Sony ZS-RS70BTB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ZS-RS70BTB_CED [ES] 4-470-543-35(1)
4-470-543-35(1)
Personal Audio System
Manual de instrucciones
©2013 Sony Corporation Printed in China
ZS-RS70BTB
*
y VOLUME +
tienen un punto táctil.
Iluminación
La iluminación
tiene las dos características
siguientes.
Indicación de cambio de función
Al cambiar a una de las cinco funciones, el
centro de la iluminación (blanco) aumenta en
intensidad para notificar al usuario el cambio
de función. Al cambiar a la función Bluetooth,
también se iluminan en azul ambos lados de la
iluminación.
Efectos luminosos para salida de audio
Se crean efectos luminosos (ambos lados de la
iluminación se iluminan en rojo) que sincronizan
con la fuente musical. Puede activar o desactivar
esta función según lo desee (Consulte “Para
desactivar la función de sincronización de la
iluminación”).
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Europe Only
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la
batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en
el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
Este producto contiene tecnología que está
sujeta a ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft. La utilización o
distribución de esta tecnología fuera de este
producto está prohibida sin la licencia(s)
apropiada de Microsoft.
La marca denominativa Bluetooth y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios. En
este manual, no se especifican los símbolos ™
y
®
.
Operaciones básicas
Antes de utilizar la unidad
Para conectar o desconectar la
alimentación
Pulse OPERATE
. También puede conectar la
alimentación de esta unidad utilizando la
función de encendido directo (abajo).
En este manual, las operaciones se explican
principalmente utilizando la función de
encendido directo.
Para utilizar la función de encendido
directo
Pulse CD
, USB
, BLUETOOTH
, RADIO
DAB/FM
o AUDIO IN
mientras la unidad
está apagada. La alimentación se conecta con la
función pertinente seleccionada.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME + o
.
El nivel de volumen de esta unidad se puede
ajustar en pasos de 0 a 31. Para el paso 31º, se
visualiza “VOL MAX”.
Para escuchar por medio de los
auriculares
Conecte unos auriculares a la toma
(auriculares)
.
Para reforzar los sonidos graves
Pulse MEGA BASS
.
Se ilumina “MEGA BASS” en el visualizador.
Para volver al sonido normal, pulse el botón otra
vez.
Para desactivar la función de
sincronización de la iluminación
La función de sincronización de la iluminación
crea efectos luminosos que sincronizan con la
fuente musical. Por defecto, esta función está
activada, pero usted puede desactivarla según lo
desee.
Mantenga pulsado LIGHT SYNC
hasta que
aparezca “LIGHT SYNC OFF” en el visualizador.
Para activar la función, mantenga pulsado el
botón otra vez hasta que aparezca “LIGHT SYNC
ON”.
Reproducción de un disco de
música
Con esta unidad se pueden reproducir los
siguientes tipos de discos.
CD de audio en el que haya grabadas pistas
CD-DA en formato de disco CD-DA
Discos CD-R/CD-RW en los que haya grabados
archivos de audio MP3 o WMA en ISO9660
Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
1 Pulse CD
para activar la función CD.
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE
, y coloque
un disco en el compartimiento de CD con
la cara de la etiqueta hacia arriba.
Cuando coloque el disco, empuje con cuidado
la parte del centro del disco hasta que se
escuche un sonido de chasquido y el disco
encaje en el soporte del disco.
La cara de la
etiqueta hacia
arriba
3 Cierre la tapa del compartimiento de CD
firmemente empujando hacia abajo en la
marca PUSH OPEN/CLOSE
.
(Ejemplo: cuando hay cargado un CD de
audio)
Número total de pistas
Tiempo de reproducción total
(Ejemplo: cuando hay cargado un disco MP3/
WMA)
Número total de carpetas*
* Si los archivos MP3/WMA solamente están
presentes en el directorio raíz (carpeta “ROOT”),
aparecerá “1FLDR” en el visualizador.
4 Pulse
para comenzar la
reproducción.
Número de pista o archivo MP3/WMA
Tiempo de reproducción
Cuando reproduzca un disco MP3/WMA, se
visualizarán el nombre de la carpeta*
1
y el
título de la canción antes de aparecer el
tiempo de reproducción*
2
.
*
1
Si no hay carpeta, aparecerá “ROOT” en el
visualizador.
*
2
Si el tiempo de reproducción es más largo de
100 minutos, aparecerá “--:--” en el
visualizador.
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una
pausa en la
reproducción
Pulse
. Para volver a la
reproducción, pulse el botón
otra vez.
Parar la
reproducción
Pulse
. Cuando pulse
después de haber
detenido la reproducción, la
reproducción comenzará
desde el principio de la pista/
archivo que se estaba
reproduciendo la última vez
(Reproducción con
reanudación).
Cancelar la
reproducción
con
reanudación
Pulse
dos veces. Cuando
pulse
después de
cancelar la reproducción con
reanudación, la reproducción
comenzará desde el principio
de la primera pista/archivo.
Seleccionar
una carpeta de
un disco MP3/
WMA
Pulse
(Carpeta) + o
.
Seleccionar
una pista/
archivo
Pulse
o
. Puede
saltar pistas/archivos uno a
uno.
Encontrar un
punto en una
pista/archivo
Mantenga pulsado
o
durante la reproducción, y
suelte el botón en el punto
deseado. Cuando localice un
punto mientras está en
pausa, pulse
para
comenzar la reproducción
después de haber
encontrado el punto
deseado.
Observación
La reproducción con reanudación se cancelará si
pulsa
, abre el compartimiento de CD o apaga
la unidad.
Nota
Cuando vaya a retirar un dispositivo USB, siempre
mantenga pulsado
hasta que aparezca “NO
DEV” en el visualizador. Si retira el dispositivo USB
sin realizar este paso podrán estropearse los datos
del dispositivo USB o dañarse el propio dispositivo.
Para cambiar los modos de reproducción
Pulse MODE
repetidamente mientras el
dispositivo USB está parado.
Para más detalles, consulte “Selección del modo
de reproducción” en la página posterior.
Notas sobre el dispositivo USB
Es posible que lleve largo tiempo comenzar la
reproducción cuando:
la estructura de carpetas es compleja.
el dispositivo USB está casi al tope de su
capacidad.
No guarde archivos que no sean MP3/WMA ni
carpetas no necesarias en un dispositivo USB que
contenga archivos MP3/WMA.
Durante la reproducción, las carpetas que
contengan archivos que no sean MP3/WMA serán
saltadas.
Esta unidad admite los formatos de audio
siguientes:
MP3: extensión de archivo .mp3”
WMA: extensión de archivo .wma”
Tenga en cuenta que aunque el nombre de
archivo tenga la extensión de archivo correcta, si
el archivo en sí ha sido creado en un formato de
audio diferente es posible que esta unidad
produzca ruido o funcione mal.
El formato MP3 PRO no es admitido.
Los archivos WMA codificados en formatos WMA
DRM, WMA Lossless y WMA PRO no se pueden
reproducir.
Esta unidad no podrá reproducir archivos de audio
de un dispositivo USB en los casos siguientes;
cuando el número total de archivos de audio de
una sola carpeta excede 999
cuando el número total de archivos de audio de
un solo dispositivo USB exceda 5.000.
cuando el número total de carpetas de un solo
dispositivo USB excede 255 (incluyendo la
carpeta “ROOT”)
cuando el nivel del directorio (profundidades de
carpeta) excede 8 (incluyendo la carpeta
“ROOT”)
Estos números podrán variar dependiendo de la
estructura de los archivos y carpetas.
No está garantizada la compatibilidad con todos
los software de codificación/grabación. Si los
archivos de audio del dispositivo USB fueron
codificados originalmente con software no
compatible, es posible que esos archivos
produzcan ruido o sonido interrumpido, o que no
se reproduzcan en absoluto.
Los nombres de carpeta y los nombres de archivo
se pueden visualizar utilizando hasta 32
caracteres, incluyendo las comillas.
Los caracteres y símbolos que la unidad no puede
visualizar aparecerán como “_”.
Esta unidad cumple con las versiones 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 y 2.4 del formato de etiqueta ID3 para archivos
MP3 y el formato de etiqueta WMA (definido por
las especificaciones ASF (Advanced Systems
Format)) para archivos WMA. Cuando un archivo
tiene la información de etiqueta ID3 o WMA, se
visualizan el título de la canción, el nombre del
artista, y el nombre del álbum. Si un archivo no
tiene información de etiqueta, la unidad visualiza
lo siguiente:
el nombre del archivo en lugar del título de la
canción.
el mensaje “NO ARTIST” en lugar del nombre del
artista.
el mensaje “NO ALBUM” en lugar del nombre
del álbum.
La información de etiqueta ID3 y WMA puede
visualizar hasta 32 caracteres.
Grabación de música de un
disco a un dispositivo USB
Puede grabar un disco entero (Grabación
sincronizada) o una pista o archivo que está
reproduciéndose actualmente (grabación de una
sola pista) en un dispositivo USB (Reproductor de
música digital o soporte de almacenamiento
USB, etc.).
Cuando se graba de un CD, las pistas se graban
como archivos MP3 a 128 kbps. Cuando se graba
de un disco MP3/WMA, los archivos MP3/WMA
se graban con la misma tasa de bits de los
archivos MP3/WMA originales.
Para dispositivos USB compatibles, consulte
“Dispositivos USB compatibles” en la página
posterior.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB)
.
2 Coloque un disco que quiera grabar en el
compartimiento de CD.
Para grabar un disco entero
Proceda con el paso 3.
Para grabar archivos MP3/WMA en una
carpeta específica
Pulse (Carpeta) + o
repetidamente
para seleccionar la carpeta que quiere.
Para grabar solamente sus pistas/
archivos favoritos
Realice los pasos 1 al 5 de “Creación de su
propio programa (Reproducción de
programa)” en la página posterior.
Para grabar una sola pista/archivo
Seleccione y comience la reproducción de la
pista/archivo que quiere grabar.
