventana Centro de recursos.
Gestión de Impresoras virtuales 95
2. En la lista Recurso, seleccione Impresoras virtuales.
3. Haga clic en el botón Nuevo .
Aparece el cuadro de diálogo Agregar impresora virtual.
4. En el cuadro Nombre, escriba un nombre para la nueva impresora que desea
agregar.
5. En la lista Based on (Basado en), se puede seleccionar una impresora existente
con una configuración similar.
6. En el cuadro Comentarios escriba un comentario relacionado con los
parámetros de la impresora virtual (opcional).
7. La casilla de verificación Publicar en la red está seleccionada como opción
predeterminada. Elimine la selección de la casilla de verificación si no desea
publicar la impresora en la red.
8. Seleccione la casilla de verificación Suplantar parámetros PPD si desea que los
parámetros de la impresora virtual suplanten la selección de parámetros de PPD.
9. Edite los parámetros del trabajo de su nueva impresora virtual.
10. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Agregar impresora virtual.
La nueva impresora aparece en la lista Impresoras.
Nota: Si no edita los parámetros de trabajo, los parámetros de su nueva
impresora virtual se tomarán de la impresora en la que se basó.
96 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
Edición de una impresora existente
Para editar una impresora existente:
1. En el área Impresoras virtuales, seleccione una impresora de la lista y haga clic
en el botón Editar .
2. Haga clic en Editar.
Aparecerá la ventana Parámetros del trabajo.
3. Seleccione los parámetros deseados y cambie su configuración según sea
necesario.
4. Haga clic en Aceptar para regresar al cuadro de diálogo Editar impresora virtual.
5. Haga clic en Guardar para guardar la nueva configuración.
Eliminación de una impresora existente
1. En la ventana de impresoras virtuales, seleccione una impresora de la lista y
haga clic en el botón Eliminar .
2. En el mensaje que aparece, haga clic en para eliminar la impresora
designada.
Alineación de bandejas 97
Alineación de bandejas
La opción Alineación de bandejas de Spire CX260 permite solucionar problemas de
alineación. Gracias a esta herramienta, se puede cambiar la posición
predeterminada y la configuración de giro de una página que se imprima desde una
bandeja específica. Modificando los valores de giro y posición, se pueden solucionar
los problemas de alineación yuxtapuesta o de desvío de la bandeja.
Para abrir el asistente para la alineación de la bandeja:
¾
En el menú Herramientas, seleccione Alineación de bandeja.
El asistente para la alineación de la bandeja contiene instrucciones detalladas
que orientarán al usuario durante el proceso de alineación.
Notas:
La alineación de la bandeja se realiza para una bandeja específica. Cada
bandeja puede tener su propia configuración.
Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar las alineaciones
usando los atributos exactos del bloque de papel (tamaño y peso) que se
utilizará en los trabajos de impresión reales.
La función de alineación de la bandeja no se puede usar en la bandeja 5
(bandeja que se usa para pasar por alto los trabajos).
Cuando use el asistente para la alineación de la bandeja con idiomas
distintos del inglés, puede que necesite cambiar manualmente el tamaño de
la ventana del asistente para ver el contexto textual completo.
98 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
Uso del asistente para la alineación de la bandeja
1. Selecciones los parámetros oportunos (Bandeja, Orientación de página y
Método de impresión) y haga clic en Imprimir.
2. Haga clic en Siguiente.
Aparecerá la ventana Posición de imagen.
3. Modifique la posición de la imagen (reverso y anverso) utilizando las unidades
personalizadas del asistente para la alineación de la bandeja. Cada unidad
personalizada o punto (2 mm) es una línea, tal y como se ve en la cuadrícula
central de la página de prueba de alineación de la bandeja.
Símplex: use la configuración Cara abajo para determinar visualmente
dónde colocar la imagen.
Dúplex: use las configuraciones Cara arriba y Cara abajo y siga las
instrucciones de la ventana Posición de imagen del asistente para la
alineación de la bandeja.
Alineación de bandejas 99
Tabla 10: Colocación de la imagen en la alineación de la bandeja
4. Haga clic en Siguiente.
Aparecerá la ventana Girar imagen.
LEF SEF
Vertical Horizontal Vertical Horizontal
Cara
arriba
Arriba (Reverso)
Números
negativos
(Anverso)
Números
negativos
(Anverso)
Números
negativos
(Reverso)
Números
negativos
Abajo (Reverso)
Números
positivos
(Anverso)
Números
positivos
(Anverso)
Números
positivos
(Reverso)
Números
positivos
Derecha (Anverso)
Números
positivos
(Reverso)
Números
negativos
(Reverso)
Números
negativos
(Anverso)
Números
positivos
Izquierda (Anverso)
Números
negativos
(Reverso)
Números
positivos
(Reverso)
Números
positivos
(Anverso)
Números
negativos
Hacia la
derecha
Números positivos
Hacia la
izquierda
Números negativos
Cara
abajo
Arriba (Reverso)
Números
negativos
(Anverso)
Números
positivos
(Anverso)
Números
positivos
(Reverso)
Números
negativos
Abajo (Reverso)
Números
positivos
(Anverso)
Números
negativos
(Anverso)
Números
negativos
(Reverso)
Números
positivos
Derecha (Anverso)
Números
positivos
(Reverso)
Números
positivos
(Reverso)
Números
positivos
(Anverso)
Números
positivos
Izquierda (Anverso)
Números
negativos
(Reverso)
Números
negativos
(Reverso)
Números
negativos
(Anverso)
Números
negativos
Hacia la
derecha
Números positivos
Hacia la
izquierda
Números negativos
100 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
5. Para guardar la configuración de alineación de bandeja seleccionada, haga clic
en Finalizar.
Habilitación de la alineación de la bandeja para un trabajo
1. En la ficha Stock de papel, seleccione Bandeja.
2. Seleccione la bandeja oportuna.
3. Marque la casilla de verificación Utilizar ajustes de alineación de bandeja.
4. Vuelva a someter el trabajo al procesador de imágenes rasterizadas (RIP) para
que la configuración surta efecto.
Impresión en rótulos usando el complemento para rótulos
de Spire para Acrobat
Creación de rótulos con el complemento para rótulos
El complemento para rótulos de Spire para Acrobat (versión 7.0 o posterior) permite
crear y colocar rótulos en los trabajos sin procesar (PDF o PostScript), administrar
los atributos de rótulo y de texto y guardar conjuntos de atributos para utilizarlos
posteriormente.
Cuando se usa el complemento para rótulos de Spire para crear rótulos, no es
necesario definir excepciones en el rótulo Excepciones.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
Importante: Si quiere agregar rótulos a un trabajo, debe marcar la casilla de
verificación Documento de tamaño de papel mixto (en la ficha Stock de papel
de la ventana de parámetros del trabajo, en la sección Tamaño de papel mixto).
Impresión en rótulos usando el complemento para rótulos de Spire para Acrobat 101
Para crear rótulos:
1. En la ventana Almacén, haga clic con el botón derecho en el trabajo sin procesar
y seleccione Previsualizador y editor de trabajos.
El trabajo se abre en el software Acrobat.
2. En el menú
Plug-Ins (Complementos), seleccione Spire Tabs Printing
(Impresión de rótulos de Spire).
Se abrirá la ventana Tabs Printing (Impresión de rótulos) con la ficha
Text
Attributes
(Atributos de texto).
3. En la sección
Tabs (Rótulos), defina los atributos del rótulo:
a. De forma predeterminada, el tamaño de rótulo para los trabajos de tamaño
Carta está definido como
9x11 y, para los trabajos de tamaño A4, como
A4+. Para cambiar el tamaño del rótulo, seleccione un tamaño distinto en la
lista
Size (Tamaño).
b. En la lista
Type (Tipo), seleccione el número y el tipo de rótulos.
c. Seleccione la orientación adecuada para el rótulo.
d. En el cuadro
Top O ffse t (Borde superior), escriba un valor para la distancia
entre el borde superior del papel y el borde superior del rótulo que esté más
arriba.
Nota: El trabajo debe ser un archivo PDF o PostScript.
Sugerencia: Si desea que los rótulos se inviertan, es decir, que el último
sea el primero, seleccione una de las opciones de inversión disponibles.
Nota: Las unidades para el complemento de rótulos se definen en el
cuadro de diálogo de preferencias de Acrobat.
102 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
e. En el cuadro Bottom Offset (Borde inferior) escriba un valor para la distancia
entre el borde inferior del papel y el borde inferior del rótulo que esté más abajo.
f. En el cuadro
Length (Longitud) escriba la longitud del rótulo.
g. En el cuadro Width (Anchura) escriba la anchura del rótulo.
4. En el área
Text (Texto), defina los atributos del texto de los rótulos:
a. (Opcional) En la lista
Font (Fuente), seleccione una fuente para el texto de
los rótulos.
b. (Opcional) En la lista
Size (Tamaño), seleccione un tamaño de fuente para
el texto de los rótulos.
c. (Opcional) Haga clic en el botón
Color para cambiar el color de la fuente
del texto de los rótulos.
d. (Opcional) Haga clic en
Bold (Negrita) para aplicar negrita al texto de
los rótulos.
e. (Opcional) Haga clic en
Italic (Cursiva) para aplicar cursiva al texto de
los rótulos.
f. (Opcional) Haga clic en
Underline (Subrayado) para subrayar el texto
de los rótulos.
g. Haga clic en el botón de alineación adecuado, como se muestra en la Tabla 11.
Tabla 11: Botones de alineación de rótulos
h. (Opcional) En Offset (Bordes), escriba valores de desplazamiento en los
cuadros x e y para ajustar el desplazamiento del texto de los rótulos. Con el
valor
x, se mueve el texto en horizontal según la alineación. Con el valor y,
se mueve el texto en vertical.
i. (Opcional) Seleccione
Wrap text (Ajustar texto) para que el texto pase
automáticamente a la siguiente línea cuando no quepa en una sola.
j. (Opcional) Seleccione
Text on both sides (Texto en ambos lados) para que
el mismo texto aparezca en ambos lados del rótulo.
k. En el área
Direction (Dirección), seleccione la dirección adecuada para el
texto.
Vertical Horizontal
Alinear a la
izquierda
Alinear al
centro
Alinear a la
derecha
Nota: Las opciones de Direction (Dirección) sólo están disponibles
para trabajos en vertical.
Impresión en rótulos usando el complemento para rótulos de Spire para Acrobat 103
5. Haga clic en la ficha Content (Contenido).
6. En la columna Before Page (Delante de la página), haga clic en la primera celda
y escriba el número de la página a la que quiera que preceda el rótulo.
7. En la columna
Text (Texto) escriba el texto del rótulo.
El rótulo se mostrará en el área de miniaturas.
104 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
8. Para agregar más rótulos, repita los pasos 6 y 7.
9. Haga clic en
Apply (Aplicar) para aplicar la configuración de los rótulos al
documento.
Se cerrará la ventana Tabs Printing (Impresión de rótulos) y los rótulos que haya
agregado formarán parte del documento.
10. En el menú
File (Archivo) de Acrobat, seleccione Save (Guardar).
11. En el Spire CX260, seleccione la casilla de verificación Documento de tamaño de
papel mixto en el rótulo
Stock de papel, en los parámetros Tamaño de papel mixto.
12. Procese e imprima el trabajo.
Administración de rótulos en la ventana Tabs Printing (Impresión
de rótulos)
Para cambiar la ubicación de un rótulo:
¾
En el área de miniaturas, haga clic en el rótulo que quiera mover y arrástrelo a la
ubicación que desee.
El rótulo se moverá a la ubicación seleccionada y los números de rótulo se
actualizarán.
Para sustituir una página con un rótulo:
1. En el área de miniaturas, haga clic en la página con el botón secundario y
seleccione
Replace with tab page (Sustituir con página de rótulo).
La página se eliminará del documento y se sustituirá con un nuevo rótulo.
2. En la tabla, escriba el texto del rótulo.
Impresión en rótulos usando el complemento para rótulos de Spire para Acrobat 105
Para insertar un rótulo antes o después de una página concreta:
¾
En el área de miniaturas, haga clic con el botón secundario en la página y
seleccione Insert tab before page (Insertar rótulo delante de la página) o Insert
tab after page
(Insertar rótulo detrás de la página).
Para eliminar una página o un rótulo del documento:
¾
En el área de miniaturas, haga clic en la página con el botón secundario y
seleccione Remove (Eliminar).
Cuando haya definido los parámetros de rótulo de un trabajo, podrá guardarlos. Las
configuraciones que se guardan son útiles para imprimir distintos trabajos con los
mismos parámetros de rótulo.
Para guardar la configuración de rótulo:
1. En la parte superior de la ventana Tabs Printing (Impresión de rótulo), haga clic
en Save (Guardar).
2. Escriba un nombre para la configuración.
3. Para guardar la ubicación y el texto de los rótulos que haya creado, marque la
casilla de verificación Include Tab location and Caption (Incluir ubicación de
rótulo e ilustración).
4. Haga clic en
Save (Guardar).
Para aplicar una configuración guardada a un trabajo:
¾
En la ventana Tabs Printing (Impresión de rótulos), seleccione la configuración
en la lista
Saved Settings (Configuración guardada).
Los parámetros guardados se aplicarán al trabajo.
Para eliminar una configuración guardada:
1. En la ventana Tabs Printing (Impresión de rótulos), seleccione la configuración
guardada en la lista
Saved Settings (Configuración guardada).
2. Haga clic en
Eliminar.
La configuración guardada se eliminará.
Nota: Si no marca esa casilla, sólo se guardarán los ajustes de los
atributos de texto.
Sugerencia: Puede modificar los valores de los parámetros como desee.
106 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
Impresión del trabajo
Carga del stock de papel
La impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260 admite la impresión de
rótulos en símplex desde la bandeja de derivación.
Para cargar el stock de papel:
1. Cargue los rótulos en la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260
con orientación LEF en las bandejas 5 o 6, con el primer rótulo en la parte
superior (con los rótulos hacia fuera de la impresora).
2. En la pantalla táctil de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260,
seleccione el Tamaño de papel que desee.
3. Defina el Tipo de papel como Stock de fichas 1 (105-176 g/m
2
) o Stock de
fichas 2 (177-280 g/m
2
).
4. Toque Save (Guardar).
Nota: Si desea imprimir en ambos lados del rótulo, deberá efectuar una secuencia
dúplex manual.
Rótulos en
la bandeja 6
Rótulos en la
bandeja 5
Preflight 107
Configuración de los parámetros de los trabajos
1. En la ventana Parámetros del trabajo, haga clic en la ficha Configuración de
impresión y establezca los siguientes parámetros:
Método de impresión: Símplex
Entrega: Cara arriba
Girar 180:
2. En la ficha Stock de papel, configure los siguientes parámetros:
Tamaño de papel: seleccione el tamaño que desee
Bandeja: Bandeja 5 o 6
Tipo de material: Utilizar parámetros de la impresora
3. En la ficha Stock de papel, en los parámetros de Ta mañ o de papel mixto,
marque la casilla de verificación Documento de tamaño de papel mixto.
4. Procese e imprima el trabajo.
Preflight
Están disponibles las opciones siguientes de preflight:
Analizador PDF
Verificación Preflight
Informe de Preflight
Análisis de un trabajo PDF
Puede utilizar el analizador de PDF para comprobar que los archivos PDF no contengan
ningún problema que pueda afectar al procesamiento. El analizador de PDF comprueba
los elementos siguientes:
Documento: identifica incompatibilidades del software de Acrobat relacionadas
con la compresión, el cifrado, la seguridad y otras propiedades.
Páginas: detecta si hay páginas vacías e identifica el tamaño de página, las
anotaciones y otras propiedades.
Fuentes: determina si el archivo PDF contiene fuentes específicas y si éstas
están incrustadas.
Colores: detecta la información relativa al espacio cromático, los colores planos,
información sobre el procesamiento y la configuración de la gestión del color.
Imágenes: identifica la resolución de imagen, si las imágenes están torcidas o
volteadas y si están comprimidas.
Nota: No se puede utilizar el analizador PDF ni realizar una verificación Preflight
en archivos PDF que estén bloqueados o protegidos. Si lo hace, aparecerá un
mensaje indicando que el archivo está cifrado.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
108 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
OPI: detecta si se utiliza OPI. En caso afirmativo, el analizador de PDF detecta la
versión de OPI y determina si faltan imágenes de alta resolución de la ruta OPI.
Texto y gráficos lineales: identifica el tamaño del texto, la anchura de las líneas,
el texto blanco y la tolerancia a objetos y colores planos.
PDF/X: determina si el archivo se ajusta a PDF/X-1a o a PDF/X-3 y si el archivo
incluye fragmentos PostScript.
Para ejecutar el analizador PDF:
1. En la carpeta Almacenamiento, haga clic con el botón derecho en el archivo PDF
y seleccione Analizador de PDF.
2. En el área Configuración de PDF de PreFlight, realice una de las siguientes
acciones:
Para comprobar el archivo PDF completo, seleccione Completar documento.
Para comprobar páginas específicas, seleccione Páginas e introduzca el
intervalo de páginas deseado.
3. Si no desea que el informe se abra automáticamente cuando se genere,
deseleccione la casilla Mostrar informe automáticamente.
4. Si lo desea, cambie el nombre de archivo del informe. De forma
predeterminada, el nombre de archivo del informe se compone del nombre del
archivo original con el sufijo _rep; por ejemplo, si el archivo que se va a
comprobar es sample.pdf, el archivo de informe tendrá el nombre
sample_rep.pdf.
5. Si desea guardar el informe en una ubicación específica, haga clic en Examinar
y seleccione la ubicación deseada.
6. Haga clic en Ejecutar.
El informe en PDF se genera y se abre automáticamente.
Preflight 109
Verificación Preflight
El parámetro Preflight le permite verificar el estado de componentes clave del
trabajo antes de enviarlo a su impresión.
Durante la verificación Preflight, el trabajo se RIPea y se identifican los componentes
que faltan. La verificación Preflight detecta el estado de los siguientes componentes
clave del trabajo:
Imágenes de alta resolución o vínculos incorrectos a la carpeta de imágenes de
alta resolución
Fuentes que faltan
Colores planos que no están definidos en el diccionario de colores planos del
Spire CX260
Los resultados de la verificación previa se visualizan en un Informe de verificación
previa. Como valor predeterminado, no se produce un informe Preflight para cada
trabajo. Para emitir este informe, se debe ejecutar una verificación Preflight del
trabajo utilizando el parámetro del trabajo Preflight.
Para ejecutar una verificación Preflight:
¾
En el área Opciones de Preflight, seleccione Ejecutar verificación preflight.
Las tres casillas de verificación de los componentes clave del trabajo están
activas, pero se puede cancelar la selección de cualquier casilla de verificación
que no se desee incluir en la verificación Preflight.
Nota: Debe seleccionar las opciones de Preflight antes de que se procese el
trabajo, pero no podrá ver el informe de Preflight hasta que se haya procesado.
Nota: Si falta algún componente del trabajo, se producirá un fallo antes del
RIPeo (aparecerá un mensaje de alerta) y la información sobre los componentes
ausentes aparecerá en el Historial del trabajo.
Nota: Si falta uno de los elementos seleccionados en la lista, el estado del trabajo
al final de la verificación Preflight indica un fallo y el trabajo se transfiere a la
ventana Almacén.
110 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
Informe de Preflight
El informe de Preflight es un informe respecto a trabajos, que proporciona información
acerca del estado (falta o se encuentra) de componentes clave de trabajos antes de la
impresión y procesamiento y permite corregir los archivos en forma correspondiente.
Es especialmente útil ejecutar la verificación Preflight antes de imprimir un trabajo
complejo con una gran cantidad de páginas o copias. La verificación Preflight
detecta los componentes del trabajo que faltan y los visualiza todos a la vez en el
cuadro de diálogo Informe de Preflight. Se puede revisar el informe y controlar los
componentes ausentes, con objeto de ahorrar tiempo de impresión.
Si se ejecuta una verificación Preflight, y se encuentran todos los componentes clave,
el trabajo se procesa e imprime según el flujo de trabajo que se ha seleccionado. Si la
prueba falla (se detecta la falta de elementos clave), el trabajo se devuelve a ventana
Almacenamiento con el informe de Preflight disponible para la inspección.
El informe de Preflight refleja siempre la ultima ejecución de Preflight, si se ejecuta
más de una verificación Preflight en un trabajo, el último informe Preflight suplanta
al anterior. Cuando se genera un informe Preflight, la fecha y hora de la verificación
Preflight se indican en la ventana Historial del trabajo.
Para visualizar el informe de Preflight:
1. Haga clic con el botón derecho en el trabajo en la ventana Almacenamiento, y
del menú seleccione Informe de Preflight.
Aparece el cuadro de diálogo Informe de Preflight. Si seleccionó la opción
Archivos de alta resolución en el área Opciones de Preflight, aparece primero
el Informe de alta resolución.
Si no se encuentran componentes clave en el trabajo, se informará mediante el
indicador ausente próximo a las opciones de informe Alta resolución,
Colores planos y Fuentes.
Nota: Ya que el cuadro de diálogo informe Preflight muestra todos los componentes
clave del trabajo (Faltan y Encontrados), se puede utilizar este informe para
visualizar los componentes clave del trabajo existentes (que se encuentran), por
ejemplo la lista de las fuentes existentes en un trabajo, y sus rutas correspondientes.
Preflight 111
Si no se seleccionó una opción de Preflight en la verificación Preflight, el
indicador no se ejecutó Preflight aparece junto a la opción de informe.
Si se encuentran todos los archivos para una opción Preflight, el indicador
encontrado aparece junto a la opción de informe.
2. En el área Mostrar, seleccione una de las siguientes opciones:
Para visualizar todos los archivos, seleccione Tod o .
Para visualizar sólo archivos que se encontraron, seleccione Encontrados
solamente.
Para visualizar sólo los archivos que faltan, seleccione Faltantes solamente.
3. Seleccione la opción de informe Colores planos.
El área Informe de colores planos muestra los nombres de los colores planos
que faltan (colores planos que no se encuentran el diccionario de colores
planos) y los nombres de los colores planos que se encontraron (se encuentran
en el diccionario de colores planos). Las columnas C,M,Y,K visualizan los
equivalentes CMYK de los colores planos:
Si el estado es ausente el Spire CX260 utiliza los valores CMYK originales
incorporados en el fichero PS para emular el color plano deseado.
Si el estado es encontrado, el Spire CX260 utiliza los valores CMYK que
están en el diccionario de colores planos.
112 Capítulo 4 – Herramientas y utilidades
4. Haga clic en la opción de informe Fuentes.
El área Informe de fuentes visualiza el nombre de las fuentes que faltan que no
están incorporadas en el archivo y no existen en la Biblioteca de fuentes, y
también las fuentes encontradas.
La columna Origen indica si la fuente está incorporada en el archivo o se
encontró en la Biblioteca de fuentes.
5. Para guardar el informe Preflight, haga clic en Guardar y localice la ubicación
deseada.
6. Para imprimir el informe, haga clic en Imprimir informe.
Sugerencia: Si se ejecuta más de una verificación Preflight a un trabajo, el
último informe Preflight suplanta al anterior. Si se desea, se puede guardar
el informe para uso futuro.
Generación de informes
Impresión de informes ........................................................................................ 114
Contabilización de Trabajos...............................................................................114
Informe de nota de trabajo ................................................................................ 118
114 Capítulo 5 – Generación de informes
Impresión de informes
Los siguientes informes pueden imprimirse directamente en la impresora-copiadora
Xerox DocuColor 242/252/260:
Configuración; este informe detalla la configuración actual del Spire. Si desea
más información, consulte Visualizar configuración en la página 171.
Contabilización; este informe proporciona información sobre todos los trabajos
que se imprimieron correctamente a través del Spire CX260. Si desea más
información, consulte Contabilización de Trabajos en la página 114.
Lista de fuentes; este informe lista todas las fuentes que están disponibles en el
Spire CX260. La lista de fuentes está disponible en la utilidad de Configuración
de visualización del Spire CX260. Si desea más información, consulte Visualizar
configuración en la página 171.
Para imprimir un informe en la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260:
1. En el panel de control de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260,
pulse el botón Estado de la máquina.
2. En la pantalla táctil, toque Contador facturación/Imprimir informe.
3. Toque Imprimir informe/lista.
4. Toque Informe extenso de trabajos del controlador.
5. Toque el nombre del informe correspondiente:
Lista de configuraciones del sistema para imprimir la Configuración del Spire.
Informe Historial del trabajo para imprimir la Contabilización del Spire.
Lista de fuentes para imprimir la lista de fuentes.
6. Pulse el botón Start (Inicio).
El informe se imprime.
Contabilización de Trabajos
La característica de Contabilización proporciona información sobre todos los
trabajos que se imprimieron correctamente a través del Spire CX260. El informe
está en forma de archivo delimitado por tabuladores. Se pueden filtrar, clasificar e
imprimir los trabajos en el informe. Se puede también exportar el informe a una
aplicación de hoja de cálculo, por ejemplo, Microsoft Excel, donde se pueden
manipular los datos.
Configuración del Visualizacor de contabilidad/mensajes
Como valor predeterminado, todos los trabajos procesados durante los últimos 90
días aparecen en la ventana Contabilización del Spire CX260. Asimismo, todos los
trabajos procesados durante los últimos 56 días aparecen en la ventana Visualizador
de mensajes del Spire CX260. Se puede especificar cuánto tiempo permanece la
información antes de ser sobrescrita.
Para cambiar la configuración del registro Contabilidad/Visualizador de mensajes,
vea Mensajes en la página 170.
Nota: El informe Historial de errores no se admite en esta versión.
Contabilización de Trabajos 115
Visualización de la información contable
¾ En cualquier fase de trabajo, seleccione Contabilidad del menú Herramientas.
Aparece la ventana Visualizador de contabilidad, listando información relacionada
con todos los trabajos que se imprimieron correctamente a través del Spire CX260.
Cada fila en el informe de contabilización contiene información relacionada con un
trabajo específico.
Las columnas indican la siguiente información:
Notas:
Para ver columnas adicionales, utilice la barra de desplazamiento horizontal.
Siempre que lo desee, puede borrar toda la información de la ventana.
Tabla 12: Descripción de las columnas del Visualizador de contabilidad
Nombre de la columna Indica
Título El nombre original del fichero relacionado con este
trabajo (es decir, sin la extensión)
Tipo
Tipo de trabajo
Tamaño del trabajo
El tamaño del trabajo en MB
Remitente Nombre del usuario del sistema donde se originó el
trabajo
Proceso iniciado Fecha y hora de inicio del procesado del trabajo
Tiempo de
procesamiento
Duración de tiempo total del procesado del trabajo
Inició impresión
Fecha y hora de inicio de la impresión del trabajo
Tiempo de impresión Duración de tiempo total de la impresión del trabajo
Tamaño del papel Tamaño del material establecido para el trabajo (por
ejemplo, Carta, A3 o A4)
116 Capítulo 5 – Generación de informes
Exportación del Informe de contabilización
Se puede guardar la información contable en un archivo ASCII delimitado por
tabulaciones
Para exportar la información de contabilidad:
1. En la ventana de Visualización de Contabilización, haga clic en Exportar.
Aparece la ventana Exportar contabilidad.
Tipo de material Tipo de material
Páginas en blanco y
negro
El número de páginas en blanco y negro del archivo
PDL original.
Páginas en color El número de páginas en color del fichero PDL original
Páginas en blanco
Número de páginas en blanco del fichero PDL original
Páginas en blanco y
negro purgadas
Número de páginas en blanco y negro que estaban en
la ruta del papel, y que se retiraron por cancelación
del trabajo o por atasco del papel.
Páginas en color
purgadas
Número de páginas en color que estaban en la ruta
del papel, y que se retiraron por cancelación del
trabajo o por atasco del papel.
Total de páginas El número de páginas que fueron impresas.
Cuenta
Cadena de texto que fue introducida en los
Parámetros del trabajo [opcional]
Destinatario
Cadena de texto que fue introducida en los
Parámetros del trabajo [opcional]
Comentarios del
trabajo
Cadena de texto que fue introducida en los
Parámetros del trabajo [opcional]
Tabla 12: Descripción de las columnas del Visualizador de contabilidad
Nombre de la columna Indica
Contabilización de Trabajos 117
2. Busque la carpeta donde desee guardar el informe.
3. En el cuadro Nombre del archivo, escriba el nombre del archivo.
4. Haga clic en Exportar.
El registro se guarda en el lugar especificado como fichero de texto delimitado
por tabulaciones.
5. Si lo desea, abra el archivo *.txt en un editor de texto o en una aplicación de
hoja de cálculo (por ejemplo, Microsoft Excel) y manipule los datos.
Se puede imprimir la información contable (filtrada y ordenada) en cualquier
impresora conectada.
