Sony XDR-V1BTD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Sony XDR-V1BTD es un radio digital DAB/FM con altavoz Bluetooth que ofrece una experiencia de audio clara y potente. Con su capacidad de sintonización DAB y FM, puedes acceder a una amplia variedad de estaciones de radio, incluyendo aquellas con servicios secundarios. Además, cuenta con presintonías para almacenar tus emisoras favoritas y un temporizador de apagado para mayor comodidad. También puedes utilizar el altavoz Bluetooth integrado para transmitir música desde tu smartphone, tableta o PC compatible.

El Sony XDR-V1BTD es un radio digital DAB/FM con altavoz Bluetooth que ofrece una experiencia de audio clara y potente. Con su capacidad de sintonización DAB y FM, puedes acceder a una amplia variedad de estaciones de radio, incluyendo aquellas con servicios secundarios. Además, cuenta con presintonías para almacenar tus emisoras favoritas y un temporizador de apagado para mayor comodidad. También puedes utilizar el altavoz Bluetooth integrado para transmitir música desde tu smartphone, tableta o PC compatible.

Escuchar una emisora presintonizada
Nota
Para impedir el cambio de la presintonía por error,
nomantenga pulsado el botón de presintonía.
Presintonización de emisoras (5 DAB y 5 FM)
Conexión con un dispositivo BLUETOOTH
1
Sintonice la emisora que desea presintonizar.
Siga los pasos de “Escuchar la radio” anteriormente.
2
Mantenga pulsado el botón de la presintonía deseada (1–5) hasta que
aparezca “Stored to [PRESET x]. en pantalla.
Sugerencias
• Si intenta almacenar otra emisora con el mismo número de
presintonía, se sustituirá la emisora memorizada previamente.
• Las emisoras presintonizadas permanecen en la memoria de
la unidad incluso después de realizar una sintonización
automática.
• El botón de presintonía 3 de la unidad tiene un punto táctil.
Utilícelo como referencia cuando use la unidad.
Ejemplo: Memorización de una emisora sintonizada para el botón de presintonía 3
Escuchar la radio
Ajuste de On Timer
Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH
Hora
Procedimientos iniciales
Sugerencias
• El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando la unidad está encendida. Para establecer
el modo de espera en la unidad, pulse de nuevo .
• Para cancelar el proceso de sintonización automático mientras está en curso, pulse BACK.
• Para realizar de nuevo la sintonización automática más adelante, consulte “Para crear una nueva
lista de emisoras” a continuación.
Si es la primera vez que enciende la unidad, se realiza
automáticamente la sintonización automática de DAB.
Ejemplo: Cuando se pulsa el botón el botón de presintonía 3
A DC IN
Adaptador
deCA
(suministrado)
La batería integrada se cargará
totalmente (“
”) en un máximo
de 6 horas.
1
Seleccione la función “DAB” o “FM”.
2
Seleccione la emisora presintonizada que desea.
BACK
1
Encienda la unidad y seleccione la función “DAB” o “FM”.
2
Seleccione la emisora o el
servicio que desee.
Emisora que se
está recibiendo
Servicio secundario
(tras la marca “L”)
Emisora
seleccionada
Pulse ENTER.
Pulse ENTER.
Texto que se desplaza
(DLS: Segmento de etiqueta
dinámica de hasta 128 caracteres)
“SC” se ilumina
cuando se recibe un
servicio secundario.
Nombre de emisora*
Texto que se desplaza
(RT: Texto de radio de hasta
64 caracteres)*
* Solo aparece cuando se han recibido datos de RDS.
1
Encienda la unidad y seleccione la función “Bluetooth”.
1
Active la función NFC del
dispositivo BLUETOOTH.
1
Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
2
Seleccione “Bluetooth pairing”.
3
En el dispositivo BLUETOOTH, active la función BLUETOOTH
yrealice el procedimiento de emparejamiento.
2
Con el dispositivo BLUETOOTH
toque la marca N de la unidad.
2
Ajuste el volumen.
Conexión mediante One-touch (NFC)
Escuchar música
Si su dispositivo BLUETOOTH tiene una función NFC, este procedimiento no es
necesario. Consulte “Conexión mediante One-touch (NFC)” a continuación.
Gire el dial TUNE para
seleccionar una opción.
Pulse ENTER.
Realice el mismo
procedimiento para
lossiguientes pasos.