3 Pulse REC CD USB
.
“REC” parpadea y la unidad comienza a
calcular la cantidad de espacio libre en el
dispositivo USB.
Cuando termina el cálculo, aparece
“FREE***G”/“FREE***M” (espacio de
almacenamiento restante en el dispositivo, en
gigabytes/megabytes) y después “PUSH ENT”
en el visualizador.
Si aparece “LOW ***M” en el visualizador,
significa que no hay espacio suficiente en el
dispositivo. Para cancelar la grabación, pulse
. Para continuar grabando de todas
formas, preceda con el paso 4.
4 Pulse ENTER
.
Comienza la grabación. No retire el dispositivo
USB durante la grabación.
La reproducción se detiene automáticamente
cuando se completa la grabación
sincronizada.
La reproducción continúa cuando se completa
la grabación de una sola pista/archivo.
Otras operaciones
Para Haga esto
Detener la
grabación
Pulse
. Se crea un archivo
MP3/WMA hasta el punto
donde se ha detenido la
grabación.
Retirar un
dispositivo USB
Pulse USB
, después
mantenga pulsado
hasta que aparezca “NO DEV”
en el visualizador, y después
desconecte el dispositivo
USB.
Para borrar archivos de audio o carpetas
del dispositivo USB
1 Seleccione el archivo de audio o carpeta
que quiere borrar.
Pulse
o
para seleccionar un
archivo de audio.
Pulse
(Carpeta) + o
para seleccionar
una carpeta.
2 Pulse ERASE
.
Aparece “ERASE?” en el visualizador.
3 Pulse ENTER
.
Aparece “TRACK ERASE?” o “FOLDER ERASE?”
en el visualizador.
4 Pulse ENTER
.
El archivo de audio o carpeta seleccionado se
borra, y aparece “COMPLETE” en el
visualizador.
Reglas de generación de carpetas y
archivos
Cuando se graba por primera vez en un
dispositivo USB, se crea una carpeta “MUSIC”
directamente debajo de “ROOT”.
Las carpetas y los archivos se generan dentro de
cualquiera de las carpetas orientadas al modo de
transferencia de la forma siguiente.
Grabación sincronizada*
1
Fuente de
grabación
Nombre de
carpeta
Nombre de
archivo
MP3/WMA
Igual que la fuente de
grabación*
2
CD-DA “FLDR001”*
3
“TRACK001”*
4
Grabación de una sola pista
Fuente de
grabación
Nombre de
carpeta
Nombre de
archivo
MP3/WMA
“REC1”*
5
Igual que la
fuente de
grabación*
2
CD-DA “TRACK001”*
4
*
1
Grabación de un disco entero, archivos MP3/WMA
de una carpeta específica y solamente sus pistas/
archivos favoritos (Reproducción de programa)
*
2
Se puede asignar un nombre de carpeta de hasta
32 caracteres.
*
3
Se asignan nombres de carpeta en orden
consecutivo hasta un máximo de 255 (incluidas las
carpetas “ROOT” y “MUSIC”).
*
4
Se asignan nombres de archivo en orden
consecutivo.
*
5
Cada vez que se realiza la grabación de una sola
pista se graba un archivo nuevo en la carpeta
“REC1”.
Ejemplo de estructura de carpetas y
orden de reproducción
El orden de reproducción de las carpetas y
archivos es como se indica a continuación:
Carpeta
Archivo MP3/
WMA
Notas sobre los discos MP3/WMA
Cuando se carga un disco, la unidad lee todos los
archivos de ese disco. Durante este tiempo, se
visualiza “READING”. Si en el disco hay muchas
carpetas o archivos que no son MP3/WMA, podrá
llevar largo tiempo en comenzar la reproducción o
en comenzar la reproducción del siguiente archivo
MP3/WMA.
Se recomienda que los archivos que no sean MP3/
WMA y las carpetas no necesarias sean excluidos
cuando cree discos MP3/WMA.
Durante la reproducción, las carpetas que
contengan archivos que no sean MP3/WMA serán
saltadas.
Esta unidad admite los formatos de audio
siguientes:
MP3: extensión de archivo .mp3”
WMA: extensión de archivo .wma”
Tenga en cuenta que aunque el nombre de
archivo tenga la extensión de archivo correcta, si
el archivo en sí ha sido creado en un formato de
audio diferente es posible que esta unidad
produzca ruido o funcione mal.
El formato MP3 PRO no es admitido.
Los archivos WMA codificados en formatos WMA
DRM, WMA Lossless y WMA PRO no se pueden
reproducir.
Esta unidad no podrá reproducir archivos de audio
de un disco en los casos siguientes:
Cuando el número total de archivos de audio
exceda 511.
Cuando el número total de carpetas de un solo
disco exceda 511.
Cuando el nivel del directorio (profundidades de
carpeta) exceda 9 (incluyendo la carpeta
“ROOT”).
Los nombres de carpeta y los nombres de archivo
se pueden visualizar con hasta 32 caracteres,
incluyendo las comillas.
Los caracteres y símbolos que la unidad no puede
visualizar aparecerán como “_”.
Esta unidad cumple con las versiones 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 y 2.4 del formato de etiqueta ID3 para archivos
MP3 y el formato de etiqueta WMA (definido por
las especificaciones ASF (Advanced Systems
Format)) para archivos WMA. Cuando un archivo
tiene la información de etiqueta ID3 o WMA, se
visualizan el título de la canción, el nombre del
artista, y el nombre del álbum. Si un archivo no
tiene información de etiqueta, la unidad visualiza
lo siguiente:
el nombre del archivo en lugar del título de la
canción.
el mensaje “NO ARTIST” en lugar del nombre del
artista.
el mensaje “NO ALBUM” en lugar del nombre
del álbum.
La información de etiqueta ID3 y WMA puede
visualizar hasta 32 caracteres.
Para cambiar los modos de reproducción
Pulse MODE
repetidamente mientras el disco
está parado.
Para más detalles, consulte “Selección del modo
de reproducción” en la página posterior.
Escucha de música de un
dispositivo USB
Puede escuchar archivos de audio almacenados
en un dispositivo USB (un reproductor de música
digital o soporte de almacenamiento USB).
En esta unidad se pueden reproducir archivos de
audio en los formatos MP3 y WMA*.
Para dispositivos USB compatibles, consulte
“Dispositivos USB compatibles” en la página
posterior.
* Los archivos con protección de derechos de autor
DRM (Digital Rights Management) o los archivos
descargados de una tienda de música de Internet
no se pueden reproducir en esta unidad. Si intenta
reproducir uno de estos archivos, la unidad
reproducirá el siguiente archivo de audio no
protegido.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB)
.
Nota
Esta unidad no se puede utilizar para cargar
dispositivos USB.
2 Pulse USB
para activar la función USB.
La etiqueta de volumen de datos* se desplaza
una vez, después aparece el número total de
carpetas en el visualizador.
Número total de carpetas
* Si el dispositivo USB no tiene etiqueta de
volumen de datos, se desplazará “STORAGE
DRIVE”.
Una etiqueta de volumen de datos es un
nombre que usted puede asignar a soportes o
dispositivos de almacenamiento de datos.
3 Pulse
para comenzar la
reproducción.
Se visualizan el nombre de la carpeta y el
título de la canción, y después aparecen el
número de archivo y el tiempo de
reproducción.
Número de archivo
Tiempo de reproducción*
* Si el tiempo de reproducción es más largo de
100 minutos, aparecerá “--:--” en el
visualizador.
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una
pausa en la
reproducción
Pulse
. Para volver a la
reproducción, pulse el botón
otra vez*.
Parar la
reproducción
Pulse
. Cuando pulse
después de haber
detenido la reproducción, la
reproducción comenzará
desde el punto donde la
detuvo (Reproducción con
reanudación).
Cancelar la
reproducción
con
reanudación
Pulse
dos veces. Cuando
pulse
después de
cancelar la reproducción con
reanudación, la reproducción
comenzará desde el principio
del primer archivo.
Seleccionar
una carpeta
Pulse
(Carpeta) + o
.
Seleccionar un
archivo
Pulse
o
. Puede
saltar archivos uno a uno.
Para saltar archivos
continuamente, mantenga
pulsado
o
y
suelte el botón en la pista/
archivo deseado.
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
o
durante la reproducción, y
suelte el botón en el punto
deseado. Cuando localice un
punto mientras está en
pausa, pulse
para
comenzar la reproducción
después de haber
encontrado el punto
deseado.
Retirar un
dispositivo USB
Mantenga pulsado
hasta que aparezca “NO DEV”
en el visualizador, y después
desconecte el dispositivo
USB.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR
(tasa de bits variable), es posible que la
reproducción vuelva a comenzar desde un punto
diferente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica, no exponga este aparato a
goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos
de líquido, tales como jarrones, encima del
aparato.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente
de alimentación de ca (toma de corriente)
mientras esté conectada a la toma de pared,
aunque esté apagada.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros
o vitrina empotrada.
Una excesiva presión de sonido de los
auriculares y los cascos podrá ocasionar una
pérdida auditiva.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas)
a fuentes de calor excesivo como la luz solar
directa, el fuego o similares durante un período
de tiempo prolongado.
La placa de características está ubicada en la
parte inferior exterior.
Aviso para clientes: la
información siguiente es
aplicable solamente para
equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas
de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección indicada
en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Fuentes de alimentación
Notas
Si empieza a grabar en modo de reproducción
aleatoria o reproducción repetida, el modo de
reproducción seleccionado cambiará
automáticamente a reproducción normal.
No retire el dispositivo USB durante las
operaciones de grabación o borrado. Si lo hace
podrán estropearse los datos del dispositivo o
dañarse el propio dispositivo.
Mientras se graba de un disco MP3/WMA, no sale
sonido y aparece “HI-SPEED” en el visualizador.
La información CD-TEXT no se transfiere en los
archivos MP3 creados.