Impresión del Informe de contabilización
El registro de Contabilización puede imprimirse a través del Spire CX260 o
directamente en la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
Para el procedimiento de impresión del registro de Contabilización en la impresora-
copiadora Xerox DocuColor 242/252/260, véase Impresión de informes en la página 114.
Para imprimir el registro de contabilización desde el Spire CX260:
1. Filtre y ordene el informe como desee.
2. Haga clic en Imprimir lista.
Aparece la ventana Configuración de página.
Notas:
El registro incluye todas las columnas (incluso aquéllas que se ocultaron),
listadas en el orden y clasificación originales.
Para imprimir filas específicas, selecciónelas y luego haga clic en Exportar. El
registro exportado sólo incluirá estas filas.
Los datos exportados no se eliminan del informe contable en el Spire CX260
(es decir, se seguirán visualizando en la ventana de Contabilidad del trabajo).
Nota: Para imprimir filas específicas, use MAY S o CTRL para seleccionar
las filas que desee. El informe impreso incluirá sólo estas filas.
118 Capítulo 5 – Generación de informes
3. Defina las opciones de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Los datos se imprimen de acuerdo con el filtrado y ordenamiento efectuados.
Informe de nota de trabajo
El informe de Job Ticket contiene toda la información de la ventana de Parámetros
del trabajo (incluyendo datos de la barra de título de la ventana de Parámetros del
trabajo). El informe de Job Ticket presenta los parámetros del trabajo en una sola
hoja y se puede exportar o imprimir como copia impresa.
Esta función es útil para:
Actualizar el servicio de línea de prioridad (Hot-Line) sobre los datos del
informe de Job Ticket cuando se presenta una duda.
Retener los parámetros del trabajo cuando se prevé reimprimir el mismo trabajo
en el futuro.
Proporcionar al cliente una herramienta de seguimiento respecto a la
información impresa de Parámetros del trabajo.
Para visualizar el informe de Job Ticket:
1. Haga clic con el botón derecho en un trabajo en la ventana Almacenamiento y
en el menú seleccione Informe de Job Ticket.
Aparece la ventana Informe de Job Ticket.
2. Se puede exportar o imprimir el informe haciendo clic en Imprimir o Exportar.
El Informe de Job Ticket Report se exporta como archivo de texto.
Notas:
Para introducir en la página el máximo número columnas posible, imprima
usando la orientación Landscape (Horizontal) (si su impresora lo permite).
El informe incluirá todas las columnas (incluso las ocultas) en el orden original.
Flujo de trabajo de color
Calibración ............................................................................................................ 120
Herramientas de color ....................................................................................... 136
120 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Calibración
Descripción general
Uno de los aspectos más importantes para lograr una calidad de impresión
satisfactoria es una densidad de tóner constante. Existen varios factores que afectan
a la densidad de tóner, como el calor, la humedad y los parámetros del servicio. Se
debería efectuar una calibración diaria para compensar dichos factores.
El proceso de calibración corrige los colores de la impresora midiendo su densidad y
creando tablas de consulta de calibración. El Spire CX260 utiliza los datos de dichas
tablas para compensar las diferencias entre el nivel de densidad actual, medido y el
nivel objetivo, la densidad objetiva.
Se debe efectuar una calibración en los casos siguientes:
Cuando se utiliza un stock nuevo de papel.
Por lo menos una vez por cada turno de ocho horas, para cada combinación de
stock de papel y de método de tramado utilizada.
Cuando las impresiones muestran tonalidades de color.
Después del mantenimiento de la máquina o de modificaciones del hardware;
por ejemplo, reemplazo de un fotorreceptor.
Cuando se producen cambios drásticos en el ambiente (de temperatura o
humedad).
Existen dos tipos de calibración:
Calibración en el cristal: esta opción está disponible para todas las
configuraciones de Spire CX260. Si desea más información, consulte Calibración
en el cristal en la página 120.
Calibración mediante el espectrofotómetro Eye-One: esta opción sólo está
disponible con las configuraciones Básica Pro y Estación de control Pro. Si desea
más información, consulte Espectrofotómetro Eye-OneCalibrado en la página 124.
Calibración en el cristal
Puede llevar a cabo una calibración en el cristal desde el dispositivo Spire CX260 o
desde la pantalla táctil de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260
mediante los servicios web de Spire. En esta sección se describe el procesimiento
para realizar la calibración en el cristal desde Spire CX260. Para obtener más
información sobre los servicios web de Spire, consulte Servicios web de Spire en la
página 31.
Importante: Se debe efectuar una calibración diferente para cada combinación
de soporte y de tipo de tramado que se vaya a utilizar para la impresión. Durante
la calibración, se debe utilizar siempre el mismo medio que se tiene la intención
de usar para la impresión.
Sugerencia: Se puede determinar un aviso recordatorio para que le recuerde que
debe calibrar el impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260. Para obtener
información adicional, consulte Recordatorio de calibración en la página 170.
Calibración 121
Es recomendable llevar a cabo las siguientes acciones antes de iniciar el proceso de
calibración. De esta forma se garantizará que la calibración se efectúa de forma correcta.
Procedimiento de ajuste de gradación automática.
Imprima el diagrama de gradación automática y cópielo con la impresora-
copiadora Xerox DocuColor 242/252/260. Compare los resultados.
Si no son similares y existen diferencias importantes entre las copias, lleve a
cabo un proceso de calibración de la impresora. Inicie el proceso de calibración
de Spire CX260 únicamente cuando obtenga resultados impresos similares.
Para obtener más información sobre el proceso de calibración de la impresora,
consulte la documentación del usuario de la impresora.
Imprima al menos 50 copias de cualquier archivo para calentar la impresora.
Para imprimir el gráfico de calibración en el cristal:
1. En Spire CX260, en el menú Herramientas, seleccione Calibración.
2. En la ventana Calibración haga clic en, clic Calibrar.
Aparece la ventana del Asistente de calibración.
3. En la lista de Bandejas, seleccione la bandeja deseada: el valor predeterminado
es Automático.
Es recomendable seleccionar una bandeja específica que incluya el tipo de
soporte adecuado. Puede imprimir el diagrama de calibración en cualquier
tamaño de papel igual o mayor que A4 o Carta.
4. En la lista Método de tramado, seleccione el método correspondiente.
5. En la lista Tipo de material, seleccione el tipo de material que se utilizará en la
impresión del trabajo. La configuración predeterminada es Utilizar parámetros de
la impresora. Si esta opción está seleccionada, los trabajos se imprimen en el tipo
de material definido en la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
6. En la lista Calidad de imagen, seleccione el tipo de calidad de imagen.
Nota: Si selecciona un tipo de soporte, el parámetro Calidad de imagen se
actualizará en consecuencia.
122 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
7. En la lista Satinado mejorado, seleccione sólo si desea calibrar para imprimir
en papel satinado.
8. En la casilla Número de copias, introduzca el número de copias que desea imprimir.
9. Haga clic en Imprimir.
Se imprimirá el diagrama de calibración.
Para calibrar el escáner y la impresora:
1. Coloque juntos boca abajo en el cristal de exposición de la impresora el diagrama
de calibración de escala de grises de KODAK y el de calibración en el cristal.
2. En la pantalla táctil de la impresora, toque el botón All Services (Todos los servicios).
3. Toque Network Scanning (Digitalización en red).
4. En la ficha General Settings (Configuración básica), toque la casilla de
digitalización 001 Calibration (Calibración 001).
5. Toque la ficha Calidad de imagen.
Sugerencia: Se recomienda imprimir un mínimo de 25 copias de la guía
de calibración, y emplear una de las últimas copias impresas.
Notas:
El diagrama de calibración de escala de grises de KODAK se encuentra
en el sobre del juego de diagramas de calibración (n.° ref.: 518-00961A).
Cuando se disponga a calibrar el escáner y la impresora, utilice sólo el
diagrama de calibración de escala de grises de KODAK; no utilice el
diagrama de calibración de escáner que también encontrará en el sobre.
Si en el cristal de exposición sólo se coloca el diagrama de calibración de
escala de grises, se calibrará únicamente la impresora. Si sólo se coloca
el diagrama de calibración en el cristal, se calibrará únicamente el
escáner. Se recomienda colocar los dos diagramas a la vez en el cristal de
exposición para que se calibren tanto la impresora como el escáner.
Si necesita calibrar un papel de tamaño grande, por ejemplo A3 o uno
mayor, corte el papel para que los diagramas de calibración en el cristal y
de calibración de escala de grises quepan en el cristal de exposición.
Calibración 123
6. Toque el botón Espacio cromático estándar para seleccionar el espacio
cromático específico de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
7. Toque el botón Espacio de color del dispositivo.
8. Toque Save (Guardar).
9. En el panel de control, pulse el botón de inicio para digitalizar los diagramas.
Las guías se escanean y miden, y se crea una tabla de calibración. En el
Asistente de calibración del Spire CX260, el software indica si la calibración se
realizó correctamente.
10. En el Asistente de calibración, haga clic en Finalizar.
Si el proceso de calibración se realiza correctamente, se generan dos tablas de
calibración:
Normal: Mantiene el equilibrio de grises en toda la gama de colores en el
fichero del trabajo de impresión.
Saturado: Es igual que la tabla normal respecto al 80% de la gama de colores,
pero, a partir de ese punto, cada color individual tiene mayor densidad.
Para imprimir un trabajo con una tabla de calibración, consulte Impresión de trabajos
con una tabla de calibración en la página 135.
124 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Espectrofotómetro Eye-OneCalibrado
Pautas para una calibración correcta
Para asegurar que su calibración sea lo más precisa posible, verifique las pautas
siguientes antes de efectuar la calibración:
Asegúrese de que el espectrofotómetro Eye-One está conectado correctamente.
Asegúrese de que el espectrofotómetro Eye-One esté calibrado.
Para calentar la impresora, utilice cualquier soporte para imprimir al menos 25
hojas dúplex de cualquier trabajo de prueba de cuatro colores.
Imprima un trabajo de referencia y utilice el mismo material y tipo de trama en
los cuales se va a imprimir el trabajo final.
Prepare la base de calibración para medir los diagramas de calibración. Si no hay una
base de calibración disponible, fije un material blanco, de por lo menos 200 gsm., o
dos hojas de papel más ligero, sobre la superficie. Lea el diagrama de calibración
sobre esta superficie.
Seleccione el método de emulación del dispositivo Spire CX260 correspondiente
al método que empleará para imprimir el trabajo del cliente (DeviceLink).
El proceso de calibración
El proceso de calibración consta de los siguientes pasos (que se detallan en las
secciones siguientes):
1. Calibre el espectrofotómetro Eye-One; véase Espectrofotómetro Eye-
OneCalibrado en la página 124.
2. Coloque el papel en el que se imprimirá en la impresora-copiadora Xerox
DocuColor 242/252/260.
3. En el software de Spire CX260, en el menú Herramientas, seleccione Calibración.
4. Haga clic en Calibrar para ejecutar el Asistente de calibración de colores y para
crear una tabla de calibración.
5. Siga los pasos del asistente de calibración de colores.
6. Mida el diagrama de calibración.
7. Cuando se completó la calibración, imprima el trabajo usando la tabla de
calibración, vea Impresión de trabajos con una tabla de calibración en la página 135.
Nota: Esta opción sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
Nota: Asegúrese de que el tipo de tramado que se establezca sea el que
se usará para imprimir el trabajo, por ejemplo,
200C.
Sugerencia: Incluir el nombre de papel y el método de tramado específicos
del archivo en la tabla de calibración ayuda a identificar la tabla de calibración
adecuada en la configuración del trabajo.
Calibración 125
Preparación del Espectrofotómetro Eye-One
El espectrofotómetro Eye-One es un instrumento de medición del color de alta
velocidad que facilita información de puntos.
Lleve a cabo los pasos siguientes antes de utilizar por primera vez el
espectrofotómetro Eye-One.
Familiarícese con el manual del operador del Espectrofotómetro Eye-One.
Conecte el Espectrofotómetro Eye-One.
Calibre el Espectrofotómetro Eye-One.
Para conectar el espectrofotómetro Eye-One al dispositivo Spire CX260
¾
Conecte un extremo del cable del Espectrofotómetro Eye-One al puerto USB del
dispositivo Spire CX260 y el otro extremo al Espectrofotómetro Eye-One.
Para calibrar el Espectrofotómetro Eye-One
¾
Coloque el espectrofotómetro en su soporte. Se calibrará automáticamente.
Definición del método de calibración en Spire CX260
De forma predeterminada, el método de calibración está definido en calibración en
el cristal. Para calibrar mediante el espectrofotómetro Eye-One, defina el método de
calibración para que utilice un dispositivo externo.
Para definir el método de calibración:
1. En la ventana Configuración, en Dispositivo de calibración, marque la casilla de
verificación Utilizar el dispositivo de calibración externo.
2. Haga clic en Save (Guardar).
También puede también utilizar el programa didáctico del Espectrofotómetro
Eye-One para aprender a utilizar correctamente el espectrofotómetro Eye-One.
Para acceder al programa didáctico, seleccione
Herramientas > Calibración y
haga clic en
Calibrar. En el paso 1 del Asistente de calibración del color, haga
clic en
Programa didáctico del densitómetro - Hacer clic y aprender.
126 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Creación de una Tabla de calibración
1. Del menú Herramientas, seleccione Calibración.
2. En la ventana Calibración haga clic en, clic Calibrar.
Aparece la ventana del Asistente de calibración.
El primer paso en el asistente es Imprimir diagrama de calibración. Este paso le
permite detectar el punto donde se comienza a ver tóner sobre el papel.
3. En la lista Bandejas, seleccione la bandeja requerida.
La configuración predeterminada de la bandeja es Automático. Cuando se
selecciona esta opción, el asistente busca una bandeja que contiene papel
Carta LEF o A4 LEF. Si el asistente no encuentra una bandeja con alguno de
estos tamaños, aparece un aviso de alerta.
Se puede imprimir diagramas de calibración en cualquier tamaño de papel.
Asegúrese de que el papel requerido se encuentra en una de las bandejas y
seleccione a continuación esa bandeja en el asistente.
4. En la lista Método de tramado, seleccione el método de tramado correspondiente.
5. En la lista Tipo de material, seleccione el tipo de papel requerido. La configuración
predeterminada es Utilizar la configuración de la impresora, que significa que el
trabajo se imprimirá en el tipo de material definido en la impresora-copiadora
Xerox DocuColor 242/252/260.
6. En la lista Calidad de imagen, seleccione la calidad de imagen deseada. La
configuración predeterminada es Utilizar parámetros de la impresora.
7. En la lista Satinado mejorado, seleccione para crear un acabado satinado en
la guía.
Sugerencia: Haga clic en el icono Programa didáctico del dispositivo -
Hacer clic y aprender
para ver una animación del proceso de medición y
para aprender a utilizar correctamente el Espectrofotómetro Eye-One.
Nota: Asegúrese de seleccionar el método de tramado que se usará para
imprimir el trabajo.
Calibración 127
8. Determine el número de copias que necesita escribiéndolo o usando las flechas
cerca del cuadro para seleccionar el número.
9. Haga clic en Imprimir.
Se imprimirá el diagrama de calibración de densidad del punto de partida.
10. Recoja el(los) diagrama(s) de la impresora.
Aparece el paso 2 del Asistente de calibración de colores. En este paso se
digitaliza el diagrama del punto de partida de manera que el asistente pueda
medir cada separación y encontrar el punto en el cual el tóner aparece en el
papel.
Nota: Dado que el rendimiento de la impresora-copiadora Xerox DocuColor
242/252/260 mejora después de la impresión de algunas páginas, se
recomienda imprimir 10 copias como mínimo del primer diagrama de
calibración y utilizar una de las últimas copias impresas.
Nota: Si se ha seleccionado
Automático como Método de tramado en el
paso 1 del asistente, la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260
imprimirá dos diagramas: el diagrama de calibración de densidad de imagen y
el diagrama de texto y dibujo de línea.
128 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Si se selecciona Automático como Método de tramado en el Paso 1 del
asistente, se necesitará calibrar el Spire CX260 utilizando dos diagramas. El
paso 2 del Asistente de calibración aparece de la manera siguiente:
11. Mantenga presionado el botón del lateral y alinee el cabezal con la punta de la
flecha cian. La flecha está situada a la izquierda de la columna cian en el
diagrama de calibración de densidad de imagen. Esta punta se cruza con la
línea semi-punteada.
12. Pase el espectrofotómetro Eye-One sobre la columna cian.
Aparece una marca de verificación sobre el icono cian, e instrucciones para la
próxima introducción del diagrama, esta vez para la columna magenta.
13. Después del barrido de cada color, espere a que aparezca la marca de
verificación junto al icono apropiado y siga las instrucciones que se indican.
Una vez que se han digitalizado todas las columnas de separaciones
correctamente, una marca de verificación aparece junto a todos los iconos.
Nota: Asegúrese de que las columnas de separación del diagrama se escanean en
el orden en que aparecen en los iconos:
Cian > Magenta > Amarillo > Negro.
Notas:
Si en alguna etapa no se ha finalizado la digitalización correctamente, haga
clic en
Restablecer y vuelva a digitalizar.
Si ocurre un error durante la digitalización del diagrama, aparece un
mensaje de alerta. Haga clic en
Aceptar y vuelva a digitalizar el diagrama.
Si ha seleccionado Automático como Método de tramado en el Paso 1
del asistente, repita los pasos 11-13 para el diagrama Texto/dibujo de línea.
Calibración 129
Aparece el paso 3 del Asistente de calibración de colores.
14. Seleccione Guardar como y seleccione el nombre requerido para la tabla de
calibración. Pulse una de las siguientes funciones:
Escriba uno propio o seleccione uno de la lista.
Seleccione Como tabla predeterminada (Normal) para guardar la tabla de
calibración como Normal.
15. Haga clic en Finish (Finalizar).
Se guarda una tabla de calibración:
Normal: Una tabla que mantiene el balance de grises en toda la gama de
colores en el archivo del trabajo de impresión
La ventana de Calibración
La ventana de Calibración le permite crear y editar tablas de calibración. Se puede
utilizar el Asistente de calibración de colores para crear una tabla de calibración, o
para editar una tabla de calibración existente.
El Asistente de calibración de colores analiza las mediciones y crea tablas de
calibración. Por medio de estas tablas, el Spire CX260 compensa la diferencia entre
el rendimiento de la impresora y los valores requeridos.
Se suministran las siguientes Tablas de consulta de calibración:
Nota: Cada vez que se guarda una tabla de calibración como predeterminada,
se la guarda dos veces, una vez como tabla de consulta Normal, y una vez
como la tabla de consulta Saturated. El Spire CX260 reemplaza
automáticamente las tablas de calibración existentes
Normal y Saturated.
Sugerencia: Se recomienda que se incluya el nombre específico del papel
y el método de trama en el nombre del archivo de la tabla de calibración.
Esto lo ayuda a seleccionar la tabla de calibración correcta en la
configuración del trabajo.
130 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Ninguno: No aplica ninguna tabla de calibración al trabajo.
SpireNormal: Aplica la tabla de calibración predeterminada de fábrica. Dado
que se trata de una tabla de consulta predeterminada, no se puede sobrescribir.
SpireSaturated: Aplica la tabla de calibración saturada predeterminada de
fábrica. Esta tabla de consulta aplica una tabla de calibración más oscura que la
tabla de consulta SpireNormal. Dado que se trata de una tabla de consulta
predeterminada, no se puede sobrescribir.
Normal: Inicialmente la tabla de consulta Normal es idéntica a la tabla de
consulta SpireNormal. Esta similitud cambia tan pronto como se calibra el
Spire CX260, y al final del proceso de calibración se guarda la tabla de
calibración como predeterminada. Esta tabla de calibración se guarda como la
tabla de consulta Normal.
Saturado: Inicialmente la tabla de consulta Saturated es idéntica a la tabla de
consulta SpireSaturated. Esta similitud cambia tan pronto como se calibra el
Spire CX260, y al final del proceso de calibración se guarda la tabla de
calibración como predeterminada. Esta tabla de calibración se guarda como la
tabla de consulta Saturated.
Para abrir la ventana de Calibración:
1. Del menú Herramientas, seleccione Calibración.
Aparece la ventana Editar calibración.
Las opciones siguientes están disponibles:
Haga clic en Calibrar para ejecutar el Asistente de calibración de colores. Este
asistente le guiará durante la utilización del dispositivo de calibración para crear
las tablas de calibración.
Seleccione una tabla de calibración de la lista Nombre de la calibración y
seleccione una de las opciones siguientes:
Nota: Cada vez que se guarda una tabla de calibración como predeterminada,
se guarda dos veces, una como tabla de consulta Normal, y otra como tabla de
consulta Saturated.
Nota: Sólo es posible editar y eliminar tablas de calibración en las
configuraciones Básica Pro y Estación de control Pro.
Calibración 131
Haga clic en Editar para editar la tabla de calibración. Consulte Edición de
tablas de calibración en la página 131.
Haga clic en Eliminar para eliminar la tabla de calibración.
Haga clic en Info para el Gráfico de densidad. Consulte Lectura de datos
de densidad del color en la página 134.
Haga clic en Cerrar para finalizar un trabajo de prueba y cerrar la ventana de
calibración.
Edición de tablas de calibración
Se puede revisar la tabla de calibración para garantizar que las curvas son
relativamente uniformes y continuas. Si no está satisfecho con los resultados, la
opción Editar le permite ajustar los valores de la imagen en la tabla de valores.
Para editar una tabla de calibración:
1. Del menú Herramientas, seleccione Calibración.
2. En el cuadro Nombre de la calibración, seleccione la tabla de calibración, y
haga clic en Editar .
Aparecerá el cuadro de diálogo Editar calibración.
El cuadro de diálogo Editar calibración incluye lo siguiente:
Tra m a: si ha seleccionado Automático como método de tramado, verá dos tablas
de calibración, CT y LW. En la lista Tr a m a , seleccione la tabla que desea ver.
Separación: el gráfico muestra las separaciones cian, magenta, amarilla y negra.
Se puede ver información acerca de cada separación seleccionándola de la lista.
Gráfico de calibración: el gráfico muestra los valores de la tabla de calibración.
El eje horizontal representa los valores de porcentaje de puntos del archivo RTP. El
eje vertical representa los valores de porcentaje de puntos de los datos de la salida
final (después de aplicar la tabla de calibración) que se envían a la impresora.
Durante la impresión, el Spire CX260 reemplaza automáticamente los valores
CMYK en el archivo RTP con valores nuevos que compensan el nivel de
rendimiento actual de la impresora.
132 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
El gráfico visualiza las separaciones cian, magenta, amarilla y negra. Se puede ver
información detallada acerca de cada separación haciendo clic en este botón.
Para ver la información de todas las separaciones al mismo tiempo, haga clic en
el botón que muestra los cuatro colores .
Tabla de va lore s
Se pueden cambiar los valores de separación ajustando los parámetros de Valor
del archivo y Valor de la impresora. La tabla visualiza algunos de los valores de
porcentaje de puntos que aparecen en el gráfico. Se puede agregar, editar o
eliminar entradas en la tabla. Los cambios aparecerán inmediatamente en el
gráfico de calibración.
Para agregar una entrada a la tabla de valores:
1. Resalte una fila en la tabla de valores. La nueva entrada aparecerá debajo de
esta fila.
2. Haga clic en Agregar entrada .
Aparece el cuadro de diálogo Agregar entrada.
3. Seleccione los valores que desee en las listas Valor del archivo y Valor de la
impresora.
4. Haga clic en Aceptar.
La tabla de valores se actualiza y se ajusta el gráfico de calibración.
Para eliminar una entrada de la tabla de valores:
1. En la tabla de valores, resalte la entrada que desea eliminar.
2. Haga clic en Eliminar entrada .
Se elimina la entrada.
Organización de tablas de calibración
Se puede utilizar las funciones Guardar y Guardar como para organizar las tablas de
calibración.
Para guardar una tabla de calibración existente:
1. En el cuadro de diálogo Editar calibración, ajuste los valores y parámetros de la
tabla de calibración según sea necesario.
2. Haga clic en Save (Guardar).
La tabla de calibración editada se guarda con su nombre original.
Nota: Al hacer clic en Guardar, los nuevos parámetros de calibración
suplantan los parámetros anteriores de la tabla de calibración.
Calibración 133
Para guardar una tabla de calibración nueva:
1. En el cuadro de diálogo Editar calibración, ajuste los valores y parámetros de la
tabla de calibración según sea necesario.
2. Haga clic en Guardar como.
Aparece el cuadro de diálogo Guardar como.
3. En el cuadro Nombre del archivo, introduzca el nombre de la nueva tabla de
calibración.
4. Haga clic en Aceptar.
La tabla de calibración se guarda con el nuevo nombre.
5. Haga clic en Cerrar para salir del cuadro de diálogo Editar calibración.
Copias de seguridad de tablas de calibración
1. Localice la carpeta ColorCalibrationDB. Diríjase a
C:\CX260\General\ColorCalibration\ColorCalibrationDB.
2. Abra la carpeta ColorCalibrationDB.
3. Copie los archivos de la tabla de calibración que desee en la ubicación de las
copias de seguridad.
Nota: No se pueden sobrescribir las tablas de calibración predeterminadas,
Spire Normal y Spire Saturated.
Nota: Para editar una tabla de calibración, seleccione
Herramientas >
Calibración > Editar.
Para ver información acerca de una tabla de
calibración, seleccione
Herramientas > Calibración > Info.
134 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Lectura de datos de densidad del color
Para visualizar el gráfico de densidad:
1. En la ventana Calibración, de la lista Nombre de la calibración, seleccione la
tabla para la cual desea recibir información de color detallada.
2. Haga clic en
Info .
Aparecerá la ventana Gráfico de densidad. El gráfico de densidad proporciona
información detallada acerca de las tablas de calibración guardadas.
Calibración 135
El Gráfico de densidad contiene los siguientes datos:
Nombre de la calibración
Valores de D-Max medidos para cada separación
Valores de D-Max objetivo para cada separación
Valores de densidad mínimos aceptados para cada separación (valores de Xerox)
Opciones de visualización: filtrado por color - selecciona que colores se
muestran / ocultan
Curvas de calibración (objetivo y medidas) para cada separación
La curva objetivo se visualiza como líneas en negrita
La curva medida se visualiza como líneas finas
Índice - hace resaltar la diferencia entre líneas objetivo y líneas medidas
Propiedades: peso del papel, tramado, estucado del papel
Impresión de trabajos con una tabla de calibración
Ahora que calibró el papel que va a utilizar para la impresión, puede seleccionar la
tabla de calibración para imprimir cualquier trabajo en el mismo stock de papel
utilizando el mismo tipo de trama.
Se puede imprimir el trabajo de referencia que se imprimió anteriormente con la
nueva tabla de calibración para evaluar los resultados de la calibración.
Para imprimir el trabajo de referencia:
1. En el espacio de trabajo del Spire CX260, suspenda la Cola de proceso.
2. Importe el trabajo.
3. Haga doble clic en el trabajo para abrir la ventana Parámetros del trabajo.
Para obtener más información sobre las fichas de la ventana Parámetros del trabajo,
consulte
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo en la
página 180.
4. En la ficha Stock de papel, seleccione el stock de papel que desee.
5. En la ficha Color, seleccione la calibración que creó para el stock específico del
cual imprimió.
6. En la ficha Color, seleccione el método de tramado utilizado para la calibración
seleccionada.
7. Establezca el resto de parámetros y haga clic en Guardar para cerrar la ventana
Parámetros del trabajo.
8. Active la Cola de proceso y la Cola de impresión, y revise el trabajo impreso.
Si ve que la hoja impresa tiene cualquier tipo de imperfección, revise la configuración
de parámetros del trabajo y haga cambios si es necesario. Si las imperfecciones de
color persisten, ejecute el mantenimiento de la máquina y repita el proceso de
calibración.
Nota: Cuando la densidad de la Prensa digital Xerox DocuColor 8000 es
menor que 80% de la densidad objetivo, aparece el siguiente mensaje:
“Atención: Se midió valor(es) de D-Max debajo del
estándar para <cian, magenta, amarillo, negro>. Estándar
(Mínimo): <C - 1,5>, <M - 1,4>, <Y - 0,9>, <K - 1,5>
Medido: <C->,<M->, <Y->, <K->”.
136 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Herramientas de color
Administrador de Perfiles
El Administrador de perfiles permite importar y eliminar Perfiles ICC de origen y de
destino, y asignar perfiles de destino a colores de papel específicos.
Los perfiles de origen se utilizan para emular otros dispositivos o espacios cromáticos.
Se pueden importar perfiles de origen CMYK o RGB. Para utilizar un perfil en un trabajo,
en la ventana de parámetros del trabajo, seleccione Color > Flujo de trabajo RGB o
Color > Flujo de trabajo CMYK > Perfil CMYK, según el perfil que haya importado.
Para mayor información acerca de la selección de un perfil de origen en un trabajo,
vea Flujo de trabajo RGB en la página 188 y Flujo de trabajo CMYK en la página 188.