Al utilizar la unidad por primera vez (si no hay
información de emparejamiento en la unidad)
La unidad cambiará automáticamente al modo de
emparejamiento. En este caso, continúe en el paso 3.
Al conectar con el segundo dispositivo
ysubsiguientes dispositivos
Continúe en el paso 2.
Utilizando la conexión BLUETOOTH, puede escuchar música desde dispositivos
BLUETOOTH con conexión inalámbrica, como smartphones, tabletas, PCs, etc.
Una vez finalizado el emparejamiento, el
nombre del dispositivo BLUETOOTH aparecerá
en pantalla.
Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento
suministradas con el dispositivo BLUETOOTH.
Si se le pide que introduzca una clave de paso, introduzca “0000”.
Smartphones compatibles
Smartphones con función NFC incorporada
(SO: Android™ 2.3.3 o posterior, salvo
Android 3.x)
NFC
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos, como smartphones y etiquetas IC.
Gracias a la función NFC, la comunicación de
datos, por ejemplo, el emparejamiento
BLUETOOTH, se puede conseguir de forma
sencilla y simple tocando dispositivos
compatibles con NFC (es decir, en el símbolo
dela marca N o el punto designado en cada
dispositivo.
aparece en pantalla.
La radio se enciende a la hora
establecida.
Para desactivar el temporizador
Pulse de nuevo ON TIMER.
Toma de corriente
de pared
Al ajustar a la última emisora recibida
Al seleccionar de la lista de emisoras
presintonizadas
Una vez finalizado el empareja-
miento, el nombre del dispositivo
BLUETOOTH aparecerá en pantalla.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
Con el dispositivo BLUETOOTH toque
la marca N de la unidad.
Sugerencia
Tras pulsar una vez FUNCTION, también puede
seleccionar una función girando el dial TUNE
ypulsandoENTER.
Indicador de alimentación
Dial TUNE
Pulsar varias veces.
Emisora que se
está recibiendo
Nombre de
emisora*
Emisora
seleccionada
Consulte Ajuste de opciones del menú”
parala sintonización manual.
Puede establecer que la unidad se encienda automáticamente con la radio a la hora fijada.
Minuto
Pulsar varias veces.
Nota
Si su smartphone compatible con NFC tiene
una versión de SO anterior a Android 4.1.x,
descargue e inicie la aplicación
“NFC Easy Connect”.
“NFC Easy Connect” es una aplicación gratuita
para smartphones Android que puede
obtenerse en Google Play™. (Puede que haya
países o regiones en los que la aplicación no
esté disponible.)
Pantalla
Pantalla
Para mejorar la recepción de radio DAB/FM
Para ajustar el volumen
Para crear una nueva lista de emisoras
Si se ha trasladado a otra región, realice de nuevo la sintonización automática.
Seleccione la función “DAB” o “FM”* y, a continuación, pulse AUTO TUNE.
Notas
• La lista de emisoras actualmente memorizadas se borrará una vez que se inicie el proceso de sintonización automática.
• Cuando se muestra el menú de configuración, la sintonización automática no se realiza incluso aunque se pulse AUTO TUNE.
Seleccione “OK” para iniciar
el proceso de sintonización
automática.
La unidad recibe la primera emisora en
la nueva lista de emisoras.
* Solo cuando el modo de sintonización se establece en
“By station list”. Cuando se pulsa AUTO TUNE en el modo
“Manual tune”, se iniciará en su lugar la búsqueda para
realizar la sintonización. Consulte Ajuste de opciones del
menú” para más detalles.
La unidad recibe la primera
emisora en la nueva lista
deemisoras.
Pulsar varias veces.
1
Pulse SETTINGS.
2
Seleccione “On timer”.
3
Ajuste la hora y los minutos.
4
Establezca la emisora que se oirá a la hora establecida.
5
Active el temporizador.
Dispositivos BLUETOOTH compatibles
A continuación se detallan los requisitos de compatibilidad
para los dispositivos. Antes de utilizar un dispositivo con
esta unidad, compruebe que cumpla los requisitos.
Los dispositivos deben admitir A2DP (Perfil de distribución
de audio avanzada) y AVRCP (Perfil de mando a distancia
de audio/vídeo).
Capacidad NFC (necesaria solo cuando se utiliza la función
de emparejamiento NFC de la unidad).
1
Conecte la unidad a una toma de corriente y cárguela.
2
Extienda la antena.
3
Encienda la unidad.
