Ajuste del brillo de la pantalla
Operaciones básicas:
Opciones del menú de ajustes
Information
Muestra información diversa sobre la
emisora que escuchas.
Channel: canal y frecuencia (consulta la
tabla de frecuencias DAB en
"Especificaciones").
Multiplex name: etiqueta del conjunto
(hasta 16caracteres de longitud).
Service name: nombre de emisora.
PTY: etiqueta PTY (consulta "PTY (tipo de
programa)" en "Especificaciones").
Bit rate: tasa de bits.
Signal level: muestra el nivel de señal de
la emisora DAB que estás escuchando,
desde 0 (sin señal) a 100 (señal máxima).
Nota
Si no hay ninguna etiqueta de conjunto o ningún
nombre de emisora, el espacio para la etiqueta o el
nombre quedará en blanco. Si no hay ninguna
etiqueta PTY, aparecerá "No PTY" en pantalla.
DAB manual tune
Si la recepción de DAB con la sintonización
automática DAB es débil, prueba a realizar
una sintonización manual.
Gira el dial TUNE para seleccionar el canal DAB
que desees y, a continuación, pulsa ENTER.
La radio comenzará a buscar emisoras que
se puedan recibir en el canal seleccionado.
Consejo
Las nuevas emisoras que se reciban con la
sintonización manual se almacenarán en la lista
de emisoras DAB.
FM tune mode
Selecciona el modo de sintonización para FM.
By station list: puedes seleccionar la
emisora que desees en la lista de emisoras
FM almacenadas mediante la sintonización
automática.
Manual tune: puedes sintonizar
manualmente la frecuencia de FM deseada
en intervalos de 0,05 MHz. Gira el dial TUNE
para seleccionar la frecuencia.
Sintonización con búsqueda en modo
"Manual tune"
Pulsa AUTO TUNE (SCAN) para iniciar la búsqueda
de emisoras FM.
Si se encuentra una emisora que se puede recibir,
aparecerá "[ENTER]:Select" en pantalla. Pulsa
ENTER para recibir la emisora. (La búsqueda se
reiniciará si no se pulsa ENTER en 3 segundos).
Consejos
• Para cambiar la dirección de búsqueda, gira el
dial TUNE a la derecha o a la izquierda.
• Pulsa BACK para iniciar la búsqueda de emisoras FM.
Opciones de radio
Nota
Cuando la unidad recibe la alimentación a través de una batería
integrada, la retroiluminación de la pantalla se apaga aproximadamente
medio minuto después de la última acción realizada.
Para volver al nivel superior del menú
Pulsa BACK.
Para salir del menú de ajustes
Pulsa SETTINGS de nuevo.
Las opciones de radio se pueden establecer cuando se selecciona la función "DAB" o "FM".
Pulsa varias veces para seleccionar el brillo
deseado.
Edit FM station list
Puedes editar la lista de emisoras FM.
Get FM station name: realiza esta
operación cuando desees recibir
información de RDS, como nombres de
emisoras. Selecciona "OK" para iniciar la
búsqueda de datos de RDS.
Notas
• Establece "FM tune mode" en "By station list"
antes de realizar esta operación.
• La información de RDS almacenada actualmente
se borrará una vez que se inicie la búsqueda.
• Recibir todos los datos de RDS disponibles
puede tardar bastante.
Delete FM station: puedes borrar de la
lista de emisoras FM las emisoras que no
desees.
1 Gira el dial TUNE para seleccionar la
emisora que desees borrar y, a
continuación, pulsa ENTER.
2 Gira el dial TUNE para seleccionar "OK" y,
a continuación, pulsa ENTER.
Add FM station: si escuchas una
emisora sintonizada manualmente, puedes
añadirla a la lista de emisoras FM.
Selecciona "OK" para añadir la emisora a la
lista. Asegúrate de establecer
"FM tune mode" en "Manual tune" antes de
utilizar esta opción.
Ajuste del temporizador despertador
1
Establece una hora para el temporizador despertador.
Radio
Sonido muy débil o interrumpido o
recepción deficiente.
• Si te encuentras dentro de un edificio, coloca la
unidad cerca de una ventana.
• Extiende la antena y ajusta la longitud y el
ángulo para conseguir la mejor recepción.
• Si colocas un teléfono móvil cerca de la unidad,
es posible que se escuche un ruido intenso
procedente de la unidad. Aleja el teléfono de la
unidad.
No se escucha la emisora deseada
cuando se pulsa el botón de presintonía.
• Asegúrate de que has seleccionado la banda
deseada (DAB o FM) antes de pulsar el botón de
presintonía. En cada botón se puede definir una
emisora para cada banda.
• Puedes mantener pulsado el botón de
presintonía al que se ha asignado la emisora,
para sustituir la emisora por la nueva. Asigna de
nuevo la emisora deseada.