Los perfiles de destino definen el espacio cromático de la impresora y se basan en las
combinaciones de papel y tóner utilizadas. Para stocks de papel diferentes, se necesitan
perfiles de destino diferentes. Cada perfil de destino personalizado se usa con papel
revestido y no revestido. Para utilizar un perfil de destino diferente en un trabajo,
seleccione en la ventana Parámetros del trabajo Perfil > de destino cromático.
Para mayor información acerca de la selección de un perfil de destino en un trabajo,
vea Perfil de destino en la página 190.
Administración de perfiles Device Link
Para importar un perfil ICC de origen:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón Centro de recursos .
Se abre la ventana Centro de recursos.
2. En la lista Recurso, seleccione Administrador de perfiles.
Aparece la ficha Perfil de origen y se visualizan los perfiles ICC de origen
predefinidos.
Nota: El Administrador de perfiles sólo estará disponible si se dispone de una
de las configuraciones Pro.
Herramientas de color 137
3. Haga clic en el botón Importar .
Aparece el cuadro de diálogo Importar perfil ICC de origen.
4. En el área Perfil de origen, haga clic en el botón examinar . Busque y
seleccione el perfil de origen deseado y haga clic en Abrir.
El nombre de la nueva emulación aparece en el cuadro Nombre de la emulación;
si desea cambiarlo, puede hacerlo.
5. Haga clic en Importar.
El nuevo perfil ICC de origen se agrega a la lista Emulación (Device Link) en la
ventana Parámetros del trabajo, en el parámetro Flujo de trabajo CMYK o en el
parámetro Flujo de trabajo RGB.
Para importar un perfil ICC de destino:
1. En el Centro de recursos > Administrador de perfiles, haga clic en la ficha Perfil
de destino.
Se muestran los perfiles ICC predefinidos.
2. Haga clic en el botón Importar .
Aparece el cuadro de diálogo Importar Perfil ICC de Destino.
138 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
3. En el área Perfil de Destino, haga clic en el botón Examinar . Encuentre y
seleccione el perfil de origen requerido y luego haga clic en Activar.
El nuevo nombre de emulación aparece en el cuadro Nombre destino; si desea
cambiar el nombre, puede hacerlo.
4. Haga clic en Importar.
Para eliminar un perfil ICC:
1. En Centro de recursos > Administrador de perfiles, seleccione el perfil que
desea eliminar.
2. Haga clic en el botón eliminar .
El perfil se eliminará de la lista de perfiles.
Editor y flujo de trabajo de colores planes
Puede utilizar el Editor de colores planos para editar colores en el diccionario de
colores planos y definir colores RGB o CMYK específicos que desee proteger.
Edición del Diccionario de colores planos
Las páginas de trabajos individuales pueden contener RGB, CMYK y elementos de
colores planos. El editor de colores planos de Spire CX260 permite editar los valores
CMYK de cada color plano en el diccionario de colores planos. Es posible editar estos
valores sin afectar a los elementos de página CT o LW. El Editor de colores planos
también permite crear colores planos personalizados y definir valores CMYK fijos para
éstos. El dispositivo Spire CX260 admite colores planos HKS y Pantone 2000.
Nota: No se pueden eliminar perfiles ICC predefinidos.
Nota: Los colores planos (por ejemplo PANTONE) no se ven afectados por la
emulación CMYK. Un color plano tiene el mismo aspecto sea cual sea la emulación
CMYK seleccionada.
Herramientas de color 139
Para editar un color PANTONE existente:
1. En el menú Herramientas, seleccione Editor de colores planos.
La ventana Editor de colores planos se abre con una lista de toda la colección de
colores del Spire CX260.
2. Para localizar el color que quiera editar, realice una de las acciones siguientes:
Busque un color específico en Color.
Asimismo, puede seleccionar en la lista Diccionario de colores planos el
diccionario de colores que incluya el color que desea editar.
3. Seleccione el color plano deseado.
En la parte derecha de la ventana del Editor de colores planos se muestran los
valores CMYK de ese color plano, así como una previsualización del color.
4. Cambie los valores CMYK según desee.
5. Haga clic en Aplicar.
El nuevo color plano se agrega al Diccionario personalizado de colores.
Nota: Cuando busque un color, puede escribir la primera letra de la primera
palabra en el cuadro de búsqueda. Por ejemplo, si busca “Cool Gray 4” y escribe
c, el cursor se colocará en el primer color de la lista que empiece con la letra c.
Nota: Utilice el diccionario PANTONE CV si está trabajando en QuarkXPress.
140 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Para crear un color plano nuevo:
1. En la ventana del Editor de colores planos, haga clic en el botón Agregar .
Aparecerá el cuadro de diálogo Editor de colores planos.
2. Escriba el nombre del color nuevo como existe en el fichero PostScript.
3. Ajuste los valores CMYK según sea necesario.
4. Haga clic en Aceptar.
El nuevo color se agrega al diccionario personalizado.
Para eliminar un color plano (del diccionario personalizado solamente):
1. En la lista Dicc. colores planos, seleccione Diccionario personalizado.
2. En la lista de colores personalizados, seleccione el color que desee eliminar.
3. Haga clic en Eliminar.
Aparece el siguiente mensaje.
4. Haga clic en para eliminar el color plano.
Protección de colores específicos
El Editor de colores planos permite proteger colores específicos como, por ejemplo,
logotipos oficiales o colores de empresas, para mantener la fidelidad y la coherencia
del color en los distintos dispositivos. Cuando defina un color específico como RGB
o CMYK e introduzca un destino CMYK fijo correspondiente, Spire CX260 lo tratará
como un color plano y lo protegerá en consecuencia.
Nota: En los nombres de los colores planos se distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Asegúrese de que el nuevo nombre sea idéntico al nombre
que aparece en el software de DTP.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
Herramientas de color 141
Para definir un color RGB como un color plano:
1. En la ventana Editor de colores planos, haga clic en el botón Proteger RGB.
2. Haga clic en Agregar .
3. En el cuadro Nombre, escriba un nombre para el color.
4. Escriba los valores de origen RGB y los valores de destino CMYK o seleccione
un color plano de la Lista de colores planos predefinidos.
5. Haga clic en Save (Guardar).
6. En la ficha Proteger RGB, seleccione el color.
Aparece la información del color.
Nota: El flujo de trabajo de colores planos RGB sólo se aplica a elementos LW.
142 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
7. Si es necesario, en la columna Corregido, ajuste los valores CMYK.
8. Haga clic en Aplicar.
Para definir un color de escala de grises como color plano:
1. En la ventana Editor de colores planos, haga clic en el botón Proteger grises.
2. Haga clic en Agregar .
3. En el cuadro de diálogo Proteger grises, en el cuadro Nombre del color,
introduzca el nombre del color.
4. Introduzca el valor de gris de origen o seleccione un color plano en la Lista de
colores planos predefinidos.
5. Haga clic en Save (Guardar).
6. En la ficha Proteger grises, seleccione el color.
7. Si es necesario, en la columna Corregido, ajuste los valores CMYK.
8. Haga clic en Aplicar.
Herramientas de color 143
Para definir un color CMYK como color plano:
1. En la ventana del Editor de colores planos, haga clic en el la ficha Proteger CMYK.
2. Haga clic en Agregar .
3. En el cuadro de diálogo Proteger CMYK, en el cuadro Nombre del color,
introduzca el nombre del color.
4. Introduzca los valores CMYK de origen o seleccione un color plano de la Lista
de colores planos predefinidos.
5. Haga clic en Save (Guardar).
6. En la ficha Proteger CMYK, seleccione el color.
7. Si es necesario, en la columna Corregido, ajuste los valores CMYK.
8. Haga clic en Aplicar.
La herramienta Gradación
A veces, se necesita realizar correcciones del tono cuando se imprime un trabajo.
Estos cambios en la gradación pueden incluir ajustes de luminosidad, contraste y
equilibrio cromático en toda la gama de tonos de una imagen o en gamas de tonos
específicas.
Las tablas de gradación que se crean utilizando la herramienta Gradación se
agregan a la lista de gradaciones en la ficha Color y pueden aplicarse a trabajos de
impresión. El Spire CX260 también permite comprobar visualmente el efecto de
distintos ajustes de gradación en trabajos RTP antes de imprimirlos.
Con la herramienta Gradación del Spire CX260, se puede aplicar a un trabajo la tabla
de gradación predeterminada u otra tabla de gradación preconfigurada. Se puede
editar también una tabla existente y guardar sus cambios. Gradación es una función
interactiva y los cambios se aplican automáticamente a la imagen visualizada.
La herramienta Gradación se utiliza para crear y editar tablas de gradación y para
revisar el efecto de distintos ajustes de gradación en trabajos RTP específicos. Estas
tablas se pueden aplicar entonces a los trabajos durante el procesamiento de
trabajos para aplicar gradaciones personalizadas a sus trabajos.
Nota: Se puede editar una tabla de gradación existente, pero se no puede
sobrescribir la tabla de gradación predeterminada,
DefaultGradTable.
144 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Para abrir la herramienta Gradación:
¾
En el menú Herramientas, seleccione Gradación.
Aparecerá el cuadro de diálogo Herramienta Gradación.
Preview (Previsualización)
Para previsualizar un trabajo:
1. Haga clic en Examinar para seleccionar un trabajo para visualizar en la ventana
de previsualización.
Aparece la ventana de Trabajos procesados. Los trabajos que se muestran son
los trabajos RTP listados en la ventana Almacenamiento.
2. Seleccione el trabajo que desea previsualizar y haga clic en Abrir.
El trabajo aparece en el cuadro de diálogo Gradación.
Notas:
Gradación es una función interactiva. Los cambios de gradación se aplican
automáticamente a la imagen visualizada.
La tabla de gradación creada no se aplica automáticamente al trabajo
previsualizado. Se debe utilizar los parámetros del trabajo para asignar una
tabla de gradación a un trabajo.
Herramientas de color 145
Edición de tablas de gradación
Cuando se abre la ventana Herramienta gradación, la tabla de gradación
predeterminada, DefaultTable, se selecciona en la lista Tabla de Gradación y se
muestra en el gráfico. Esta tabla sirve de base y consiste en una curva de gradiente
45°, con el Brillo y Contraste establecidos en 0, y el Centro de Contraste establecido
en 50. Todas las separaciones de color están seleccionadas.
Las tablas de gradación creadas aparecen también en la lista Tabla de Gradación.
Cuando se selecciona una tabla de gradación, la configuración predefinida se aplica
inmediatamente al trabajo procesado en el que se esté trabajando.
Los botones de separaciones permiten seleccionar una, todas, o cualquier combinación
de separaciones para editar una tabla de gradación específica. La selección de una
separación específica permite cambiar el equilibro de color en un rango tonal específico.
Cuando se abre la ventana herramienta Gradación, se seleccionan todas las
separaciones.
1. Haga clic en el botón Todos los colores para editar todas las separaciones
de manera simultánea.
2. Haga clic en las separaciones individuales que desea editar, por ejemplo,
seleccione la separación cian solamente.
3. Haga clic en la curva del gráfico para añadir un punto, y arrastre el punto para
modificar la separación. Cuando se selecciona un punto, su valor aparece en los
cuadros de Entrada o Salida.
El eje Entrada representa los valores tonales de la imagen antes de los cambios
de gradación. El eje Salida representa los valores tonales de la imagen después
de los cambios de gradación.
4. Para visualizar los cambios de gradación en el trabajo, haga clic en Recargar. Los
cambios se aplican automáticamente a la imagen mostrada en la vista Después.
5. Para eliminar un punto de una curva, seleccione el punto y haga clic en Eliminar.
6. Para restablecer la curva de gradación a una curva de 45°, haga clic en el botón
Restablecer .
7. Para volver a la configuración de gradación original, haga clic en Recuperar.
8. Para eliminar el último cambio realizado en el gráfico de gradación, haga clic en
Deshacer.
146 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Creación de una Nueva tabla de gradación
1. En la ventana herramienta Gradación, modifique la tabla de gradación según sea
necesario.
2. Haga clic en el botón Guardar .
3. En el cuadro Nombre de la tabla, escriba un nombre para la nueva tabla de
gradación y haga clic en Aceptar.
La tabla de gradación se guarda y se agrega a la lista Tabla de gradación y a la
ficha de Color de la ventana de parámetros del trabajo.
Eliminación de una tabla de gradación
¾ Seleccione una tabla de gradación en la lista Tabla de gradación, y haga clic en
el botón de Eliminar .
Botones de navegación
Los botones de navegación permiten seleccionar la vista de un folleto o página y
navegar por las páginas del trabajo en curso.
Nota: No es posible eliminar tablas de gradación predefinidas.
Herramientas de color 147
Uso de las herramientas de vista previa
Los botones de vista previa permiten cambiar el modo de presentación en las vistas
original y editada.
Tabla 13: Botones de vista previa
Este botón: Permite:
Panoramización
Ver un área distinta de la imagen.
Cuentagotas
Averiguar los valores CMYK de un área específica de
la página. Para averiguar los valores, haga clic en el
botón Cuentagotas. A continuación, mueva el
puntero al punto de la página donde desee medir los
valores de color y haga clic. Los valores de CMYK
aparecen como una sugerencia de herramienta.
Ampliar
Aumentar el área seleccionada de la página.
Reducir
Reducir el tamaño del área seleccionada en un 50%.
Ampliación 1:1
Ver el tamaño real de la página (1:1).
Encajar en la pantalla
Escalar la página para que encaje en el espacio de
pantalla disponible.
Ver la imagen en diferentes niveles de aumento
preestablecidos mediante la selección de un
porcentaje de la lista.
Girar vista
Girar la página 90°, 180° y 270°.
Mostrar/ocultar
separación
Activar o desactivar una o varias separaciones.
Antes/Después de
visualización
Desplazarse entre las vistas Antes y Después.
148 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Controles deslizantes Luminosidad y Contraste
Los controles deslizantes Luminosidad y Contraste sólo se activan cuando se
seleccionan todas las separaciones.
Luminosidad
La luminosidad aumenta o disminuye la luminancia de la imagen. El aumento de
Luminosidad aclara la imagen y produce una curva cóncava. La disminución de
Luminosidad oscurece la imagen y produce una curva convexa.
¾ Desplace el control deslizante Luminosidad hacia la derecha para aumentar la
luminosidad o hacia la izquierda para disminuirla.
Contraste
El contraste aumenta el contraste de la imagen haciendo los lugares con brillo más
claros y las sombras más oscuras. También puede utilizarse para reducir el contraste.
¾ Desplace el control deslizante Contraste hacia la derecha para aumentar el
contraste (curva en forma de S) o hacia la izquierda para disminuir el contraste
(curva en forma de S invertida).
Centro del contraste
Contraste aumenta el contraste de la imagen, principalmente en los medios tonos.
Puede ajustar dónde aumenta el contraste mediante el Centro del contraste. Para
mejorar el contraste en los brillos, el Centro del contraste se desplaza hacia los
brillos. Para mejorar el contraste en las sombras, el Centro del contraste se desplaza
hacia las sombras.
¾ Ajuste el contraste de la imagen, ajustando el control deslizante Contraste.
El cambio afecta al gráfico de gradación al desplazar el punto de inflexión en el
que la curva cambia de convexa a cóncava.
Antes/Después de
visualización
Mostrar las vistas Antes y Después en vertical.
Antes/Después de
visualización
Mostrar las vistas Antes y Después en horizontal.
Este botón: Permite:
Nota: Centro del contraste afecta la imagen sólo si también se ajustó Contraste.
Herramientas de color 149
Organización de las Tablas de gradación
La ventana Gradación ofrece varias opciones para organizar las tablas de gradación,
que incluyen Restablecer, Guardar, Eliminar y Guardar como.
Si se trabaja solamente con la tabla de gradación predeterminada, se activan las
opciones Restablecer y Guardar como. Estas opciones le permiten utilizar la tabla
de gradación predeterminada como base para construir y guardar nuevas tablas de
gradación. Cuando se trabaja con tablas de gradación distintas de la tabla
predeterminada, también están activas Guardar y Eliminar.
¾ Para restablecer todos los parámetros de la ventana Gradación, haga clic en
Restablecer.
La curva de gradación se restablece a una línea de 45°.
¾ Para eliminar la tabla de gradación seleccionada, haga clic en Eliminar.
¾ Para guardar los parámetros de la gradación especificada, haga clic en Guardar.
¾ Para crear nuevas tablas de gradación guardando las tablas de gradación
existentes con nombres nuevos, haga clic en Guardar como.
Nota: No se puede eliminar DefaultGradTable.
Nota: Sólo se puede guardar la tabla de gradación predeterminada con un
nuevo nombre.
150 Capítulo 6 – Flujo de trabajo de color
Administración del
sistema
Instalación y configuración del Spire CX260 ................................................152
Mensajes del sistema..........................................................................................175
152 Capítulo 7 – Administración del sistema
Instalación y configuración del Spire CX260
Los parámetros y la configuración básicos de l sistema se definen en la ventana
Parámetros del Spire CX260.
¾ Para abrir la ventana Parámetros, en el menú Herramientas, seleccione
Parámetros.
Los parámetros se dividen en dos listas, Administración y Preferencias. Ambas
listas se describirán en las siguientes secciones.
Para usuarios invitados, todos los elementos de la ventana Parámetros son sólo
visualizables. Los elementos de la lista Administración sólo pueden ser modificados
por usuarios del nivel Administrador. Los elementos de la lista Preferencias sólo
pueden ser modificados por usuarios del nivel Administrador y Operador.
Configuración del servidor
Defina el nombre del servidor y la fecha y hora en curso en la Configuración del
Servidor.
Cambio de nombre del Servidor
1. En la ventana Configuración, seleccione Configuración del servidor.
2. En el área Nombre del servidor, haga clic en Cambiar.
Aparece el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
Nota: El cuadro de diálogo Propiedades del sistema aparece de manera
diferente, dependiendo del tipo de servidor.
Instalación y configuración del Spire CX260 153
3. En la ficha Nombre del ordenador, haga clic en Cambiar.
Aparece el cuadro de diálogo Cambios de Nombre del Ordenador.
4. En el cuadro Nombre del ordenador, escriba un nombre nuevo para el ordenador.
5. Si desea cambiar Workgroup (Grupo de trabajo) o Domain (Domino) en los
que aparece su ordenador, seleccione la opción que desee e introduzca un
nombre nuevo en el cuadro correspondiente.
6. Haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Aceptar en la ventana Propiedades del sistema.
El sistema le indicará que reinicie el equipo para que la nueva configuración
tenga efecto.
8. Haga clic en No si desea cambiar otros parámetros del sistema, o bien haga clic
en y reinicie el equipo.
Nota: No modifique el grupo de trabajo o dominio, a no ser que tenga
instrucciones en este sentido.
Importante: Si desea cambiar el Domain, deberá escribir la contraseña
para la cuenta del Domain. Sin la contraseña, el equipo se bloqueará.
154 Capítulo 7 – Administración del sistema
Cambio de la fecha y la hora
1. En la ventana Configuración, seleccione Configuración del servidor.
2. En el área Fecha y Hora, haga clic en Cambiar.
Aparece el cuadro de diálogo de propiedades de fecha/hora.
3. En la ficha Date & Time, seleccione su configuración del tiempo local.
4. Seleccione la ficha Zona Horaria y defina la zona horaria correcta.
5. Haga clic en Aceptar.
Instalación y configuración del Spire CX260 155
Configuración de red
Los parámetros de Impresión IPX, TCP/IP y Apple Talk se configuran en el parámetro
Configuración de red.
Impresión IPX
La Impresión IPX permite al Spire CX260 actuar como servidor de trabajos para la cola
de Novell. Un servidor de trabajos verifica cada cola asignada en un intervalo específico,
tratando los trabajos de forma que el primero en entrar, sea el primero en salir. Luego de
procesar el trabajo, se elimina su fichero asociado del directorio de la cola.
1. En la ventana Configuración, seleccione Configuración de red.
2. En el área Impresión IPX, haga clic en Cambiar configuración junto al
parámetro Tre e .
Aparecerá el cuadro de diálogo de propiedades de la conexión de área local y, a
continuación, el cuadro de diálogo de propiedades de NWLink IPX/SPX.
Nota: La Impresión IPX trabaja en un entorno Novell.
156 Capítulo 7 – Administración del sistema
3. Para cambiar el tipo de trama, seleccione el tipo de trama de la lista Tipo de
trama y haga clic en Aceptar.
4. Haga clic en Aceptar también en la ventana de propiedades de conexión de
área local.
Se le sugerirá reiniciar el ordenador.
5. Haga clic en No si debe realizar más cambios, o en Ye s para reiniciar.
TCP/IP, configuración
El Spire CX260 está predefinido con una dirección IP predeterminada. La opción
TCP/IP le permite cambiar dicha dirección IP y otros parámetros de TCP/IP.
Para cambiar la configuración TCP/IP de la red:
1. En la ventana Configuración, seleccione Configuración de red.
2. En el área TCP/IP, haga clic en Cambiar configuración junto al parámetro IP
Address.
Aparece el cuadro de diálogo Local Area Connection Properties y, a
continuación, el cuadro de diálogo Internet Protocol (TCP/IP) Properties.
3. Cambie la dirección IP seleccionando Obtener una dirección IP automáticamente.
O:
Seleccione Utilizar la siguiente dirección IP y escriba la dirección deseada; por
ejemplo, dirección IP: 192.168.62.1 y Máscara de subred: 255.255.255.0.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en OK en la ventana Local Area Connection Properties.
Se le sugerirá reiniciar el ordenador.
6. Haga clic en No si debe realizar más cambios, o en Yes para reiniciar.
Nota: El uso de este procedimiento requiere que el administrador de la red
realice configuraciones adicionales.
Nota: Antes de cambiar la configuración de red, consulte a su administrador
del sistema.
Instalación y configuración del Spire CX260 157
Configuración de AppleTalk
El utilitario Configuración de AppleTalk le permite cambiar la zona de AppleTalk en
la que está ubicado su Spire CX260.
Para cambiar la configuración de red de AppleTalk:
1. En la ventana Configuración, seleccione Configuración de red.
2. En el área Configuración de Apple Talk, haga clic en Cambiar configuración
cerca del parámetro El sistema aparecerá en la zona.
Aparece el cuadro de diálogo Local Area Connection Properties y, a
continuación, el cuadro de diálogo AppleTalk Protocol Properties.
3. En la lista de zonas, seleccione la zona de AppleTalk que desee para su equipo
y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Configuración remota de herramientas
158 Capítulo 7 – Administración del sistema
Configuración de Web Connect
El área Configuración de Web Connect permite a los clientes conectarse al
dispositivo Spire CX260 a través de la red mediante el centro web de Spire. Esta
opción está deshabilitada de manera predeterminada.
Para mayor información acerca de la visualización y el monitoreo de sus trabajos
desde una estación de trabajo cliente, vea Trabajo remoto en la página 25.
Para activar WebViewer:
1. En la ventana Configuración, seleccione Configuración remota de herramientas.
2. En la sección Configuración de Web Connect, marque la casilla de verificación
Activar WebViewer para conectar con el dispositivo Spire CX260 mediante el
centro web de Spire.
Configuración de espacio de trabajo remoto
El área Configuración de espacio de trabajo remoto permite utilizar la herramienta
EZ Connect y el espacio de trabajo remoto en estaciones de trabajo cliente. Estas
herramientas permiten ver el estado de la impresora-copiadora Xerox DocuColor
242/252/260 y acceder al espacio de trabajo de Spire CX260.
Para obtener más información sobre la herramienta EZ Connect, consulte Trabajo
remoto en la página 25. Para obtener más información sobre el espacio de trabajo
remoto, consulte Espacio de trabajo remoto en la página 29.
Para activar la conexión remota:
1. En la ventana Configuración, seleccione Configuración remota de herramientas.
2. En el área Configuración de espacio de trabajo remoto, marque la casilla de
verificación Activar conexión remota.
El estado de conexión muestra cuántos clientes hay conectados actualmente al
dispositivo Spire CX260.
3. En la lista Salir automáticamente después de, seleccione el número de horas
que deben transcurrir antes de que las estaciones de trabajo cliente se
desconecten automáticamente.
4. Haga clic en Visor de conexiones remotas para ver qué clientes están
conectados actualmente al dispositivo Spire CX260.
Instalación y configuración del Spire CX260 159
Seguridad
Contraseñas de Usuario
Por seguridad, se pueden establecer contraseñas de usuario para acceder al
Spire CX260.
Para definir parámetros de Contraseñas:
1. En la ventana Configuración, seleccione Seguridad.
2. Seleccione Inicio de sesión automático para permitir a usuarios iniciar sesiones
automáticamente.
3. Seleccione Desactivar conexión de invitado para evitar que usuarios invitador
accedan al Spire CX260.
Para cambiar las contraseñas del Administrador/Operador:
1. En la ventana Configuración, seleccione Seguridad.
2. En el área Administrador/Operador, ingrese la contraseña antigua.
3. Ingrese la contraseña nueva.
4. Confirme la contraseña nueva.
5. Haga clic en Aplicar y Guardar en la ventana Parámetros.
La contraseña se cambia y se cierra la ventana Parámetros.
Nota: Estas contraseñas no se aplican en la Aplicación de escritorio remoto.
Para mayor información sobre la Aplicación Escritorio remoto, véase
Trabajando desde la Aplicación del escritorio remoto en la página 86.
Nota: Cuando se habilita
Inicio de sesión auto, el resto de las opciones en el
área
Contraseñas dejan de estar disponibles.
160 Capítulo 7 – Administración del sistema
Borrado del disco
Generalmente, cuando se elimina un archivo, se borra su entrada del diccionario
pero quedan datos en el disco. El utilitario de Borrado del disco le permite borrar
primero archivos previamente eliminados. El utilitario borra el contenido de sus
ficheros eliminados, digitalizando todos los sectores vacíos del disco y
reemplazándolos con ceros. Los sectores no vacíos quedan intactos. Esta
característica permite trabajar en un entorno más seguro. Si se produce un apago
del sistema, la operación de limpieza del disco puede comenzar inmediatamente.
Para operar el utilitario de Borrado de disco Spire:
1. En la ventana Configuración, seleccione Seguridad.
2. Para activar la propiedad de borrado de disco, seleccione Borrar el disco al
apagar el sistema.
3. Haga clic en Save (Guardar).
4. Salga de la aplicación del Spire CX260.
Notas:
La operación de borrado de disco no funciona correctamente cuando la
aplicación Norton Utilities está instalada. Antes de activar el utilitario
Borrar
el disco
, asegúrese que Norton Utilities no está instalado en el Spire CX260.
En casos raros, el proceso de eliminación de ficheros de la ventana
Almacenamiento no se completa, por ejemplo, el sistema se apaga antes de
completarse el proceso de borrado. En esos casos, todavía se encuentran
partes de los ficheros eliminados en la carpeta
D\:Output. Por lo tanto, se
recomienda que antes de comenzar la operación de borrado de disco, se
verifique la carpeta
D\:Output para asegurarse que todos los ficheros
relevantes fueron eliminados.
El utilitario Disk Wipe afecta al disco del usuario y al disco de la impresora.
No active la utilidad Limpieza de disco mientras otra aplicación se
encuentra en ejecución.
El idioma admitido es inglés.
Instalación y configuración del Spire CX260 161
Discos del Sistema
Cuando el disco de impresora o el de usuario llega a un umbral predefinido de
espacio mínimo disponible (el valor predeterminado es 250 MB), se suspende el
proceso RIP y el sistema emite un mensaje de advertencia. El RIPeo se reanuda
automáticamente sólo después que hay espacio disponible en el disco.
1. En la ventana Configuración, seleccione Discos del sistema.
2. Para configurar el umbral de discos del sistema, en el área Discos del sistema,
establezca el espacio mínimo libre en el disco que desee para el proceso por RIP.
Copia de seguridad de la Configuración
Puede hacer una copia de seguridad de la configuración del Spire CX260 en un disco
duro local, en una unidad de red, o en medios externos -por ejemplo, una unidad zip
externa-, conectados al Spire CX260.
162 Capítulo 7 – Administración del sistema
Configuración de copia de seguridad
Para hacer una copia de seguridad de la configuración de su Spire CX260:
1. En la ventana Configuración, seleccione Copia de seguridad de la configuración.
2. En el área de Copia de seguridad de la configuración, haga clic en Examinar.
Aparece la ventana Guardar.
3. Diríjase a la ruta de directorio deseada para la copia de seguridad y escriba un
nombre de archivo.
4. Haga clic en Save (Guardar).
5. En la ventana Parámetros, seleccione Iniciar copia de seguridad.
6. Cuando haya finalizado el proceso de copia de seguridad, se mostrará el
siguiente cuadro de diálogo:
7. Haga clic en Aceptar.
Nota: La copia de seguridad puede realizarse también en un medio externo.