Una vez completada la sintonización
automática, la unidad recibe la primera
emisoraen la lista de emisoras de DAB.
Sugerencia
Al seleccionar de la lista de
emisoras presintonizadas,
establezca primero las
emisoras. Consulte
“Presintonización de
emisoras (5 DAB y 5 FM)”
paramás detalles.
Cuando utilice la unidad por primera vez, asegúrese de conectar la unidad a la toma de corriente de
la pared utilizando un adaptador de CA (suministrado). De lo contrario, la unidad no se encenderá.
ENTER
La unidad cambia automáti-
camente a la función
seleccionada en aproxima-
damente 2 segundos.
La unidad cambia
automáticamente a la
función seleccionada
en aproximadamente
2segundos.
Seleccione “XDR-V1BTD”. Si no aparece
“XDR-V1BTD”, realice una búsqueda del
dispositivo.
Para terminar la conexión BLUETOOTH
Seleccione otra función que no sea la función
BLUETOOTH.
Pulse ENTER. Pulse ENTER. Pulse ENTER. Pulse ENTER.
Pulse ENTER.
Sugerencias
• El último ajuste de volumen realizado se almacena
en la memoria de la unidad.
VOL + en la unidad tiene un punto táctil. Utilícelo
como referencia cuando use la unidad.
Pulse ENTER.
Pulse ENTER.
Pulse ENTER
ypulse SETTINGS
para salir del
menú de
configuración.
Nota
La función On Timer se desactiva en modo de apagado.
Cuando se establece el temporizador de
apagado, aparece “SLEEP” en pantalla.
La unidad entra automáticamente en el modo
de espera una vez que transcurra el tiempo
establecido.
Ajuste del temporizador de apagado
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo deseado (en minutos).
Acerca del modo de espera BLUETOOTH
El modo de espera BLUETOOTH permite que la unidad
seencienda automáticamente realizando una conexión
BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH.
Consulte Ajuste de opciones del menú” para más
detalles.
Pulse SETTINGS.
Gire el dial TUNE para
seleccionar una opción,
Pulse ENTER.
“Waiting for pairing” aparece
en pantalla.
Si es la primera vez que selecciona la función “FM”,
se realiza automáticamente la sintonización
automática de FM.
Sugerencias
• Para cancelar el proceso de sintonización automático mientras está en curso, pulse BACK.
• Para realizar de nuevo la sintonización automática más adelante, consulte “Para crear una nueva lista de
emisoras” a continuación.
• Recibir los nombres de emisoras de FM puede tardar bastante. Para realizar este proceso más adelante,
consulte Ajuste de opciones del menú”.
• Los nombres de las emisoras FM se recibirán y almacenarán en la unidad mientras escucha las emisiones,
incluso aunque no los haya recibido durante el proceso de sintonización automática.
• Según la emisora, es posible que no se pueda transmitir los nombres de las emisoras de FM.
Gire el dial TUNE para seleccionar
“Now” o “Later”.
Pulse ENTER.
BACK
Sugerencia
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH tiene
un alcance de unos 10 m.
Al ajustar el modo de espera
Sugerencias
• La última hora establecida se almacena en la memoria de la unidad.
• Puede comprobar el tiempo restante hasta que la unidad entre en modo de espera pulsando
de nuevo SLEEP tras establecer el temporizador de apagado.
El último dispositivo
conectado se conectará
automáticamente.
Si hay información de emparejamiento en la unidad
RADIO DIGITAL DAB/FM
con ALTAVOZ Bluetooth
Manual de instrucciones
©2016 Sony Corporation
4-587-913-11(1) (ES)
XDR-V1BTD
Solución de problemas
Si sigue teniendo problemas después
de haber realizado las siguientes
comprobaciones, póngase en contacto
con el distribuidor de Sony más
cercano.
Aspectos generales
Pantalla atenuada o sin indicación.
• La unidad se está utilizando con
temperaturas extremadamente altas o bajas
o en un lugar con alto grado de humedad.
El volumen no se puede subir cuando
la unidad recibe alimentación mediante
la batería incorporada.
• Cuando el nivel de carga de la batería es
muy bajo (cuando el icono de la batería está
vacío), el nivel de volumen máximo se limita
a “22”. Cargue la unidad conectando el
adaptador de CA (suministrado).
El nivel de volumen es bajo en la
función “Bluetooth” o la función
AUDIO IN” en comparación con el nivel
de volumen al escuchar la radio.