La grabación se detendrá automáticamente si:
el dispositivo USB se queda sin espacio durante
la grabación.
el número de archivos de audio y carpetas del
dispositivo USB llega al límite que la unidad
puede reconocer.
se cambia la función.
Si una carpeta o archivo que está intentando
grabar tiene el mismo nombre que una carpeta o
archivo que ya existe en el dispositivo USB, se
añadirá un número consecutivo después del
nombre sin sobrescribir la carpeta o el archivo
original.
No se pueden borrar carpetas MP3/WMA durante
la reproducción o pausa.
Los archivos o subcarpetas de la carpeta que se va
a borrar que no sean de formato MP3/WMA no
serán borrados.
El sonido de la radio no se puede grabar en un
dispositivo USB.
Nota sobre el contenido protegido por
derechos de autor
La música grabada estará limitada a uso privado
solamente. Para utilizar la música fuera de este
límite se requiere el permiso de los propietarios de
los derechos de autor.
Realización de una conexión
inalámbrica con dispositivos
Bluetooth
Puede disfrutar de música inalámbricamente por
medio de la función Bluetooth incorporada en
los dispositivos.
Elija uno de los tres siguientes métodos de
conexión que mejor resulte para el dispositivo
Bluetooth. Para más detalles sobre cómo operar
su dispositivo, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo.
Emparejamiento con un dispositivo
Bluetooth:
consulte
Patrón A
Los dispositivos Bluetooth deben ser
emparejados” previamente entre sí.
Conexión con un dispositivo emparejado:
consulte
Patrón B
Para escuchar música con un dispositivo
Bluetooth que ha sido emparejado, consulte este
patrón.
Conexión con un toque con un
smartphone (NFC):
consulte
Patrón C
Utilizando un smartphone compatible con NFC,
puede establecer una conexión Bluetooth
simplemente tocando la unidad con él.
Compruebe lo siguiente antes de operar la
unidad.
Tanto la unidad como el dispositivo están
colocados entre 1 metro el uno del otro.
La unidad está conectada al cable de
alimentación de ca o, el indicador OPR/BATT
está iluminado.
El manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo está a mano.
Patrón A
Emparejamiento y conexión con un
dispositivo Bluetooth
1
Pulse BLUETOOTH
para activar la
función Bluetooth.
2 Active la función Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo.
Si no se han emparejado dispositivos, tal
como cuando pulsa BLUETOOTH
por
primera vez después de adquirir la unidad, la
unidad entrará automáticamente en modo de
emparejamiento, y el indicador de Bluetooth
(
) y “PAIRING” parpadearán en el
visualizador. En este caso, proceda con el paso
4.
3 Mantenga pulsado BLUETOOTH-PAIRING
hasta que se escuchen dos pitidos.
La unidad entra en modo de emparejamiento,
y el indicador de Bluetooth
( ) y “PAIRING” del
visualizador parpadean.
4 Realice el procedimiento de
emparejamiento en el dispositivo
Bluetooth para detectar la unidad.
5 Seleccione “SONY:ZS-RS70BT/BTB”
mostrado en el visualizador del
dispositivo Bluetooth.
Si “SONY:ZS-RS70BT/BTB” no aparece en el
visualizador del dispositivo, repita desde el
paso 2.
Nota
Algunos dispositivos no pueden visualizar la lista
de dispositivos detectados.
6 Si se requiere la introducción de un
código de acceso* en el visualizador del
dispositivo Bluetooth, introduzca “0000”.
Se establece la conexión Bluetooth. Aparece
“BT AUDIO” en el visualizador.
* El código de acceso puede ser referido como
clave de acceso,código PIN”, “número PIN”, o
contraseña”.
Observación
Para emparejar con otros dispositivos Bluetooth,
repita los pasos 2 al 6 para cada dispositivo.
Notas
El modo de emparejamiento de la unidad se
cancela después de unos 5 minutos, y el indicador
de Bluetooth (
) parpadea. Si el modo de
emparejamiento se cancela mientras realiza este
procedimiento, empiece de nuevo desde el paso
3.
El código de acceso de la unidad ha sido fijado
como “0000”. La unidad no podrá ser emparejada
con un dispositivo Bluetooth cuyo código de
acceso no sea “0000”.
Una vez emparejados los dispositivos Bluetooth,
no hay necesidad de emparejar esos dispositivos
otra vez. Sin embargo, en el caso siguiente,
necesitará realizar el procedimiento de
emparejamiento otra vez.
La unidad está emparejada con 10 o más
dispositivos.
Esta unidad puede emparejarse con hasta 9
dispositivos Bluetooth. Si se empareja un nuevo
dispositivo después de haber sido emparejados
9 dispositivos, el dispositivo cuyo último tiempo
de conexión sea el más antiguo entre los 9
dispositivos emparejados será reemplazado con
el nuevo.
Con la unidad se puede emparejar más de un
dispositivo, pero el sonido será escuchado desde
solamente uno de esos dispositivos.
Patrón B
Conexión con un dispositivo
Bluetooth emparejado
1
Pulse BLUETOOTH
para activar la
función Bluetooth.
2 Active la función Bluetooth del
dispositivo Bluetooth.
Observación
En el caso del último dispositivo Bluetooth
conectado, la unidad intentará restablecer la
conexión Bluetooth con él si la función Bluetooth
del dispositivo está activada. Cuando se
establece una conexión Bluetooth, el indicador
de Bluetooth (
) del visualizador se mantiene
encendido.
3 Seleccione “SONY:ZS-RS70BT/BTB”
mostrado en el visualizador del
dispositivo Bluetooth.
Si es necesario, seleccione el perfil Bluetooth
A2DP”, el cual admite la unidad. Para más
detalles sobre el perfil, consulte “¿Qué es la
tecnología Bluetooth inalámbrica?”.
Se establece la conexión Bluetooth y aparece
“BTAUDIO” en el visualizador.
Notas
Este paso podrá no ser necesario para algunos
dispositivos.
Si la unidad no se puede conectar al dispositivo
Bluetooth, borre “SONY:ZS-RS70BT/BTB” del
dispositivo Bluetooth, después realice el
emparejamiento otra vez.
Conecte el cable de alimentación de ca
, o inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el
compartimiento de las pilas
.
A AC IN
A una toma de corriente de la pared
Cable de alimentación
de ca (suministrado)
Notas
Reemplace las pilas cuando el indicador OPR/BATT
pierda intensidad o la unidad se vuelva inoperable.
Reemplace todas las pilas con otras nuevas. Antes de reemplazar las pilas, asegúrese de retirar cualquier CD y
desconectar cualquier dispositivo USB o componente opcional de la unidad.
Para utilizar la unidad a pilas, desconecte el cable de alimentación de ca de la unidad y de la toma de corriente
de la pared.
Para utilizar la función de gestión de la alimentación
Esta unidad está equipada con una función de en espera automática. Con esta función, la unidad entra en
modo de en espera automáticamente después de unos 15 minutos si no se realiza ninguna operación o
no hay salida de señal de audio.
Para activar o desactivar el modo de en espera, pulse DISPLAY
mientras mantiene pulsado
. Cada
vez que pulse los botones, aparecerá AUTO STANDBY ON” o “AUTO STANDBY OFF” en el visualizador.
Notas
El contenido visualizado empezará a parpadear en el visualizador unos 2 minutos antes de entrar en el modo
de en espera.
En modo de en espera con el cable de alimentación de ca conectado, aparece “STANDBY” en el visualizador.
La función de en espera automática no está disponible con la función FM.
Modo de en espera de Bluetooth
El modo de en espera de Bluetooth hace que la
unidad se encienda y cambie a la función
Bluetooth automáticamente cuando usted
intenta hacer una conexión Bluetooth con un
dispositivo Bluetooth (solamente cuando está
conectado el cable de alimentación de ca).
Mantenga pulsado OPERATE
hasta que
aparezca “BT STANDBY ON” en el visualizador. La
unidad se apaga y entra en modo de en espera
de Bluetooth.
Para cancelar el modo, repita el procedimiento
hasta que aparezca “BT STANDBY OFF”. La unidad
se apaga y entra en modo de en espera.
Patrón C
Conexión con un smartphone con un
toque (NFC)
Tocando simplemente la unidad con un
smartphone compatible con NFC, la unidad se
enciende y cambia a la función Bluetooth
automáticamente, y después se empareja y
conecta al smartphone.
Smartphones compatibles
Smartphones con la función NFC incorporada
(OS: Android 2.3.3 o posterior, excluyendo Android
3.x)
Acerca de NFC
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos, tales como teléfonos móviles y
etiquetas con circuito integrado. Gracias a la
función NFC, la comunicación de datos se puede
lograr de forma sencilla simplemente tocando el
símbolo pertinente o la ubicación designada en
los dispositivos compatibles con NFC.
1 Active la función NFC del smartphone.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el smartphone.
Si el sistema operativo de su
smartphone es Android 2.3.3 o
posterior, pero anterior a Android 4.1
Proceda con el paso 2.
Si el sistema operativo de su
smartphone es Android 4.1 o posterior
Proceda con el paso 4.
2 Descargue e instale la aplicación
“Conexión fácil NFC” en el smartphone.
“Conexión fácil NFC” es una app original de
Sony para teléfonos Android, y está disponible
en la tienda Google Play.
Busque “Conexión fácil NFC” o escanee el
código bidimensional siguiente para
descargar e instalar la app gratuita. Se
requerirán gastos de comunicación para
descargar la app.
Puede que esta aplicación no esté disponible
para ser descargada en algunos países o
regiones.
Observación
Para algunos smartphones, la conexión con un
toque podrá estar disponible sin descargar la app
“Conexión fácil NFC”. En ese caso, la operación y
las especificaciones podrán ser diferentes de la
descripción mostrada aquí. Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones suministrado
con el smartphone.
Para el código bidimensional:
Utilice una app de lector de código
bidimensional.
3 Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”
en el smartphone.