Nota: La última ruta se guarda y se visualiza en el cuadro de ruta. Si la
copia de seguridad fue realizada en medios externos, la ruta que se
visualiza es la ruta predeterminada:
C:/CX260/General/Configuration.
Instalación y configuración del Spire CX260 163
Restauración de la configuración
Para restaurar la configuración del Spire CX260:
1. En la ventana Configuración, seleccione Copia de seguridad de la configuración.
2. En el área Restaurar configuración, haga clic en Examinar y diríjase a una ruta
de directorio diferente en la cual restaurar la configuración.
3. Haga clic en Iniciar restauración.
Aparece la ventana Restaurar configuración
4. Seleccione las categorías que desea eliminar, y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Ye s si desea que los archivos restaurados reemplacen a los
archivos existentes. Haga clic en No si no desea que los archivos restaurados
reemplacen los archivos existentes.
Si ha seleccionado , aparecerá el mensaje siguiente:
6. Haga clic en Aceptar.
Los cambios surtirán efecto cuando reinicie Spire CX260.
Notas:
El nombre del archivo de configuración será siempre SpireConf (archivo CNF).
También puede restaurar la configuración desde un medio externo.
Nota: Cuando se restaura la configuración, todas las tablas o conjuntos
personalizados se agregan al sistema (por ejemplo, las impresoras virtuales
nuevas, las fuentes descargadas, etc.).
Nota: La fecha de restauración de la configuración se actualiza en la
ventana Copia de seguridad de la configuración.
164 Capítulo 7 – Administración del sistema
Dispositivo de calibración
1. En la ventana Parámetros, seleccione Dispositivo de calibración.
2. En el área Dispositivo de calibración, seleccione la casilla de verificación
Utilización de dispositivo de calibración externo si desea utilizar el
espectrofotómetro Eye-One.
Servicio de correo
Nota: Este parámetro sólo estará disponible si se dispone de una de las
configuraciones Pro.
Instalación y configuración del Spire CX260 165
Defina las opciones de Servicio de correo si desea recibir y enviar trabajos
digitalizados directamente a una o varias direcciones de correo electrónico.
Para establecer las opciones del servicio de correo:
1. En la ventana Configuración, seleccione Servicio de correo.
2. En el cuadro Servidor de correo saliente, indique el servidor de correo saliente.
Normalmente, esta información se la proporcionará el administrador del sitio o
el departamento de TI.
3. En la lista Tamaño máximo del adjunto, seleccione el tamaño máximo que
podrán tener los trabajos digitalizados adjuntados a un mensaje de correo
electrónico.
4. En el cuadro Correo electrónico del administrador, indique la dirección de
correo electrónico que recibirá los mensajes devueltos.
5. En Nivel de autenticación, seleccione Anónimo o Básico. Si selecciona Básico,
deberá introducir un ID de usuario y una contraseña.
Localización
Configure las unidades de medida y el idioma que se utilicen localmente en el
parámetro Localización.
Importante: Para asegurarse de que el servicio de correo saliente está
activado en Spire CX260, compruebe que las reglas del programa antivirus
permiten el envío de correo. Por ejemplo, en la consola de Mcafee VirusScan,
en
Access Protection Properties (Acceder a las propiedades de protección),
en la ficha
Port Blocking (Bloqueo de puertos), quite la marca de la casilla
Prevent mass mailing worms from sending mail (Evitar que los gusanos de
correo masivo puedan enviar correo) y haga clic en
Aceptar.
Nota: El tamaño máximo de un archivo adjunto al correo electrónico es de 10 MB.
166 Capítulo 7 – Administración del sistema
Configuración de las medidas de localización
1. En la ventana Configuración, seleccione Localización.
2. En el área Unidades, seleccione Milímetros o Pulgadas, según proceda.
Configuración del idioma
1. En la ventana Configuración, seleccione Localización.
2. En el área Idioma, seleccione el idioma deseado.
Previsualización de Pre-RIPeo
1. En la ventana Configuración, seleccione Previsualización de Pre-RIPeo.
2. En el área Previsualizar PS, seleccione una de las siguientes opciones:
Guardar fichero como PDF: cierra la previsualización de Adobe Acrobat y
guarda el fichero como un PDF
Retornar al fichero PS original: cierra la previsualización de Adobe Acrobat
pero no guarda el fichero
3. En el área de Previsualización de trabajo de VI, seleccione el número de
folletos que desee previsualizar mediante el proceso de pre-RIP.
Nota: Si cambia el idioma, deberá reiniciar la aplicación del Spire CX260.
Instalación y configuración del Spire CX260 167
Valores predeterminados Generales
1. En la ventana Configuración, seleccione Valores predeterminados generales.
2. En el área Tamaño de recorte predeterminado, seleccione el Tam a ñ o .
3. Seleccione la configuración OPI para especificar la manera en que una imagen
externa de alta resolución se coloca en un fichero PostScript cuando se dirige a
RIP eo.
Si se selecciona Habilitar soporte OPI Spire, la casilla de verificación Servidor
Soporte Helios se selecciona automáticamente. Si no desea que se soporte el
servidor Helios, cancele la selección de esta casilla de verificación.
4. Seleccione la Ruta de archivo predeterminada.
Para obtener información adicional acerca de la ruta de archivo predeterminada,
consulte Fichero y recuperación de trabajos en la página 64.
5. En el área Página de prueba, seleccione Habilitar para establecer que una
página de prueba se imprima siempre que el Spire CX260 se reinicie o se
encienda.
6. En el área Reconocimiento del Título del trabajo, seleccione una de las
siguientes opciones:
Utilizar nombre interno PostScript: seleccionar esta opción para utilizar el
nombre interno del fichero escrito en el interior del fichero PostScript por el
controlador de impresión.
Utilizar nombre de ficheros (Utilizar en la Impresión vía LPR): seleccione
esta opción para utilizar el nombre del fichero asignado al trabajo. La
selección de esta opción permite que el trabajo aparezca en el Spire CX260
con el último nombre asignado por el usuario.
168 Capítulo 7 – Administración del sistema
Modos de Impresión
Se puede configurar el Spire CX260 para que seleccione automáticamente la mejor
opción de acabado de su trabajo cuando la opción deseada no está disponible.
1. En la ventana de Parámetros seleccione Modos de impresión.
2. En el área Pautas de impresión, seleccione Imprimir trabajo con la mejor
opción de acabado disponible.
Administrador de colas de impresión
Instalación y configuración del Spire CX260 169
Agrupación de trabajos
La utilidad agrupación de trabajos permite imprimir varios trabajos con la misma
configuración en una agrupación sin que se interrumpa el ciclo, lo que ahorra tiempo
de producción.
1. En la ventana Configuración, seleccione Administrador de cola de impresión.
2. Seleccione una de las siguientes opciones:
Activar agrupación de trabajos para imprimir trabajos con los mismos
parámetros de página de manera continua, sin interrumpir el ciclo.
Desactivar agrupación de trabajos para desactivar la impresión continua de
trabajos con la misma orientación de página e interrumpir el ciclo.
Para mayor información acerca de agrupación de trabajos, vea Agrupación de
trabajos en la página 56.
Trabajos retenidos
1. En la ventana Configuración, seleccione Administrador de cola de impresión.
2. En el área Directrices de trabajos retenidos, marque la casilla Retener trabajos
con carencia de recursos e indique una de las siguientes opciones:
Pasar por alto los trabajos retenidos para omitir los trabajos congelados en
la cola de impresión.
No pasar por alto los trabajos retenidos para detener la impresión de la
cola cuando a un trabajo se le asigna el estado de detenido.
Color
Nota: Este parámetro sólo estará disponible si se dispone de una de las
configuraciones Pro.
170 Capítulo 7 – Administración del sistema
Tramado automático
El Spire CX260 es compatible con tramado de punto y tramado estocástico. Cuando
imprima un trabajo desde el Spire CX260, seleccione el método de tramado automático.
Como valor predeterminado, el tramado automático aplica dos tipos de trama:
Para elementos de texto o dibujo de líneas (trabajo lineal), el sistema utiliza un
tramado de tipo de línea 200C.
Para el tono continuo (CT), el sistema utiliza una trama de tipo de punto 200C.
Para cambiar los valores del método de tramado automático:
1. En la ventana Configuración, seleccione Color.
2. Seleccione el parámetro requerido para LW de la lista LW.
3. Seleccione el parámetro requerido para CT de la lista CT.
Se le sugiere que reinicie la aplicación para que los parámetros nuevos entren en
efecto.
Recordatorio de calibración
Configure el Recordatorio de calibración para que le avise de cuándo debe realizar
una calibración.
1. En la ventana Configuración, seleccione Color.
2. En el área Recordatorio de calibración, marque la casilla de verificación
Establecer el recordatorio de calibración cada (horas) y seleccione el número
de horas en la lista.
El indicador Recordatorio de calibración aparece cuando es el momento de calibrar.
Mensajes
Configuración del registro de Contabilidad
Como valor predeterminado, todos los trabajos procesados durante los últimos 90
días aparecen en la ventana Contabilidad del Spire CX260. Este utilitario le permite
introducir distintos valores para especificar cuánto tiempo permanece la
información antes de ser sobrescrita.
Instalación y configuración del Spire CX260 171
Para configurar el registro contable:
1. En la ventana Configuración, seleccione Mensajes.
2. En el área Configuración del registro de contabilización, seleccione el valor
deseado Sobrescribir mensajes después de.
3. Para quitar toda la información existente de las ventanas, cuando sea
necesario, haga clic en Borrar registro ahora.
Para mayor información acerca de la ventana Contabilidad, vea Contabilización
de Trabajos en la página 114.
Configuración del registro de Visualizador de mensajes
Como valor predeterminado, todos los trabajos procesados durante los últimos 56
días aparecen en la ventana Visualizador de mensajes del Spire CX260. Este
utilitario le permite introducir distintos valores para especificar cuánto tiempo
permanece la información antes de ser sobrescrita.
Para configurar el registro Visualizador de mensajes:
1. En la ventana Configuración, seleccione Mensajes.
2. En el área Configuración del registro de Visualizador de mensajes, seleccione
el valor deseado en Sobrescribir mensajes después de.
3. Para eliminar toda la información existente en las ventanas, haga clic en Borrar
registro.
Para mayor información acerca del Visualizador de mensajes, vea El Visualizador
de mensajes en la página 177.
Visualizar configuración
El utilitario Visualizar configuración le permite visualizar la configuración de su
Spire CX260 e imprimirla en cualquier impresora de la red conectada a su
Spire CX260. Además se puede guardar la configuración en la red o exportarla a un
medio externo como un archivo de texto.
172 Capítulo 7 – Administración del sistema
Para imprimir la configuración:
1. En la ventana Configuración, seleccione Visualizar configuración.
2. Haga clic en Imprimir.
Se mostrará el cuadro de diálogo de configuración de página.
3. Defina las opciones de impresión que desee y haga clic en Aceptar.
Aparecerá el cuadro de diálogo de impresión.
4. En la lista Impresora, seleccione una impresora y haga clic en Aceptar.
Para exportar la configuración:
1. Haga clic en Exportar.
Aparece la ventana Guardar.
2. Localice la carpeta deseada y haga clic en Guardar.
Salidas JDF
Instalación y configuración del Spire CX260 173
El Spire CX260 recibe la nota de trabajo JDF mediante hot folders, devuelve la salida
JDF con información de contabilidad del trabajo y envía las señales JMF (Job
Messaging Format, Formato de definición de trabajo) con el estado del trabajo.
Si el trabajo JDF tiene una ruta de destino especificada en el trabajo, la salida JDF se
crea siempre. Para los trabajos JDF que no tengan una ruta de destino especificada,
la salida JDF se crea únicamente si esta opción está seleccionada en la ventana
Configuración.
1. En la ventana Configuración, seleccione Salidas JDF.
2. Seleccione Crear Salidas JDF para crear una salida JDF.
3. En la casilla Ruta de destino, indique la ruta de salida, o haga clic en Examinar
para localizar la ruta de directorio deseada para la salida JDF.
Digitalización
Borrado automático de trabajos
1. En la ventana Parámetros, seleccione Digitalizar.
2. En el área Borrado automático de trabajos, seleccione el número de días en la
lista Borrar trabajos digitalizados después de.
Para borrar los trabajos digitalizados:
¾
En el área Borrado automático de trabajos, haga clic en Borrar.
Acceso remoto
En el caso de la aplicación de digitalización remota, se puede habilitar para todos los
usuarios o únicamente para el Administrador.
174 Capítulo 7 – Administración del sistema
Para habilitar el acceso remoto:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Digitalizar.
2. En el área Acceso remoto, seleccione la casilla de verificación Habilitar
conexiones Aplicación de digitalización remota.
3. Seleccione la opción deseada en el control de acceso al Administrador de
cuadros de digitalización:
Todos los usuarios
Sólo al administrador
Gestión de almacenamiento
Borrado automático de trabajos
Indique el intervalo de tiempo (en días u horas) para el borrado automático de los
trabajos almacenados.
Para indicar el borrado automático de trabajos:
1. En la ventana Parámetros, seleccione Gestión de almacenamiento.
2. En el área Borrado automático de trabajos, seleccione una de las siguientes
opciones:
Seleccione el número de días que deben transcurrir antes de que los
trabajos almacenados se borren automáticamente.
Seleccione el número de horas que deben transcurrir antes de que los
trabajos almacenados se borren automáticamente.
Trabajos detenidos
Indique el intervalo de tiempo (en horas) para el borrado automático de los trabajos
detenidos.
1. En la ventana Parámetros, seleccione Gestión de almacenamiento.
2. En el área Trabajos detenidos, seleccione el número de horas que deben
transcurrir antes de que los trabajos detenidos se borren automáticamente.
Mensajes del sistema 175
Mensajes del sistema
Durante la gestión de trabajos del Spire CX260, se emiten varios mensajes. Se
puede visualizar los mensajes de cada trabajo en la ventana de Historial del trabajo,
de toda la sesión en la ventana Visualizador de mensajes o solamente los mensajes
de error en la ventana Alertas.
La ventana Alertas
De forma predeterminada, la ventana Alertas se abre en el espacio de trabajo del
Spire CX260. En la ventana Alertas se puede mostrar lo siguiente:
Las alertas de los trabajos
Las alertas del sistema
Las alertas de los trabajos y del sistema
Si se selecciona uno o varios trabajos, los mensajes de error que se generen durante
su flujo de trabajo se mostrarán en la ventana Alertas.
Si decide mostrar las alertas del sistema, siempre que el sistema emita un mensaje
de error, éste se mostrará en la ventana Alertas.
Para mostrar la ventana Alertas:
¾
En el menú Ver, seleccione Alertas.
Aparecerá la ventana Alertas.
Para mostrar las alertas de los trabajos:
1. Seleccione los trabajos que desee.
2. En la ventana Alertas, haga clic en el botón mostrar alertas del trabajo .
Para mostrar las alertas del sistema:
¾
En la ventana Alertas, haga clic en el botón mostrar alertas del sistema .
Las alertas del trabajo están asociadas al trabajo específico. Cuando se borra un
trabajo, sus alertas asociadas también se borran y se eliminan de la cola Alertas.
Nota: De forma predeterminada, los mensajes nuevos se muestran al
principio de la lista. Con cada mensaje se indica su origen y se sugiere una
tarea que solucionará el problema.
176 Capítulo 7 – Administración del sistema
Mensaje de umbral de discos del sistema
Cuando el disco de impresora o el de usuario llega a un umbral predefinido
(generalmente de 250 MB), se suspende el proceso RIP y el sistema emite un mensaje
de advertencia. El RIP se reanuda automáticamente sólo cuando se dispone de espacio
en el disco. En este caso, se puede aumentar el umbral de los discos del sistema.
Para mayor información acerca de la configuración del umbral de los discos del
sistema, vea Discos del Sistema en la página 161.
Historial del trabajo
Para visualizar el historial del trabajo:
¾
Haga clic con el botón derecho en un trabajo de la ventana Colas o
Almacenamiento, y en el menú seleccione Historial del trabajo.
Aparece la ventana Historial del trabajo, listando todos los mensajes generados
durante el flujo de trabajo del trabajo seleccionado.
Para mayor información sobre la visualización de mensajes, véase
Administración de mensajes en la página 178.
Mensajes del sistema 177
El Visualizador de mensajes
Para abrir el Visualizador de mensajes:
¾
En cualquier fase de trabajo, seleccione Visualizador de mensajes del menú
Herramientas.
Aparece la ventana Visualizador de mensajes, listando todos los mensajes
generados durante el flujo de trabajo.
Para mayor información sobre la visualización de mensajes relacionados con un
trabajo específico, vea Historial del trabajo en la página 176.
De forma predeterminada, aparecen todos los trabajos procesados en los
últimos 56 días.
Se puede cambiar el valor predeterminado en la ventana Administración bajo
Mensajes. Para mayor información acerca del cambio del parámetro
predeterminado, vea Mensajes en la página 170.
178 Capítulo 7 – Administración del sistema
Administración de mensajes
Los mensajes se pueden filtrar por tipo, u ordenar la lista según los encabezados de
columna. Además, se puede imprimir la lista de mensajes.
Si es necesario, se puede cambiar el orden y tamaño de las columnas, filtrar la lista
o clasificarla de acuerdo con alguno de los encabezados de columna.
Filtrado de mensajes por tipo
A cada mensaje en las ventanas Visualizador de mensajes e Historial del trabajo se
le asigna un icono para señalar el tipo del mensaje:
Como valor predeterminado, todos los tipos de mensajes se listan en el Visualizador
de mensajes. Se puede filtrar la lista para ver sólo los mensajes de ciertos tipos.
¾ Haga clic en el icono de cualquier tipo de mensaje; por ejemplo, Error, para que
ese tipo de mensajes no aparezca en la lista.
La lista se actualiza en consecuencia.
Para imprimir la lista de mensajes:
1. Filtre y ordene la lista según sea necesario (la información se imprime según el
filtrado y orden actuales).
2. Haga clic en Imprimir lista.
Aparecerá la ventana de impresión.
3. Establezca la opciones de impresión deseadas, y a continuación haga clic en OK.
Notas:
Esta sección se refiere a las ventanas Visualizador de mensajes e Historial del
trabajo (pero no la ventana Alertas).
Estos parámetros se mantienen después de haber cerrado una ventana.
Information
Warning
error
Nota: Si el tipo de mensaje no está seleccionado, los mensajes de ese tipo
no aparecen en la lista.
Configuración de
parámetros
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo.....180
Configuración de los parámetros del archivo.............................................. 207
180 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del
trabajo
Esta sección describe la ventana de Parámetros del trabajo, y explica cómo
establecer estos parámetros.
Para obtener más información sobre la apertura de la ventana de parámetros del
trabajo, consulte La ventana Parámetros del trabajo en la página 70.
La ficha Parámetros de impresión
Número de copias
¾ Escriba el número de copias que desea imprimir.
Intervalo de impresión
¾ Seleccione el intervalo de impresión deseado.
Para seleccionar páginas, folletos o intervalos de páginas específicos, seleccione
Páginas/Folletos
y especifique las páginas o los folletos que deben imprimirse tal
como se indica a continuacn:
Escriba uno o varios números separados por comas y sin espacios. Por
ejemplo:
1,3,5.
Escriba un intervalo de páginas o de folletos con un guión entre el número
inicial y el número final en el intervalo. Por ejemplo, 1-5.
Nota: Para trabajos impuestos, en vez de escribir las páginas que se
desean, se deben escribir las hojas impuestas que se desean.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 181
Método de impresión
¾ Seleccione una de las siguientes opciones:
Símplex: para impresión de una sola cara
Dúplex Head to Toe: para copias impresas estilo calendario (se usa
generalmente en trabajos de formato horizontal)
Dúplex Head to Head: para la impresión de copias impresas estilo libro (se
usa generalmente en trabajos en vertical)
Modo de impresión
¾ En el área Modo de impresión, seleccione el modo de impresión deseado:
Compuesto (parámetro predeterminado): imprime el trabajo sin
separaciones. Cada página del trabajo se imprime una vez.
Separaciones: imprime el trabajo con separaciones de color o escala de
grises. Si se seleccionan separaciones de color, cada página del trabajo se
imprime de forma separada en cuatro colores: cian, magenta, amarillo y
negro. Si se selecciona la escala de grises, cada página del trabajo se
imprime de forma separada cuatro veces con distintas sombras de escala de
grises (negro, K).
Progresivo: imprime cada página del trabajo cuatro veces en separaciones
de color progresivas:
La hoja 1 se imprime sólo en C.
La hoja 2 se imprime en C y M.
La hoja 3 se imprime en C, M, e Y.
La hoja 4 se imprime en C, M, Y y K.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
182 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Personalizado: le permite seleccionar las separaciones que desea imprimir
para cada hoja y página del trabajo.
Orden de impresión
¾ Establezca el orden de impresión De 1 a N (de adelante hacia atrás) o De N a 1
(de atrás hacia adelante).
Entrega
¾ Seleccione Cara arriba o Cara abajo como la opción de entrega.
Alzado
¾ Seleccione la opción de Alzado:
: imprime una copia completa del trabajo antes de imprimir la primera
página de la copia siguiente
No: imprime todas las copias de cada página antes de pasar a la página
siguiente
Nota: Para alzar un documento e imprimir el juego en el orden correcto,
seleccione
Cara abajo y Desde N a 1, o Cara arriba y Desde 1 a N.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 183
Posición de la imagen
Este parámetros permite cambiar la ubicación de la imagen impresa entera en la
página (símplex o dúplex).
Posición de imagen utiliza la siguiente terminología:
Rear: el borde de una hoja en el que la impresión se detiene, próximo a la trasera
de la impresora
Lead: el borde de la hoja en el que comienza la impresión
Los bordes anterior y posterior de la página se determinan inmediatamente después
que la página se imprima, y antes de realizar ningún cambio en su orientación.
¾ Seleccione una de las opciones siguientes:
Para imprimir un trabajo en el centro de la página, haga clic en Centro.
Para establecer los desplazamientos de página, haga clic en las flechas
direccionales o escriba los valores Posterior y Anterior.
¾ Para aplicar valores de desplazamiento de página tanto a páginas pares como
impares, marque la casilla de verificación Igual en ambos lados.
Escala de la imag.
¾ Ejecute uno de los siguientes pasos:
Para imprimir el tamaño original de la imagen, seleccione 100%
(predeterminado).
Para ajustar la imagen al tamaño de papel seleccionado, seleccione Ajustar
al papel.
Para personalizar el tamaño de la imagen, seleccione Personalizar yescriba
el porcentaje en el que desea incrementar o reducir proporcionalmente el
tamaño de imagen.
Girar 180
¾ En el área Opciones de girar, seleccione las opciones que desee:
Seleccione Girar 180 para girar el trabajo 180°.
Seleccione Inversión de imagen para invertir una imagen, por ejemplo para
imprimir en papel de transferencia para estampar camisetas.
Gallop
Gallop permite comenzar la impresión del trabajo antes de su RIPeo completo.
¾ Seleccione e introduzca el número de páginas para RIPear antes de comenzar
la impresión.
Sugerencia: Utilice esta opción para alejar datos de páginas dúplex del lomo.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
184 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
La ficha Stock de papel
Tamaño del papel
¾ En la lista Ta mañ o , seleccione el tamaño del stock deseado Si selecciona
Personalizar:
a. Escriba la altura y anchura deseadas.
b. Seleccione la dirección de alimentación deseada:
LEF (Alimentación horizontal)
SEF (Alimentación vertical)
Bandeja
¾ En la lista Bandejas, seleccione la bandeja deseada, y coloque el stock específico
en esta bandeja. Si selecciona Auto, se utilizará cualquier bandeja con el stock
de papel específico.
Tamaño de papel mixto
¾ Marque la casilla de verificación Documento de tamaño de papel mixto si el
trabajo incluye distintos tamaños de papel.
Tipo de material
1. En la lista Tipo de material, seleccione el material deseado.
2. En la lista Calidad de imagen, seleccione los atributos de los materiales. Las
opciones pueden variar dependiendo del material que haya seleccionado en la
lista Tipo de material.
Nota: Asegúrese de que el papel de la bandeja seleccionada se corresponde
con el resto de parámetros del stock de papel. Si el papel de la bandeja no
coincide con todos los parámetros del stock de papel, el trabajo se detendrá.
Sugerencia: Si ha seleccionado
Transparencia, seleccione la casilla de
verificación
Agregar hoja intercalada para insertar una página en blanco entre
transparencias. Para personalizar la hoja intercalada, seleccione el tamaño de
papel, el tipo de material o la bandeja en las listas correspondientes.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 185
3. Para crear un acabado satinado en las páginas del trabajo, seleccione Satinado
mejorado.
4. Para imprimir la segunda cara de cada página en un flujo de trabajo duplex
manual, seleccione Impresión a 2 caras.
Alineación de bandejas
¾ Marque la casilla Utilizar ajustes de alineación de bandeja para utilizar los
ajustes definidos en el asistente para la alineación de la bandeja.
La ficha Calidad de impresión
Calidad de texto/línea
El parámetro Calidad texto/línea mejora la calidad del texto. Los elementos de
calidad de texto/línea y texto/dibujo de línea se procesan por separado para obtener
un procesamiento óptimo de todos los elementos de una página. Esta opción mejora
la calidad de texto de líneas diagonales, bordes y mezclas; hace que las mezclas
aparezcan uniformes sin bandas; y muestra líneas diagonales nítidas sin (o con
mínimos) perfiles dentados (bordes desiguales), que son resultado de la resolución
limitada del motor de impresión.
1. Seleccione Alta para mejorar la calidad del texto.
2. En el área Mejorar, seleccione los elementos que desea mejorar:
La opción Elementos superpuestos mejora la calidad de los bordes de los
elementos vectoriales y de imagen superpuestos. Por ejemplo, el texto
colocado sobre una imagen transparente.
La opción Texto/línea en imágenes mejora la resolución del texto y las
líneas de las imágenes, como en imágenes digitalizadas o capturas de
pantalla, por ejemplo.
Nota: La impresión a 2 caras no es compatible con todos los tipos de material.
Nota: Si se selecciona Elementos superpuestos, la mejora correspondiente
se selecciona automáticamente en el parámetro
Calidad de imagen.
186 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Calidad de imagen
El parámetro Calidad de imagen controla la capacidad de mantener el mismo
detalle y uniformidad en diferentes grados de ampliación. Esta característica es
especialmente útil cuando el fichero PostScript incluye imágenes de distinta calidad;
por ejemplo, imágenes digitalizadas a distinta resolución, o giradas, o descargadas
de Internet.
1. Seleccione Alta para mejorar la calidad de las imágenes de un trabajo.
2. En el área de Mejora, seleccione la casilla de verificación Gráficos para mejorar
la calidad de los elementos vectoriales y de imagen superpuestos.
Filetes de puntura
Los filetes de puntura son una solución que resuelve la falta de registro entre las
separaciones de colores tanto en la impresión de desplazamiento como en la digital.
El registro erróneo ocurre independientemente de la precisión del dispositivo de
impresión, y resulta en líneas blancas alrededor de los objetos que estén sobre un
fondo (en un procedimiento de superposición) y también entre colores adyacentes.
El solapamiento extrae el elemento o el fondo con objeto de crear una superposición
entre ellos.
1. Para establecer filetes de puntura, seleccione .
2. En el cuadro Grosor del filete, seleccione el valor predeterminado (0,08 mm)
para el grosor del filete de solapamiento, o escriba el valor deseado. Cuanto
más grueso sea el filete, menor será la posibilidad de que aparezcan áreas
blancas entre imágenes.
3. Realice una de las siguientes acciones:
Seleccione la casilla de verificación Proteger texto pequeño para evitar el
solapamiento de un texto de 12 puntos o menor.
Deseleccione la casilla de verificación Proteger texto pequeño para solapar
todos los elementos de texto.
Sobreimpresión de negro
¾ Seleccione para asegurarse de que el texto negro se imprima nítidamente
dentro de una zona de tinta o de imagen.
El texto aparece en un negro más intenso y profundo con los valores de los colores
subyacentes CMY equivalentes a los del fondo impreso.
Nota: Si se selecciona la opción Alta, se reduce la velocidad de procesamiento.
Notas:
Al seleccionar , se activan las opciones Grosor del filete y Proteger texto
pequeño
. No es posible seleccionar estas opciones en un fichero PPD.
Si se selecciona No, el solapamiento incorporado en aplicaciones DTP (por
ejemplo, Photoshop
®
) no es afectado. El software de solapamiento Full Auto
Frame (FAF) de Creo no deberá usarse con “solapamiento basado en aplicación”.
En un fichero PostScript que ya contiene filetes de puntura de la aplicación de
origen, no es necesario utilizar los filetes de puntura del Spire CX260.
Sugerencia: Aplique la opción Proteger texto pequeño a imágenes pequeñas o
complejas para asegurar que su calidad no se reduce.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 187
Sobreimpresión de PS
¾ Seleccione para utilizar la información de sobreimpresión en el fichero
Postscript.