• Los botones de presintonía no se pueden utilizar
cuando se muestra el menú de ajustes.
• Si te has trasladado a otra región, realiza de
nuevo la sintonización automática. (Consulta
"Para crear una nueva lista de emisoras DAB/FM"
para obtener más información). A continuación,
asigna la nueva emisora al botón de presintonía.
Si la unidad sigue sin funcionar
correctamente
Prueba a pulsar RESET en la parte inferior con una
varilla fina. La unidad se reiniciará, conservando los
ajustes configurados por el usuario.
Si se realiza un servicio de
mantenimiento
Puede que se inicialicen todos los ajustes
configurados por el usuario, como las emisoras de
radio presintonizadas, los ajustes del temporizador
y el reloj.
Recuerda tus ajustes en caso de que tengas que
volver a configurarlos.
Mensajes
No preset
• No se ha presintonizado ninguna emisora en la
banda seleccionada (DAB o FM) para el botón
que has pulsado.
Service not available
• La emisora o servicio seleccionado no está
emitiendo en este momento.
Precauciones
• Utiliza la unidad solamente con las fuentes de
alimentación detalladas en "Especificaciones".
Para el funcionamiento con CA, utiliza
únicamente el adaptador de CA incluido. No
utilices ningún otro tipo de adaptador de CA.
• Si no utilizas el adaptador de CA suministrado,
se puede producir una avería en la unidad, ya
que la polaridad de los enchufes de otros
fabricantes puede ser diferente.
• Evita la exposición a temperaturas extremas, luz
directa del sol, humedad, arena, polvo e
impactos mecánicos. Nunca dejes la unidad en
un vehículo aparcado al sol.
• No expongas la unidad a impactos fuertes o
fuerza excesiva. En algunos modelos, se utiliza
cristal para la pantalla. Si el cristal se rompe o se
agrieta, puede causar daños personales. En ese
caso, deja de utilizar inmediatamente la unidad
y asegúrate de no tocar las piezas dañadas.
• Si cae algún objeto o líquido en la unidad,
desconecta el adaptador de CA y deja que el
personal cualificado compruebe la unidad antes
de seguir utilizándola.
• Debido a que se utiliza un fuerte imán en los
altavoces, mantén alejadas de la unidad las
tarjetas de crédito que utilicen banda magnética
y los relojes de cuerda para evitar posibles
daños producidos por el magnetismo.
• Para limpiar la carcasa, utiliza un paño suave
seco. No utilices ningún tipo de disolvente, como
alcohol o bencina, que pueden dañar el acabado.
• No utilices la unidad con las manos húmedas ya
que puede causar un cortocircuito.
• Asegúrate de no salpicar agua en la unidad. Esta
unidad no es resistente al agua.
• Cuando no utilices la unidad durante un tiempo
prolongado, carga la batería cada 6 meses.
• En ciertas circunstancias, especialmente cuando
el aire es muy seco, no es extraño sufrir
descargas de electricidad estática cuando el
cuerpo entra en contacto con otro objeto; en
este caso podría suceder con los tapones de los
auriculares en contacto con el oído. La energía
de esta descarga natural es muy pequeña y no
proviene del producto, sino de un fenómeno
ambiental natural.
• La escucha a volúmenes altos durante periodos
de tiempo prolongados puede dañar el oído.
Presta especial atención al utilizar los auriculares.
• Una salida repentina de sonido fuerte puede
dañar los oídos. Sube el volumen poco a poco.
Presta especial atención al utilizar los auriculares.
• No utilices los auriculares mientras caminas,
conduces un vehículo o motocicleta, montas en
bicicleta, etc., ya que podría causar un accidente.
• No utilices los auriculares en situaciones en las que
resulte peligroso no poder escuchar el sonido
ambiente, como por ejemplo en cruces ferroviarios,
andenes de estaciones de tren y obras.
• Una presión acústica excesiva de los auriculares
puede provocar pérdidas auditivas.
Si tienes alguna pregunta o hay algún
problema que afecte a tu unidad, ponte en
contacto con el distribuidor de Sony más
cercano.
Resolución de problemas
Si sigues teniendo problemas después de
haber realizado las siguientes comprobaciones,
ponte en contacto con el distribuidor de Sony
más cercano.
Genérico
La unidad emite un pitido y no se
enciende.
• Si pulsas cuando el nivel de batería restante
es bajo, la unidad no se encenderá. Carga la
unidad con el adaptador de CA (incluido).
Pantalla atenuada o sin indicación.
• La unidad se está utilizando en temperaturas
extremadamente altas o bajas o en un lugar con
un nivel de humedad excesivo.
El volumen no se puede subir cuando
la unidad recibe alimentación de la
batería incorporada.