• Inicie la reproducción en el dispositivo
conectado y ajuste el volumen.
La unidad entra en modo de espera
automáticamente.
• De forma predeterminada, la unidad entra
automáticamente en modo de espera
transcurridos unos 15 minutos, si no se utiliza
o no se genera ninguna señal de audio.
Consulte Auto power off en Ajuste de
opciones del menú” para más detalles.
Radio
Sonido muy débil o interrumpido
orecepción no satisfactoria.
• Si esta dentro de un edificio, coloque la
unidad cerca de una ventana.
• Extienda la antena y ajuste la longitud y el
ángulo para conseguir la mejor recepción.
• Si coloca un teléfono móvil cerca de la
unidad, puede oírse un ruido intenso
procedente de la unidad. Aleje el teléfono
dela unidad.
No se puede recibir una emisora
deseada cuando se pulsa el botón
depresintonía.
• Asegúrese de que ha seleccionado la banda
deseada (DAB o FM) antes de pulsar el botón
de presintonía. En cada botón se puede
definir una emisora para cada banda.
• Puede mantener pulsado el botón de
presintonía al que se ha asignado la emisora,
para sustituir la emisora por la nueva.
Asignede nuevo la emisora deseada.
• Los botones de presintonía no se pueden
utilizar cuando se muestra el menú de
ajustes.
• Si se ha trasladado a otra región, realice
denuevo la sintonización automática.
(Consulte “Para crear una nueva lista de
emisoras” para más detalles.) A continuación,
asigne la nueva emisora al botón de
presintonía.
BLUETOOTH
No hay sonido.
• Asegúrese de que esta unidad no esté
demasiado lejos del dispositivo BLUETOOTH,
o que esta unidad no reciba interferencias
deuna LAN inalámbrica, otro dispositivo
inalámbrico de 2,4 GHz o un horno
microondas.
• Compruebe que la conexión BLUETOOTH se
haya completado correctamente entre esta
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
• Realice de nuevo el emparejamiento.
(Consulte “Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH”.)
• Manténgalo lejos de objetos o superficies
metálicas.
• Asegúrese de que la función BLUETOOTH
esté activada en el dispositivo BLUETOOTH.
El sonido sufre saltos o la distancia de
correspondencia es corta.
• Si hay presente algún dispositivo que genera
radiaciones electromagnéticas, como una
LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH
o un horno microondas en las inmediaciones,
retírelos si es posible. O utilice el dispositivo
y la unidad lejos de estas fuentes.
• Retire cualquier obstáculo que exista entre
esta unidad y el dispositivo, o aleje el
dispositivo y la unidad del obstáculo.
• Coloque esta unidad y el dispositivo lo más
cerca posible entre sí.
• Vuelva a colocar esta unidad.
• Intente utilizar el dispositivo BLUETOOTH en
otra posición.
No se puede establecer una conexión.
• Según el tipo de dispositivo que se va
aconectar, es posible que tarde un poco
eniniciarse la comunicación.
• Realice de nuevo el emparejamiento.
(Consulte los pasos 2 y 3 de “Conexión con
un dispositivo BLUETOOTH”.)
• Para escuchar música en un dispositivo que
no tenga una función BLUETOOTH, como un
PC sin la función BLUETOOTH, conecte el
dispositivo al conector AUDIO IN de la
unidad. (Consulte “Escuchar música desde
undispositivo externo para más detalles.)
• Una conexión BLUETOOTH con dos
dispositivos BLUETOOTH no se pueden
establecer al mismo tiempo.
El emparejamiento falla.
• Acerque más el dispositivo BLUETOOTH
alaunidad.
• Asegúrese de que la función BLUETOOTH
esté activada en el dispositivo BLUETOOTH.
• Si no se puede establecer la conexión
BLUETOOTH después de completar el
emparejamiento, realice el paso 3 de
“Conexión con un dispositivo BLUETOOTH”.
• Elimine del dispositivo BLUETOOTH el
nombre de modelo de esta unidad y realice
de nuevo el emparejamiento. (Consulte los
pasos 2 y 3 de “Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH”.)
Falla el emparejamiento utilizando
lafunción NFC.
• Intente el emparejamiento manual. (Consulte
“Conexión con un dispositivo BLUETOOTH”.)