Este parámetro determina además si se respetan los parámetros de sobreimpresión
de la aplicación DTP en el RIPeo.
La ficha Color
La ficha Color proporciona herramientas de compresión de tonalidades como
luminosidad, contraste y gradación, así como herramientas de color que incluyen
procesamiento de color, ahorro de tóner y flujos de trabajo RGB y CMYK. Además,
se puede seleccionar varios métodos de tramado para el trabajo.
El Spire CX260 es compatible con los siguientes formatos de color:
RGB
CMYK
L* a* b*
Color plano
Escala de grises
Duotone
Nota: Si modifica alguno de los parámetros de Destino, Procesamiento de
color
, Emulación, Flujo de trabajo RGB, o Editor de colores planos en su
trabajo RTP, el Spire CX260 re-RIPea su trabajo. Si no desea que su trabajo sea
re-RIPeado, aplique las opciones antes del RIPeo inicial.
Los parámetros
Gradación, Luminosidad, Contraste, y Calibración no
requieren re-RIPeo.
188 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Modo de color
¾ Seleccione una de las siguientes opciones:
Color: para imprimir un trabajo en color, utilizando CMYK.
Escala de grises: para imprimir el trabajo en blanco y negro, utilizando sólo
tóner negro (K). Cuando un trabajo en color se imprime utilizando la opción
Escala de grises, las separaciones cian (C), magenta (M) y amarillo (Y) se
imprimen también con tóner negro (K), proporcionando un aspecto denso
similar a la imagen de escala de grises de CMYK.
Flujo de trabajo RGB
1. En la lista Flujo de trabajo RGB, seleccione el perfil RGB de origen necesario:
Para utilizar el conjunto de espacios cromáticos (CSA) incorporado o el CSA
de origen, seleccione Usar CSA de origen.
Para utilizar CSA de Spire o Adobe, seleccione un CSA de la lista. La opción
predeterminada es AdobeRGB1998.
2. En la lista Procesamiento de color, seleccione la opción necesaria.
3. Para imprimir texto y gráficos en gris RGB sólo con tóner negro, seleccione la
casilla de verificación Imprimir grises utilizando tóner negro.
4. Seleccione Aplicar emulación CMYK para convertir los elementos RGB según
el método de emulación de CMYK que haya seleccionado en la lista Perfil de
CMYK y parámetro de Flujo de trabajo CMYK. Los elementos RGB obtienen el
mismo aspecto que los elementos CMYK, creando una apariencia consistente.
Flujo de trabajo CMYK
La opción Flujo de trabajo CMYK se utiliza para emular estándares diversos
utilizados en impresión litográfica. Dichas normas representan combinaciones
específicas de papel y tinta, así como sistemas de prueba populares. El flujo de
trabajo CMYK se utiliza también para emular impresoras digitales u otros
dispositivos de impresión, como imprentas offset. Un ejemplo de Flujo de trabajo
CMYK sería imprimir una muestra de prueba del trabajo para una encuesta antes de
pasar a una prensa offset para imprimir millones de formularios de encuesta. En tal
caso, es mejor emular el offset antes de que el trabajo se envíe efectivamente a la
impresión offset. El Spire CX260 soporta los métodos de emulación del device link
(enlace entre dispositivos) CMYK.
Nota: Si el trabajo contiene imágenes con escala de grises creadas en
aplicaciones RGB, como Microsoft® PowerPoint®, especificar como
monocromo o remitir al sistema con
Escala de grises seleccionada en el
fichero PPD. Esta selección garantiza que las imágenes en escala de grises
se consideren como en blanco y negro, en vez de en color, tanto en el
medidor de facturación del dispositivo Spire CX260 como en el medidor
de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
Nota: La casilla de verificación
Imprimir grises usando tóner negro no
sólo afecta a los valores R=G=B, sino que también puede causar valores
ligeramente distintos (R+/-4=G+/-4=B+/-4) en la generación de grises.
Nota: Los colores RGB no son afectados por el flujo de trabajo CMYK.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 189
Utilice el parámetro Flujo de trabajo CMYK para especificar el procesamiento de color
necesario para elementos CMYK. Todas las impresoras, los monitores y los escáneres
disponen de una gama de colores que se pueden imprimir (o visualizar en el caso de un
escáner). Si es necesario imprimir un color que esté fuera de la gama del dispositivo de
salida, deberá aproximarse a algún otro color que exista dentro de la gama.
El procesamiento de color permite comprimir colores fuera de la gama dentro de la
capacidad de color de la imprenta que se está utilizando. Se puede seleccionar cualquier
valor de procesamiento de color para los elementos CMYK de la lista Procesamiento
de color. El valor predeterminado para CMYK es Colorimétrico relativo.
Además, se puede emular el tinte del papel y ajustar el valor del punto blanco del
stock de papel utilizado. Por ejemplo, si desea simular un papel rosa utilizando un
papel blanco, utilice el perfil de emulación correspondiente y seleccione Emular
tinte del papel origen.
El parámetro Flujo de trabajo CMYK se utiliza también para especificar el
procesamiento de color deseado para elementos CMYK.
Para seleccionar las opciones de flujo de trabajo CMYK:
1. En la lista Perfil de CMYK, seleccione el perfil de CMYK deseado.
2. En la lista Procesamiento de color, seleccione la opción deseada.
3. Para emular el tinte original del papel, marque la casilla de verificación Emular
el tinte del papel.
4. Seleccione la casilla de verificación Conservar colores puros para conservar
cian, magenta, amarillo, y negro puros durante la conversión.
Nota: El sistema emula la opción seleccionada durante el proceso de
RIPeo. La emulación GCR y CMYK no afecta al trabajo procesado.
Notas:
Si se seleccionó Device Link como método de emulación, el
Procesamiento de color no estará disponible, ya que se ha definido un
procesamiento de color para cada emulación de enlace entre dispositivos.
Las emulaciones personalizadas Device Link CMYK están disponibles
únicamente si se dispone de la configuración Básica Pro o Estación de
control Pro.
Notas:
La casilla de verificación Emular el tinte del papel sólo está disponible
sólo si se selecciona
Device Link como perfil CMYK.
Si se marca la casilla de verificación Emular el tinte del papel, el
dispositivo Spire CX260 aplicará el método de procesamiento
colorimétrico absoluto.
Si se marca la casilla de verificación Emular el tinte del papel, la casilla de
verificación
Flujo de trabajo RGB>Aplicar emulación CMYK estará
seleccionada de forma predeterminada.
Si el trabajo es simplex, sólo el lado frontal se imprime utilizando la
emulación del tinte.
Las emulaciones personalizadas de tinte sólo están disponibles si se
dispone de la configuración Básica Pro o Estación de control Pro.
190 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Flujo de trabajo de colores planos
Como valor predeterminado, el Spire CX260 busca en el diccionario de colores planos
el valor correcto, cada vez que aparece un color plano de nombre reconocible.
Para mayor información acerca del diccionario de colores planos de Spire, vea Editor
y flujo de trabajo de colores planes en la página 138.
¾ Seleccione la opción relevante:
Utilizar el diccionario de colores planos Spire: para utilizar los colores
planos en el diccionario.
Proteger colores RGB: permite mantener los colores RGB tal y como estén
definidos.
Proteger colores grises: para mantener los grises definidos.
Proteger colores CMYK: para mantener los colores CMYK definidos.
Perfil de destino
¾ Seleccione el perfil requerido. Existe un perfil predefinido del dispositivo
Spire CX260, SpireDC260.
Tramado
El Tramado convierte imágenes Tono continuo (CT) y Line Work (LW) en información
(puntos de tonalidades medias) que se pueden imprimir. El ojo humano “homogeneiza”
esta información, que parece visualmente coherente con la imagen original. Por lo tanto,
cuantos más puntos por pulgada, más natural aparece la imagen.
El Spire CX260 soporta el tramado de línea. El tramado se obtiene imprimiendo líneas
en un patrón espaciado uniformemente. La distancia entre las líneas de trama es fija, y el
grosor de línea varía dependiendo de la intensidad de color que requiera el trabajo.
Utilizando el tramado, las impresoras pueden trabajar con cantidades uniformes de
tóner y seguir produciendo una amplia gama de colores. Cuanto más oscuro es el
color, mayor es el grosor de línea. De esta manera, las tramas dan la apariencia de
diferentes cantidades de tóner impresas en un área determinada.
El Spire CX260 soporta actualmente una trama de línea de 200 lpi (200C es el parámetro
predeterminado) La trama de cada separación se imprime en un ángulo distinto.
Calibrado
La calibración cromática tiene por objeto lograr un nivel de calidad de color
consistente. La calibración corrige los colores de la impresora mediante la medición
de un diagrama de densidad de colores.
Notas:
La protección de colores RGB, grises y CMYK sólo está disponible en las
configuraciones Básica Pro y Estación de control Pro.
Si protege RGB, la escala de grises o los colores CMYK, se protegen todos los
colores que se encuentren en el trabajo con esa combinación específica. Por
ejemplo, una combinación de colores específica utilizada en un logotipo
puede alinearse con un color utilizado en una imagen del trabajo. El cambio
de colores planos afecta al color de la imagen así como a la del logotipo, por
lo tanto, en algunas ocasiones, se pueden obtener resultados no deseados.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 191
La herramienta calibración del Spire CX260 permite crear tablas de calibración, a
través de un proceso automático o editando una tabla de calibración existente. Las
opciones de calibración disponibles son Normal, Saturada y Ninguna.
Para mayor información acerca de tablas de calibración, vea Calibración en la página 120.
El parámetro Calibración permite seleccionar la tabla de calibración necesaria para
el trabajo.
Para seleccionar una tabla de calibración para un trabajo:
¾
En la lista Calibración, seleccione una tabla de calibración. La tabla de
calibración predeterminada es Normal.
Ahorro de tóner (GCR)
La sustitución del componente gris (GCR) evita las consecuencias de una
acumulación excesiva de tóner, como el escamado y el agrietamiento, y el efecto
“rizado” que puede ocurrir al imprimir transparencias.
¾ Para establecer el ahorro de tóner, seleccione una de las opciones siguientes:
Ninguno: no se realiza ningún GCR en el fichero, y la impresora aplica el
máximo entintado de tóner.
Bajo, Medio o Alto: la cantidad seleccionada de tóner CMY sustituye al
tóner negro.
Ajustes de color
Gradation
La lista Gradación contiene tablas de gradación que se crearon mediante con la
herramienta Gradación del Spire CX260. Cada tabla de gradación contiene
parámetros específicos de luminosidad, contraste y equilibrio de color.
Cuando se selecciona una tabla predefinida de gradación, el trabajo se ajusta de
acuerdo a los parámetros de la tabla específica.
Para mayor información acerca de la creación de tablas de gradación, vea La
herramienta Gradación en la página 143.
¾ En la lista Gradación, seleccione una de las tablas de gradación definidas.
Sugerencia: Para un rendimiento de impresión óptimo, use la configuración
de calibración
Normal con Ahorro de tóner (GCR) establecido en Medio.
Nota: No se produce ningún cambio en la calidad del color de la imagen impresa,
aunque el componente gris de cada color sea reemplazado por negro.
Sin GCR GCR bajo GCR medio GCR alto
Sugerencia: Seleccione Alto para un entintado de tóner mínimo y obtener un
ahorro de tóner.
Alto evita también el efecto rizado.
Nota: El parámetro predeterminado es
Ninguna. No se aplicará una tabla
de gradación a su trabajo.
192 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Luminosidad
Utilice esta opción para hacer ajustes de última hora al trabajo de impresión
después de la impresión de prueba.
¾ Para seleccionar un nivel de luminosidad para un trabajo, mueva el control
deslizante de Luminosidad al nivel de luminosidad necesario (el margen varía de
Claro, que aplica -15%, a Oscuro, que aplica +15%).
Contraste
Ajuste la opción Contraste para controlar la diferencia entre tonos claros y oscuros
de su imagen.
¾ Para seleccionar un nivel de contraste para el trabajo, mueva el control
deslizante de Contraste al nivel de contraste necesario (el margen varía de
Menos, que aplica -10%, a Más, que aplica +10%).
Ficha Imposición
La ficha Imposición permite establecer las opciones de trabajo relativas al
posicionamiento, plegado, recorte y encuadernación de páginas.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 193
Método de iposición
El parámetro Método de imposición permite especificar el método que se debe
utilizar para imponer las hojas impresas.
¾ Seleccione una de las siguientes opciones:
Ninguna para ninguna imposición (ésta es la opción predeterminada).
Los parámetros de imposición no están disponibles y en la ventana de
previsualización no aparece imagen alguna.
Paso y repetir permite imprimir varias copias de la misma imagen en una
hoja, de manera que la hoja se utiliza en su máxima capacidad. Este método
se utiliza principalmente para imprimir tarjetas comerciales.
Paso y continuar permite imprimir varias páginas de un trabajo en una hoja,
de forma que la hoja se utilice en su máxima capacidad.
Cortar y apilar permite imprimir, cortar y apilar trabajos del modo más eficaz
a la vez que se mantiene el orden original de las páginas. Las páginas,
folletos, o libros de un trabajo se ordenan en forma de Z. Es decir, cada pila
de páginas se ordena en orden consecutivo. Cuando las pilas están una sobre
la otra, todo el trabajo ya está ordenado en forma ascendente o descendente.
Cosido a galápago permite imprimir páginas listas para utilizar la técnica de
acabado de libro de cosido a galápago. Con esta técnica, las páginas de un
libro se unen cosiéndolas o grapándolas en el pliegue central. Se utiliza
normalmente para imprimir folletos.
Cuando se utiliza el método de imposición de cosido a galápago, se puede
seleccionar la opción Conjuntos por hoja, que permite seleccionar el número
de conjuntos del trabajo que se deben imprimir en una hoja de impresión.
Encuadernación sin cosido permite imprimir páginas listas para utilizar la
técnica de acabado de libro de encuadernación sin cosido. Con esta técnica,
las páginas del libro se unen cortando el pliegue central, fortaleciendo los
bordes de las páginas y pegándolos. Se utiliza normalmente para libros de
tapa dura.
Nota:
Si se selecciona Cortar y apilar, no se podrán cambiar los
valores de la ficha
Excepciones ni definir ninguna excepción.
194 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Ta mañ os
¾ En la lista Tamaño de cor te , seleccione el tamaño de corte deseado. Tama ño d e
corte es el tamaño del documento terminado, cortado. Se puede ajustar el tamaño
de la página ajustando el tamaño de recorte.
Si se selecciona Personalizado, defina un tamaño de corte personalizado y
escriba la altura deseada en el cuadro Al., y la anchura deseada en el cuadro An.
Seleccione Ver tical u Horizontal. Si se especifica una orientación incorrecta,
se puede seleccionar una plantilla inadecuada, por lo que el trabajo puede
resultar recortado.
Tra z a d o
Existen dos tipos de diseños del sistema:
La opción Personalizado permite configurar parámetros de imposición
personalizados para el trabajo. Este tipo de diseño está disponible con todos los
métodos de imposición.
Cuando se selecciona la opción Ajuste perfecto, el servidor determina el
número de columnas y de filas que mejor se adapta a la hoja y si es preciso girar
las páginas 90 grados según el método de imposición y el tamaño de papel que
se hayan elegido. El diseño Ajuste perfecto está disponible para los métodos de
imposición Paso y repetir, Paso y continuar y Cortar y apilar.
Para seleccionar opciones de plantilla:
1. En la lista Diseño, seleccione el diseño que desee.
2. Defina el número de columnas y de filas. Las columnas y las filas indican cómo
se situarán las páginas en la hoja.
a. En la lista Columnas, seleccione el número de páginas que se deban colocar
en horizontal.
El área de vista previa de plantillas muestra sus configuraciones.
b. En la lista Filas, seleccione el número de páginas que se deban colocar en
vertical.
El área de vista previa de plantillas muestra sus configuraciones.
3. En la lista Método de impresión, seleccione una opción.
Nota: Si se define un tamaño de corte menor que el tamaño de la página definido
en la aplicación DTP, se recortará parte de los datos. Si se establece un tamaño
de corte más grande, se obtiene un borde mayor en la página impresa.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 195
4. En la lista Encuadernación, elija una opción.
5. Marque la casilla de verificación Norte Sur para colocar las páginas a 180
grados en relación con las demás, en el mismo lado de la hoja impuesta.
6. Marque la casilla de verificación Girar 90° para girar todas las páginas 90 grados
a la derecha. Este giro puede ayudar a corregir problemas de imposición.
Márgenes
¾ Introduzca el tamaño de márgenes deseado para ajustar los espacios entre los
bordes externos de las páginas y los bordes de la hoja en la que se imprimen.
La configuración de márgenes debe ser adecuada para el equipo y los requisitos de
acabado. Verifique los parámetros de encuadernación con el encuadernador al
planificar la hoja.
Marcas y sangría
El parámetro Marcas y sangría permite marcar dónde se debe hacer el corte y el
pliegue.
Al establecer las opciones de sangrado, se extiende parte o toda la imagen impresa
más allá del límite de corte. Las opciones de sangrado garantizan que un parámetro
de corte impreciso no deje un espacio blanco no deseado en el borde de la página.
Las opciones de sangría producen límites bruscos de página con colores que se
extienden hasta el borde mismo de la página.
Para seleccionar las opciones de marcas y sangría:
1. En el área Marcas, seleccione una de las siguientes opciones:
a. Si desea imprimir en la hoja las líneas que indican dónde se debe recortar,
seleccione la casilla de verificación Marcas de recorte.
Para imprimir las marcas de recorte en ambos lados de la página,
seleccione la casilla de verificación Ambos lados de la hoja.
b. Si desea imprimir en la hoja las líneas que indican donde se debe plegar,
marque la casilla de verificación Marcas de plegado.
Nota: La opción Encuadernación sólo esta disponible si se ha seleccionado
Cosido a galápago o Encuadernación sin cosido como método de Imposición.
Nota:
Esta opción sólo está disponible cuando se selecciona el método
Paso y repetir y el número de columnas y filas es 2×1 o 1×2.
Nota:
Las marcas de recorte se colocan de acuerdo con la opción Tamaño d e
corte
. Se requiere un mínimo de 6 mm para las marcas de recorte y 10 mm
para las marcas de plegado.
Si su trabajo incluye marcas de recorte incorporadas de antemano en la
aplicación de autoedición, no es necesario añadir marcas de recorte. Si lo
hace, es posible que se impriman ambos conjuntos de marcas de recorte.
Si desea utilizar marcas de recorte incorporadas en la aplicación de
autoedición, compruebe que en el fichero PostScript existe suficiente espacio
en los bordes de la página para que ésta se imprima con marcas de recorte.
196 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
2. En el área Sangría, seleccione una de las siguientes opciones:
Sangría máxima: utilice esta opción para extender la sangría a las líneas de
pliegue de la hoja.
Tamaño personalizado de sangría: Escriba el tamaño de sangría deseado en
milímetros.
Deslizamientop
El parámetro Deslizamiento utiliza la siguiente terminología:
Deslizamiento adentro especifica la amplitud del desplazamiento hacia el lomo,
aplicada a las dos páginas centrales y a sus reversos (es decir, las páginas que
requieren el mayor valor de compensación).
Un desplazamientos constantemente descendente se aplica automáticamente a
partir del cuarteto de páginas central hacia las cuatro páginas externas del
trabajo (es decir, cada cuarteto de páginas se desplaza menos que el cuarteto
anterior).
La opción Deslizamiento afuera se utiliza cuando se ve que las imágenes de la
página se acercan demasiado al lomo. Este problema se puede resolver
seleccionando un valor para Deslizamiento afuera. Esto desplazará todas las
páginas de un trabajo más hacia los márgenes externos (alejándose del lomo)
en la amplitud determinada. Este desplazamiento tiene lugar antes de aplicarse
el valor de la opción Deslizamiento adentro.
Para establecer las opciones de deslizamiento:
1. En el área Deslizamiento adentro, seleccione Auto para establecer
automáticamente el desplazamiento basado en el peso del stock de papel, o
escriba el valor deseado para el Deslizamiento adentro
2. En el área Deslizamiento afuera, escriba el valor deseado.
Nota:
No se puede extender el tamaño del sangrado más allá de las líneas de
pliegue de la hoja. La sangría no afecta la posición de las marcas de
recorte.
La impresión a sangre se debe definir en la aplicación de autoedición
para que el Spire CX260 pueda aplicar las opciones de sangría.
Sugerencia: Se recomienda utilizar un borde alrededor de todos los
documentos cuando se utiliza deslizamiento.
Nota: Las dos páginas exteriores y sus dorsos no se desplazan (se utiliza el
valor 0,0).
Nota: Las unidades de medida (mm o pulgadas) se establecen en la
ventana Parámetros, vea Localización en la página 165.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 197
Escala
¾ En el cuadro Escalar, seleccione una de las opciones siguientes:
Escalar por para cambiar la escala de todas las hojas impuestas. Esta opción
está seleccionada de forma predeterminada, con el valor 100%. En el
cuadro %
, escriba un valor comprendido entre el 25 y el 400% para indicar
el cambio que se debe aplicar a la escala de las hojas impuestas.
Ajustar el diseño al tamaño de la hoja para ajustar el diseño de página al
tamaño de la hoja.
La ventana Previsualización
La ventana Previsualización permite ver el diseño de imposición y la configuración.
Se puede acceder a esta ventana en cualquier momento y mantenerla abierta para
comprobar los valores de imposición a medida que se seleccionen. La ventana
Previsualización refleja de forma dinámica los cambios que se realicen.
Para abrir la ventana Previsualización:
¾
Haga clic en Previsualización .
Nota: El cambio del porcentaje de escala afecta a los márgenes del trabajo.
Los márgenes se actualizan en relación con el porcentaje que se elija.
Nota: La ventana de previsualización sólo está disponible en las configuraciones
Básica Pro y Estación de control Pro.
Nota: La ventana Previsualización no está disponible si el
Método de imposición
está definido como
Ninguno.
198 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
La ventana permite realizar las siguientes acciones:
Hacer clic en Anverso para ver las páginas delanteras.
Hacer clic en Reverso para ver las páginas traseras.
Moverse entre las hojas haciendo clic en las flechas de desplazamiento
.
Acceder a una hoja específica escribiendo el número correspondiente en el
cuadro de desplazamiento.
Las flechas grises indican la dirección de las páginas en la hoja. La secuencia de
páginas se indica mediante los números de página.
Si hay conflictos de parámetros, el texto Conflicto de imposiciones se
muestra en rojo tanto en la ventana Previsualización como en la ficha Imposición
.
La ubicación del conflicto se indica con un borde de color rojo a lo largo del borde de
la página.
Si el borde de color rojo se muestra en los bordes superior e inferior de la página,
el conflicto está relacionado con el valor de Altura
.
Si el borde de color rojo se muestra en los bordes izquierdo y derecho de la
página, el conflicto está relacionado con el valor de Anchura
.
Los valores que presentan problemas se muestran en rojo.
Nota: Se puede previsualizar el trabajo impuesto en la ventana Editor de
trabajos, dentro de la ficha
Hojas impuestas. Consulte Visualización y
edición de los parámetros del trabajo en la página 59.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 199
La ficha Servicios
Eliminación de trabajos
Seleccione este parámetro para borrar cada página “on the fly” una vez que ha sido
impresa correctamente. De este modo, el Spire CX260 mantiene suficiente espacio libre
en el disco durante el tiraje de impresión. los elementos reutilizables no se eliminan.
Para establecer directivas de eliminación:
1. Suspenda la Cola de proceso e importe su trabajo.
2. En la ficha Servicios, en el área Opciones de eliminación automática,
seleccione una de las opciones siguientes:
Para eliminar páginas o trabajos una vez finalizada la impresión, seleccione
Eliminar después de finalizar.
Para eliminar trabajos fallidos durante el procesamiento o la impresión,
seleccione Eliminar trabajos fallidos.
3. Haga clic en Enviar.
4. Seleccione el botón de reanudación para reanudar la Cola de proceso e iniciar
el procesamiento del trabajo.
Fuentes sustitutas
¾ Seleccione una de las siguientes opciones:
Sí: para sustituir una fuente ausente con la fuente predeterminada,
establecida en la ventana Parámetros.
No: para detener el procesado de un trabajo si falta la fuente requerida.
Nota: Esta opción mantiene suficiente espacio libre en el disco durante la
tirada de impresión, y afecta solamente al trabajo que se está imprimiendo.
Nota: Para mayor información acerca de la gestión de fuentes, véase Gestión
de Fuentes en la página 93.
200 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
APR
1. En el área Opciones APR, seleccione una de las opciones siguientes:
Imprimir con alta resolución: reemplaza imágenes de baja resolución en su
trabajo con imágenes de alta resolución que se encuentran en una ruta APR
especificada.
Imprimir con baja resolución: imprime el trabajo con las imágenes de baja
resolución existentes; por ejemplo, para pruebas de impresión.
2. En el área Utilizar máscara APR de, seleccione una de las siguientes opciones:
Imagen PS: utiliza los datos de enmascarado incluidos en el fichero de baja
resolución.
Alta resolución: utiliza los datos de enmascarado incluidos en el fichero de
alta resolución.
Ambos: utiliza los datos de enmascarado que sean comunes en los ficheros
de imágenes de alta y baja resolución. Por ejemplo, si las imágenes definidas
en los dos conjuntos de datos de enmascarado se superponen, el área de
solapamiento se RIPea.
Flujo de trabajo
El parámetro Flujo del trabajo permite especificar un flujo de trabajo para un trabajo
importado al Spire CX260 desde la red o desde las carpetas del Spire CX260.
¾ Seleccione una de las opciones de flujo de trabajo:
Procesar e imprimir: para establecer que el dispositivo Spire CX260 procese
mediante RIP los archivos PDL, los imprima y los almacene en la ventana de
almacenamiento (a menos que el parámetro Eliminación de trabajos se haya
establecido como Eliminar después de terminar).
Procesar y almacenar: para procesar mediante RIP los archivos PDL y
moverlos a la ventana de almacenamiento como trabajos RTP
Transferir y almacenar: coloca los ficheros PDL directamente en la ventana
Almacenamiento sin procesarlos.
Nota: Este parámetro está únicamente disponible si se dispone de la
configuración Pro.
Nota: Si los datos de enmascarado en el archivo de imagen de baja
resolución definen una parte de una imagen totalmente diferente que
la de los datos de enmascarado en el archivo de alta resolución, no se
utilizarán datos de enmascarado.
Nota: Esta opción puede definirse solamente a través de los parámetros
PPD en la impresora virtual.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 201
Preflight
¾ Seleccione Ejecutar verificación Preflight para comprobar el estado de los
componentes clave del trabajo antes de enviarlo a imprimir.
El trabajo se RIPea y los componentes ausentes se identifican.
Se puede establecer la verificación previa para detectar los problemas siguientes:
Imágenes de alta resolución
Enlaces incorrectos con la carpeta de imágenes de alta resolución
Fuentes que faltan
Colores planos que no están definidos en el diccionario de colores planos del
Spire CX260
Los resultados de la verificación previa se visualizan en un Informe de verificación
previa. Para generar este informe, haga clic con el botón derecho en el trabajo RTP
de la ventana de almacenamiento y seleccione Informe de Preflight
. Para mayor
información sobre el Informe de verificación previa, véase Informe de Preflight en la
página 110.
Línea de trabajo
1. Para imprimir una línea en los márgenes del trabajo, seleccione las opciones que
desee:
Barra de color para imprimir una barra de color que se puede medir. Esta
barra permite determinar el estado de la impresora y si la calidad es
constante. Puede que sea necesario calibrar la impresora o realizar una
prueba de color.
Nombre del trabajo
Número y lado de la hoja (anverso/reverso)
Fecha y hora
2. En el cuadro Comentario
, escriba los comentarios adicionales que desee, sin
superar los 30 caracteres.
Información del trabajo
Este parámetro facilita la siguiente información:
Título del trabajo: nombre original del archivo relacionado con el trabajo
Remitente: nombre del usuario del sistema donde se originó el trabajo
Cuenta: número de cuenta de un cliente o grupo específico
Destinatario: nombre del cliente
Comentarios del trabajo: cualquier instrucción especial que desee incluir con el
trabajo
Nota: Si falta un componente del trabajo, el trabajo falla antes de ser RIPeado y aparece
un mensaje de alerta. El trabajo se transfiere a la ventana Almacenamiento. En la ventana
Historial del trabajo aparece información acerca de los componentes que faltan.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
202 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Dividir en folletos
El parámetro Dividir en folletos permite dividir un archivo PostScript, PDF o un
trabajo de VI grande que no posee estructura de folletos en folletos.