Asegúrese de que está visualizada la pantalla
de la aplicación.
4 Toque la unidad con el smartphone.
Siga tocando con el smartphone la marca N
de la unidad hasta que el smartphone
responda.
Nota
Si la pantalla de su smartphone está bloqueada,
el smartphone no funcionará. Libere el bloqueo,
después toque con el smartphone la marca N
otra vez.
El smartphone responde
(reconocida la unidad)
Siga las instrucciones en pantalla para
establecer la conexión.
Cuando se establece la conexión Bluetooth,
aparece “BTAUDIO” en el visualizador.
Observaciones
Si resulta difícil establecer la conexión, intente
lo siguiente.
Active la app “Conexión fácil NFC” y mueva el
smartphone ligeramente a través de la marca
N en la unidad.
Si el smartphone está metido en una funda,
quítela.
Toque la unidad con el smartphone otra vez
para desconectar.
Si tiene múltiples dispositivos compatibles con
NFC, simplemente toque con el smartphone
otro dispositivo diferente para cambiar la
conexión a ese dispositivo. Por ejemplo,
cuando su smartphone esté conectado con
auriculares compatibles con NFC, simplemente
toque con el smartphone la unidad para
cambiar la conexión Bluetooth a la unidad
(Cambio de conexión con un toque).
Escucha de música de un
dispositivo Bluetooth
inalámbricamente
Las operaciones podrán variar dependiendo del
dispositivo Bluetooth. Consulte también el
manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo Bluetooth.
1 Haga la conexión Bluetooth entre la
unidad y el dispositivo.
Para más detalles sobre el procedimiento de
conexión Bluetooth, consulte “Realización de
una conexión inalámbrica con dispositivos
Bluetooth”. Cuando se establece la conexión
Bluetooth, el indicador de Bluetooth (
) del
visualizador se mantiene encendido.
2 Comience la reproducción en el
dispositivo Bluetooth, después ajuste el
volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo Bluetooth a
un nivel moderado, y pulse VOLUME o +
en la unidad.
Después de la utilización
Realice uno de lo siguiente.
Desactive la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo.
Apague el dispositivo Bluetooth.
Cambie la función de la unidad.
Apague la unidad.
Toque la unidad con el smartphone otra vez
para desconectar (Smartphones compatibles
con NFC solamente).
Para eliminar la información del
dispositivo emparejado almacenada en
la unidad
1 Pulse BLUETOOTH
para activar la
función Bluetooth.
2 Mantenga pulsado ERASE
hasta que
aparezca “BT RESET” en el visualizador.
3 Pulse ENTER
para restaurar y eliminar
la información del dispositivo
emparejado.
Cuando la información del dispositivo
emparejado sea eliminada, aparecerá
“COMPLETE” en el visualizador.
Para cancelar la operación de restauración,
pulse
antes de pulsar ENTER
.
Escucha de la radio
1 Pulse RADIO DAB/FM
repetidamente
para seleccionar la banda “DAB” o “FM”.
Recepción de una emisora de radio
de DAB/DAB+
Cuando pulse RADIO DAB/FM
por
primera vez después de adquirir la unidad,
se iniciará automáticamente la
sintonización automática DAB y se creará
una lista de servicios disponibles. Durante
la sintonización automática DAB, el
indicador de progreso parpadea en el
visualizador. No pulse ningún botón
durante la sintonización automática DAB.
Se interrumpirá la exploración y la lista de
servicios podrá no crearse debidamente.
2 Realice la sintonización.
Para sintonizar una emisora DAB/DAB+
Pulse TUNE + o
repetidamente para
sintonizar la emisora deseada.
Cuando la emisora primaria seleccionada
tiene un servicio secundario, “SC” parpadea en
el visualizador. Pulse TUNE + o
para
sintonizar la emisora secundaria. Cuando se
recibe un servicio secundario se ilumina “SC”.
Para sintonizar una emisora de FM
Mantenga pulsado TUNE + o
hasta que
los dígitos de frecuencia empiecen a cambiar
en el visualizador.
La unidad explora automáticamente las
frecuencias de radio y se detiene cuando
encuentra una emisora clara.
Si no puede sintonizar una emisora utilizando
el modo de sintonización automática, pulse
TUNE + o
repetidamente para cambiar la
frecuencia paso a paso.
Cuando se recibe una emisión de FM estéreo,
se ilumina “ST” en el visualizador.
Notas sobre las emisoras DAB/DAB+
Cuando sintonice una emisora DAB/DAB+, es
posible que transcurran unos pocos segundos
antes de que escuche algún sonido.
El servicio primario se recibe automáticamente
cuando finaliza el servicio secundario.
Este sintonizador no admite servicios de datos.
Si la recepción de FM estéreo tiene ruido
Pulse MODE
repetidamente hasta que
aparezca “MONO” en el visualizador.
Perderá el efecto estéreo, pero la recepción
mejorará.
Para hacer que los sonidos bajos sean
claros para recepción DAB/DAB+
La función DRC (Control de gama dinámica) hace
que los sonidos bajos sean claros incluso cuando
se baja el volumen.
Compruebe que la emisora DAB/DAB+ que está
escuchando es conforme a DRC.
1 Mantenga pulsado MODE
hasta que
aparezca “DRC” en el visualizador.
2 Pulse TUNE + o
para seleccionar “2”,
“1” (ajuste predeterminado) o “0.5”.
Para desactivar la función DRC, seleccione “0”.
3 Pulse ENTER
.
Para realizar la sintonización automática
DAB manualmente
Si se ha mudado a otra área, realice la
sintonización automática DAB manualmente y
vuelva a registrar los contenidos de las
emisiones.
Mantenga pulsado RADIO DAB/FM-SCAN
hasta que aparezcan “INITIAL y “SCAN?”
alternativamente en el visualizador, y después
pulse ENTER .
Se inicia la exploración. Dependiendo de los
servicios DAB/DAB+ disponibles en su área, es
posible que la exploración lleve unos pocos
minutos.
Indicador de progreso
Cuando se completa la exploración, se crea una
lista de servicios disponibles.
Notas
Si su país o región no admite emisiones DAB/
DAB+, aparecerá “NOSIGNAL en el visualizador.
La lista almacenada actualmente de servicios
disponibles será cancelada una vez que se inicie
el procedimiento de sintonización automática
DAB.
Para mejorar la recepción de radio
Reoriente la antena para mejorar la recepción.
ZS-RS70BTB_CED [ES] 4-470-543-35(1)
*
y VOLUME +
tienen un punto táctil.
Utilización del visualizador
Comprobación de la información de
archivo MP3/WMA
Pulse DISPLAY
repetidamente mientras
se reproduce un archivo MP3/WMA del
disco/dispositivo USB.
El visualizador cambiará de la forma siguiente:
Título de la canción ( )*
1
Nombre del artista (
)*
1
Nombre del álbum (
)*
1
Número del archivo actual y tiempo de
reproducción*
2
*
1
Si el archivo no tiene la información de etiqueta
ID3 o WMA correspondiente, se desplazarán el
nombre del archivo, “NO ARTIST”, y “NO ALBUM”
en lugar del título de la canción, el nombre del
artista, y el nombre del álbum, respectivamente.
*
2
El nombre del artista o nombre del álbum
cambiará a esto en unos pocos segundos.
Comprobación del espacio libre en el
dispositivo USB
1
Pulse MODE
repetidamente para
cancelar el modo de reproducción de
carpeta, el modo de reproducción
repetida de carpeta, el modo de
reproducción de programa o el modo de
reproducción repetida de programa.
2 Pulse DISPLAY
mientras el dispositivo
USB está parado.
Aparece “FREE***G”/“FREE***M” (espacio de
almacenamiento restante en el dispositivo, en
gigabytes/megabytes) en el visualizador.
Comprobación del nombre del
dispositivo Bluetooth conectado
Pulse DISPLAY
mientras está conectado
el dispositivo Bluetooth.
Comprobación de la información de
la radio
Pulse DISPLAY
repetidamente mientras
escucha la radio.
El visualizador cambiará de la forma siguiente:
Cuando escucha FM
Número de presintonía*
1
Nombre de la
emisora*
2
Etiqueta PTY*
2
(consulte “PTY (tipo
de programa)” en “Especificaciones”) Radio
texto*
2
Frecuencia
Cuando escucha DAB
Número de presintonía*
1
DLS (Segmento de
etiqueta dinámico)*
3
Etiqueta PTY*
3
(consulte
“PTY (tipo de programa)” en “Especificaciones”)
Etiqueta de conjunto*
3
Canal Tasa de
bits*
4
Nivel de señal*
4
Etiqueta de
componente
Pulse ENTER
para volver a la visualización
normal.
*
1
El número de presintonía solamente se visualiza
cuando se está escuchando una emisora de radio
presintonizada.
*
2
Si la emisión RDS no se recibe debidamente o si la
emisora no ofrece servicios RDS podrá aparecer
“NO PS”, “NO PTY” o “NO TEXT”.
*
3
Si no se recibe DLS, etiqueta PTY o etiqueta de
conjunto podrá aparecer “NO DLS”, “NO PTY” o
“NOSIGNAL.
*
4
Si no se recibe la tasa de bits o señal podrá
aparecer “---”.
Acerca de las funciones RDS
¿Qué es RDS?
Introducido por la Unión Europea de
Radiodifusión (EBU) en 1987, el Sistema de Datos
por Radio (RDS) permite recibir información tal
como los nombres de las emisoras a través de la
señal subportadora de 57 kHz de las emisiones
de FM. Sin embargo, la disponibilidad de los
datos RDS varía dependiendo del área. Por lo
tanto tal vez no sea siempre posible recibir
información RDS.
Utilización de las funciones RDS
La unidad admite las funciones RDS siguientes.
Función RDS Descripción
Visualización del
nombre de la
emisora
Visualiza el nombre de la
emisora que está
escuchando.
PTY (tipo de
programa)
Visualiza el tipo de
programa del programa
recibido.