Es posible que algunos smartphones
compatibles con NFC no se emparejen
utilizando la función NFC de esta unidad,
enfunción de las características
oespecificaciones del dispositivo.
• Vuelva a ejecutar “NFC Easy Connect”
ymueva el smartphone lentamente sobre
lamarca N.
• Asegúrese de que el smartphone
cumplelosrequisitos de compatibilidad.
(Consulte“Smartphones compatibles” en
“Conexión mediante One-touch (NFC)”.)
Si la unidad sigue sin funcionar
correctamente
Pruebe a pulsar RESET en la parte inferior
utilizando una varilla delgada. La unidad
sereiniciará, conservando los ajustes
configurados por el usuario.
Si se realiza un servicio de
mantenimiento
Todos los ajustes configurados por el usuario,
como las emisoras de radio presintonizadas,
eltemporizador de apagado y el reloj, pueden
inicializarse.
Tenga en cuenta sus ajustes en caso de que
tenga que configurarlos de nuevo.
Mensajes
No preset
• Para el botón pulsado no se ha presintoniza-
do ninguna emisora en la banda
seleccionada (DAB o FM).
Service not available
• La emisora o servicio seleccionado no está
emitiendo en este momento.
ADVERTENCIA
No exponga el equipo a llamas vivas
como, por ejemplo, velas encendidas.
Una presión acústica excesiva de los
auriculares puede provocar pérdidas
auditivas.
Precauciones
• Utilice la unidad solo en las fuentes de
alimentación especificadas en
“Especificaciones”. Para su funcionamiento
con CA, utilice solo el adaptador de CA
suministrado. No utilice ningún otro tipo
deadaptador de CA.
• Si no utiliza el adaptador de CA suministrado,
se puede producir una avería en la unidad,
ya que la polaridad de los enchufes de otros
fabricantes puede ser diferente.
• Si utiliza la unidad con la batería incorporada,
se recomienda que retire el adaptador de CA
de la toma de corriente y el conector DC IN.
Desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación externa antes de utilizar
launidad.
• Evite la exposición a temperaturas extremas,
luz directa del sol, humedad, arena, polvo
eimpactos mecánicos. Nunca deje la unidad
en un vehículo aparcado al sol.
• No exponga la unidad a impactos fuertes
ofuerza excesiva. En algunos modelos,
seutiliza cristal para la pantalla. Si el cristal
se rompe o se agrieta, puede causar daños
personales. En ese caso, deje de utilizar
inmediatamente la unidad y asegúrese de
notocar las piezas dañadas.
• Si cae algún objeto o líquido en la unidad,
desconecte el adaptador de CA y deje que
personal cualificado compruebe la unidad
antes de seguir utilizándola.
• Debido a que se utiliza un fuerte imán en los
altavoces, mantenga alejadas de la unidad
las tarjetas de crédito que utilicen banda
magnética y los relojes de cuerda para evitar
posibles daños producidos por el
magnetismo.
• Para limpiar la carcasa, utilice un paño suave
seco. No utilice ningún tipo de disolvente,
como alcohol o bencina, que pueden dañar
el acabado.
• No utilice la unidad con las manos húmedas
ya que puede causar un cortocircuito.
• Asegúrese de no salpicar agua en la unidad.
Esta unidad no es resistente al agua.
• Cuando no utilice la unidad por un tiempo
prolongado, cargue la batería cada 6 meses.
• En ciertas circunstancias, especialmente
cuando el aire es muy seco, no es extraño
sufrir descargas de electricidad estática
cuando el cuerpo entra en contacto con otro
objeto; en este caso podría suceder con los
tapones de los auriculares en contacto con
eloído. La energía de esta descarga natural
es muy pequeña y no proviene del producto,
sino de un fenómeno ambiental natural.
• Escuchar esta unidad a gran volumen puede
dañar el oído. Por seguridad vial, no utilice
esta unidad mientras conduce un coche
ouna bicicleta.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecte a su unidad,
póngase en contacto con el
distribuidor de Sony más cercano.
Especificaciones
Rango de temperatura de funcionamiento
5°C – 35°C
Visualización de hora
Sistema de 24 horas o sistema de
12horas
Rango de frecuencias
DAB (Banda-III): 174,928 MHz –
239,200MHz
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
(intervalo de 0,05MHz)
Frecuencia intermedia
DAB (Banda-III): 1.750 kHz
FM: 350 kHz
Tabla de frecuencias de DAB (Banda-III)
(MHz)
Canal Frecuencia Canal Frecuencia
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Altavoz
Aprox. 45 mm diam., 4 Ω, estéreo
Potencia de salida de audio
2,5 W + 2,5 W (cuando la unidad recibe
alimentación del adaptador de CA
suministrado)
1,5 W + 1,5 W (cuando la unidad recibe
alimentación mediante la batería
incorporada)
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH
versión4.1
Salida
Especificación BLUETOOTH
PowerClass 2
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 10 m*
1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP
(Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP
(Perfil de control remoto de audio/
vídeo)
Códec admitido*
3
SBC*
4
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz
(frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
*
1
Elalcance real varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas,
laelectricidad estática, la sensibilidad
delarecepción, el rendimiento de la antena,
el sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
*
2
Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican
el objetivo de la comunicación BLUETOOTH
entre dispositivos.
*
3
Códec: Compresión de señal de audio
yformato de conversión
*
4
Códec de subbanda
Entrada
Conector AUDIO IN
(ø 3,5mm, miniconector estéreo)
Salida
Conector (auriculares)
(ø 3,5 mm, miniconector estéreo)
Requisitos de alimentación
Batería recargable de ión-litio
Alimentación
5,8 V CC 2,0 A (utilizando el adaptador
de CA conectado a una fuente de
alimentación de 100 V – 240 V CA,
50Hz/60 Hz) o utilizando una batería
de ión-litio incorporada
Vida útil de la batería de ión-litio
BLUETOOTH: Aprox. 25 horas*
1
DAB: Aprox. 17 horas*
1
FM: Aprox. 17,5 horas*
1
*
1
Cuando se utiliza la fuente de música
especificada y el nivel de volumen de
launidad se establece en lo siguiente
BLUETOOTH: 20
DAB: 20
FM: 25
BLUETOOTH: Aprox. 15 horas*
2
DAB: Aprox. 11,5 horas*
2
FM: Aprox. 15,5 horas*
2
*
2
Cuando se utiliza la fuente de música
especificada y el nivel de volumen de
launidad se establece al máximo
Consumo de enregía
En el modo de espera
0,6W o menos
(cuando el brillo de la pantalla se
ajusta en alto y se activa el modo
de espera BLUETOOTH)
En el modo de apagado
0,2 W o menos.
Dimensiones
Aprox. 106 mm 172 mm 117 mm
(An/Al/Pr) incluidas piezas salientes
ycontroles
Peso
Aprox. 860 g
Accesorios suministrados
Adaptador de CA (AC-E5820) (1)
Garantía (1)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
¿Qué es RDS?
Introducido por la Unión Europea de
Radiodifusión (UER) en 1987, Radio
Data System (RDS) permite ver
información como los nombres de
emisoras que se van a recibir mediante
la señal subportadora de 57 kHz de
emisiones de FM. No obstante, la
disponibilidad de los datos de RDS
varía en función del software del área.
Por tanto, es posible que no siempre
esté disponible la recepción de
información de RDS.
Uso de las funciones de RDS
La radio admite las siguientes
funciones de RDS.
Función de RDS Descripción
Visualización de
nombre de emisora
Muestra el nombre de
laemisora que se está
escuchando.
PTY (tipo de
programa)
Muestra el tipo de
programa del programa
recibido.
RT (texto de radio) Muestra información con
texto de formato libre
Notas
• Las funciones de RDS no se activarán si la
emisora de FM que se esté recibiendo no
está transmitiendo datos de RDS. Es posible
también que no funcionen correctamente en
áreas en las que las transmisiones de RDS se
encuentren en fase de pruebas.
• Si la señal de radio que se esté recibiendo es
débil, la recepción de datos de RDS puede
tardar algún tiempo.
Ajuste del brillo de la pantalla
Operaciones básicas:
Ajuste de opciones del menú
Information
Muestra información diversa sobre la
emisora que se esté escuchando.
Channel: Canal y frecuencia (consulte
la tabla de frecuencias de DAB en
“Especificaciones”).
Multiplex name: Etiqueta del
conjunto (hasta 16caracteres de
longitud)
Service name: Nombre de emisora
PTY: Etiqueta PTY (consulte
“PTY(tipodeprograma)
en“Especificaciones
”).
Bit rate: Tasa de bits
Signal level: Muestra el nivel de
señalde la emisora DAB que está
escuchando, desde 0 (sin señal)
a100(señal máxima).
Muestra la etiqueta PTY para la
emisora que se esté escuchando.
(Consulte “PTY(tipodeprograma)”
en“Especificaciones”).
Nota
Si no hay ninguna etiqueta de conjunto
oningún nombre de emisora, el espacio para
laetiqueta o el nombre quedará en blanco.
Sino hay ninguna etiqueta PTY, aparece
“No PTY” en pantalla.
Bluetooth pairing
Consulte “Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH”.
Bluetooth standby
Cuando el modo de espera BLUETOOTH
se establece en “On”, la unidad entra en
modo de espera para una conexión
BLUETOOTH incluso cuando la unidad
está en modo de espera. Al realizar
unaconexión BLUETOOTH desde un
dispositivo BLUETOOTH, la unidad se
activa automáticamente.
Sugerencias
• Establezca el modo de espera BLUETOOTH
en “Off” para reducir el consumo de energía
cuando la unidad está en modo de espera.
• El indicador de alimentación se ilumina en
ámbar mientras la unidad está en modo de
espera y cuando está activado en modo de
espera BLUETOOTH.
Nota
Si está desenchufado el adaptador de CA,
sedesactiva el modo de espera BLUETOOTH.
FM tune mode
Seleccione el modo de sintonización
para FM.
By station list: Puede seleccionar
laemisora que desee en la lista
deemisoras de FM almacenadas
mediante la sintonización automática.
Manual tune: Puede sintonizar
manualmente la frecuencia de FM
deseada en intervalos de 0,05 MHz.
Gire el dial TUNE para seleccionar la
frecuencia.
Sintonización en modo “Manual tune”
Pulse AUTO TUNE (SCAN) para iniciar
labúsqueda de emisoras de FM.
Si se encuentra una emisora que se puede
recibir, aparece “[ENTER]:Select” en pantalla.
Pulse ENTER para recibir la emisora. (Si no
pulsa ENTER en 3 segundos, se reiniciará
labúsqueda.)
Sugerencia
Para cambiar la dirección de búsqueda, gire el
dial TUNE a la derecha o a la izquierda.
On timer
Consulte Ajuste de On Timer”.
Sound
Puede ajustar el nivel de sonido.
Treble: Ajusta el nivel de sonido
agudo.
Bass: Ajusta el nivel de sonido grave.
Time
Set time: De forma predeterminada
se establece Auto (DAB)”. Esto permite
que el reloj se sincronice con los datos
DAB que se están recibiendo.
Seleccione “Time setting” para
establecer el reloj manualmente.
12H/24H: Seleccione el modo de
visualización del reloj, reloj de 12 horas
o reloj de 24 horas.
Nota
El reloj se restablecerá si se desenchufa el
adaptador de CA y la batería integrada está
totalmente agotada.
Opciones de radio
Opciones de BLUETOOTH
Las opciones BLUETOOTH se pueden
establecer cuando se selecciona
lafunción “Bluetooth”.
Otras opciones
Escuchar a través de auriculares
Conecte auriculares que tengan un minienchufe estéreo o monaural* (no suministrado).
Escuchar música desde undispositivo externo
Nota
Utilice auriculares con un minienchufe estéreo (3 polos) o monaural (2 polos). No se oye nada
si se utiliza otro tipo de enchufes.
PTY(tipodeprograma)
Esta función indica los servicios
odatos de RDS en el tipo de
programa,como Noticias o Deportes,
transmitidos en los datos de
DABoRDS.
Si el servicio o la emisora recibidos
notransmiten el tipo de programa,
aparece “No PTY”.
Tipo de programa Pantalla
Ningún tipo de programa Nada
Noticias News
Asuntos de actualidad Current Affairs
Información Information
Deportes Sport
Educación Education
Drama Drama
Cultura Arts
Ciencia Science
Variado Talk
Música Pop Pop Music
Música Rock Rock Music
Música tranquila Easy Listening
Clásica ligera Light Classical
Clásica seria Classical Music
Otra música Other Music
Meteorología Weather
Finanzas Finance
Programas infantiles Children’s
Asuntos sociales Factual
Religión Religion
Particip. telefónica Phone In
Viajes Travel
Ocio Leisure
Música Jazz Jazz and Blues
Música Country Country Music
Música nacional National Music
Clásicos de la música Oldies Music
Música folklórica Folk Music
Documentales Documentary
Prueba de alarma Alarm Test
Alarma Alarm – Alarm !
Aviso sobre la licencia
ymarcas comerciales
La marca de palabra BLUETOOTH
ysus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que
Sony Corporation haga de dichas
marcas está sujeto a una licencia.
La marca N es una marca comercial
ouna marca comercial registrada de
NFC Forum, Inc. en Estados Unidos
yen otros países.
Android™ y Google Play™ son
marcas comerciales de Google Inc.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios. En este
manual, no se especifican los
símbolos ™ y
®
.
1
Conecte el dispositivo externo a la unidad.
2
Encienda la unidad y seleccione la función AUDIO IN”.
3
Inicie la reproducción en el dispositivo
conectado y ajuste el volumen.
Nota
Cuando la unidad recibe la alimentación a través de una batería integrada,
laretroiluminación de la pantalla se apaga aproximadamente medio minuto
después de su funcionamiento.
Alto (predet.)
Medio
Bajo
Des.
Reproductor de música
digital portátil, etc.
A AUDIO IN
A (auriculares)
Para volver al nivel superior del menú
Pulse BACK.
Para salir del menú de ajustes
Pulse de nuevo SETTINGS.
Las opciones de radio se pueden establecer cuando se selecciona la función “DAB” o “FM”.
Pulsar varias veces.
Pulse
varias veces para seleccionar el brillo deseado.
Edit FM station list
Puede editar la lista de emisoras
deFM.
Get FM station name: Realícelo
cuando desee recibir información
deRDS, como nombres de emisoras.
Seleccione “OK” para iniciar la
búsqueda de datos de RDS.
Notas
Establezca “FM tune mode” en “By station list”
antes de realizar esta operación.
• La información de RDS actualmente
memorizada se borrará una vez que se inicie
la búsqueda.
• Recibir todos los datos de RDS disponibles
puede tardar bastante.
Delete FM station: Puede borrar de
la lista de emisoras de FM las emisoras
que no desee.
1 Gire el dial TUNE para seleccionar
laemisora que desee borrar y,
acontinuación, pulse ENTER.
2 Gire el dial TUNE para seleccionar “OK”
y, a continuación, pulse ENTER.
Add FM station: Si escucha una
emisora sintonizada manualmente,
puede añadirla a la lista de emisoras
de FM. Seleccione “OK” para añadir
laemisora a la lista.
La unidad cambia automáticamente
a la función seleccionada en
aproximadamente 2 segundos.
Ajuste del modo de apagado
Si no utiliza la unidad, puede establecer el modo de apagado para reducir el consumo de energía.
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos para establecer el modo
deapagado.
La pantalla se apaga.
Nota
La función On Timer se desactiva en modo de apagado.
Sugerencia
Al pulsar con la unidad encendida, la unidad entra en modo de espera. En modo de espera,
laretroiluminación de la pantalla se puede encender si se desea y se activa la función On Timer.
* Si se escucha sonido estéreo con
auriculares monaurales, solo oirá
elsonido del canal izquierdo.
1 anillo
2 anillos
No pueden utilizarse
otros tipos de enchufes.
Tipos de enchufes
compatibles
3 o más anillos
Minienchufe monoaural*
Minienchufe estéreo
Beep
Seleccione “On” para activar el
sonido de pitido cuando se utilice
launidad.
Auto power off
Cuando Auto power off se
establece en “Enable (15min),
launidad entra automáticamente
en modo de espera transcurridos
unos 15 minutos, si no se utiliza
ono se genera ninguna señal
deaudio.
Initialize
Seleccione “OK” para inicializar la
unidad con los ajustes predetermi-
nados de fábrica. Se borrarán todos
los ajustes, como las listas de
emisoras de radio, las emisoras
deradio presintonizadas y la
información de registro de
emparejamiento.
Cable de conexión de audio sin
resistencia (no se suministra)
2 anillos
Minienchufe
estéreo
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-V1BTD Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Sony XDR-V1BTD es un radio digital DAB/FM con altavoz Bluetooth que ofrece una experiencia de audio clara y potente. Con su capacidad de sintonización DAB y FM, puedes acceder a una amplia variedad de estaciones de radio, incluyendo aquellas con servicios secundarios. Además, cuenta con presintonías para almacenar tus emisoras favoritas y un temporizador de apagado para mayor comodidad. También puedes utilizar el altavoz Bluetooth integrado para transmitir música desde tu smartphone, tableta o PC compatible.