1. En las Opciones de Dividir en folletos, seleccione .
2. En el cuadro Número de páginas por folleto, escriba el número que desee.
Optimización PDF/PS
¾ Marque esta casilla de verificación si tiene un trabajo PDF con elementos
repetidos y quiere reducir de forma considerable el tiempo de procesamiento
aplicando el flujo de trabajo PDF.
El flujo de trabajo PDF almacena una vez en memoria caché los elementos
repetidos en PDF y los reutiliza todas las veces que sean necesarias sin repetir el
procesamiento.
Nota: Esta función sólo está disponible en las configuraciones Básica Pro y
Estación de control Pro.
Nota: Se puede obtener resultados no previstos cuando se utiliza esta opción
para trabajos de VI que ya poseen una estructura de folletos.
Nota: Si el número de páginas especificado por folleto no fuera suficiente
para producir folletos completos y quedase fuera un número de páginas,
las últimas páginas formarán un folleto con un número menor de páginas
que el especificado.
Nota: Verifique que en su configuración de Acrobat Distiller está seleccionada
la opción
Optimize for Fast Web View (en Acrobat 4.0 la opción
correspondiente es
Optimize PDF).
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 203
La ficha Acabado
Admin. Página
La página de administración contiene información relacionada con el trabajo, como
el título del trabajo, el nombre del remitente, la fecha y hora en la que se remitió el
trabajo, información de cuenta, y comentarios.
La página de administración se imprime en el mismo orden que el trabajo. En la
impresión cara abajo, la página se imprime al principio de cada juego; en la impresión
cara arriba, la página se imprime al final de cada juego.
Para imprimir una página de administración:
1. Marque la casilla de verificación Imprimir página admin.
2. En la lista Bandeja, seleccione la bandeja que desee:
Hoja protectora
Se puede imprimir hojas intercaladas con su trabajo y seleccionar un juego de papel
distinto en el cual imprimir la hoja intercalada. Si el trabajo es alzado, la hoja
intercalada se imprimirá entre los juegos. Si el trabajo no es alzado, las hojas
intercaladas se imprimirán entre los grupos.
Para imprimir una hoja protectora:
1. Marque la casilla de verificación Imprimir hoja protectora.
2. En la lista Bandeja, seleccione la bandeja que desee.
Nota: Si modifica las opciones de la página de administración, deberá volver a
procesar mediante RIP.
204 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Portada
Como valor predeterminado, el trabajo se imprime sin portada. Sin embrago, se
puede elegir imprimir una portada, y se puede seleccionar también un juego de
papel distinto.
¾ Seleccione la casilla de verificación Imprimir portada e indique las
especificaciones que desee:
a. Seleccione la bandeja correspondiente en la lista.
b. En el área Impresión de cubierta, seleccione una de las siguientes opciones:
Ninguna para imprimir una portada en blanco.
Imprimir en el anverso para imprimir la primera página del trabajo
como portada.
Imprimir en ambos lados para imprimir las primeras dos páginas del
trabajo como portada.
Contraportada
Como valor predeterminado, el trabajo se imprime sin contraportada. Sin embrago,
se puede elegir imprimir una contraportada, y se puede seleccionar también un
juego de papel distinto.
¾ Seleccione la casilla de verificación Imprimir contraportada e indique las
especificaciones que desee:
a. Seleccione la bandeja correspondiente en la lista.
b. En el área Impresión de cubiertas
, seleccione una de las siguientes
opciones:
Ninguna paraimprimir una contraportada en blanco.
Imprimir en el reverso para imprimir la última página del trabajo como
cubierta trasera.
Imprimir en ambos lados para imprimir las últimas dos páginas del
trabajo como cubierta trasera.
Acabadora
El parámetro Módulo de acabado permite seleccionar el destino de la salida
impresa.
Nota: Una página en blanco se insertará automáticamente entre la
portada y la primera página del trabajo, de manera que ambas caras
de la portada se definan y el trabajo comience en la página impar
siguiente.
Nota: Una página en blanco se inserta automáticamente entre la
contraportada y la última página del trabajo, de manera que ambos
lados de la contraportada estén definidos.
Nota: Las posiciones de grapado (
Delante, Detrás, Centro y Doble) son
relativas a la impresora. La opción
Delante hace referencia a la parte delantera
de la impresora y la opción
Detrás a la parte trasera.
Configuración de parámetros en la ventana Parámetros del trabajo 205
1. Seleccione un Módulo:
SCT (bandeja de compilación simple)
OCT (Bandeja de compilación offset)
Avanzado (acabadora C)
Profesional (acabadora C con bandeja del creador de folletos)
Producción ligera (acabadora D2)
2. Seleccione una Bandeja de salida:
SCT (bandeja de compilación simple)
OCT (Bandeja de compilación offset)
Bandeja superior
Apiladora
Creador de folletos
3 pliegues
3. Seleccione las opciones de Bandeja de salida de acabado:
Desplazamiento para utilizar un desplazamiento entre los conjuntos.
Engrapadora para utilizar grapas.
En la lista Posición, seleccione la posición de la grapa.
Perforadora para perforar orificios.
En la lista Tipo, seleccione el número de orificios.
Hoja con plegado central en Z para plegar una hoja de papel por la mitad,
en forma de Z; por ejemplo, si necesita insertar una hoja de tamaño A3 en
un trabajo de tamaño A4.
Plegado en C para plegar una hoja en forma de C.
Plegado en Z para plegar una hoja en forma de Z.
Nota: La opción Módulo que seleccione determinará qué bandejas habrá
disponibles en la lista
Bandeja de salida.
Nota: Las opciones que seleccione en
Módulo y en Bandeja de salida
determinarán los métodos que estarán disponibles.
206 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Ficha Excepciones
La ficha Excepciones le permite agregar y eliminar páginas excepcionales y
separadores. Las excepciones son páginas especiales en un trabajo a las que se
desea asignar un stock de papel diferente. Por ejemplo, se puede asignar un stock de
papel diferente para cada capítulo de un libro.
LasInserciones son páginas en blanco de un stock de papel seleccionado que se
asignan a un trabajo, después de un número especificado de páginas. Por ejemplo,
se puede elegir agregar páginas en blanco entre las secciones de un catálogo.
Gestión de las excepciones
Se pueden agregar y eliminar excepciones en la ficha Excepciones.
Para agregar excepciones a un trabajo:
1. En el área Excepción, haga clic en el botón Agregar .
2. En los cuadros Desde y Hasta, escriba el intervalo de páginas deseado para la
excepción.
3. En la lista Bandejas, seleccione la bandeja requerida.
4. Haga clic en Aplicar.
La excepción se agrega en el área
Excepciones
.
Para eliminar una excepción:
¾
En el área Excepción, seleccione la excepción deseada y haga clic en el botón
Eliminar .
Configuración de los parámetros del archivo 207
Gestión de separadores
Paraadir un separador:
1. En el área Insertar, haga clic en el botón Agregar .
2. En el cuadro Después de la página, escriba el número de la página que
precederá al separador.
3. En el cuadro Cantidad, escriba el número de separadores que desea.
4. En la ficha Tamaño del papel, seleccione el tamaño del stock de papel deseado.
Si ha seleccionado Personalizar, escriba la altura en el cuadro Alt. y la anchura
en el cuadro Anch., y a continuación seleccione LEF o SEF.
5. En la lista Tipo de material, seleccione el tipo de stock de papel requerido. La
configuración predeterminada es Utilizar parámetros de la impresora. Si esta
opción está seleccionada, los trabajos se imprimen en el tipo de material
definido en la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260.
6. En la lista Bandejas, seleccione la bandeja requerida.
7. Haga clic en Aplicar.
El separador se agrega en el área
Separador
.
Para quitar un separador:
¾
En el área Insertar, seleccione el separador deseado y haga clic en el botón
Eliminar .
Configuración de los parámetros del archivo
Se pueden configurar los parámetros del trabajo desde una estación de trabajo
cliente utilizando el fichero PPD, o se puede definir una impresora virtual con
parámetros predefinidos del fichero PPD.
Para imprimir un archivo desde Windows, se debe primero establecer una
impresora de red del Spire CX260 con el archivo PPD apropiado. El archivo PPD
contiene todos los parámetros y definiciones de stock de papel para la impresora y
le permite imprimir su archivo correctamente.
La Tabla 14 lista todos los parámetros de fichero PPD disponibles.
Notas:
En el fichero PPD, la opción Valor predeterminado de la impresora se
selecciona para todos los parámetros del fichero PPD. La opción
Valor
predeterminado de la impresora
corresponde a la configuración de la prensa
virtual actualmente seleccionada.
Los parámetros de impresión definidos en el archivo del trabajo reemplazan a
los parámetros de la impresora virtual.
Para asegurarse de que las imágenes de escala de grises creadas en las
aplicaciones RGB (como PowerPoint) se consideran en blanco y negro en lugar
de en color, tanto en el contador de facturación del dispositivo Spire CX260
como en el de la impresora-copiadora Xerox DocuColor 242/252/260,
seleccione
RGB gris>Imprimir grises usando tóner negro en el archivo PPD.
208 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Tabla 14: Parámetros de PPD
Parámetro PPD Para mayor información
Tipo de material Consulte Tipo de material en la página 184.
Calidad de imagen de
material
Consulte Tipo de material en la página 184.
Satinado mejorado Consulte Tipo de material en la página 184.
Impresión a 2 caras Consulte Tipo de material en la página 184.
Modo de impresión Consulte Modo de impresión en la página 181.
Método de imp. Consulte Método de impresión en la página 181.
Orden de impresión Consulte Modo de impresión en la página 181.
Entrega Consulte Entrega en la página 182.
Alzado Consulte Alzado en la página 182.
Escala de la imagen
Consulte Escala de la imag. en la página 183.
Modo de color Consulte Modo de color en la página 188.
Calidad de texto y de línea Consulte Calidad de texto/línea en la
página 185.
Calidad de imagen Consulte Calidad de imagen en la página 186.
Filetes de puntura Consulte Filetes de puntura en la página 186.
Sobreimpresión de negro Consulte Sobreimpresión de negro en la
página 186.
Sobreimpresión de PS Consulte Sobreimpresión de PS en la
página 187.
Luminosidad Consulte Ajustes de color en la página 191.
Contraste Consulte Ajustes de color en la página 191.
Flujo de trabajo RGB Consulte Flujo de trabajo RGB en la página 188.
Procesamiento de color para
RGB
Consulte Flujo de trabajo RGB en la página 188.
Flujo de trabajo CMYK Consulte Flujo de trabajo CMYK en la
página 188.
Perfil de Destino Consulte Perfil de destino en la página 190.
Emular el tinte del papel
original
Consulte Flujo de trabajo CMYK en la
página 188.
Aplicar emulación CMYK en
RGB
Consulte Flujo de trabajo CMYK en la
página 188.
Configuración de los parámetros del archivo 209
Conservación de colores
puros
Consulte Flujo de trabajo CMYK en la
página 188.
Procesamiento del color para
CMYK
Consulte Flujo de trabajo CMYK en la
página 188.
Ahorro de tóner (GCR) Consulte Ahorro de tóner (GCR) en la
página 191.
Calibración Consulte Calibrado en la página 190.
Método de tramado Consulte Tramado en la página 190.
Eliminación automática Consulte Eliminación de trabajos en la
página 199.
APR Consulte APR en la página 200.
Flujo de trabajo Consulte Flujo de trabajo en la página 200.
Dividir en folletos
Consulte Dividir en folletos en la página 202.
Página admin. Consulte Admin. Página en la página 203.
Hoja protectora Consulte Hoja protectora en la página 203.
Hoja intercalada de
transparencias
Consulte Tipo de material en la página 184.
Bandeja de salida Consulte Acabadora en la página 204.
Offset de acabadora Consulte Acabadora en la página 204.
Opciones de perforación Consulte Acabadora en la página 204.
Opciones de grapado Consulte Acabadora en la página 204.
Engrapado de folletos Consulte Acabadora en la página 204.
Opciones de plegado Consulte Acabadora en la página 204.
Girar 180° Consulte Girar 180 en la página 183.
Inversión de imagen Consulte Girar 180 en la página 183.
Tab la 1 4: Pa rá met ros de PPD
Parámetro PPD Para mayor información
210 Capítulo 8 – Configuración de parámetros
Reinstalación del
dispositivo Spire CX260
Descripción general.............................................................................................212
Copia de seguridad y restauración del dispositivo Spire CX260.............213
Adición del servidor de color Spire CX260 a un dominio.........................222
Reinstalación del dispositivo Spire CX260...................................................223
Instalación y configuración de Novell Client ................................................232
Formateo del Disco imagen ..............................................................................236
212 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
Descripción general
En este capítulo se describe cuándo y cómo:
Realizar una copia de seguridad y restaurar todo el sistema operativo y el
software de Spire CX260 (configuración de Imagen última), incluida la base de
datos de la lista de trabajos.
Volver a instalar la configuración de software del dispositivo Spire CX260.
Cuándo realizar la copia de seguridad y restaurarla
Realice la copia de seguridad del software de Spire CX260:
De forma periódica (por ejemplo, cada semana) para disponer siempre de una
copia de trabajo del software y poder restaurar el sistema si fuera necesario.
Cuando desee volver a una configuración específica.
Restaure el sistema:
Cuando falle el sistema operativo.
Cuando el rendimiento del sistema operativo sea lento.
Cuando el sistema presente un comportamiento impredecible (por ejemplo si
aparecen mensajes de error de forma repentina o si la interfaz gráfica del
usuario se bloquea habitualmente).
El dispositivo Spire CX260 incluye dos métodos de restauración:
Restaurar la configuración de Imagen última (partición C): Norton Ghost
restaura el archivo de configuración de Imagen última a partir de la partición E.
Restaurar la configuración predeterminada de fábrica: restaura las particiones C
y D a partir del archivo predeterminado de fábrica en la partición E.
Es posible realizar una copia de seguridad y restaurar la partición del sistema y la
base de datos de la lista de trabajos de Spire CX260 en cualquier momento.
Sugerencia: Haga una copia de seguridad, bien en la red o en un dispositivo
externo, para evitar la pérdida de datos en el caso de que se estropee el disco
del sistema.
Nota: La restauración de la configuración de la Imagen última podría no
incluir la base de datos de la lista de trabajos más reciente.
Nota: La restauración de la configuración predeterminada de fábrica no
incluye la base de datos de la lista de trabajos.
Copia de seguridad y restauración del dispositivo Spire CX260 213
Software precargado
El dispositivo Spire CX260 se entrega en el sitio del cliente precargado con los
siguientes elementos:
Sistema operativo Microsoft Windows XP Professional con SP2
Navegador Internet Explorer® 6.0
Software de grabación de DVD Nero Express
Software Spire CX260
Adobe Acrobat
7.0
Parámetros de red configurados (nombre de host, dirección IP y servicios y
protocolos de red)
Copia de seguridad de la configuración predeterminada de fábrica de las
particiones C y D
Configuración del disco
En la siguiente tabla se resume la configuración del disco del dispositivo Spire CX260.
Tabla 15: Configuración del disco de Spire CX260.
Copia de seguridad y restauración del dispositivo Spire CX260
Cuando se hace una copia de seguridad de la partición del sistema de Spire CX260
(partición C), todos los archivos del sistema operativo se copian en la partición E
(LI.GHO y LIxxx.GHO).
Los procedimientos de copia de seguridad y restauración no requieren la activación de
Windows XP Professional y no están relacionados con la reinstalación del sistema.
Disco 0 C: (10 GB) Software
Windows XP
Professional
Software Spire
CX260
D: (~50 GB)
Spool files (Archivos de la
cola de impresión)
Shared files (Archivos
compartidos)
Output directory files
(Archivos de directorio de
salida)
Carpeta de copia de
seguridad de la lista de
trabajos
E: (16 GB)
Copia de seguridad
Predeterminado de
fábrica: - fichero de
sólo lectura
(FD.GHO)
(FDxxx.GHS)
Imagen última
(LI.GHO)
(LIxxx.GHS)
Partición de
arranque: (31 MB)
Utilizada en la copia
de seguridad del
sistema
Disco 1 Disco de imagen
Disco 2 Disco de imagen
Atencn:
Para garantizar una copia de seguridad correcta, debe haber como mínimo 1 GB
de espacio libre en la partición C.
Antes de realizar el procedimiento de copia de seguridad, asegúrese de que la
configuración de su ordenador es la que desea utilizar cuando restaure el sistema.
214 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
Para realizar una copia de seguridad del dispositivo Spire CX260:
1. Realice una copia de seguridad de la partición C del sistema (configuración de
Imagen última).
2. Realice una copia de seguridad de la base de datos de la lista de trabajos.
3. Mueva las copias de seguridad a un dispositivo externo o a una red.
Seleccione Inicio > Ejecutar, escriba E: y haga clic en OK. Copie sólo los
archivos situados en E:LI.GHO y E:LIxxx.GHO (configuraciones de Imagen
última).
Para restaurar el dispositivo Spire CX260:
1. Restaure la partición C del sistema (configuración de Imagen última).
Restaure la configuración de Imagen última.
2. Restaure la base de datos de la lista de trabajos.
Copias de seguridad de la Base de datos de listas de trabajos
Cuando realiza una copia de seguridad de la configuración de Imagen última de
Spire CX260 (consulte Copia de seguridad de la configuración de Imagen última del
dispositivo CX260 en la página 216), también realiza una copia de seguridad de la
base de datos de la lista de trabajos.
Si en algún momento restaurara la configuración, la base de datos original de la lista
de trabajos se restauraa y reemplazaa a la base de datos actual de la lista de
trabajos. Por lo tanto, es importante contar siempre con una copia de seguridad
actualizada de la base de datos de la lista de trabajos.
Para realizar una copia de seguridad de la base de datos de la lista de trabajos:
1. Salga del software del dispositivo Spire CX260 y espere a que el icono de Spire
desaparezca de la barra de herramientas del escritorio.
2. En el escritorio de Windows, haga doble clic en Mi PC y localice
D:\Backup\Scripts.
3. En la carpeta D:\Backup\Scripts, haga doble clic en Backup_Joblist.bat.
Nota: Para hacer una copia de seguridad de la base de datos de lista de
trabajos en la configuración básica de CX260, debe conectarse al dispositivo
Spire CX260 a través de la conexión de escritorio remoto. Consulte
Trabajando desde la Aplicación del escritorio remoto en la página 86.
Barra de tareas con icono de Spire
Barra de tareas sin icono de Spire
Copia de seguridad y restauración del dispositivo Spire CX260 215
Una vez finalizada la copia de seguridad, aparece el siguiente mensaje.
4. Pulse cualquier tecla para continuar.
5. Asegúrese de que las carpetas creadas en D:\Backup tienen la última fecha de
modificación.
La copia de seguridad incluye un grupo de carpetas que se crean la primera vez
que se hace una copia de seguridad de la base de datos de lista de trabajos.
216 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
Copia de seguridad de la configuración de Imagen última del
dispositivo CX260
El dispositivo Spire CX260 incluye dos configuraciones de copia de seguridad:
Imagen última (copia de seguridad del sistema): sólo se hace una copia de
seguridad de la partición C.
Predeterminada de fábrica: se hacen copias de seguridad de las particiones C y
D (se efectúa en la fábrica).
Cuando instale una versión nueva del software de Spire CX260, debe realizar una
copia de seguridad. Es importante que haga una copia de seguridad de la versión
actual del software.
Para realizar una copia de seguridad de la configuración de Imagen última:
1. Según el tipo de configuración, lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para la configuración Básica, encienda el equipo Windows, Macintosh o la
estación de trabajo portátil y conecte con el dispositivo Spire CX260
mediante una conexión de escritorio remoto.
Para las configuraciones Estación de control y Estación de control Pro,
encienda el dispositivo Spire CX260.
2. Cuando se abra el software de Spire CX260, salga del programa y espere a que
el icono de Spire desaparezca de la barra de herramientas del escritorio.
3. En el escritorio, seleccione Inicio > CX260 > Herramientas CX260 > Copia de
seguridad y restauración del sistema > Iniciar copia de seguridad del sistema.
El sistema comprobará si existe suficiente espacio en la partición C para realizar
la copia de seguridad. Se necesita al menos 1 GB.
a. Si hay espacio suficiente, aparecerá el siguiente mensaje.
Atención: Para garantizar que se efectúa una copia de seguridad correcta,
debe haber como mínimo 1 GB de espacio libre en la partición C.
Barra de tareas sin icono de Spire
Barra de tareas con icono de Spire
Nota: Este proceso puede durar varios minutos. En el Spire CX260, el LED
5 se ilumina en verde.
Copia de seguridad y restauración del dispositivo Spire CX260 217
Haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
b. Si un mensaje le indica que no hay suficiente espacio en el disco, haga clic
en Aceptar para continuar. Libere espacio en la partición C y continúe con
el procedimiento de copia de seguridad desde el paso 3.
4. El dispositivo Spire CX260 se reinicia y aparece la ventana de Norton Ghost™.
Los archivos de la partición C se copian al archivo de Imagen última en la
partición E. Este proceso dura aproximadamente diez minutos.
El Spire CX260 se reinicia y aparece el escritorio de Windows XP.
Restauración del Spire CX260
La realización del procedimiento de restauración requiere una copia de seguridad
previa. Antes de restaurar la partición del sistema de Spire CX260, se recomienda
que haga copias de seguridad de cualquier trabajo importante, según los
procedimientos descritos en Copias de seguridad de la Base de datos de listas de
trabajos en la página 214.
Verificación del tipo de restauración actual
El Spire CX260 incluye dos opciones para restaurar el sistema:
Restauración de la configuración de la Imagen última
Restauración de la configuración predeterminada de fábrica
Nota: En las configuraciones Estación de control y Estación de control Pro del
dispositivo CX260, la aparición del escritorio de Windows XP indica que la
copia de seguridad se ha realizado correctamente.
En la configuración Básica, cuando el dispositivo Spire CX260 se reinicia, la
sesión RDC actual finaliza. Para averiguar si una copia de seguridad se
finalizó correctamente, realice una de las siguientes acciones:
Espere diez minutos y vuelva a conectar con el dispositivo Spire CX260
mediante la utilidad RDC. Si puede conectarse con el servidor, significa
que la copia de seguridad se ha realizado correctamente.
Compruebe los indicadores luminosos 3 y 5. Si ambos LED se iluminan en
verde, la copia de seguridad se ha realizado con éxito.
Sugerencia: Puede copiar los archivos de copia de seguridad en un dispositivo
externo. Seleccione
Inicio > Ejecutar, escriba E: y haga clic en OK. Copie sólo los
ficheros ubicados en
E:LI.GHO y E:LIxxx.GHO (Configuraciones de Imagen última)
o E:FD.GHO y E:FDxxx.GHS (Configuraciones predeterminadas de fábrica).
Nota: Antes de llevar a cabo el procedimiento de copia de seguridad, si no se
ha efectuado una copia de seguridad de la base de datos de la lista de trabajos
o no se puede restaurar, deberá formatear el disco de imagen. Consulte
Formateo del Disco imagen en la página 236.
218 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
Antes de realizar el procedimiento de recuperación, el sistema debe estar en el
modo de configuración que desea para recuperar.
Para verificar el tipo de recuperación actual:
1. Utilice la punta de un bolígrafo o un objeto similar para pulsar el botón RCVR del
frontal del dispositivo Spire CX260.
2. Desde el equipo Windows, el equipo Macintosh o la estación de trabajo
portátil, conéctese al dispositivo Spire CX260 a través de la utilidad RDC.
Consulte Trabajando desde la Aplicación del escritorio remoto en la página 86.
3. En el escritorio, seleccione Inicio > CX260 > Herramientas CX260 > Copia de
seguridad y restauración del sistema > Mostrar el tipo de recuperación actual.
4. Cuando la ventana siguiente aparezca, haga clic en Aceptar.
5. Para salir del modo de recuperación sin iniciar el proceso de recuperación,
vuelva a pulsar el botón RCVR.
El indicador luminoso 7 se apagará.
Restauración de la configuración Imagen última
Cuando se restaura la configuración de Imagen última, la base de datos de la lista de
trabajos de esa copia de seguridad también se restaura. La base de datos de la lista
de trabajos actual se sustituirá por la anterior que se guardó al hacer la copia de
seguridad de la configuración de Imagen última.
Para restaurar la configuración Imagen última, el sistema operativo debe estar en el
modo Imagen última. Consulte Verificación del tipo de restauración actual en la
página 217.
Nota: La configuración predeterminada de la copia de seguridad del
dispositivo Spire CX260 es la configuración de Imagen última.
Nota: Este paso sólo es obligatorio en la configuración Básica de CX260.
Nota: Si el tipo de recuperación actual es el Predeterminado de fábrica,
aparece el mensaje
El tipo de recuperación actual es el
predeterminado de fábrica
.
Copia de seguridad y restauración del dispositivo Spire CX260 219
1. Salga del software del dispositivo Spire CX260 y espere a que el icono de Spire
desaparezca de la barra de herramientas del escritorio.
2. Utilice la punta de un bolígrafo o un objeto similar para pulsar el botón RCVR
del frontal del dispositivo Spire CX260.
3. Para la configuración Básica, desde un equipo Windows, un equipo Macintosh
o una estación de trabajo portátil, conéctese al dispositivo Spire CX260 a
través de la utilidad RDC. Consulte Trabajando desde la Aplicación del escritorio
remoto en la página 86.
4. Cuando el indicador luminoso RCVR (7) del dispositivo Spire CX260 se ilumina
en naranja permanente, en el escritorio, diríjase a Inicio > CX260 >
Herramientas CX260 > Copia de seguridad y restauración del sistema >
Establecer recuperación Imagen última.
5. Cuando aparezca el mensaje de confirmación del sistema operativo, haga clic
en Aceptar.
6. Pulse el botón verde On/Off para reiniciar el dispositivo Spire CX260.
Norton Ghost copia los archivos desde la partición E a la partición C. Este
proceso dura aproximadamente de 5 a 10 minutos.
7. Cuando Norton Ghost termine de copiar los archivos y el indicador luminoso
RCVR (7) se encienda en verde permanente, utilice la punta de un bolígrafo o un
objeto similar para pulsar el botón RCVR para salir del modo de recuperación.
8. Reinicie Spire CX260.
a. Pulse el botón verde On/Off. El Spire CX260 se apaga.
b. Pulse de nuevo el botón On/Off. El LED 1 se ilumina en verde y el
Spire CX260 se reinicia.
El archivo de copia de seguridad se ejecuta y el software del dispositivo Spire
CX260 se abre.
Barra de tareas con icono de Spire
Barra de tareas sin icono de Spire
Importante: Si sólo desea comprobar el tipo de recuperación actual, pero
no quiere iniciar el proceso de recuperación, consulte Verificación del tipo
de restauración actual en la página 217.
220 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
9. Puede aparecer un mensaje del sistema solicitando que se reinicie el ordenador.
a. Cierre el software de Spire CX260.
b. Haga clic en Ye s (Sí) para reiniciar su ordenador.
Restauración de la configuración predeterminada de fábrica
Para restaurar la configuración Predeterminada de fábrica, el sistema operativo
debe estar en el modo Predeterminado de fábrica. Consulte Verificación del tipo de
restauración actual en la página 217.
1. Salga del software del dispositivo Spire CX260 y espere a que el icono de Spire
desaparezca de la barra de herramientas del escritorio.
2. Utilice la punta de un bolígrafo o un objeto similar para pulsar el botón RCVR
del dispositivo Spire CX260.
3. Desde el equipo Windows, el equipo Macintosh o la estación de trabajo
portátil, conéctese al dispositivo Spire CX260 a través de la utilidad RDC.
Consulte Trabajando desde la Aplicación del escritorio remoto en la página 86.
4. Cuando el indicador luminoso RCVR (7) se ilumina en naranja permanente,
diríjase a Inicio > CX260 > Herramientas CX260 > Copia de seguridad y
restauración del sistema > Establecer recuperación Imagen última.
5. Cuando aparezca el mensaje de confirmación del sistema operativo, haga clic
en Aceptar.
Nota: La configuración predeterminada de la copia de seguridad del
dispositivo Spire CX260 es la configuración de Imagen última.
Barra de tareas con icono de Spire
Barra de tareas sin icono de Spire
Nota: Si únicamente desea verificar el tipo de recuperación actual, pero no
quiere iniciar el proceso de recuperación, pulse de nuevo el botón RCVR para
salir del modo de recuperación (el indicador luminoso 7 se apaga).
Nota: Este paso sólo es obligatorio en la configuración Básica de CX260.
Copia de seguridad y restauración del dispositivo Spire CX260 221
6. Pulse el botón verde On/Off para reiniciar el dispositivo Spire CX260.
Norton Ghost copia los archivos desde la partición E a las particiones C y D. Este
proceso dura aproximadamente de 10 a 15 minutos.
7. Cuando Norton Ghost termine de copiar los archivos y el indicador luminoso
RCVR (7) se encienda en verde permanente, utilice la punta de un bolígrafo o un
objeto similar para pulsar el botón RCVR para salir del modo de recuperación.