• Si el nivel de batería restante es bajo (cuando el
icono de la batería está vacío), el nivel de
volumen máximo se limita a "22". Carga la
unidad con el adaptador de CA (incluido).
El nivel de volumen es más bajo al
utilizar la función "AUDIO IN" que al
escuchar la radio.
• Inicia la reproducción en el dispositivo
conectado y ajusta el volumen.
La unidad entra en modo de espera
automáticamente.
• De forma predeterminada, la unidad entra en
modo de espera automáticamente transcurridos
unos 15 minutos, si no se utiliza o no se genera
ninguna señal de audio. Consulta
"Auto power off" en "Opciones del menú de
ajustes" para obtener más información.
Especificaciones
Rango de temperatura de funcionamiento
5°C – 35 °C
Visualización de hora
Sistema de 24 horas o sistema de 12 horas
Rango de frecuencias
DAB (Banda-III): 174.928MHz – 239.200MHz
FM: 87,5MHz – 108MHz
(intervalo de 0,05MHz)
Frecuencia intermedia
DAB (Banda-III): 1.750 kHz
FM: 350 kHz
Tabla de frecuencias de DAB (Banda-III) (MHz)
Canal Frecuencia Canal Frecuencia
5A 174.928 10A 209.936
5B 176.640 10B 211.648
5C 178.352 10C 213.360
5D 180.064 10D 215.072
6A 181.936 11A 216.928
6B 183.648 11B 218.640
6C 185.360 11C 220.352
6D 187.072 11D 222.064
7A 188.928 12A 223.936
7B 190.640 12B 225.648
7C 192.352 12C 227.360
7D 194.064 12D 229.072
8A 195.936 13A 230.784
8B 197.648 13B 232.496
8C 199.360 13C 234.208
8D 201.072 13D 235.776
9A 202.928 13E 237.488
9B 204.640 13F 239.200
9C 206.352
9D 208.064
Altavoz
Aprox. 45 mm diám., 4 Ω, estéreo
Potencia de salida de audio
2,5 W + 2,5 W (cuando la unidad recibe
alimentación del adaptador de CA
suministrado)
1,5 W + 1,5 W (cuando la unidad recibe
alimentación de la batería incorporada)
Entrada
AUDIO IN Conector
(ø 3,5mm, miniconector estéreo)
Salida
Conector (auriculares)
(ø 3,5 mm, miniconector estéreo)
Alimentación
5,8 V CC 2,0 A (utilizando el adaptador de
CA conectado a una fuente de alimentación
de 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz) o utilizando
una batería de ión-litio incorporada
Vida útil de la batería de ión-litio
DAB: Aprox. 17 horas*
1
FM: Aprox. 17,5 horas*
1
*
1
Cuando se utiliza la fuente de música
especificada y el nivel de volumen de la unidad
se establece como se indica
— DAB: 20
— FM: 25
DAB: Aprox. 11,5 horas*
2
FM: Aprox. 15,5 horas*
2
*
2
Cuando se utiliza la fuente de música
especificada y el nivel de volumen de la unidad
se establece al máximo
Consumo de energía
En el modo de espera
0,6 W o menos.
En el modo de apagado
0,2 W o menos.
Dimensiones
Aprox. 106 mm x 157 mm x 117 mm (An./Al./Pr.)
incluidas piezas salientes y controles
Peso
Aprox. 720g
Accesorios incluidos
Adaptador de CA (AC-E5820) (1)
Garantía (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
¿Qué es RDS?
Introducido por la Unión Europea de
Radiodifusión (UER) en 1987, Radio Data System
(RDS) permite ver información como los
nombres de emisoras que se van a recibir
mediante la señal subportadora de 57 kHz de
emisiones de FM. No obstante, la
disponibilidad de los datos de RDS varía en
función del software del área. Por tanto, es
posible que no siempre esté disponible la
recepción de información de RDS.
Uso de las funciones de RDS
Esta radio admite las siguientes funciones de RDS.
Función de RDS Descripción
Visualización de
nombre de
emisora
Muestra el nombre de la
emisora que se está
escuchando.
RT (texto de
radio)
Muestra información con
texto de formato libre
Notas
• Las funciones de RDS no se activarán si la
emisora FM que se esté recibiendo no está
transmitiendo datos de RDS. Es posible también
que no funcionen correctamente en áreas en las
que las transmisiones de RDS se encuentren en
fase de pruebas.
• Si la señal de radio que se está recibiendo es
débil, la recepción de datos de RDS puede tardar
algún tiempo.
PTY (tipo de programa)
Esta función indica los servicios del tipo de
programa, como Noticias o Deportes,
transmitidos en DAB.
Si el servicio recibido no transmite el tipo de
programa, aparece "No PTY".