RT (radio texto) Visualiza información
textual de forma
independiente.
Notas
Las funciones RDS no se activarán si la emisora de
FM que está siendo recibida no está transmitiendo
datos RDS. Es posible que tampoco respondan
debidamente en áreas donde las transmisiones
RDS estén en el estado experimental.
Si la señal de radio que está siendo recibida es
débil, es posible que lleve tiempo recibir los datos
RDS.
Selección del modo de
reproducción
Puede programar la unidad para que reproduzca
pistas o archivos repetidamente o en orden
aleatorio mientras un disco/dispositivo USB está
parado.
Pulse MODE
repetidamente.
Cada vez que pulse el botón, la indicación
cambiará de la forma siguiente:
Reproducción normal (Nada)
Repetición sencilla (
1)
Repetición todo (
)
Reproducción carpeta seleccionada (
)*
Reproducción repetida carpeta seleccionada
(
, )*
Reproducción aleatoria (SHUF)
Reproducción de programa (PGM)
Reproducción repetida de programa (
, PGM)
* Estas funciones están disponibles solamente
cuando se reproducen archivos MP3/WMA de un
disco MP3/WMA o dispositivo USB.
Otras operaciones
Reproducción de pistas/archivos
repetidamente (Reproducción
repetida)
Puede programar la unidad para reproducir
repetidamente pistas CD-DA de un CD de audio,
o archivos MP3/WMA de un disco CD-R/CD-RW
o de un dispositivo USB en los modos de
reproducción normal y de programa.
1 Pulse CD
o USB
para activar la
función CD o USB.
2 Proceda de la forma siguiente.
Para repetir Haga esto
Una sola pista/
archivo
1 Pulse MODE
repetidamente hasta que
aparezca “
1”.
2 Pulse
o
para
seleccionar una pista/
archivo que quiere repetir.
Cuando quiera especificar
una carpeta que contenga
archivos MP3/WMA, pulse
(Carpeta) + o
primero para seleccionar
una carpeta, y después
pulse
o
para
seleccionar un archivo.
3 Pulse
para comenzar
la reproducción repetida.
Todas las
pistas/archivos
1
P
ulse MODE
repetidamente hasta que
aparezca “
”.
2 Pulse
para comenzar
la reproducción repetida.
Una carpeta
seleccionada
de un disco
MP3/WMA o
dispositivo USB
1 Pulse MODE
repetidamente hasta que
aparezcan “
(Carpeta) y
”.
2 Seleccione una carpeta
pulsando
(Carpeta) + o
.
3 Pulse
para comenzar
la reproducción repetida.
Pistas/archivos
programados
1
P
rograme pistas/archivos
(consulte “Creación de su
propio programa
(Reproducción de
programa)”).
2
P
ulse MODE
hasta que
aparezcan “PGM” y “
en
el visualizador.
3 Pulse
para comenzar
la reproducción repetida.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse
para detener la reproducción, y
después pulse MODE
repetidamente hasta
que desaparezca “
(o “ 1”) del visualizador.
Reproducción de pistas/archivos en
orden aleatorio (Reproducción
aleatoria)
Puede programar la unidad para reproducir
pistas CD-DA de un CD de audio o archivos MP3/
WMA de un disco CD-R/CD-RW o de un
dispositivo USB en orden aleatorio.
1 Pulse CD
o USB
para activar la
función CD o USB.
2 Pulse MODE
repetidamente hasta que
aparezca “SHUF” en el visualizador.
3 Pulse
para comenzar la
reproducción aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse
para detener la reproducción, y
después pulse MODE
repetidamente hasta
que desaparezca “SHUF” del visualizador.
Observaciones

Durante la reproducción aleatoria, no se puede
seleccionar la pista/archivo anterior pulsando
.
La reproducción con reanudación está disponible
cuando se utiliza el modo de reproducción
aleatoria en la función USB. Pulse
después
de haber detenido la reproducción aleatoria
pulsando
. La reproducción aleatoria
comenzará desde el punto donde la detuvo.
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
Puede organizar el orden de reproducción de
hasta 25 pistas/archivos de un disco/dispositivo
USB.
1 Pulse CD
o USB
para activar la
función CD o USB.
2 Pulse MODE
repetidamente hasta que
aparezca “PGM” en el visualizador.
3 Pulse o
para seleccionar una
pista/archivo.
Cuando quiera especificar una carpeta que
contenga archivos MP3/WMA, pulse
(Carpeta) + o
primero para seleccionar
una carpeta, y después pulse o
para seleccionar un archivo.
4 Pulse ENTER
.
La pista/archivo se programa.
Aparece el número de paso del programa,
seguido del tiempo de reproducción total.
(Ejemplo: CD de audio)
Número de paso
Número de la última
pista programada
Tiempo de reproducción total*
* “--:--” aparece cuando se programa un disco
MP3/WMA/dispositivo USB o cuando el tiempo
de reproducción total es más largo de 100
minutos.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar
pistas/archivos adicionales.
6 Pulse
para comenzar la
reproducción de programa.
El programa creado seguirá disponible hasta
que abra el compartimiento de CD, retire el
dispositivo USB o desconecte la alimentación
de la unidad. Para reproducir el mismo
programa otra vez, pulse
.
Nota
Si intenta programar 26 pistas/archivos o más,
aparecerá “FULL en el visualizador.
Observación
La reproducción con reanudación está disponible
cuando se utiliza el modo de reproducción de
programa en la función USB. Pulse
después
de detener la reproducción de programa pulsando
. La reproducción de programa comenzará
desde el punto donde la detuvo.
Para visualizar la información de la pista/
archivo programado
Después de crear su propio programa, puede
comprobar información sobre las pistas/archivos
programados.
Pulse DISPLAY
repetidamente y la
visualización cambiará de la forma siguiente:
Número de pasos programados total Número
de la última pista/archivo programado y el
tiempo de reproducción total*
* “--:--” aparece para discos MP3/WMA y
dispositivos USB.
Para cancelar la reproducción de
programa
Pulse
para detener la reproducción, y
después pulse MODE
repetidamente hasta
que desaparezca “PGM” del visualizador.
Para borrar todas las pistas/archivos del
programa actual
Detenga la reproducción, y después pulse
.
Aparecerá “NO STEP” y podrá crear un programa
nuevo, siguiendo el procedimiento siguiente
“Creación de su propio programa (Reproducción
de programa)”.
Presintonización de emisoras
de radio
Puede almacenar emisoras de radio en la
memoria de la unidad. Puede presintonizar hasta
30 emisoras de radio, 20 para FM y 10 para DAB.
Presintonización de emisoras de FM
automáticamente
1
Pulse RADIO DAB/FM
repetidamente
para seleccionar “FM”.
2 Mantenga pulsado RADIO DAB/FM-SCAN
hasta que parpadee AUTO” en el
visualizador.
3 Pulse ENTER
para almacenar la
emisora.
Las emisoras se almacenan en la memoria
desde las frecuencias más bajas a las más
altas.
Presintonización de emisoras de
radio manualmente
Puede sintonizar y almacenar manualmente las
frecuencias de radio de las emisoras deseadas.
1 Pulse RADIO DAB/FM
repetidamente
para seleccionar una banda.
2 Sintonice la emisora deseada.
3 Mantenga pulsado MANUAL PRESET
hasta que parpadee “DAB-xx” o “FM-xx”
en el visualizador.
(Ejemplo: DAB)
4 Pulse PRESET + o
hasta que el
número de presintonía que usted quiere
para la emisora parpadee en el
visualizador.
5 Pulse ENTER
para almacenar la
emisora.
Si ya hay asignada otra emisora al número de
presintonía seleccionado, esa emisora será
sustituida por la nueva.
Observación
Las emisoras de radio presintonizadas se
mantendrán en la memoria de la unidad incluso en
las situaciones siguientes:
Al desenchufar el cable de alimentación de ca.
Las pilas han sido retiradas.
Escucha de emisoras de radio
presintonizadas
1 Pulse RADIO DAB/FM
repetidamente
para seleccionar una banda.
2 Pulse PRESET + o
para seleccionar
el número de presintonía donde está
almacenada la emisora de radio que
desea.
Conexión de componentes
opcionales
Puede disfrutar del sonido de un componente
opcional, tal como un reproductor de música
digital portátil, a través de los altavoces de esta
unidad.
Asegúrese de desconectar la alimentación de
cada componente antes de hacer cualquier
conexión.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del componente que va a conectar.
Cable de conexión de
audio (no suministrado)
A un
componente
(p.ej., un
reproductor de
música digital
portátil)
A la toma
AUDIO IN
1 Conecte la toma AUDIO IN
a la toma
de salida de línea del reproductor de
música digital portátil u otro
componente utilizando un cable de
conexión de audio (no suministrado).
2 Encienda el componente conectado.
3 Pulse AUDIO IN
y comience a
reproducir sonido del componente
conectado.
El sonido del componente conectado saldrá
por los altavoces.
Para conectar la unidad a un televisor o
videograbadora, utilice un cable de extensión
(no suministrado) con una minitoma estéreo
en un extremo y dos clavijas fono en el otro
extremo.
Notas
Si la conexión se hace a la toma de salida
monoaural de un reproductor de música digital, el
sonido podrá no ser emitido a través del altavoz
derecho de la unidad.
Si la conexión se hace a la toma de salida de línea
de un reproductor de música digital, es posible
que se produzca distorsión. Si el sonido se
distorsiona, conecte a la toma de auriculares en su
lugar.
Si la conexión se hace a la toma de auriculares de
un reproductor de música digital, suba el volumen
del reproductor de música digital, y después
ajuste el volumen de la unidad.
Generalidades
La alimentación no se conecta cuando se
conecta el cable de alimentación de ca.
Asegúrese de que el cable de alimentación de
ca está conectado a la toma de corriente de la
pared firmemente.
La alimentación no se conecta durante el
funcionamiento a pilas.