8. Reinicie Spire CX260.
a. Pulse el botón verde On/Off.
El Spire CX260 se apaga.
b. Pulse de nuevo el botón On/Off.
El LED 1 se ilumina en verde y el Spire CX260 se reinicia.
El archivo de copia de seguridad se ejecuta y el software del dispositivo
Spire CX260 se abre.
9. Puede aparecer un mensaje del sistema solicitando que se reinicie el ordenador.
a. Cierre el software de Spire CX260.
b. Haga clic en Ye s (Sí) para reiniciar su ordenador.
Restauración de la base de datos de la lista de trabajos
1. Salga del software del dispositivo Spire CX260 y espere a que el icono de Spire
desaparezca de la barra de herramientas del escritorio.
2. En el escritorio de Windows, haga doble clic en Mi PC y localice
D:\Backup\Scripts.
3. En la carpeta D:\Backup\Scripts, haga doble clic en Restore_Joblist.bat.
Nota: Este procedimiento es válido únicamente si la última restauración fue la
configuración Imagen última. La restauración de la configuración
predeterminada de fábrica borra la base de datos de la lista de trabajos.
Nota: Para restaurar la base de datos de lista de trabajos en la configuración
Básica CX260, debe conectarse al dispositivo Spire CX260 mediante la conexión
a escritorio remoto. Consulte Trabajando desde la Aplicación del escritorio
remoto en la página 86.
222 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
Aparece el siguiente mensaje.
4. Haga clic en
Y para continuar.
Se muestra la siguiente ventana.
5. Pulse cualquier tecla para continuar.
Adición del servidor de color Spire CX260 a un dominio
Este procedimiento deber ser realizado por el Administrador del sistema.
Comprende las siguientes tareas principales:
1. Desinstalación del software del dispositivo Spire CX260.
2. Agregación del Spire CX260 al dominio de Microsoft Active Directory® y
asignación de un nombre de usuario y contraseña.
3. Verificación de que el usuario está incluido en el grupo del Administrador del
Spire CX260 (grupo local).
4. Registro en el dominio, reinstalación del software del dispositivo Spire CX260
y, a continuación, asignación de permisos de impresión en las impresoras
virtuales compartidas, tal como requieran las directrices del sitio.
Para mayor información acerca de la agregación del Spire CX260 al Directorio
Activo, diríjase a www.microsoft.com
.
Reinstalación del dispositivo Spire CX260 223
Reinstalación del dispositivo Spire CX260
Antes de poder reinstalar el software de Spire CX260, hay que desinstalar la versión
actual.
Desinstalación del software de Aplicación Spire
1. Salga del software del dispositivo Spire CX260 y espere a que el icono de Spire
desaparezca de la barra de herramientas del escritorio.
2. En el escritorio, seleccione Inicio > Configuración > Panel de control > Agregar
o quitar programas.
3. En la ventana Agregar o quitar programas, seleccione CX260 y haga clic en el
botón Cambiar/quitar.
Aparece el mensaje
¿Desea desinstalarlo ahora?.
4. Haga clic en Aceptar.
Se muestra la siguiente ventana.
Nota: Para instalar y desinstalar el software del dispositivo Spire CX260 en la
configuración Básica de CX260, debe conectarse al Spire CX260 mediante la
conexión de escritorio remoto. Consulte Trabajando desde la Aplicación del
escritorio remoto en la página 86
Nota: El proceso de desinstalación finaliza su sesión RDC actual. Para abrir
una nueva sesión, debe reconectar el equipo Windows, el equipo Macintosh o
la estación de trabajo portátil al dispositivo Spire CX260.
Barra de tareas con icono de Spire
Barra de tareas sin icono de Spire
224 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
5. Haga clic en Ye s (Sí).
Se muestra la siguiente ventana.
6. Haga clic en Aceptar.
7. Cuando el asistente de instalación finaliza la desinstalación del software de
Spire CX260 y de la interfaz gráfica del usuario de Spire, aparece la ventana
siguiente. Seleccione la opción Sí, deseo reiniciar el equipo ahora y haga clic en
Finalizar.
El Spire CX260 se reinicia y finaliza su sesión RDC actual.
Reinstalación del dispositivo Spire CX260 225
Instalación del software de Aplicación Spire
1. En el escritorio del Spire CX260, haga doble clic en My Computer (Mi PC).
2. Inserte el CD 2 (software de Spire CX260) en la unidad de CD/DVD-ROM del
equipo Windows, Macintosh o del portátil.
3. En Dispositivos con almacenamiento extraíble, seleccione la unidad CD/
DVD-ROM. Se refiere a la unidad CD/DVD-ROM local publicada en el
Spire CX260.
4. Haga doble clic en el archivo <Unidad>\CX260\Setup.exe y siga los pasos
para la instalación del asistente InstallShield.
5. Cuando el asistente de instalación termina de instalar el software de Spire
CX260, aparece la ventana siguiente. Seleccione la opción Sí, deseo reiniciar el
equipo ahora y haga clic en Finalizar.
Nota: Para instalar el software del dispositivo Spire CX260 en la configuración
Básica de CX260, debe conectarse al Spire CX260 mediante la conexión de
escritorio remoto. Consulte Trabajando desde la Aplicación del escritorio
remoto en la página 86.
Nota: La instalación del software de Spire CX260 mediante la utilidad RDC
puede durar 15 minutos.
226 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
El Spire CX260 se reinicia y finaliza su sesión RDC actual.
Configuración del McAfee VirusScan (Opcional)
El software de protección antivirus actual que Creo recomienda es McAfee
VirusScan Enterprise versión 8.0.0. Después de instalar McAfee VirusScan, realice
los siguientes procedimientos de configuración.
Creo continuará actualizando sus recomendaciones de software de protección
antivirus, según el rendimiento del software y la disponibilidad en el mercado.
Es responsabilidad del administrador obtener, una vez al año, la última versión del
software antivirus y del procedimiento de instalación. El administrador del sitio
también deberá descargar periódicamente las últimas definiciones del antivirus en
el sitio de Internet correspondiente.
Para configurar McAfee VirusScan, ejecute el siguiente procedimiento.
Nota: Para abrir una nueva sesión, debe reconectar el equipo Windows, el
equipo Macintosh o la estación de trabajo portátil al dispositivo Spire CX260.
Nota: McAfee VirusScanLa versión Enterprise 8.0.0 es compatible solamente
con Windows 2000 y Windows XP. Utilice la versión 7.1 para versiones de
software anteriores.
Importante: La ejecución del McAfee VirusScan puede aumentar el tiempo
de procesado e influir en el rendimiento general del servidor.
Nota: El siguiente procedimiento de configuración del software McAfee
VirusScan podrá ser modificado sin previo aviso y la documentación relevante
no se actualizará.
Reinstalación del dispositivo Spire CX260 227
Configuración de Scan All Fixed Disks (Explorar todos los discos fijos)
1. En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el icono VShield y
seleccione Consola VirusScan:
2. En la columna Ta r ea, haga clic con el botón derecho en Scan All Fixed Disks
(Explorar todos los discos fijos) y seleccione Properties (Propiedades)
3. Haga clic en la ficha Detection (Detección).
4. En el área What not to scan (Qué no explorar), haga clic en Exclusions
(Exclusiones).
228 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
5. Haga clic en Agregar.
Se muestra el siguiente cuadro de diálogo.
6. Haga clic en Examinar.
7. En la ventana Browse for Folder (Examinar carpetas), localice la carpeta
D:\Output y haga clic en Aceptar.
Se muestra la ruta de la carpeta D:\Output.
8. En la ventana Browse for Folder (Examinar carpetas), localice la carpeta
D:\JobsData y haga clic en Aceptar.
Aparecerá la ruta de la carpeta D:\JobsData.
Reinstalación del dispositivo Spire CX260 229
9. Seleccione la casilla de verificación Also exclude subfolders (Excluir también
subcarpetas) y haga clic en Aceptar.
10. En el cuadro de diálogo Set Exclusions (Establecer exclusiones), haga clic en
OK (Aceptar) y de nuevo en OK (Aceptar).
Configuración de On-Access Scan (Exploración al acceder)
1. Volver a la Consola VirusScan.
2. En el área Tare a , haga clic con el botón derecho en On-Access Scan y
seleccione Propiedades.
230 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
3. En la ventana de la izquierda, haga clic en el icono All Processes (Todos los
procesos).
4. Haga clic en la ficha Detection (Detección).
5. En el área What not to scan (Qué no explorar), haga clic en Exclusions (Exclusiones).
Se muestra el siguiente cuadro de diálogo:
Reinstalación del dispositivo Spire CX260 231
6. Haga clic en Agregar.
7. Haga clic en Examinar.
8. En la ventana Browse for Folder (Examinar carpetas), localice la carpeta
D:\Output y haga clic en Aceptar.
Se muestra la ruta de la carpeta D:\Output.
9. En la ventana Browse for Folder (Examinar carpetas), localice la carpeta
D:\JobsData y haga clic en Aceptar.
Aparecerá la ruta de la carpeta D:\JobsData.
232 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
10. Seleccione la casilla de verificación Also exclude subfolders (Excluir también
subcarpetas) y haga clic en Aceptar.
11. En el cuadro de diálogo Set Exclusions (Establecer exclusiones), haga clic en
OK (Aceptar).
12. En la ventana de propiedades de On-Access Scan de VirusScan, haga clic en
Aceptar.
Acaba de finalizar la configuración de los parámetros de On-Access Scan.
Instalación y configuración de Novell Client
Los procedimientos siguientes son sólo relevantes para clientes que tengan una red
Novell® que se ejecute con el protocolo IPX.
Instalación de Novell Client para Spire CX260
1. Cierre el espacio de trabajo del Spire CX260 y el software del Spire CX260.
2. Cierre el resto de programas de software.
3. En el escritorio de Windows, seleccione Inicio > CX25 > Herramientas CX25 >
Instalación de Novell Client.
Se muestra la siguiente ventana.
Instalación y configuración de Novell Client 233
4. Haga clic en Install (Instalar).
5. Haga clic en Reboot (Reiniciar).
6. Ha completado la instalación de Novell Client. Continúe en la siguiente sección,
Configuración de Novell Client para Spire CX260.
Configuración de Novell Client para Spire CX260
1. Una vez reiniciado el sistema, aparece el cuadro de diálogo de Novell Setup
(Configuración de Novell).
2. Introduzca el Tree Name (Nombre de árbol).
234 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
3. Si desconoce el nombre, haga clic en Examinar.
4. Haga doble clic en el Tree Name (Nombre de árbol) adecuado.
Se muestra el Tree Name (Nombre de árbol) en la ventana Novell Setup
(Configuración de Novell).
5. Introduzca el Context Name (Nombre de contexto).
6. Si desconoce el nombre, haga clic en Examinar.
7. Haga doble clic en el Context Name (Nombre de contexto) adecuado.
Se muestra el Context Name (Nombre de contexto) en la ventana Novell Setup
(Configuración de Novell).
8. Haga clic en Aceptar.
Aparece el espacio de trabajo del Spire CX260.
Se ha completado el Instalación y configuración de Novell Client.
Desinstalación de Novell Client para Spire CX260
Desinstale Novell Client si ha dejado de operar una red Novell que ejecute el
protocolo IPX.
1. Cierre el espacio de trabajo del Spire CX260 y el software del Spire CX260.
2. Cierre el resto de programas de software.
3. Haga clic derecho en Mis sitios de red y seleccione Propiedades.
4. Haga clic con el botón derecho en Conexión de área local y seleccione
Propiedades.
Instalación y configuración de Novell Client 235
5. Compruebe que la casilla de verificación de Novell Client para Windows está
seleccionada, y haga clic en el botón Desinstalar.
6. Haga clic en dos veces.
El dispositivo Spire CX260 se reinicia.
Copia de seguridad de la configuración de Imagen última del
dispositivo CX260
Consulte Copia de seguridad de la configuración de Imagen última del dispositivo CX260
en la página 216.
Realización de una Impresión de prueba
1. En el menú Archivo, seleccione Importar trabajo.
2. Localice el fichero ATF _A3 .P S en:
D:\Sample_Files\Color Files\ATF Europe (A4_A3)\ATF_A3.ps,
o localice el fichero ATF_tab.ps en:
D:\Sample_Files\Color Files\ATF US (Letter_Tabloid)\ATF_Tab.ps.
3. Haga doble clic en el fichero para agregarlo a la lista de importación.
4. En la lista Impresoras publicadas, seleccione Procesar e imprimir
5. Haga clic en Importar.
El fichero se procesa, se imprime, y se envía a la ventana Almacenamiento.
Nota: Para importar un archivo y realizar una impresión de prueba en el CX25,
debe conectarse al servidor remoto a través de la conexión de escritorio
remoto. Consulte Trabajo remoto en la página 25.
Nota: Si el trabajo no se imprime o espera en la cola de impresión,
verifique que el módulo de acabado está correctamente configurado en la
ventana Parámetros del trabajo, ficha
Módulo de acabado.
236 Capítulo 9 – Reinstalación del dispositivo Spire CX260
Formateo del Disco imagen
Realice el procedimiento siguiente cuando se le sugiera como acción de recuperación.
1. Cierre todos los programas informáticos y espere a que finalicen completamente.
2. Seleccione Inicio > CX260 > Herramientas CX260 > Formatear discos de imagen.
Aparece el siguiente mensaje.
3. Cierre todas las ventanas abiertas, si se le requiere, y haga clic en Aceptar.
4. Haga clic en Aceptar.
Aparece el siguiente mensaje.
5. Haga clic en Ye s (Sí).
6. Haga clic en Aceptar.
7. Para permitir que los cambios se ejecuten, reinicie el ordenador.
Nota: Para formatear el disco de imagen en la configuración de CX2, debe estar
conectado a un equipo Windows, Macintosh o a una estación de trabajo portátil a
través de la conexión de escritorio remoto. Consulte Trabajo remoto en la página 25.
Importante: El formateo borra todos los datos almacenados en la carpeta
Almacenamiento. Se recomienda que un ONSA o su administrador de sistema haga una
copia de seguridad de los datos de cliente, si fuera posible en un dispositivo externo o red.
Ángulo de trama
El ángulo de las filas de puntos de semitonos representado en grados. Durante la
salida de películas para reproducción, los puntos de cada película de separación se
disponen en un ángulo bien diferenciado y diferente al de las otras separaciones.
Consulte también Muaré.
Anillos de Newton
Pequeños círculos concéntricos que pueden aparecer en la película cuando dos
superficies están juntas pero no en contacto perfecto.
Anti-perfil dentado
Efecto de escala en el que las líneas angulares o bordes curvos aparecen rotos o dentados
en una imagen electrónica, como consecuencia de su creación en formato de cuadrícula.
El aumento de la resolución puede reducir este efecto o bien se puede utilizar la técnica
de supresión de bordes dentados que suaviza los bordes.
APR
Flujo de trabajo de Reemplazo automático de imágenes (Automatic Picture Replacement)
de Creo. En este flujo de trabajo, se crean dos versiones de un archivo, uno de alta
resolución y otro de baja resolución denominado PSImage. El archivo de baja resolución se
utiliza para tareas de posicionamiento y manipulación dentro de una aplicación de
autoedición. El archivo de alta resolución sustituye automáticamente al de baja resolución
durante el proceso de RIPeo. Consulte también PSImage.
Archivo rasterizado Archivo de datos que se ha digitalizado, procesado o producido en forma secuencial,
bit por bit y línea por línea. También conocido como mapa de bits.
Archivos de descripción de
impresora
PPD (PostScript Printer Definition) y PDF (Printer Definition Files). Estos archivos
son utilizados por las aplicaciones de Macintosh para preparar páginas y
documentos para dispositivos de salida específicos.
Área de imagen
Parte de un negativo o plancha que corresponde al entintado del papel. La parte del
papel en la que aparece tinta.
Área de puntos El porcentaje de área cubierta por puntos de la trama de tonalidad media que fluctúa
entre la inexistencia de puntos en 0% a una densidad de la tinta en los colores
sólidos de 100%. El tamaño de un punto individual se expresa en el porcentaje de
área que ocupa.
Binding (Encuadernación)
El proceso por el que las páginas de un libro u otra publicación se unen entre sí.
Bit
Abreviatura de “dígitos binarios”. La unidad de información más pequeña utilizada
para almacenar información en un equipo informático. Los bits se expresan como
notación binaria, es decir, en unos y ceros.
Byte
Grupo de 8 bits de información almacenada que brinda 256 niveles de datos. Cada
byte representa un valor o carácter, como una letra o un número. En un sistema
cromático, un byte puede describir uno de entre 256 tonos distintos.
CIE
Siglas de Commission Internationale d’Eclairage. Esta comisión se creó para el
estudio de problemas de iluminación. Las coordenadas de color CIE especifican las
proporciones de los tres colores aditivos necesarios para producir cualquier matiz y
se utilizan para mediciones cromáticas comparativas.
Glosario
238 Guía del usuario de Spire CX260
CMYK
Los colores para cuatricromía - Cian, Magenta, Amarillo y Negro. Consulte también
Separaciones cromáticas, Colores para cuatricromía y Modelo de colores
sustractivos.
Color no saturado
Color cuyo valor más alto no alcanza aproximadamente el 80%. En un color no
saturado y sucio, la diferencia entre los valores de los colores deseados y los no
deseados es relativamente bajo.
Por ejemplo, cuando el color es rojo, 30% de cian, 80% de magenta y 70% de amarillo
es más no saturado que 0% de cian, 90% de magenta y 80% de amarillo.
Color plano
Una separación adicional (quinta, o más) que se utiliza con tintas especiales para
lograr combinaciones difíciles de color, como por ejemplo dorado o chocolate. El
color plano es utilizado a veces por artistas gráficos para definir calores especiales
de instituciones, por ejemplo, para logotipos de compañías. En el Spire CX260, los
colores planos se traducen a valores CMYK utilizando un diccionario, que puede ser
editado para ajustar los valores CMYK.
Color saturado El color en el que los valores altos y medios se aproximan al 100%. En un color nítido
saturado, los valores de los colores deseados se aproximan al 100% y el valor del
color no deseado es de casi el 0%. Por ejemplo, cuando el color es rojo, 5% de cian,
90% de magenta y 80% de amarillo es más saturado que 30% de cian, 90% de
magenta y 80% de amarillo.
Color sólido La parte de la imagen impresa con un 100% de área de puntos. Consulte también
Resaltado, Medios tonos y Sombras.
Colores para cuatricromía
Los cuatro colores de tinta utilizados para reproducir imágenes a todo color (colores
de impresión): cian, magenta, amarillo y negro.
Colorimétrico absoluto: Método de procesamiento de color similar al Colorimétrico relativo, con la
excepción de que no hace ajustes según el punto blanco. En este método, los colores
que no corresponden al espacio cromático de salida se procesan en los extremos del
espacio cromático de salida. Los colores que están dentro del espacio cromático de
salida se hacen coincidir con mucha exactitud.
Este método es valioso para representar los “colores de firma”. Son los colores que
están muy identificados con un producto comercial, como por ejemplo cian con el
logotipo de Creo.
Colorimétrico relativo Método de procesamiento de color en el que los colores que están dentro del
espacio cromático de salida no sufren cambios. Sólo los colores que estén fuera
cambian al color más cercano posible dentro del espacio cromático de salida.
Cuando se utiliza este método, algunos colores estrechamente relacionados en el
espacio cromático de entrada se pueden asignar a un único color en el espacio
cromático de salida. Esto reduce el número de colores de la imagen.
Componente de gris
Las cantidades de CMY en un color, que da como resultado un gris neutro, basado en
el valor de separación mínimo del color. Consulte también GCR.
Compresión de la gama
tonal
Reducción de la gama de densidad de un original a una gama de densidad factible
para la reproducción.
Glosario 239
Consola del sistema
En edición electrónica, es la estación de trabajo o grupo de estaciones de trabajo que
contienen el software de aplicaciones para preparar páginas de tipos y gráficos. En
preimpresión, es la estación de trabajo que permite el acceso del usuario para el
funcionamiento del hardware. Por ejemplo, prensa de pruebas, filmadora de
planchas, filmadora.
Controlador LaserWriter
Parte del software del sistema Macintosh que genera instrucciones de PostScript
desde un archivo de aplicación cuando se activa el comando Imprimir.
CSA (Color Space Array,
Conjunto de espacio
cromático)
El Color Space Array (Conjunto de espacio cromático) es el espectro de variantes
específicas de un modelo de color con gama de colores o margen de colores
específicos. Por ejemplo, dentro del modelo de color RGB, hay numerosos espacios
cromáticos, como por ejemplo Apple RGB, sRGB, y Adobe RGB. Aunque cada uno de
estos define el color mediante los mismos tres ejes (R, G, y B), difieren en la gama y
en otras especificaciones. CSA está compuesto de una representación de colores
geométrica, tridimensional, que se puede ver o generar mediante un modelo de color
determinado y se mide cuantitativamente. El perfil CSA de origen se debe utilizar
sólo bajo el supuesto de que el flujo de trabajo de color ascendente haya sido
gestionado y monitoreado. De otro modo, se debe reemplazar con un perfil de Creo,
que es el valor predeterminado.
CT
Siglas de Continuous Tone (Tono continuo). Imágenes fotográficas en colores o en
blanco y negro, con tonos que pasan gradualmente de oscuro a claro (a diferencia de
los bruscos cambios en linework).
Curva de reproducción de
tonos
Gráfico que indica la densidad de cada punto del original y su densidad
correspondiente en la reproducción.
Curva de virado de salida
Gráfico que indica la relación entre las densidades de entrada originales y los
porcentajes de puntos correspondientes en película.
DCS
Siglas de Desktop Color Separation (Separación Cromática de Escritorio), un
formato EPS que contiene 5 archivos. Cuatro de los ficheros contienen la información
cromática de cada uno de los colores CMYK ,y el quinto es un fichero compuesto de
baja resolución utilizado en el diseño de páginas electrónicas. Consulte también OPI.
Degradé
La unión o transición gradual entre colores. Conocido también como gradación o
mezcla graduada (Dibujo vectorial).
Deslizamiento
El efecto de las páginas centrales de un cuadernillo plegado de extenderse
ligeramente más allá de las páginas exteriores, compensado por la proporción de los
márgenes (shingling). Consulte también Proporción de los márgenes.
Dibujo vectorial
El sistema geométrico utilizado para definir líneas y curvas en muchos gráficos
computerizados que se utiliza a menudo en dibujo lineal.
DTP
Siglas de Desktop Publishing (autoedición). El proceso de producción de páginas
mediante equipos personales, software disponible en el mercado y un dispositivo de
salida como una prensa o filmadora. Generalmente, estos componentes constituyen
un sistema dirigido por un lenguaje de descripción de páginas independiente del
dispositivo, como por ejemplo PostScript.
240 Guía del usuario de Spire CX260
EPS
Siglas de Encapsulated PostScript. Un formato de fichero gráfico utilizado para
transferir PostScript y ficheros gráficos de un programa a otro. Incluye una
visualización previa de baja resolución y la descripción de imagen PostScript de alta
resolución. En Macintosh, la previsualización es en formato PICT; en PC, en formato
TIFF. Conocido también como EPSF.
Escala de grises
La escala de tonos grises desde el blanco al negro. Digitalmente, las imágenes en la
escala de grises tienen hasta 256 niveles distintos de gris. Consulte también Imagen
de 8 bits/1 byte.
Espectrofotómetro
Espectrofotómetro (X-Rite DTP41), que es un instrumento de medición de color de
24 bandas que proporciona información densitométrica, colorimétrica y espectral.
Falta de registro
Una situación que es común durante la impresión, cuando una o más de las
separaciones de color tiene un ligero defecto de alineación con relación a las otras en
prensa. Los errores de registro aparecen como espacios blancos o superposiciones
de color en los bordes de los pares de color. Los colores existentes en dichos archivos
se solapan para compensar esa posibilidad. En imágenes de tono continuo, los
errores de registro pueden producir imágenes borrosas. Véanse también
Sobreimpresión y Filetes de puntura.
Fase de acabado
La fase que sigue al proceso de impresión, que puede incluir procedimientos tales
como laminado, perforación y barnizado.
Filete
Una superposición de color creada intencionalmente en el límite de un color para
minimizar los efectos de la falta de registro. Conocido también como solapamiento o
pinza. Consulte también Filetes de puntura.
Filetes de puntura
Crean una superposición (spread) o subsolapamiento (choke) entre los colores que
lindan entre sí para ocultar los errores de registro durante la impresión. El proceso de
filetes de puntura se conoce también como spreads y chokes o fatties y skinnies.
Flujo de trabajo El flujo de trabajo se refiere a la configuración de parámetros del trabajo de prensas
virtuales seleccionadas que se aplican automáticamente a todos los trabajos que se
imprimen mediante la prensa virtual. Esta configuración determina cómo se procesa
un archivo enviado o importado. Por ejemplo, un archivo enviado a una impresora
virtual con un flujo de trabajo de procesamiento e impresión será procesado por el
RIP, impreso y almacenado en la carpeta de almacenamiento. Un archivo enviado a
una prensa virtual con un flujo de trabajo de procesamiento y almacenamiento se
procesará por el RIP y almacenará sin imprimir.
Fuente
El surtido completo de letras, números, signos de puntuación, caracteres, etc., de un
determinado diseño y tamaño.
Gama de colores
La gama de colores posible con cualquier sistema de colores.
GCR
Siglas de Grey Component Replacement (Sustitución del componente de gris).
Método para reducir la cantidad de CMY que produce el componente gris del color
sin modificar la tonalidad de color.
Gradación
Consulte Degradé.
Glosario 241
Gráficos de mapa de bits
Imagen compuesta de píxeles individuales. El valor del color y la posición de cada
píxel se describen individualmente en bits y bytes de memoria del equipo. Se llama
“bitmap” en inglés porque es en efecto un mapa de bits. Consulte también Archivo
rasterizado.
HSL Siglas de Hue, Saturation y Lightness. (tonalidad, saturación y claridad). Es un
modelo de color que especifica un color por su longitud de onda (tonalidad),
intensidad o pureza del color (saturación) y el valor de su luminosidad (claridad).
Imagen de
24 bits/3 byte
Imagen que puede ser RGB o CMY. Cada uno de los tres colores utiliza 1 byte u 8 bits
de datos. Ya que 3 bytes equivalen a 24 bits, estas imágenes se conocen también
como imágenes de 24 bits. Este sistema se utiliza para la creación de imágenes de
video y digitalización de alta calidad. Para la impresión de colores para cuatricromía,
se agrega un cuarto color (negro) para efecto óptimo.
Imagen de
32 bits/4 byte
Imagen que utiliza 8 bits cada una para píxeles CMYK, u 8 bits para cada píxel RGB y
8 píxeles para una capa de enmascarado u otro uso futuro. Ya que 4 bytes equivalen
a 32 bits, estas imágenes se conocen también como imágenes de 32 bits. Una
imagen CMYK de 8 bits es el mínimo requerido para reproducciones impresas de
alta calidad.
Imagen de 8 bits/1 byte
Imagen limitada a 256 tonos de un color o 256 colores distintos. Ya que 1 byte
contiene 8 bits y cada bit tiene dos posibilidades, 1 byte equivale a 28 posibilidades,
o sea un total de 256.
Imposición
Disposición de páginas en un montaje de modo tal que cuando se corta, pliega y
recorta la hoja impresa, cada página se encuentra en el orden y posición correctos.
Impresión en 4 colores
Método de reproducción en colores utilizado para crear impresiones a todo color
superponiendo tintas de color cian, magenta, amarillo y negro.
Impresión en
huecograbado
Método de impresión en el que la imagen se imprime a través de una trama por
debajo de la superficie de un cilindro. La tinta se transfiere al papel cuando se
presiona contra el cilindro. El huecograbado se utiliza para tiradas muy grandes y en
numerosos substratos.
Impresora virtual
Para redes de Macintosh y PC, el dispositivo Spire CX260 proporciona tres
impresoras de red predeterminadas, conocidas como impresoras virtuales. La
impresora virtual contiene flujos de trabajo preestablecidos que se aplican
automáticamente a todos los trabajos de impresión procesados en esa impresora
virtual.
información variable (VI)
Los trabajos de VI (Variable Information) (Información variable) son aquellos en los
cuales los materiales impresos son personalizados para receptores específicos o
propósitos determinados. Estos materiales pueden incluir facturas, publicidad para
un público determinado y correo directo.
Juntar
Juntar sin superposición o espacio entremedio.
LEF
Orientación de página de impresora, en la que el borde largo de las páginas entra
primero.
Lineatura de trama
El número de filas de puntos de impresión por pulgada en una película de semitonos.
Una frecuencia de trama de 150lpi ofrece calidad mucho mejor que una de 65lpi.
242 Guía del usuario de Spire CX260
Linework
Los gráficos Line Work se caracterizan por líneas claramente definidas y transiciones
muy claras de un color a otro. Se almacena en el equipo como una serie de
instrucciones de dibujo geométrico (vectorial).