Tipo de programa Pantalla
Ningún tipo de programa None
Informativos News
Asuntos actuales Current Affairs
Información Information
Deporte Sport
Educación Education
Drama Drama
Cultura Arts
Ciencia Science
Variado Talk
Música Pop Pop Music
Música Rock Rock Music
Música tranquila Easy Listening
Clásica ligera Light Classical
Clásica seria Classical Music
Otra música Other Music
Tiempo Weather
Finanzas Finance
Programas infantiles Children’s
Temas sociales Factual
Religión Religion
Entrada de teléfono Phone In
Viajes Travel
Ocio Leisure
Música Jazz Jazz and Blues
Música Country Country Music
Música nacional National Music
Temas clásicos Oldies Music
Música Folk Folk Music
Documentales Documentary
Prueba de alarma Alarm Test
Alarma Alarm – Alarm !
Hora
" " aparecerá en la
pantalla. La radio se
encenderá a la hora
establecida.
Para configurar la última emisora escuchada
Minuto
2
Establece la emisora que se escuchará a la hora establecida.
3
Ajusta el volumen.
Nota
Si seleccionas una de la lista de
emisoras presintonizadas,
asegúrate de establecer las
emisoras primero. Consulta
"Presintonizar emisoras (5 DAB
y 5 FM)" para obtener más
información.
Nota
La función de temporizador despertador se desactiva
en modo de apagado.
4
Activa el temporizador.
Pulsa SETTINGS
para salir del
menú de ajustes.
Cuando se establece el temporizador de
apagado, aparece "SLEEP" en pantalla.
La unidad entra automáticamente en el modo
de espera una vez que transcurra el tiempo
establecido.
Ajuste del temporizador de apagado
Pulsa SLEEP TIMER varias veces para seleccionar el tiempo
que desees (en minutos).
Consejos
• La última hora establecida se almacena en la memoria de la unidad.
• Puedes comprobar el tiempo restante hasta que la unidad entre en modo de espera
si pulsas de nuevo SLEEP TIMER tras establecer el temporizador de apagado.
Wake-up timer
Timer setting: establece una hora para
el temporizador despertador.
Wake station: selecciona la emisora que
deseas recibir a la hora establecida.
Volume setting: ajusta el volumen del
temporizador.
Consulta también "Ajuste del temporizador
despertador".
Sound
Puedes ajustar el nivel de sonido.
Treble: ajusta el nivel de sonido agudo.
Bass: ajusta el nivel de sonido grave.
Time
Set time: de forma predeterminada se
establece "Auto (DAB)". Esto permite que el
reloj se sincronice con los datos DAB que se
están recibiendo. Selecciona "Time setting"
para establecer el reloj manualmente.
12H/24H: selecciona el modo de
visualización del reloj, reloj de 12 horas o
reloj de 24 horas.
Nota
El reloj se restablecerá si se desenchufa el
adaptador de CA y la batería integrada está
totalmente agotada.
Otras opciones
Beep
Selecciona "On" para activar el sonido de
pitido cuando se utilice la unidad.
Auto power off
Cuando "Auto power off" se establece en
"Enable (15min)", la unidad entra
automáticamente en modo de espera
transcurridos unos 15 minutos, si no se
utiliza o no se genera ninguna señal de
audio.
Initialize
Selecciona "OK" para inicializar la unidad
con los ajustes predeterminados de fábrica.
Se eliminarán todos los ajustes, listas de
emisoras DAB y FM y presintonías.
Escuchar a través de auriculares
Conecta auriculares que tengan un minienchufe estéreo o monoaural (no incluido).
A (auriculares)
Notas
• Para proteger los oídos, evita niveles de volumen excesivos al utilizar los auriculares.
• Utiliza auriculares con un minienchufe estéreo (3 polos) o monaural (2 polos). En caso de utilizar
auriculares con otro tipo de enchufe, podrían producirse interferencias de ruido o no
escucharse nada.
* Si se escucha sonido estéreo con auriculares monoaurales, solo se oirá
el sonido del canal izquierdo.
1 anillo
2 anillos
No pueden utilizarse
otros tipos de
enchufes.
Tipos de enchufes
compatibles
3 o más anillos
Minienchufe monoaural*
Minienchufe estéreo
Para seleccionar una de la lista de emisoras
presintonizadas
Para desactivar el temporizador
Pulsa WAKE-UP TIMER de nuevo.
Consejo
También puedes establecer el temporizador despertador desde
el menú de ajustes.
Consulta "Opciones del menú de ajustes" para obtener más
información.
Mantenlo pulsado
durante unos 2 segundos.
Pulsa BACK hasta que
la pantalla vuelva al
menú "Wake-up timer".
BACK
SETTINGS
No mantengas pulsado el botón o la pantalla
cambiará al menú "Timer setting".
XDR-V20D [ES] 4-691-621-11(1)
High (por defecto)
Middle Low
Off