Asegúrese de que las pilas están insertadas
correctamente.
Se visualizan “LOW” y “BATTERY”
alternativamente y la unidad se apaga
automáticamente.
Reemplace todas las pilas con otras nuevas.
La unidad entra en modo de en espera de
repente.
Esto no es un malfuncionamiento. La unidad
entra en modo de en espera automáticamente
después de unos 15minutos si no se realiza
ninguna operación o no hay salida de señal de
audio. Consulte “Para utilizar la función de
gestión de la alimentación”.
No hay sonido.
Asegúrese de que está seleccionada la función
apropiada para la fuente musical o sonora que
quiere escuchar.
Desenchufe los auriculares cuando escuche a
través de los altavoces.
El sonido contiene ruido.
¿Hay alguien utilizando un teléfono móvil u
otro equipo que esté emitiendo ondas de radio
cerca de la unidad? Si es así, aleje la unidad y
el dispositivo Bluetooth de tales dispositivos.
Los dispositivos tales como los teléfonos
móviles, etc., pueden afectar a la comunicación
Bluetooth.
Reproductor de CD/MP3/WMA
El reproductor de CD no reproduce o se
visualiza “NO DISC” aun cuando hay un
CD colocado.
Coloque el CD con la cara de la etiqueta hacia
arriba.
Limpie el CD.
Extraiga el CD y deje abierto el compartimiento
de CD durante una hora aproximadamente
para que se seque la condensación de
humedad.
El CD-R/CD-RW está en blanco o sin finalizar.
No hay archivos MP3/WMA reproducibles en el
disco.
Hay un problema con la calidad del CD-R/
CD-RW, el dispositivo de grabación o el
software de aplicación.
Reemplace las pilas con otras nuevas si están
agotadas.
El sonido desaparece.
Reduzca el volumen.
Limpie el CD, o reemplácelo si está muy
dañado.
Ponga la unidad en un lugar libre de
vibraciones.
Limpie la lente con un soplador disponible en
el comercio.
El sonido podrá desaparecer o podrá oírse
ruido cuando se utilice un CD-R/CD-RW de
mala calidad o si hay un problema con el
dispositivo de grabación o el software de
aplicación.
La reproducción lleva más tiempo del
normal en comenzar.
Los discos siguientes llevarán más tiempo en
comenzar la reproducción.
Un disco grabado con una estructura de
árbol complicada.
Un disco que tenga muchas carpetas o
archivos que no sean MP3/WMA.
Dispositivo USB
El dispositivo USB no funciona
debidamente.
Si conecta un dispositivo USB no compatible,
podrán ocurrir los problemas siguientes.
Que el dispositivo USB no sea reconocido.
Que los nombres de archivo o carpeta no se
visualicen en esta unidad.
Que no se pueda reproducir.
Que el sonido salte.
Que haya ruido.
Que el sonido de salida se distorsione.
Aparece OVER CURRENT”.

Se ha detectado un nivel anormal en la
corriente eléctrica del puerto
(USB)
.
Apague la unidad y retire el dispositivo USB del
puerto
(USB)
. Asegúrese de que no hay
problema con el dispositivo USB. Si este
mensaje persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
No hay sonido.
Es posible que el dispositivo USB esté
conectado incorrectamente. Apague la unidad
y vuelva a conectar el dispositivo USB. Después
encienda la unidad.
Hay ruido, el sonido salta, o se
distorsiona.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
dispositivo USB. Después encienda la unidad
otra vez.
Los propios datos de música contienen ruido, o
el sonido está distorsionado. Es posible que
haya entrado ruido durante la creación de los
archivos de audio. Intente crear de nuevo
archivos de audio y utilícelos para reproducir
en esta unidad.
El dispositivo USB no se puede conectar
al puerto
(USB)
.
El conector en el dispositivo USB o el cable USB
está siendo insertado al revés. Insértelo en el
puerto
(USB)
en la dirección correcta.
Se visualiza “READING durante largo
tiempo, o lleva mucho tiempo en
comenzar la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo
en los casos siguientes:
Hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
La estructura de archivos es compleja.
La memoria está casi llena.
La memoria interna está fragmentada.
Para evitar los problemas de arriba, le
recomendamos que observe las directrices
siguientes:
Mantenga el número total de carpetas de un
dispositivo USB en 100 o menos.
Mantenga el número total de archivos por
carpeta en 100 o menos.
Visualización errónea
Es posible que los datos almacenados en el
dispositivo USB estén dañados. Envíe los datos
de música al dispositivo USB otra vez.
Esta unidad puede visualizar solamente
números y letras del alfabeto. Otros caracteres
no se visualizarán correctamente.
Aparece “REC ERROR”.
Ha ocurrido un error durante la grabación.
Apague la unidad y retire el dispositivo USB de
la unidad. Después compruebe lo siguiente:
Compruebe el espacio de almacenamiento
restante en el dispositivo USB. Si no hay
espacio suficiente para la grabación, borre
cualquier archivo o carpeta que no necesite.
Compruebe que los datos que va a grabar no
están dañados.
Compruebe que el formato del archivo que
va a grabar es compatible con la unidad.
Si el mensaje aún persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda la unidad.
El dispositivo USB no está funcionando
debidamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB para ver
detalles sobre cómo tratar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
Ajuste el modo de reproducción a
reproducción normal.
No se pueden reproducir archivos MP3/
WMA.
Es posible que los archivos de audio tengan
extensiones de archivo incorrectas. Esta unidad
admite las extensiones de archivo siguientes:
MP3: extensión de archivo .mp3”
WMA: extensión de archivo .wma”
Es posible que los archivos de audio hayan
sido creados en formatos distintos de los
formatos MP3/WMA.
El dispositivo de almacenamiento USB utiliza
un sistema de archivos distinto de FAT16 o
FAT32.*
El dispositivo de almacenamiento USB está
particionado. Solamente se pueden reproducir
los archivos MP3/WMA de la primera partición.
La reproducción es posible hasta 8 niveles de
directorio.
El número de carpetas del dispositivo excede
255 (incluyendo la carpeta “ROOT”).
El número de archivos del dispositivo excede
5.000.
El número de archivos por carpeta excede 999
Los archivos están encriptados o protegidos
con contraseñas.
* Esta unidad admite FAT16 y FAT32, pero es posible
que algunos soportes de almacenamiento USB no
admitan ambos sistemas de archivos.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de almacenamiento
USB en cuestión o póngase en contacto con el
fabricante.
Solución de problemas
Dispositivos compatibles
Dispositivos USB compatibles
Los requisitos de compatibilidad para los
dispositivos USB son los siguientes. Antes de
utilizar un dispositivo con esta unidad,
compruebe que cumple los requisitos.
Conformidad con USB 2.0 (Full Speed)
Admite el modo Mass Storage
(Almacenamiento masivo)*
* El modo Mass Storage es un modo que permite
a un dispositivo USB volverse accesible a un
dispositivo anfitrión, posibilitando la
transferencia de archivos. La mayoría de los
dispositivos USB admiten el modo Mass
Storage.
Para seleccionar una memoria en el
dispositivo para reproducción o
grabación
Si el dispositivo USB tiene más de una memoria
(por ejemplo, memoria interna y una tarjeta de
memoria), puede seleccionar la memoria que
quiere utilizar y después comenzar la
reproducción o grabación. Asegúrese de
seleccionar una memoria antes de comenzar la
reproducción o grabación porque no se puede
seleccionar una memoria durante la operación.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB)
.
2 Pulse USB
para activar la función USB.
3 Pulse USB-MEMORY SELECT
hasta que
aparezca “SELECT?” en el visualizador.
4 Pulse ENTER
.
5 Pulse o
repetidamente para
seleccionar un número de memoria.
Aparece el nombre de la memoria. El nombre
se visualizará en varias formas, dependiendo
de las especificaciones del dispositivo USB.
Si solamente se puede seleccionar una
memoria, proceda con el paso 6.
6 Pulse ENTER
.
Notas sobre el dispositivo USB
La operación no estará garantizada siempre,
aunque los dispositivos USB cumplan los
requisitos de compatibilidad.
Cuando se conecta un dispositivo USB, la unidad
lee todos los archivos del dispositivo. Si hay
muchas carpetas o archivos en el dispositivo, es
posible que la unidad lleve largo tiempo en
terminar de leerlos.
No conecte un dispositivo USB a la unidad a través
de un concentrador de USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
después de realizar una operación, es posible que
se produzca una demora antes de que la unidad
la ejecute.
Es posible que esta unidad no admita todas las
funciones provistas con un dispositivo USB
conectado.
Es posible que el orden de reproducción de esta
unidad varíe del orden de reproducción de un
dispositivo USB conectado.
Esta unidad no se puede utilizar para cargar
dispositivos USB.
Dispositivos Bluetooth compatibles
Los requisitos de compatibilidad para los
dispositivos son los siguientes. Antes de utilizar
un dispositivo con esta unidad, compruebe que
cumple los requisitos.
Los dispositivos deberán cumplir con el
estándar de Bluetooth versión 3.0.
Los dispositivos deberán admitir A2DP (Perfil
de distribución de audio avanzada) y AVRCP
(Perfil de control remoto de audio/vídeo).
Capacidad NFC (requerida solamente cuando
se utiliza la función de emparejamiento NFC de
la unidad).
Para la información más reciente sobre
dispositivos Bluetooth compatibles, incluyendo
los smartphones compatibles con NFC, visite los
sitios Web siguientes.
http://support.sony-europe.com/
¿Qué es la tecnología
Bluetooth inalámbrica?
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto
alcance que permite la comunicación
inalámbrica de datos entre dispositivos digitales,
tales como un ordenador y una cámara digital.
La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona
entre una distancia de unos 10 metros.
Lo habitual es conectar dos dispositivos, pero
algunos dispositivos se pueden conectar a
múltiples dispositivos a la vez.