Marcas de registro
Cruces u otros puntos de referencia que se aplican al original antes de la impresión.
Se utiliza para colocar películas en el registro o para registrar dos o más colores en la
impresión en colores.
Medios tonos
La imagen en negativo o positivo cuyos detalles se reproducen con puntos de área
variable pero de densidad uniforme. Crea una ilusión de tono continuo cuando se
observa a simple vista.
Medios tonos
Valores de densidad de una imagen (original o reproducción) entre los brillos y las
sombras. En la reproducción, los medios tonos se imprimen con áreas de puntos de
entre 40% y 60% aproximadamente. Véanse también Resaltado y Sombras.
Metamerismo
El metamerismo ocurre cuando dos colores son iguales bajo una fuente de luz pero
parecen diferentes bajo otra. A dos colores de esas características se las denomina
una pareja metamérica. Una pareja metamérica puede ocasionar problemas al tratar
de hacer coincidir pruebas con hojas de impresión bajo condiciones de iluminación
diferentes.
Mezcla graduada Consulte la Degradé.
Modelo aditivo del color
Sistema cromático en el que la imagen está compuesta de la combinación de luz en
color rojo (Red - R), verde (Green - G) y azul (Blue - B) transmitida por el original. Es
efectivo para monitores y TV pero no para imprimir. Normalmente, los escáneres
digitalizan primero en RGB, que se convierte en CMYK para imprimir. Consulte
también RGB, CMYK, Colores para cuatricromía y Modelo de colores sustractivos.
Modelo de colores
sustractivos
El proceso de color en el cual los colores rojo, verde y azul, que son componentes del
tema original, se reproducen como tres imágenes superimpuestas en los colores
complementarios (sustractivos) de cian, magenta y amarillo respectivamente.
Consulte también CMYK, Colores para cuatricromía, Modelo aditivo del color.
Modo compuesto
En el modo compuesto, todos los datos requeridos para separar una página en sus
componentes CMYK se encuentran en un único archivo (compuesto). Brisque o PS/
M separan luego el fichero en CMYK como parte de un proceso de conversión. Este
modo de procesamiento es, en la mayoría de los casos, el más rápido y eficaz.
Modulación de amplitud
Tramado de tonalidad media que, a diferencia del tramado FM, tiene puntos de
tamaño variable con espacios iguales entre los centros de los puntos.
Muaré
Una forma de interferencia causada por diferencias en ángulos o lineaturas de
tramas de semitonos. En impresión en color, los ángulos de trama se seleccionan
para minimizar esta forma o patrón. Si los ángulos no son correctos, se produce una
forma que distrae la vista de la imagen.
OPI
Siglas de Open Prepress Interface. Una convención de preimpresión establecida por
Aldus Corps. OPI se refiere a tabuladores o marcadores de posición en el PostScript
original que señalan las imágenes TIFF o EPS que no han sido incorporadas en el
PostScript. Estas imágenes residen en otras ubicaciones y se fusionan con el archivo
PostScript cuando son procesadas. Se utiliza normalmente para realizar
sustituciones de imágenes de alta / baja resolución (una alternativa a APR de Creo).
Glosario 243
Paso y repetición
Procedimiento para copiar la misma imagen colocándola en posición tanto
horizontal como vertical de acuerdo a un diseño predeterminado.
PDL
Archivos Printer Description Language (Lenguaje descripción de impresora) (por
ejemplo, PostScript, PDF, EPS, VPS, VIPP). El dispositivo Spire CX260 procesa
archivos de imágenes en formatos PDL, convirtiéndolos a un formato adecuado para
imprimirlos de forma directa y con gran calidad.
Perceptual (Fotográfico)
Perceptual (valor predeterminado para RGB) - un método de procesamiento de color
que preserva la relación visual entre los colores tal como son percibidos por el ojo
humano. Es decir, todos los colores se gradúan proporcionalmente para ajustarse a la
gama de salida. Se cambian todos o la mayoría de los colores en el original pero la
relación entre ellos no cambia.
Este método se recomienda cuando se trabaja con imágenes realistas como
fotografías, incluido digitalizaciones e imágenes de CD con fotografías estándar.
Perfiles CSA
Hay tres perfiles CSA con gammas de 1.8, 2.1 y 2.4. Cuanto más alto sea la gamma, más
oscuro es el color de RGB. Este flujo de trabajo se debe utilizar cuando se tiene
imágenes de distintas fuentes, como por ejemplo cámaras digitales, Internet y
escáneres, y se desea que las imágenes tengan los espacios cromáticos RGB comunes.
Otros perfiles CSA posibles son sRGB y Adobe RGB.
PICT
Formato de archivo de Macintosh para gráficos de mapas de bits y vectoriales.
Píxel
Contracción de Picture Element. El elemento más pequeño de una imagen digital.
Pliego
Los trabajos de VI están compuestos por pliegos, que son copias personalizadas de
un documento. Un folleto puede constar de varias páginas pero el documento entero
está destinado a alguien o a una dirección en particular. Los trabajos de VI incluyen
elementos que pueden variar de un pliego a otro, incluyendo texto, gráficos,
fotografías y fondos de páginas.
Pliego
Hoja de páginas impresas que, una vez plegada, forma parte de la publicación.
PostScript Un lenguaje de programación y descripción de página que se ha convertido en el
estándar de la industria para la edición electrónica. Se utiliza para describir la página
completa, incluyendo gráficos de texto e imágenes. PostScript es completamente
independiente del dispositivo de impresión. Producto desarrollado por Adobe
Systems, Inc.™.
Preimpresión Término genérico utilizado para describir los procesos que intervienen en la
preparación de imágenes para la impresión. Incluye las etapas de entrada, edición y
producción.
Procesar por el RIP
El proceso de rasterizar o convertir mapas de bits y gráficos vectoriales en imágenes de
trama apropiadas para los parámetros de tramado del dispositivo de salida. Los
archivos son ripeados, o procesados mediante RIP, antes de la exposición o el trazado.
Proporción de los márgenes
El procedimiento que desplaza el área de la imagen de una página hacia la dirección
especificada, generalmente hacia la encuadernación, con el fin de compensar el
deslizamiento.
244 Guía del usuario de Spire CX260
Prueba digital
Reproducción de imágenes en blanco y negro o en color a partir de información
digital sin la producción de películas intermedias. Se puede producir como prueba
impresa digital utilizando un dispositivo de salida periférico, o visualizar como
prueba digital sin papel en un monitor de video.
Prueba por chorro de tinta
Prueba de una imagen digital impresa utilizando surtidores que lanzan minúsculas
gotas de tinta. Las impresoras de prueba por chorro de tinta pueden imprimir en
distintas superficies.
PSImage
Un archivo EPS de baja resolución utilizado en el flujo de trabajo de APR de Creo. Este
archivo se utiliza para el posicionamiento en el diseño de la página. Los cambios
efectuados en este archivo se aplicarán al archivo de alta resolución, que lo sustituye
automáticamente poco antes de la exposición. Consulte también APR.
Punto El elemento individual de un semitono.
Punto blanco
El área neutra más blanca de un original o reproducción que contiene detalle y se
reproduce con el punto imprimible más pequeño (generalmente 3% a 5%)
Rasterización
La conversión de información vectorial en información de mapa de bits. Los mapas
de bits pueden también requerir una nueva conversión para cumplir con los
parámetros de tramado (forma del punto, tamaño del punto) de la fotocomponedora
que los va a exponer en película. Véanse también RIP y Procesar por el RIP.
Recorte
Eliminar partes de una ilustración o fotografía para que el resto sea más claro,
interesante o pueda adaptarse al diseño.
Registrar
La adaptación de dos o más imágenes o planchas de impresión en alineación exacta
entre sí.
Rendering Intent
(Procesamiento de color)
Todas las impresoras, los monitores y los escáneres poseen una gama o margen de
colores que pueden imprimir (o visualizar en el caso de un escáner). Si es necesario
imprimir un color que está fuera de la gama del dispositivo de salida, el mismo debe
asignarse o aproximarse a algún otro color que exista dentro de la gama. El
procesamiento de color permite comprimir colores fuera de la gama a la capacidad
de color de la prensa que se está utilizando. Se puede establecer cualquier valor de
procesamiento de color para los elementos RGB seleccionando el procesamiento de
color necesario de la lista Opciones de Procesamiento de color. El valor
predeterminado para RGB es Perceptual (fotográfico). El valor predeterminado para
CMYK es Colorimétrico relativo.
Existen varios métodos que se pueden utilizar para convertir colores de un espacio
cromático a otro. Estos métodos se denominan Procesamientos de color porque
están optimizados para distintos usos. Cuando se trabaja con distintos perfiles ICC,
es importante seleccionar el Procesamiento de color que preserva mejor los
aspectos importantes de la imagen. Cada método de procesamiento de color
especifica un CRD para conversiones de color. Se puede modificar el método de
procesamiento de color para controlar el aspecto de las imágenes, como por
ejemplo, impresiones de aplicaciones de oficina o fotografías RGB de Photoshop.
Resaltado
Las partes más blancas del original o de la reproducción que no tienen tonalidad de
color. El punto de brillo varía en la reproducción desde el punto imprimible más
pequeño hasta el 25%, aproximadamente. Véanse también Medios tonos y Sombras.
Glosario 245
Resolución
El número de píxeles o puntos por unidad de medición lineal. Por ejemplo, los píxeles
por milímetro en una pantalla de vídeo, número de puntos por pulgada o milímetro
sobre película o papel.
La resolución de una imagen, ya sea vertical u horizontalmente, es generalmente la
misma. Por ejemplo, un milímetro cuadrado con una resolución de 12 contiene 144
píxeles. Cuánto más alta sea la resolución, se graban más detalles de imagen y es
mayor el tamaño del archivo digital.
Resolución de salida
El número de puntos de láser por unidad de medición lineal (milímetro, pulgada, etc.)
en película o papel.
RGB
Siglas de los colores primarios aditivos rojo, verde y azul. Se utilizan en monitores de
video, digitalización y otros usos donde la luz es directa y no reflejada. Los colores
componentes son los tres colores predominantes en el espectro de luz visible
detectado por el ojo humano. La combinación de estos tres colores crea la luz blanca.
RIP
Siglas de Raster Image Processor (Procesador de imágenes rasterizadas o
tramadas). Es un programa de software o dispositivo de hardware que convierte la
información vectorial en información de píxeles para la formación de imágenes en un
archivo de salida. La formación de imágenes en este archivo de salida se ejecuta
basándose en los comandos recibidos desde el lenguaje de descripción de página.
Sangrado
Una cantidad adicional de imagen impresa que se extiende más allá del borde de
recorte del pliego o página.
Saturación Intensidad de un color.
Saturado (presentación) Método de procesamiento de color que gradúa todos los colores a la saturación más
intensa posible. La saturación relativa se mantiene de un espacio cromático a otro.
Esta opción de procesamiento de estilo es óptima para material gráfico y gráficos en
presentaciones. En mucos casos, esta opción de procesamiento de color se puede utilizar
para páginas mixtas que contienen tanto grafica como fotografías de presentación.
SEF
Orientación de página de impresora, en la que el borde corto de las páginas entra
primero.
Separaciones cromáticas Se preparan películas separadas para cada una de las tintas utilizadas en cuatricromía:
cian, magenta, amarillo y negro. Estas películas se utilizan para preparar las planchas
de impresión para imprimir en la prensa. Consulte también CMYK.
Sobreimpresión
Una técnica que superpone elementos de color para eliminar la apariencia de vacíos
entre los elementos producida por errores de registro en las distintas separaciones
durante la impresión. Por ejemplo, el texto en negro se ajusta normalmente para
sobreimpresión. Véanse también Filetes de puntura y Falta de registro.
Sombras
La parte más oscura de una imagen (original y reproducción) con densidades
cercanas a la máxima. En la reproducción, las sombras se imprimen con un 80% a un
100% de áreas de puntos. Consulte también Resaltado y Medios tonos.
246 Guía del usuario de Spire CX260
Tablas de consulta (Look-
up table - LUT)
Conjunto de valores bidimensionales o tridimensionales almacenados para
relaciones específicas de entrada-salida. Cuando se conoce un valor de entrada, el
sistema puede determinar automáticamente el valor de salida correcto. Por ejemplo,
el sistema puede encontrar el tamaño de puntos necesario para un conjunto dado de
condiciones de impresión sobre la base del nivel de gris almacenado; las
configuraciones de color se pueden guardar en tablas de color (tablas de
transformación de color) que es uno de los muchos tipos de LUT.
Tono a tres cuartos Área de tonalidad de una imagen con influencia en los detalles de sombra y con
valores de densidad comprendidos entre los del tono medio y el punto oscuro. Se
imprime generalmente con aproximadamente 75% de área de puntos.
Tono d e c ua rto
El área de tonalidad de una imagen con influencia en el detalle de brillo y valores de
densidad entre el punto blanco y el medio tono. Impreso, típicamente, con alrededor
de 25% de área de puntos. Consulte también Resaltado, Medios tonos y Sombras.
Trabajo detenido
Un trabajo para el que el stock de papel no está disponible, por ejemplo, el tipo,
tamaño o peso de papel correctos.
Tramado estocástico
Método para crear tonalidades medias con modulación de frecuencia que depende
del número de puntos de láser en un área dada y no del tamaño de los puntos de
láser en un área dada. Los puntos son muy pequeños y se colocan aleatoriamente.
Las áreas con mayor porcentaje de puntos tienen más lugares expuestos en esa zona
mientras que aquéllas con un bajo porcentaje de puntos tienen menos lugares. El
tramado estocástico se utiliza para eliminar el muaré y mejorar los detalles y nitidez
de la imagen en impresiones de color de alta calidad.
Tramas de modulación de
frecuencia
Método para crear semitonos cuando los puntos son del mismo tamaño, pero la
frecuencia o número de puntos cambia en un área dada. Existen más puntos en un
área oscura que en una clara.
UCR
Siglas de Undercolor Removal (Sustracción de colores de fondo). Es un método utilizado
para reducir el contenido de CMY en las áreas de sombra gris neutro de una
reproducción y sustituirlo con color negro. Como resultado, la reproducción parece
normal pero se utilizan menos tinta de colores para cuatricromía. Consulte también GCR.
A
Acabadora, 204
Acceso remoto, 173
Administrador de colas de impr., 168
Administrador de perfiles, 136
Agregar
impresora virtual nueva, 94
marcas de plegado, 195
marcas de recorte, 195
Ahorro de tinta, 191
Ajustar al papel, 183
Ajustar el diseño al tamaño de la hoja, 197
Alzado, 182
Analizador de PDF, 107
ejecutar, 108
Apagado del Servidor de color
(básico), 10, 11
Aplicación de digitalización remota, 38
Aplicación de escritorio remoto, 86
AppleTalk, configuración, 157
Archivar trabajos, 64
Archivo PPD
configurar parámetros del
trabajo, 180, 207
copiar para Mac OS X, 22
Ayuda en línea, 72
Ayuda, menú, 72
B
Back Cover (Contraportada), 204
Barra de herramientas, 50
bloqueado, estado, 61
Borrado automático de trabajos
trabajos almacenados, 174
trabajos digitalizados, 173
Botón suspender, 57
Botones de navegación, 78
C
Calibración, 120
asistente, 126
copias de seguridad de tablas, 133
cuándo calibrar, 120
editar tablas, 131
gráfico, 131
guardar tablas, 132
organización de tablas, 132
pautas, 124
seleccionar una tabla, 191
separaciones, 131
tablas de valores, 132
ventana, 129
Calibración del escáner, 120
Calidad de imagen (Calidad de
impresión), 186
Calidad de imagen (Tipo de material), 184
Calidad de texto/línea, 185
Cambio de domain, 153
Cambio de la fecha, 154
Cambio de la hora, 154
Cara abajo, 182
Cara arriba, 182
Carga por teleproceso, 92
Carpeta Utilities, 92
Centro de recursos, 70
Administrador de perfiles, 136
fuentes, 93
Impresoras Virtuales, 94
CMYK
flujo de trabajo, 188
Color
ajustes, 191
formatos, 187
herramientas, 136
Color plano
crear un nuevo, 140
eliminar, 140
Color saturado, 238
Color Space Array. Vea CSA (Color Space
Array)
Colores de firma, 238
Colores Pantone, 138
Colorimétrico
Absoluto, 238
Relativo, 238
Colorimétrico absoluto, 238
Colorimétrico relativo, 238
complemento para rótulos de Spire para
Acrobat, 100
crear rótulos, 100
definir rótulos, 103
establecer los atributos del rótulo, 101
establecer los atributos del texto, 102
gestionar rótulos, 104
guardar la configuración, 105
Componentes de hardware, 5
Componentes de software:, 5
Compuesto, 181
Conexiones de web
permitir, 158
Configuración
Administración, 152
Administrador de colas de impr., 168
Color, 169
Configuración de copia de
seguridad, 161
configuración de red, 155
Copia de seguridad, 162
Digitalización, 173
Fecha y hora, 154
herramientas remotas,
configuración, 157
informe, 114
localización, 165
Mensajes, 170
Nombre del servidor, 152
Preferences (Preferencias), 152
Previsualización del proceso de pre-
RIP, 166
Restaurar, 163
Salidas JDF, 172
seguridad, 159
servicio de correo, 164
servidor, configuración, 152
sistema, discos, 161
Valores predet. generales, 167
visualización, 171
configuración básica, 2
configuración de la Estación de control, 2
configuración de red, 155
Configuración de Web Connect, 158
configuración profesional, 2
Conjuntos por hoja, 193
Conservación de colores puros, 189
Contraseñas, 159
Contraseñas de usuario, 159
Contraste, 148, 192
centro, 148
control deslizante, 148
Copia de seguridad
de tablas de calibración, 133
Cortar y apilar, 193
Creo Synapse InSite
exportar, 66
CSA (Color Space Array - Conjunto de
espacios cromáticos), 188
CSA (Color Space Array, Conjunto de
espacio cromático), 239
CT, 5
CT (Continuous Tone - Tono
continuo), 138, 190
D
Datos de densidad del color, 134
Deslizamiento, 196
Deslizamiento adentro, 196
Deslizamiento afuera, 196
Detrás, 183
Device Link, 188
administración de perfiles, 136
Digitalización, 173
aplicación de digitalización remota, 38
flujo de trabajo de digitalización, 43
Índice alfabético
248 Guía del usuario de Spire CX260
gestión de cuadros de
digitalización, 40
gestión de imágenes digitalizadas, 45
Directrices de trabajos retenidos, 169
Disk configuration (Configuración del
disco), 213
Dispositivo de calibración, 164
Dividir en folletos, 202
Dúplex
cabecera a pie, 181
cabecera con cabecera, 181
E
Edición
colores pantone, 139
de tablas de calibración, 131
impresoras virtuales, 96
separaciones, 145
Valores CMYK, 138
Editor de colores planos, 139
Elementos de administración, 152
Eliminación de
colores Spot (planos), 140
impresoras virtuales, 96
páginas de un trabajo, 83
Emular
CMYK, 188
el tinte del papel original, 189
Encendido del Servidor de color
(básico), 10
Engrapado al lomo, 193
Entrega, 182
Enviar a cola de impresión y almacenar,
7, 94, 200
Envío
de un trabajo RTP, 68
retenidos, 62
EPS, 5
Escala de la imagen, 183
Escalar, 197
Escalar por, 197
Espacio de trabajo, 50
personalizar, 51
espectrofotómetro Eye-One
calibración, 125
conexión, 125
preparación, 125
tutorial, 126
estaciones de trabajo clientes
Macintosh, 22
Estado
de trabajos importados, 68
información, 55
panel, 50
Estado Anulados, 61
estado Completado, 61
Estado Fallados, 61
Estado Retenido, 61
Excepciones
Color, 206
eliminación de excepciones, 206
gestión de las excepciones, 206
gestión de separadores, 207
Exportación
como InSite, 66
registro de contabilidad, 116
F
Ficha Acabadora, 74
Ficha Calidad de impresión, 185
Ficha Configuración de impresión, 180
Ficha Consumables (Consumibles), 74
Ficha Impresoras virtuales, 73
Ficha Red, 73
Ficha Stock de papel, 74, 184
Ficha Storage, 92
Ficha Uso del disco, 73
Filetes de puntura, 186
Filtrado
mensajes, 178
Flujo de trabajo, 5
Flujo de trabajo RGB, 188
Flujos de trabajo básicos, 77
Flujos de trabajo de configuración
básica, 10
Folletos, ficha, 80
Formatos de archivo, 5
Front Cover (Portada), 204
G
Gallop, 183
GAP (Graphic Art Port), 5
GCR (Gray Component Replacement -
Sustitución del componente de gris), 191
Gestión de almacenamiento, 174
Girar 180º, 183
Gradación, 191
(lista), 191
brillo, 148
contraste, 148
cuadro de diálogo, 144
gráfico, 145
herramienta, 143
organización de tablas, 149
separaciones, 145
Gráfico de densidad, 134
grupo de trabajo
cambiar, 153
H
Help
ayuda en pantalla, 72
herramientas remotas, configuración, 157
Historial
agrupación, 56, 169
anular ejecución, 57
archivo, 64
combinación de trabajos, 83
componentes clave, 110
contabilidad, 114
detenido, 52
duplicar, 63
edición de parámetros, 59
eliminación de páginas, 83
eliminar, 60
envío, 63
flujo, 200
historial, 176
Job Ticket, 118
mover páginas, 82
movimiento a almacenamiento, 58
presentación, 62
Previsualizador y editor, 78
recuperar, 65
reimpresión, 68
trabajo en ejecución, 53
trabajo en espera, 53
Hoja protectora, 203
Hojas impuestas, 81
visualización, 81
Horizontal, 181
I
ICC, perfiles, 136
eliminar, 138
importar, 136
Icono de la impresora, 52
Icono del servidor, 52
Idioma, 166
imagen, posición, 183
Importación
archivos, 67
perfiles ICC de destino, 137
perfiles ICC de origen, 136
retenidos, 78
Imposición
Color, 192
método, 193
parámetros, 81
Impresión
copias impresas estilo libro, 181
registro de contabilidad, 117
retenidos, 78
Impresión IPX, 155
impresión, cola, 52
estado, indicadores, 54
Impresora de red
configuración para Mac OS X, 23
Impresora virtual, 94
agregar, 94
edición, 96
eliminar, 96
Enviar a cola de impresión y
almacenar, 94
Procesar y almacenar, 94
ProcessPrint, 94
Imprimir grises utilizando sólo tóner
negro, 188
Indicadores de estado
Índice alfabético 249
Ventana Queues (Colas), 54
Informe de colores planos, 111
Informe de fuentes, 112
Informe de Preflight, 110
Informes, 114
Configuración, 114
Contabilización, 114
Impresión en la impresora-
copiadora., 114
Lista de fuentes, 114
Nota de trabajo, 118
Preflight, 110
Internet Explorer, 91
Intervalo de impresión, 180
Introducción al producto, 4
K
kit de actualización profesional, 2
L
Lead, 183
LEF (Alimentación horizontal), 184
Lenguaje personalizado de marcas de
impresión (PPML), 5
Limpieza de disco, 160
Línea de trabajo, 201
localización, 166
Luminosidad, 145, 192
control deslizante, 148, 192
LW (trabajo lineal), 5, 138, 190
M
Mac OS X
configuración de impresoras de red, 23
copiar archivo PPD, 22
Macintosh, 5
impresión, 23
Marcas de plegado, 195
Marcas de recorte, 195
Mensajes, 170
umbral de discos del sistema, 176
Método de imp., 181
Método de tramado, 190
Modo de color, 188
Modo de impresión, 181
Modo de impresión personalizado, 182
Modos de impresión, 168
Monitor de impresora, 74
Mover
páginas dentro de un trabajo, 82
trabajos en espera a
almacenamiento, 58
N
Nombre del servidor, 152
número de copias, 180
O
Optimización de PDF, 202
Orden de impresión, 182
Orientación, 194
P
Página admin., 203
Página de prueba, 167
Páginas excepcionales
Ficha Excepciones, 206
separadores, 206
Panel de la barra de menús, 50
Parámetros de color, 169
Partición del sistema
copias de seguridad y
restauración, 216
Pasar por alto los trabajos retenidos, 169
Paso y continuar, 193
PC, 5
PDF, 5
PDL, archivo, 7
Perceptual (fotográfico), 243
Perfiles ICC de destino
importar, 137
Perfiles ICC de origen
importar, 136
PowerPoint, 207
PPML. Consulte Lenguaje personalizado
de marcas de impresión (PPML)
Preferences (Preferencias), 152
Previsualización de PS, 166
Previsualización de trabajo de VI, 166
Previsualización del proceso de pre-
RIP, 166
Previsualizar
botones, 79, 147
trabajo, 79
Primera configuración del software
Asistente de configuración
Impresión de prueba, 235
Procesamiento de color RGB, 188
Procesar y almacenar, 7, 94
procesos, cola, 52
estado, indicadores, 54
ProcessPrint, 7, 94
Progresivo, 181
Proteger CMYK, 143, 190
Proteger grises, 142, 190
Proteger RGB, 141, 190
PS, sobreimpresión, 187
Q
QuarkXPress, 139
Queues
administrar, 52
cambiar orden, 56
reanudación, 57
suspender, 57
ventana, 52
R
Recuperación de un trabajo, 65
Registro de contabilidad
configuración, 171
exportación, 116
impresión, 117
informe, 114
Registro del visualizador de mensajes
configuración, 171
Rendering intent (Procesamiento de
color), 244
Colorimétrico absoluto, 238
colorimétrico relativo, 238
para CMYK, 189
perceptual (fotográfico), 243
saturado (presentación), 245
Reordenamiento de columnas, 178
Repetición, 193
Restaurar la configuración, 163
Resume (Reanudar), botón, 57
RIP, 4, 68
RTP, 4
edición de trabajos RTP, 82
retenidos, 143
Ruta de archivo predeterminada
configuración, 167
S
Salidas JDF, 172
Saturado (presentación), 245
SEF, 184
seguridad, 159
Separación, 145
Separaciones
calibración, 131
modo de impresión, 181
vista, 132
Separadores, 206
Servidor de color (Estación de control y
Pro), encendido, 11
servidor, configuración, 152
Símplex, 181
sistema, discos, 161
Sobreimpresión de negro, 186
software de impresión PostScript
inteligente de datos variables (VIPP), 5
Software del controlador de impresión
acerca de, 14
activación, 21
apertura, 14
configurar parámetros del trabajo, 15
desinstalar, 21
estado de la impresora, 18
trabajo sin conexión, 20
Spire Web Center, 158
Suplantar parámetros PPD, 95
T
Tabla de gradación predeterminada:, 143
250 Guía del usuario de Spire CX260
Tamaño de corte, 194
Tamaño de papel mixto, 184
Tamaño de papel predeterminado
configuración, 167
Tamaño del papel, 184
TCP/IP, configuración, 156
Técnica de acabado de libros, 193
Thumbnails (En miniatura), 51
Color, 80
Tinte del papel, 189
Tipo de material, 184
Tipo de papel., 184
Trabajo detenido, 52, 184
trabajos detenidos
trabajos almacenados, 174
Trabajos en vertical, 181
U
Umbral de disco, 161
UNIX, 5
Uso de la información de
sobreimpresión, 187
Utilizar el diccionario de colores planos
Spire, 190
V
Valores predet. generales, 167
Valores predeterminados de la
impresora, 13, 207
Variable Print Specification (VPS,
Especificación de impresión variable), 5
Ventana Almacenamiento, 7, 58, 60
estado, indicadores, 61
Ventana Parámetros, 69, 152
Ventana Parámetros del trabajo, 70
Ficha Acabado, 203
Ficha Calidad de impresión, 185
Ficha Color, 187
Ficha Configuración de impresión,
180
Ficha Excepciones, 206
Ficha Servicios, 199
Ficha Stock de papel, 184
Imposición, ficha, 192
Ventanas
copiar el archivo PPD, 47
impresión, 12
Ver, menú, 51
Verificación Preflight, 109
VIPP. Vea Variable data Intelligent
Postscript Printware (VIPP)
Visualización
del trabajo impuesto, 81
Visualizador de contabilidad
configuración, 114
visualización del registro, 115
Visualizador de mensajes, 177
Visualizar configuración, 171
VPS. Consulte Variable Print Specification
(VPS, Especificación de impresión
variable)
W
Web Center (Centro web)
Carga por teleproceso, 92
conexión desde cliente, 91
WebViewer, 91
WebViewer, 91, 158
API, 92
Ficha Alerts, 92
Ficha Printer, 92
Ficha Queues, 92
Ficha Storage, 92
Windows XP
definición de impresoras, 12
www.printondemandsolutions.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Xerox DocuColor 242/252/260 Guía del usuario

Categoría
Fotocopiadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para