No es necesario utilizar un cable para realizar la
conexión, tampoco es necesario orientar los
dispositivos entre sí, como sucede con la
tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, se puede
utilizar tal dispositivo metido en una bolsa o en
un bolsillo.
El estándar Bluetooth es un estándar
internacional apoyado por miles de empresas de
todo el mundo y empleado por varias empresas
en todo el mundo.
Sistema de comunicación y perfiles
Bluetooth compatibles de esta unidad
Un perfil es una estandarización de la función
para cada especificación del dispositivo
Bluetooth. La unidad admite la versión y perfiles
Bluetooth siguientes:
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 3.0
Perfiles Bluetooth compatibles:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzada): Transmisión o recepción de
contenido de audio de alta calidad.
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/
vídeo): Control de equipo de audio y vídeo,
pausa, parada, o inicio de la reproducción,
etc.
Distancia de comunicación máxima
Utilice los dispositivos Bluetooth entre 10 metros
(línea de visión) de la unidad.
La distancia de comunicación máxima podrá
acortarse en las condiciones siguientes.
Hay un obstáculo, tal como una persona, un
objeto metálico o una pared entre la unidad y
el dispositivo Bluetooth.
Está siendo utilizado un dispositivo de LAN
inalámbrica cerca de la unidad.
Está siendo utilizado un horno microondas
cerca de la unidad.
Está siendo utilizado un dispositivo que genera
radiación electromagnética cerca de la unidad.
La unidad está colocada sobre un estante
hecho de acero.
Rendimiento óptimo
Rendimiento limitado
La unidad
Armario de acero
Interferencia desde otros dispositivos
Como los dispositivos Bluetooth y las LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia, pueden producirse interferencias de
microondas que provoquen el deterioro de la
velocidad de la comunicación, la aparición de
ruido o una conexión no válida si la unidad es
utilizada cerca de un dispositivo de LAN
inalámbrica. En este caso, realice lo siguiente.
Utilice la unidad alejada al menos 10 metros
del dispositivo de LAN inalámbrica.
Si la unidad es utilizada entre 10 metros de un
dispositivo de LAN inalámbrica, apague el
dispositivo de LAN inalámbrica.
Utilice el dispositivo Bluetooth lo más cerca
posible de la unidad.
Interferencia a otros dispositivos
Las microondas que se emiten desde un
dispositivo Bluetooth pueden afectar al
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague la unidad y otros
dispositivos Bluetooth en los lugares siguientes,
ya que podrán ocasionar un accidente.
donde exista gas inflamable, en hospitales,
trenes, aviones o gasolineras
cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendios
Notas
Para poder utilizar la función Bluetooth, se
requiere que el dispositivo Bluetooth que se va a
conectar tenga el mismo perfil que el de la
unidad.
Tenga también en cuenta que aunque exista el
mismo perfil, la función de los dispositivos podrá
variar dependiendo de sus especificaciones.
Debido a las características de la tecnología
inalámbrica Bluetooth, el sonido reproducido en la
unidad es ligeramente retardado con respecto al
sonido reproducido en el dispositivo Bluetooth
durante la escucha de música.
Esta unidad admite capacidades de seguridad
que cumplen con el estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura cuando se
utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero la
seguridad podrá no ser suficiente dependiendo
del ajuste. Tenga cuidado cuando realice la
comunicación utilizando la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
No se acepta ninguna responsabilidad por la fuga
de información que pudiera producirse durante
una comunicación Bluetooth.
Un dispositivo que disponga de la función
Bluetooth debe cumplir con el estándar Bluetooth
especificado por Bluetooth SIG, y estar
homologado. Incluso en el caso de que el
dispositivo conectado cumpla con el estándar
Bluetooth mencionado anteriormente, algunos
dispositivos tal vez no puedan conectarse o
funcionar correctamente, dependiendo de las
características o las especificaciones del
dispositivo.
Dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado
con la unidad, el entorno de comunicación o el
entorno de utilización, podrá producirse ruido o
saltos de sonido.
Dispositivo Bluetooth
No hay sonido.
Asegúrese de que esta unidad no se encuentra
demasiado alejada del dispositivo Bluetooth (o
smartphone), o que esta unidad no está
recibiendo interferencias de una LAN
inalámbrica, de otro dispositivo inalámbrico de
2,4 GHz o de un horno microondas.
Compruebe que la conexión Bluetooth entre
esta unidad y el dispositivo Bluetooth (o
smartphone) ha sido completada
correctamente.
Realice el emparejamiento otra vez (Consulte
“Realización de una conexión inalámbrica con
dispositivos Bluetooth”).
Manténgase alejado de superficies u objetos
metálicos.
Asegúrese de que la función Bluetooth está
activada en el dispositivo Bluetooth (o
smartphone).
El sonido salta o la distancia de
correspondencia es demasiado corta.
Si hay cerca un dispositivo que genera
radiación electromagnética, tal como una LAN
inalámbrica, otro(s) dispositivo(s) Bluetooth o
un horno microondas, aléjese si es posible. O
utilice el dispositivo y la unidad alejados de
tales fuentes.
Retire cualquier obstáculo que haya entre esta
unidad y el dispositivo o aleje el dispositivo y la
unidad del obstáculo.
Ubique esta unidad y el dispositivo lo más
cerca posible el uno del otro.
Reposicione esta unidad.
Intente utilizando el dispositivo Bluetooth o
smartphone en otra posición.
No se puede establecer una conexión.
Dependiendo del dispositivo que se conecte,
es posible que transcurra cierto tiempo antes
de que se inicie la comunicación.
Realice el emparejamiento otra vez (Consulte
“Realización de una conexión inalámbrica con
dispositivos Bluetooth”).
Compruebe que el dispositivo Bluetooth es
compatible con esta unidad. Para la
información más reciente sobre dispositivos
Bluetooth compatibles, compruebe la
información en el sitio Web. La URL está
indicada bajo “Dispositivos Bluetooth
compatibles”.
Falla el emparejamiento.
Acerque más el dispositivo Bluetooth a la
unidad.
Borre el nombre de modelo de esta unidad del
dispositivo Bluetooth y realice el
emparejamiento otra vez (Consulte
“Realización de una conexión inalámbrica con
dispositivos Bluetooth”).
Compruebe que el dispositivo Bluetooth es
compatible con esta unidad. Para la
información más reciente sobre dispositivos
Bluetooth compatibles, compruebe la
información en el sitio Web. La URL está
indicada bajo “Dispositivos Bluetooth
compatibles”.
El emparejamiento utilizando la función
NFC falla.
Intente emparejando manualmente (Consulte
“Realización de una conexión inalámbrica con
dispositivos Bluetooth”). Es posible que
algunos smartphones compatibles con NFC no
se emparejen utilizando la función NFC de esta
unidad, dependiendo de las características o
especificaciones del dispositivo.
Vuelva a ejecutar “Conexión fácil NFC” y mueva
el smartphone despacio sobre la marca N
.
Compruebe que el smartphone cumple los
requisitos de compatibilidad (Consulte
“Smartphones compatibles”).
Radio
El sonido es débil o la recepción no es
buena.
Reemplace todas las pilas con otras nuevas.
Aleje la unidad de televisores cercanos.
Extienda la antena en toda su longitud, y
reoriéntela para obtener la mejor recepción.
Si se encuentra en un edificio, acérquese a una
ventana.
Si se pone un teléfono móvil cerca de la
unidad, podrá oírse un ruido fuerte en la
unidad. Mantenga el teléfono alejado de la
unidad.
La imagen del televisor es inestable.
Si está escuchando un programa de FM cerca
de un televisor con una antena interior, aleje la
unidad del televisor.
Las emisoras de radio DAB/DAB+ no se
reciben debidamente.
Realice el procedimiento de sintonización
automática DAB (consulte “Para realizar la
sintonización automática DAB manualmente”).
Es posible que el servicio DAB/DAB+ actual no
esté disponible. Pulse TUNE + o
para
seleccionar un servicio diferente.
Si se ha mudado a otra área, es posible que
algunos servicios/frecuencias hayan cambiado
y que no pueda sintonizar su emisión habitual.
Realice el procedimiento de sintonización
automática DAB para volver a registrar los
contenidos de las emisiones. (Al realizar este
procedimiento se cancelan todas las
presintonías almacenadas anteriormente.)
Después de intentar los remedios sugeridos, si el
problema persiste, desenchufe el cable de
alimentación de ca o extraiga todas las pilas.
Después de que desaparezcan todas las
indicaciones del visualizador, enchufe el cable de
alimentación de ca otra vez, o vuelva a insertar
las pilas. Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Información adicional
Discos que esta unidad PUEDE reproducir
CD de audio (pistas CD-DA*
1
)
CD-R/CD-RW que contenga archivos MP3/
WMA y esté finalizado*
2
correctamente.
*1
CD-DA es una abreviatura de disco compacto de
audio digital. Es un estándar de grabación
utilizado para los CD de audio.
*2
La finalización es el procedimiento para hacer
reproducible el disco CD-R/CD-RW en los
productos reproductores de discos del
consumidor, y la finalización se puede habilitar o
inhabilitar como ajustes opcionales durante la
creación del disco en la mayoría de los software
de grabación.
Discos que esta unidad NO PUEDE
reproducir
CD-R/CD-RW a excepción de los grabados en
formato CD de audio o formatos conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet

CD-R/CD-RW con calidad de grabación
deficiente, CD-R/CD-RW con arañazos o
suciedad, o CD-R/CD-RW grabado utilizando
un dispositivo de grabación incompatible.
CD-R/CD-RW que haya sido finalizado
incorrectamente
Notas sobre los discos
Antes de reproducir, limpie el CD
con un paño de limpieza. Limpie
el CD desde el centro hacia
afuera. Si hay arañazos, suciedad
o huellas dactilares en el CD,
podrá ocurrir un error de
seguimiento.
No utilice disolventes tales como
bencina, diluyente, limpiadores o aerosoles
antiestáticos disponibles en el comercio para
discos LP de vinilo.
No exponga el CD a la luz del sol directa ni a
fuentes de calor tales como conductos de aire
caliente, ni lo deje en el interior de un
automóvil aparcado a la luz del sol directa
porque puede producirse un aumento de
temperatura considerable dentro del
automóvil.
No adhiera papel ni pegatinas en el CD, ni
arañe la superficie del CD.
Después de la reproducción, almacene el CD
en su caja.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara
con material de audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del material de
audio no cumple con la norma Compact Disc
(CD), no es seguro que la reproducción pueda
hacerse en este producto.
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los
derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de música
codificados mediante tecnologías de
protección de derechos de autor. Tenga en
cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no
podrán reproducirse mediante este producto.
Seguridad
Como el rayo láser utilizado en el reproductor
de CD es dañino para los ojos, no intente
desarmar la envoltura. Encargue el servicio de
la unidad a personal cualificado solamente.
Si cae dentro de la unidad algún objeto sólido
o líquido, desenchufe la unidad, y deje que
personal cualificado la compruebe antes de
volver a utilizarla.
Los discos con forma no regular (por ejemplo,
corazón, cuadrada, estrella) no se pueden
reproducir en esta unidad. Si intenta hacerlo
podrá dañar la unidad. No utilice tales discos.
Sobre las fuentes de alimentación
Para utilizar con ca, use el cable de
alimentación de ca suministrado; no utilice
ningún otro cable.
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo
de tiempo prolongado, desenchúfela de la
toma de corriente de la pared.
Cuando no esté utilizando las pilas, extráigalas
para evitar daños por fuga del líquido de las
pilas y corrosión.
Instalación
No deje la unidad en un lugar cerca de fuentes
de calor, en un lugar expuesto a la luz solar
directa, polvo excesivo o golpes mecánicos, ni
dentro de un automóvil expuesto a los rayos
directos del sol.
No ponga la unidad sobre una superficie
inclinada o inestable.
No ponga nada entre 10 mm de la parte
posterior de la caja. Las aberturas de
ventilación deberán estar sin obstruir para que
la unidad funcione debidamente y prolongar la
vida útil de sus componentes.
Dado que para los altavoces se utiliza un imán
fuerte, mantenga las tarjetas de crédito
personales que utilicen codificación magnética
y los relojes de cuerda alejados de la unidad
para evitar posibles daños causados por el
imán.
Sobre el funcionamiento
Si traslada la unidad directamente de un lugar
frío a uno cálido, o si la pone en una habitación
muy húmeda, la humedad podrá condensarse
en la lente dentro de la sección del reproductor
de CD. Si ocurriera esto, la unidad no
funcionará debidamente. En este caso, retire el
CD y espere una hora aproximadamente para
que se evapore la humedad.
Sobre el manejo de la unidad
No deje abierto el compartimiento de CD para
evitar la contaminación con polvo y residuos.
Sobre la limpieza de la caja
Limpie la caja, el panel y los controles
utilizando un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice ningún tipo de estropajo
abrasivo, polvo de limpieza, ni disolvente, tal
como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado
con su unidad, le rogamos que consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Mensajes
DATA ERROR: Un archivo de audio está dañado.
ERASE ERROR: El borrado de los archivos de
audio o carpetas ha fallado.
FATAL ERROR: El dispositivo USB fue retirado
durante la operación de grabación o de
borrado, y es posible que se haya dañado.
FULL: Ha intentado programar más de 25 pistas
o archivos (pasos).
LOW BATTERY: Las pilas están casi agotadas.
NO BT: La conexión Bluetooth no está
establecida.
NO DEV: No hay conectado dispositivo USB o el
dispositivo USB conectado ha sido retirado.
NO STEP: Han sido borradas todas las pistas/
archivos programados.
NO TRK: No hay archivos MP3/WMA que se
pueden reproducir en el dispositivo USB.
NOSIGNAL: No hay emisión DAB/DAB+ admitida
en su país o región o ha perdido la recepción
de la emisión DAB/DAB+ seleccionada.
NOT IN USED: Ha intentado realizar una
operación específica en condiciones en las que
esa operación no está permitida.
NOT SET: No hay emisora presintonizada
almacenada.
NOT SUPPORT: Hay conectado un dispositivo
USB no compatible.
OFF-AIR: La emisora o servicio seleccionado no
está emitiendo actualmente.
PROTECT: El dispositivo USB conectado está
protegido contra la escritura. Retire el
dispositivo USB, y después cancele la
protección contra la escritura, o utilice otro
dispositivo USB.
PUSH STOP: Ha intentado realizar una operación
específica que no está permitida durante la
reproducción o pausa. Pulse
para detener
la reproducción, y después intente realizar la
operación otra vez.
REC ERROR: La grabación no se inicia, se
detiene a medias, o de lo contrario no puede
realizarse.
Sección del reproductor de CD
Sistema
Sistema de disco compacto de audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser: Menos de 44,6µW
(Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del
objetivo del bloque del captador óptico con
una apertura de 7mm.)
Número de canales
2
Respuesta de frecuencia
20Hz 20.000Hz +1/–2dB
Fluctuación y trémolo
Por debajo del límite medible
Sección de Bluetooth
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 3.0
Salida
Clase 2 de la especificación de potencia
Bluetooth
Distancia de comunicación máxima
Línea de visión de aprox. 10 m*
1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles Bluetooth admitidos*
2
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzada)
AVRCP*
3
(Perfil de control remoto de audio/
vídeo)
Códec admitidos*
4
SBC (Códec de subbanda)
*
1
La distancia real variará en función de factores
tales como los obstáculos que puedan
interponerse entre los dispositivos, los campos
magnéticos que puedan existir en torno a un
horno microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la
antena, el sistema operativo, el software de
aplicación, etc.
*
2
Los perfiles del estándar Bluetooth proveen las
especificaciones para la comunicación
Bluetooth entre dispositivos.
*
3
Es posible que algunas operaciones no estén
disponibles dependiendo del dispositivo.
*
4
Códec: Compresión de la señal de audio y
formato de conversión
Sección de la radio
Gama de frecuencia
DAB (Banda-III): 174,928 MHz 239,200 MHz
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pasos de 50 kHz)
Frecuencia intermedia
DAB (Banda-III): 2,048 MHz
FM: 2,198MHz
Tabla de frecuencias DAB (Banda-III) (MHz)
Canal Frecuencia Canal Frecuencia
5A 174,928 10N 210,096
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936 11A 216,928
6B 183,648 11N 217,088
6C 185,360 11B 218,640
6D 187,072 11C 220,352
7A 188,928 11D 222,064
7B 190,640 12A 223,936
7C 192,352 12N 224,096
7D 194,064 12B 225,648
8A 195,936 12C 227,360
8B 197,648 12D 229,072
8C 199,360 13A 230,784
8D 201,072 13B 232,496
9A 202,928 13C 234,208
9B 204,640 13D 235,776
9C 206,352 13E 237,488
9D 208,064 13F 239,200
10A 209,936
Antena
Antena telescópica
Entrada
AUDIO IN
Minitoma estéreo
Puerto
(USB)
Tipo A, corriente máxima de 500mA,
compatible con USB 2.0 Full Speed
Salida
Minitoma estéreo (auriculares)
Para auriculares con una impedancia de 16
32
Formatos de audio admitidos
Velocidades de bits admitidas
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32kbps 320kbps, VBR
WMA:
48kbps 192kbps, VBR
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48kHz
WMA:
32/44,1/48kHz
Generalidades
Altavoz
Gama completa, 8 cm de diám., 3,2
, tipo
cónico (2)
Salida de potencia
2,3W + 2,3W (a 3,2
, 10% de distorsión
armónica)
Requisitos de alimentación
ca 230 V, 50 Hz (suministro de alimentación de
ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Consumo
ca 16W
Consumo (durante el modo de en espera)
Menos de 0,9 W ca
Consumo (durante el modo de en espera de
Bluetooth)
Menos de 1,8 W ca
Duración de las pilas*
1,
*
2
Reproducción de CD
Aprox. 7,5 horas
Reproducción del dispositivo USB
Aprox. 7 horas (a 100 mA de carga)
Aprox. 3,5 horas (a 500 mA de carga)
Recepción DAB
Aprox. 9 horas
Recepción de FM
Aprox. 9 horas
Bluetooth
Aprox. 10 horas
*
1
Medido con los estándares de Sony. La
duración real de las pilas podrá variar
dependiendo de las circunstancias de la unidad
o las condiciones de funcionamiento.
*
2
Cuando se utilizan pilas alcalinas de Sony
Dimensiones
Aprox. 380mm × 158mm × 235mm (An/Al/Pr)
(incluyendo partes salientes)
Peso
Aprox. 3,3 kg (incluyendo las pilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
Lámina de protección (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
PTY (tipo de programa)
Esta función indica servicios o datos RDS en tipo de
programa, tal como Noticias o Deportes,
transmitidos en los datos DAB o RDS.
Si el servicio o emisora recibido no transmite el tipo
de programa, aparecerá “NONE”.
Tipo de programa Visualización
No hay tipo de programa NONE
Noticias NEWS
Temas de actualidad AFFAIRS
Información INFO
Deportes SPORT
Educación EDUCATE
Drama DRAMA
Cultura ARTS
Ciencia SCIENCE
Variedades TALK
Música Pop POP
Música Rock ROCK
Música ligera EASY
Música clásica ligera CLASSICS
Música clásica tradicional CLASSICS
Otra música OTHER M
El Tiempo/meteorología WEATHER
Finanzas/Negocios FINANCE
Programas infantiles CHILDREN
Temas sociales FACTUAL
Religión RELIGION
Programa abierto al público PHONE IN
Viajes TRAVEL
Ocio LEISURE
Música Jazz JAZZ
Música Country COUNTRY
Música nacional NATION M
Clásicos de la música OLDIES
Música Folk FOLK
Documentales DOCUMENT
Precauciones Especificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ZS-RS70BTB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación