Sony MHC-EC68USB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(2)
3-294-664-31 (2)
Mini HI-FI
Component
System
MHC-EC68USB
Manual de instrucciones
© 2008 Sony Corporation
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
2
ES
Nombre del producto :
Sistema de Mini-Componente de Alta
Fidelidad
Modelo : MHC-EC68USB
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Advertencia
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los
oricios de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no
ponga velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de
descargas eléctricas, no ponga objetos que
contengan líquidos, tal como jarrones,
encima del aparato.
Instale este sistema de forma que el cable
de alimentación pueda ser desenchufado
de la toma de corriente de la pared
inmediatamente en caso de problema.
Las pilas o aparatos que llevan pilas
instaladas no deben ser expuestos a un
calor excesivo como el del sol, fuego o
similar.
No instale la unidad en un lugar
de espacio reducido, tal como en
una estantería para libros o vitrina
empotrada.
Esta unidad está clasicada como
producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta
se encuentra en la parte exterior trasera.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al nal de su
vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al nal de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada
con este producto no puede ser tratada
como un residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
3
ES
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico
cualicado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al nal de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes en los países
donde se aplican las directivas de
la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantía por
favor diríjase a la dirección indicada en
los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en
la otra cara. Sin embargo, como el lado del
material de audio no cumple con la norma
Compact Disc (CD (disco compacto)),
no es seguro que la reproducción pueda
hacerse en este producto.
Discos de música codicados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con
el estándar Compact Disc (CD (disco
compacto)). Recientemente, algunas
compañías discográcas comercializan
discos de música codicados mediante
tecnologías de protección de derechos
de autor. Tenga en cuenta que, entre
estos discos, algunos no cumplen con
el estándar CD, por lo que no podrán
reproducirse mediante este producto.
La música grabada está limitada para
uso privado solamente. Para utilizar la
música fuera de este límite se requiere
el permiso de los propietarios de los
derechos de autor.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
MICROVAULT es una marca
comercial de Sony Corporation.
Tecnología de codicación de audio
MPEG Layer-3 y pantentes bajo
licencia de Fraunhofer IIS y omson.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
4
ES
Índice
Guía de partes y controles ................ 5
Preparativos
Conexión del sistema
rmemente ............................................ 9
Puesta en hora del reloj ...................11
Operaciones básicas
Reproducción de un disco
CD/MP3..................................................12
Escucha de la radio ............................14
Grabación de un disco a un
dispositivo USB ...................................15
Escucha de música de un
dispositivo USB ...................................18
Utilización de componentes de
audio opcionales ................................20
Ajuste del sonido ...............................21
Cambio de la visualización .............21
Otras operaciones
Creación de su propio programa
(Reproducción programada) .........23
Presintonización de emisoras de
radio ........................................................24
Utilización de los
temporizadores ..................................25
Otros
Solución de problemas ....................26
Mensajes ...............................................31
Precauciones ........................................32
Especicaciones .................................33
Dispositivos USB que se pueden
reproducir/grabar ..............................35
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
5
ES
Guía de partes y controles
Guía de partes y controles
En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a
distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones
de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Unidad
Continúa
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
6
ES
Mando a distancia
/ (encendido/en espera)
(página 10, 11, 25, 30)
Pulse para encender el sistema.
Sensor remoto (página 26)
Unidad:  (reproducción/
pausa) (página 10, 12, 18, 19, 29)
Mando a distancia:
(reproducción) (página 12, 18,
23, 29)
(pausa) (página 12, 19)
Pulse para iniciar o pausar la
reproducción.
(para) (página 12, 14, 16, 17,
19, 30)
Pulse para detener la reproducción.
FUNCTION (función) (página 20,
30)
Pulse para seleccionar la función.
CD (disco compacto) (página 12,
23, 30)
Pulse para seleccionar la función CD.
TUNER/BAND (sintonizador/
banda) (página 14)
Pulse para seleccionar la función
TUNER.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción FM o AM.
USB (bus serie universal)
(página 17, 18)
Pulse para seleccionar la función USB.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
7
ES
Guía de partes y controles
Continúa
/ (retroceso/avance)
(página 11, 12, 17, 19, 23, 25)
Pulse para seleccionar una pista o un
archivo.
Unidad: TUNING (sintonización)
+/ (página 14)
Mando a distancia: +/
(sintonización) (página 14)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
/ (rebobinado/avance
rápido) (página 12, 19)
Pulse para encontrar un punto en una
pista o en un archivo.
Unidad: USB (bus serie universal)
(página 17, 19)
Pulse para seleccionar la función USB.
DISPLAY (visualización)
(página 11, 21, 23)
Pulse para cambiar la información
mostrada en visualizador.
Unidad: DSGX (generador de
sonido dinámico X-tra), EQ
(ecualizador) (página 21)
Mando a distancia: EQ
(ecualizador) (página 21)
Pulse para seleccionar el efecto sonoro.
(abrir/cerrar) (página 12)
Pulse para insertar o expulsar un disco.
Unidad: DISC 1 3 (disco 1 3)
(página 12)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse
para cambiar a la función CD desde otra
función.
Puerto (USB (bus serie
universal)) (página 15, 16, 17, 18,
28)
Conecte un dispositivo USB opcional
(Reproductor de música digital o soporte
de almacenamiento USB).
Toma AUDIO INPUT (entrada de
audio) (página 20)
Conecte a un componente de audio
(Reproductor de audio portátil, etc.).
Toma PHONES (auriculares)
Conecte los auriculares.
Unidad: DISC SKIP/EX-CHANGE
(saltar/intercambiar disco)
(página 12)
Pulse para seleccionar un disco. Pulse
para cambiar un disco durante la
reproducción.
Mando a distancia: DISC SKIP
(saltar disco) (página 12, 23)
Pulse para seleccionar un disco.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
8
ES
Unidad: ERASE (borrar) (página
17)
Pulse para borrar archivos MP3 y
carpetas del dispositivo USB opcional
conectado (Reproductor de música
digital o soporte de almacenamiento
USB).
ENTER (introducir) (página 11, 16,
17, 23, 24, 25)
Pulse para introducir los ajustes.
Mando a distancia: CLEAR
(eliminar) (página 23)
Pulse para borrar una pista o archivo
preprogramado.
USB SYNC REC/REC1 (grabación
sincronizada USB/grabación de 1
pista/archivo) (página 16)
Pulse para grabar de un disco al
dispositivo USB opcional conectado
(Reproductor de música digital o soporte
de almacenamiento USB).
Unidad: MASTER VOLUME
(volumen general) (página 12, 14,
18, 20, 25)
Gire para ajustar el volumen.
Mando a distancia: VOLUME
(volumen) +/ (página 12, 14, 18,
20, 25)
Pulse para ajustar el volumen.
CLOCK/TIMER SET (ajuste de
reloj/temporizador) (página 11,
25)
Pulse para ajustar el reloj y los
temporizadores.
REPEAT/FM MODE (repetir/modo
FM) (página 12, 14, 19)
Pulse para escuchar un disco, un
dispositivo USB, una sola pista o archivo
repetidamente.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción FM (monoaural o estéreo).
TUNER MEMORY (memoria del
sintonizador) (página 24)
Pulse para presintonizar la emisora de
radio.
PLAY MODE/TUNING MODE
(modo de reproducción/modo de
sintonización) (página 13, 14, 16,
19, 23, 24, 27)
Pulse para seleccionar el modo de
reproducción de un disco CD, MP3
o de un dispositivo USB opcional
(Reproductor de música digital o soporte
de almacenamiento USB).
Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
+/ (seleccionar carpeta)
(página 12, 17, 19, 23)
Pulse para seleccionar una carpeta.
SLEEP (dormir) (página 25)
Pulse para ajustar el temporizador de
dormir.
Tapa del compartimiento de las
pilas (página 11)
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
9
ES
Preparativos
Preparativos
Conexión del sistema rmemente
Antena de cuadro de AM
Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)
Rojo (Sólido/)
Negro (Sólido/)
Altavoz delantero (derecho)
Altavoz delantero (izquierdo)
Toma de corriente de la pared
Continúa
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
10
ES
Antenas
Encuentre un lugar y orientación que
ofrezcan buena recepción, y después
instale las antenas.
Mantenga las antenas alejadas de
los cables de altavoz, del cable de
alimentación y del cable USB para evitar
la captación de ruido.
Altavoces
Inserte solamente la porción pelada
de los cables en las tomas SPEAKER
(altavoz).
Alimentación
Para los modelos con selector de
tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR
(selector de tensión) en la posición que
corresponda con la tensión de la red
local.
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared. Si la clavija
no encaja en la toma de corriente de
la pared, quite el adaptador de clavija
suministrado (solamente para los
modelos equipados con adaptador).
Cuando transporte este sistema
Utilice los botones de la unidad.
1
Extraiga todos los discos para
proteger el mecanismo de CD.
2
Mantenga pulsado 
en la
unidad, y pulse /
en la unidad
hasta que aparezca “STANDBY”.
3
Después de que aparezca “LOCK”,
desenchufe el cable de alimentación.
Almohadillas para los altavoces
Fije las almohadillas para altavoces
suministradas en la parte inferior de los
altavoces delanteros para impedir que
resbalen.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
11
ES
Preparativos
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del
compartimiento de las pilas
, e
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas, lado primero, haciendo
coincidir las polaridades como se
muestra abajo.
Notas
Utilizando el mando a distancia
normalmente, las pilas durarán unos seis
meses.
No mezcle una pila usada con una nueva ni
mezcle diferentes tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo, extraiga
las pilas para evitar daños por fuga del
líquido de las pilas y corrosión.
Los dispositivos que llevan pilas instaladas no
deben ser expuestos a un calor excesivo como
el del sol, fuego o similar.
Puesta en hora del
reloj
Utilice los botones del mando a distancia
para ajustar el reloj.
1
Pulse /
para encender el
sistema.
2
Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste
de reloj/temporizador)
.
Parpadea la indicación de la hora.
Si parpadea “PLAY SET”, pulse
/
repetidamente para
seleccionar “CLOCK”, y después pulse
ENTER (introducir) .
3
Ajuste la hora.
4
Pulse /
repetidamente para ajustar la
hora, y después pulse ENTER
(introducir)
.
5
Utilice el mismo procedimiento
para ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se perderán cuando
desconecte el cable de alimentación o si se
produce un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY (visualización)
repetidamente hasta que se visualice el
reloj. El reloj se visualiza durante unos 8
segundos.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
12
ES
Operaciones básicas
Reproducción de un
disco CD/MP3
1
Seleccione la función CD.
Pulse CD (disco compacto)
.
2
Ponga un disco.
Pulse
en la unidad, y ponga un
disco con la cara de la etiqueta hacia
arriba en la bandeja de discos. Para
poner discos adicionales, deslice la
bandeja de discos con el dedo como
se muestra abajo.
Para cerrar la bandeja de discos, pulse
en la unidad.
No cierre la bandeja de discos a la
fuerza con el dedo, porque podrá
dañarla.
3
Seleccione un disco.
Si los discos están parados
actualmente, pulse DISC SKIP (saltar
disco)
. Para cambiar discos
mientras está en otras funciones,
pulse DISC 1 3 (disco 1 3)
en
la unidad.
4
Inicie la reproducción.
Pulse (o  en la unidad)
.
Para cambiar otros discos durante
la reproducción, pulse DISC SKIP
(saltar disco)
.
5
Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/
.
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
(o  en
la unidad)
.
Para reanudar la
reproducción, pulse el
botón otra vez.
Parar la
reproducción
.
Seleccionar
una carpeta de
un disco MP3
+/
.
Seleccionar
una pista o un
archivo
/
.
Encontrar un
punto en una
pista o un
archivo
Mantenga pulsado
/
durante la
reproducción y suelte
el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT (repetir)
repetidamente hasta
que aparezca “REP” o
“REP1”.
Seleccionar un
disco
DISC SKIP (saltar
disco)

(o DISC 1
3 (disco 1 3) en la
unidad
) en el modo
de parada.
Cambiar a la
función CD
desde otra
función
DISC 1 3 (disco 1
3)
en la unidad
(Selección automática
de fuente).
Cambiar
otros discos
durante la
reproducción
DISC SKIP/EX-
CHANGE (saltar/
intercambiar disco)
en la unidad.
* Cuando utilice un disco CD-DA, puede
utilizar la misma operación para seleccionar
una pista.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
13
ES
Operaciones básicas
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE (modo de
reproducción)
repetidamente
mientras el reproductor está parado.
Puede seleccionar reproducción normal
(“ALL DISCS” para todos los discos o
“1 DISC” para un disco o “ *” para
todos los archivos MP3 en la carpeta
del disco), reproducción aleatoria (“ALL
DISCS SHUF” o “1 DISC SHUF” o “
SHUF*”), o reproducción de programa
(“PGM”).
* Cuando reproduzca un disco CD-DA,
la reproducción (SHUF) realizará la
misma operación que la reproducción 1
DISC (SHUF).
Notas sobre la reproducción repetida
Se reproducirán todas las pistas o archivos de
un disco repetidamente hasta cinco veces.
Usted no podrá seleccionar “REP” y “ALL
DISCS SHUF” al mismo tiempo.
“REP1” indica que se repetirá una sola pista o
archivo hasta que lo pare.
Notas sobre la reproducción de
discos MP3
No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
no necesarias en un disco que tenga archivos
MP3.
Las carpetas que no tengan archivos MP3
serán omitidas.
Los archivos MP3 se reproducen en el orden
que están grabados en el disco.
El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 que tienen una extensión de
archivo de “.mp3”.
Si en el disco hay archivos que tienen la
extensión de archivo “.mp3”, pero que no
son archivos MP3, es posible que la unidad
produzca ruido o no funcione bien.
El número máximo de:
carpetas es 150 (incluida la carpeta raíz).
archivos MP3 es 255.
archivos MP3 y carpetas que puede
contener un sólo disco es 300.
niveles de carpetas (la estructura de árbol
de archivos) es 8.
No puede garantizarse la compatibilidad
con todos los soware de codicación/
escritura, dispositivos de grabación y
medios de grabación MP3. Los discos MP3
incompatibles podrán producir ruido o audio
interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Notas sobre la reproducción de
discos multisesión
Si el disco comienza con una sesión CD-DA
(o MP3), será reconocido como disco CD-
DA (o MP3), y la reproducción continuará
hasta encontrarse otra sesión.
Un disco con formato CD mezclado será
reconocido como disco CD-DA (audio).
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
14
ES
Escucha de la radio
1
Seleccione “FM” o AM”.
Pulse TUNER/BAND (sintonizador/
banda)
repetidamente.
2
Seleccione el modo de
sintonización.
Pulse TUNING MODE (modo de
sintonización)
repetidamente
hasta que aparezca “AUTO.
3
Sintonice la emisora deseada.
Presione +/ (o TUNING
(sintonización) +/ de la unidad)
. La exploración cesará
automáticamente cuando sea
sintonizada una emisora, y después
aparecerán “TUNED” y “ST” (para
programas estéreo solamente).
4
Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/
.
Para parar la exploración automática
Pulse
.
Para sintonizar una emisora de señal
débil
Si no aparece “TUNED” y la exploración
no se detiene, pulse TUNING
MODE (modo de sintonización)
repetidamente hasta que aparezca
“MANUAL, y pulse +/ (o TUNING
(sintonización) +/ en la unidad)
repetidamente para sintonizar la emisora
deseada.
Para reducir el ruido estático de una
emisora de FM estéreo débil
Pulse FM MODE (modo FM)
repetidamente hasta que aparezca
“MONO” para desactivar la recepción
estéreo.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
15
ES
Operaciones básicas
Grabación de un disco a
un dispositivo USB
Puede conectar un dispositivo USB
opcional (Reproductor de música digital
o medio de almacenamiento USB) al
puerto (USB (bus serie universal))
de la unidad y grabar música de un disco
al dispositivo USB.
Solamente se puede grabar de un disco
CD-DA o disco MP3.
El formato de audio de los archivos
grabados con este sistema es MP3.
El tamaño aproximado de la grabación
es aproximadamente 1 MB por minuto
del tiempo de grabación desde un CD. El
tamaño podrá ser mayor cuando se grabe
desde un disco MP3.
Consulte “Dispositivos USB que se
pueden reproducir/grabar” (página 35)
para ver una lista de dispositivos USB
que pueden conectarse a este sistema.
Grabación sincronizada
Puede grabar fácilmente un disco entero
a un dispositivo USB.
1
Conecte un dispositivo USB
grabable al puerto (USB (bus
serie universal))
como se
muestra abajo.
Dispositivo USB
(Reproductor de música
digital o medio de
almacenamiento USB)
Cuando sea necesaria una conexión
USB con cable, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar para ver detalles
sobre el método de operación.
2
Seleccione la función CD,
después cargue el disco que
quiere grabar.
Continúa
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
16
ES
3
Pulse PLAY MODE (modo
de reproducción)
repetidamente para seleccionar
el modo de reproducción
cuando el reproductor de CD
esté parado.
El modo de reproducción cambia
automáticamente al modo de
reproducción normal si empieza a
grabar en modo de reproducción
aleatoria, modo de reproducción
repetida o en modo de reproducción
de programa (cuando no haya pistas o
archivos MP3 programados).
Para más detalles sobre el modo de
reproducción, consulte “Para cambiar
el modo de reproducción” (página
19).
4
Pulse USB SYNC REC/REC1
(grabación sincronizada USB/
grabación de 1 pista/archivo)
en la unidad.
Parpadea “REC”, y el visualizador
alterna entre “CD SYNC”,
“FREExxxx” (espacio restante en el
dispositivo USB) y “PUSH ENTER.
El dispositivo USB se pone en espera
de grabación y el reproductor de CD
en pausa para reproducir.
5
Pulse ENTER (introducir)
.
Comenzará la grabación. Cuando se
complete la grabación, el reproductor
de CD y el dispositivo USB se pararán
automáticamente.
Grabación de una sola pista
o archivo MP3 durante la
reproducción (REC1)
Puede grabar fácilmente la pista o
archivo MP3 que está reproduciéndose
actualmente a un dispositivo USB.
1
Conecte un dispositivo USB
grabable al puerto (USB (bus
serie universal))
.
2
Seleccione la función CD,
después cargue el disco que
quiere grabar.
3
Seleccione la pista o archivo
MP3 que quiere grabar, después
inicie la reproducción.
4
Pulse USB SYNC REC/REC1
(grabación sincronizada USB/
grabación de 1 pista/archivo)
en la unidad mientras está
reproduciéndose la pista o
archivo MP3 seleccionado.
Parpadea “REC”, y el visualizador
alterna entre “REC1”, “FREExxxx
(espacio restante en el dispositivo
USB) y “PUSH ENTER.
El dispositivo USB se pone en espera
de grabación y el reproductor de CD
en pausa para reproducir.
5
Pulse ENTER (introducir)
.
Comenzará la grabación. Cuando se
complete la grabación, el reproductor
de CD continuará reproduciendo.
Para parar la grabación
Pulse
.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
17
ES
Operaciones básicas
Reglas de generación de carpeta y
archivo
Cuando se graba por primera vez
a un dispositivo USB, se crea una
carpeta “MUSIC” directamente debajo
de “ROOT”. Dentro de esta carpeta
“MUSIC” se generan carpetas y archivos
de la forma siguiente de acuerdo con el
método de grabación.
Grabación sincronizada
1)
Fuente de
grabación
Nombre de la
carpeta
Nombre del
archivo
MP3 Igual que el de la fuente de
grabación
2)
CD-DA “FLDR001”
3)
“TRACK001”
4)
Grabación REC1
Fuente de
grabación
Nombre de la
carpeta
Nombre del
archivo
MP3
“REC1”
5)
Igual que el de
la fuente de
grabación
2)
CD-DA “TRACK001”
4)
1)
En el modo de reproducción de programa,
el nombre de carpeta es “FLDRxxx”, y el
nombre de archivo depende de la fuente de
grabación (disco CD-DA o disco MP3).
2)
Se asignan hasta 32 caracteres del nombre.
3)
Después se asignan números de carpeta en
serie.
4)
Después se asignan números de archivo en
serie.
5)
Cada vez que se realiza la grabación REC1 se
graba un archivo nuevo en la carpeta “REC1”.
Para retirar el dispositivo USB
1
Compruebe que no hay datos
transriéndose a través del
dispositivo USB mientras graba,
borra, etc.
2
Mantenga pulsado
en la unidad
hasta que aparezca “NoDEVICE” en el
visualizador.
3
Quite el dispositivo USB.
Observación
También puede retirar el dispositivo de forma
segura después de apagar el sistema.
Para borrar archivos MP3 o carpetas
del dispositivo USB
Puede borrar archivos MP3 o carpetas
del dispositivo USB.
1
Conecte un dispositivo USB grabable
al puerto (USB (bus serie
universal))
.
2
Seleccione la función USB.
Pulse USB (bus serie universal)
.
3
Pulse /
o +/
repetidamente para seleccionar el
archivo MP3 o carpeta que quiere
borrar.
4
Pulse ERASE (borrar)
en la unidad.
Aparece “TRACK ERASE” o
“FOLDER ERASE”, y “PUSH ENTER
alternativamente en el visualizador.
Para cancelar la operación de borrado,
pulse
.
5
Pulse ENTER (introducir)
.
Se borra el archivo MP3 o carpeta
seleccionado.
Continúa
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
18
ES
Notas
No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador USB.
Cuando se graba de un CD, las pistas se
graban como archivos MP3 a 128 kbps.
Cuando se graba de un disco MP3, los
archivos MP3 se graban con la misma tasa de
bits de los archivos MP3 originales.
Mientras se graba de un disco MP3, no sale
sonido y aparece “HI-SPEED.
La información de texto del CD no se graba
en los archivos MP3 creados.
Si cancela la grabación a medias, se creará un
archivo MP3 hasta el punto donde se haya
detenido la grabación.
La grabación se detendrá automáticamente
si:
el dispositivo USB se queda sin espacio
durante la grabación.
el número de archivos MP3 del dispositivo
USB llega al límite del número que el
sistema puede reconocer.
Un solo dispositivo USB puede contener
hasta 999 archivos MP3 ó 997 carpetas.
El número máximo de archivos MP3 y
carpetas puede variar dependiendo de la
estructura de los archivos MP3 y carpetas.
No se pueden borrar archivos MP3 ni
carpetas en el modo reproducción aleatoria o
modo de reproducción de programa.
Si la carpeta que va a ser borrada contiene
archivos de formato distinto de MP3 o
subcarpetas, estos no se borrarán.
Si una carpeta o archivo que está intentando
grabar ya existe en el dispositivo USB
con el mismo nombre, se añadirá un
número secuencial después del nombre sin
sobrescribir la carpeta o el archivo original.
Cuando grabe después de haber realizado la
operación de borrado, las nuevas carpetas
y archivos se registrarán en las ubicaciones
borradas, por lo que los archivos podrán no
reproducirse en el orden que se han grabado.
El ajuste de la reproducción de programa se
borrará cuando se realice la operación de
borrado.
Escucha de música de
un dispositivo USB
Puede escuchar música almacenada en el
dispositivo USB.
En este sistema solamente puede
reproducirse el formato de audio MP3*.
Consulte “Dispositivos USB que se
pueden reproducir/grabar” (página 35)
para ver una lista de dispositivos USB
que pueden conectarse a este sistema.
* Los archivos con protección de derechos
de autor (Gestión de derechos digitales) no
pueden reproducirse con este sistema.
1
Seleccione la función USB.
Pulse USB (bus serie universal)
.
2
Conecte un dispositivo USB
opcional al puerto (USB (bus
serie universal))
de la unidad.
Cuando se conecte el dispositivo USB,
el visualizador cambiará de la forma
siguiente:
“READINGSTORAGE*”
* Cuando se conecta un soporte de
almacenamiento USB, a continuación se
visualiza la etiqueta de volumen si está
grabada.
Nota
Es posible que se demore unos 10 segundos
antes de que aparezca “READING” según
el tipo de dispositivo USB conectado.
3
Inicie la reproducción.
Pulse (o  en la unidad)
.
4
Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/
.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
19
ES
Operaciones básicas
Para Pulse
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT (repetir)
repetidamente hasta
que aparezca “REP” o
“REP1”.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE (modo de
reproducción)
repetidamente
mientras el dispositivo USB está parado.
Puede seleccionar reproducción normal
(“ ” para todos los archivos en la
carpeta del reproductor de música
digital), reproducción aleatoria (“SHUF”
o “ SHUF”), o reproducción de
programa (“PGM”).
Notas sobre el dispositivo USB
No podrá cambiar el modo de reproducción
durante la reproducción.
Es posible que lleve algún tiempo iniciarse la
reproducción cuando:
la estructura de carpetas es compleja.
la capacidad de la memoria es excesiva.
Cuando se inserta el dispositivo USB, el
sistema lee todos los archivos del dispositivo
USB. Si hay muchas carpetas o archivos en
el dispositivo USB, es posible que lleve largo
tiempo nalizar la lectura del dispositivo
USB.
No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
después de realizar una operación, es posible
que haya una demora antes de ser ejecutada
por este sistema.
Si apaga el sistema durante el modo de
reanudación de la reproducción, cuando
vuelva a encenderlo, la reproducción
comenzará desde el principio del archivo
MP3 que estaba en modo de reanudación de
la reproducción.
Este sistema no maneja necesariamente todas
las funciones provistas en un dispositivo USB
conectado.
Nota
Es posible que la unidad no detecte algunos
archivos aunque el formato de archivo sea
compatible. En tal caso, consulte las paginás 27,
28 para más detalles.
Para retirar el dispositivo USB
1
Pulse
para detener la
reproducción.
2
Compruebe que no hay datos
transriéndose a través del
dispositivo USB mientras graba,
borra, etc.
3
Mantenga pulsado
en la unidad
hasta que aparezca “NoDEVICE” en el
visualizador.
4
Quite el dispositivo USB.
Observación
También puede retirar el dispositivo de forma
segura después de apagar el sistema.
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
(o  en
la unidad)
.
Para reanudar la
reproducción, pulse el
botón otra vez.
Parar la
reproducción
. Para cancelar
la reanudación de la
reproducción, pulse
el botón dos veces
y compruebe que
“RESUME” desaparece
del visualizador.
Seleccionar
una carpeta
+/
.
Seleccionar un
archivo
/
.
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
/
durante la
reproducción y suelte
el botón en el punto
deseado.
Continúa
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
20
ES
Los archivos grabados con este sistema se
reproducen en el orden de creación de las
carpetas. Los archivos grabados con un
dispositivo distinto a este sistema tal como
un ordenador podrán no reproducirse en el
orden en el que fueron grabados.
El orden de reproducción para el sistema
podrá variar del orden de reproducción del
dispositivo USB conectado.
Apague siempre el sistema antes de retirar el
dispositivo USB. Si retira el dispositivo USB
mientras está encendido el sistema podrán
estropearse los datos del dispositivo USB.
No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
no necesarias en un dispositivo USB que
tenga archivos MP3.
Las carpetas que no tengan archivos MP3
serán omitidas.
El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 que tienen una extensión de
archivo de “.mp3”.
Si en el dispositivo USB hay archivos que
tienen la extensión de archivo “.mp3”, pero
que no son archivos MP3, es posible que la
unidad produzca ruido o no funcione bien.
Un solo dispositivo USB puede contener
hasta 999 archivos MP3 ó 997 carpetas.
El número máximo de archivos MP3 y
carpetas puede variar dependiendo de la
estructura de los archivos MP3 y carpetas.
No se puede garantizar la compatibilidad con
todos los soware de codicación/grabación,
dispositivos de grabación, y soportes de
grabación MP3. Los dispositivos USB
incompatibles podrán producir ruido o audio
interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Utilización de
componentes de audio
opcionales
1
Conecte componentes de audio
adicionales a la toma AUDIO
INPUT (entrada de audio)
de la unidad utilizando un
cable analógico de audio (no
suministrado).
2
Baje el volumen.
Pulse VOLUME (volumen)
.
3
Seleccione la función AUDIO IN.
Pulse FUNCTION (función)
repetidamente hasta que aparezca
AUDIO IN.
4
Comience la reproducción en el
componente conectado.
5
Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME (volumen) +/
.
Para conectar unos auriculares
opcionales
Conecte los auriculares a la toma
PHONES (auriculares)
de la unidad.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
21
ES
Operaciones básicas
Cambio de la
visualización
Para Pulse
Cambiar la
información
en la
visualización*
DISPLAY
(visualización)
repetidamente
cuando el sistema esté
encendido.
Cambiar el
modo de
visualización
(Consulte
abajo.)
DISPLAY
(visualización)
repetidamente cuando
el sistema está apagado.
* Por ejemplo, puede ver la información de
un disco CD/MP3 o la información del
dispositivo USB, tal como:
el número de pista o de archivo durante la
reproducción normal.
el nombre de pista o de archivo (“ ”)
durante la reproducción normal.
el nombre del artista (“ ”) durante la
reproducción normal.
el nombre del álbum o de la carpeta
(“ ”) durante la reproducción normal.
el tiempo de reproducción total mientras
el reproductor está parado.
El sistema ofrece los modos de
visualización siguientes.
El modo de
visualización
Cuando el sistema
está apagado,
Modo de
ahorro de
energía
1)
El visualizador se apaga
para conservar energía.
El temporizador y
el reloj continúan
funcionando.
Reloj
2)
Se visualiza el reloj.
1)
El reloj no puede ajustarse en el modo de
ahorro de energía.
2)
La visualización del reloj se pondrá
automáticamente en el modo de ahorro de
energía después de 8 segundos.
Ajuste del sonido
Para añadir un efecto sonoro
Para Pulse
Generar un
sonido más
dinámico
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
DSGX (generador de
sonido dinámico X-
tra)
en la unidad.
Ajustar el
efecto sonoro
EQ (ecualizador)
.
Continúa
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
22
ES
Notas sobre la información en el
visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
No se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total y tiempo de
reproducción restante para un disco MP3
y dispositivo USB.
Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción transcurrido de
un archivo codicado utilizando una VBR
(tasa de bits variable).
nombres de carpetas y archivos que no
cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Joliet en el formato de expansión.
Se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total para
un disco CD-DA cuando el modo de
reproducción es “1 DISC”.
tiempo de reproducción restante de una
pista.
información de etiqueta ID3 para archivos
MP3 cuando se utilicen etiquetas ID3
versión 1 y versión 2 (Cuando se utilizan
ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión
2 para un solo archivo tiene prioridad la
visualización de información de etiqueta
ID3 versión 2).
hasta 15 caracteres de información de
etiqueta ID3 utilizando letras mayúsculas
(A a Z), números (0 a 9), y símbolos (˝ $
% ’ ( ) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
23
ES
Otras operaciones
Otras operaciones
Creación de su propio
programa
(Reproducción programada)
Utilice los botones del mando a distancia
para crear su propio programa.
1
Seleccione la función deseada.
CD
Pulse CD (disco compacto)
para
seleccionar la función CD.
USB
Pulse USB (bus serie universal)
para seleccionar la función USB.
2
Pulse PLAY MODE (modo
de reproducción)
repetidamente hasta que
aparezca “PGM” mientras el
sistema está parado.
3
Pulse DISC SKIP (saltar disco)
repetidamente para seleccionar
un disco.
4
Pulse /
repetidamente hasta que
aparezca el número de pista o
de archivo deseado.
Cuando programe archivos MP3,
pulse +/
repetidamente
para seleccionar la carpeta deseada, y
después seleccione el archivo deseado.
Número de pista o archivo seleccionado
Tiempo de reproducción total de la pista
seleccionada
5
Pulse ENTER (introducir)
para añadir la pista o archivo al
programa.
CD
Cuando el tiempo total del programa
exceda 100 minutos para un CD o
cuando seleccione un archivo MP3
aparecerá “ . .
USB
El tiempo total del programa no
puede visualizarse, por lo que aparece
. .
6
Repita los pasos 3 al 5 para
programar pistas o archivos
adicionales, hasta un total de 25
pistas o archivos.
7
Para reproducir su programa de
pistas o archivos, pulse
.
El programa seguirá disponible hasta
que abra la bandeja de discos o retire
el dispositivo USB. Para reproducir
el mismo programa otra vez, pulse
.
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse PLAY MODE (modo de
reproducción)
repetidamente hasta
que desaparezca “PGM” mientras el
sistema está parado.
Para borrar la última pista o archivo
del programa
Pulse CLEAR (eliminar)
mientras el
sistema está parado.
Para ver información del programa,
tal como el número total de pistas del
programa
Pulse DISPLAY (visualización)
repetidamente.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
24
ES
Presintonización de
emisoras de radio
Puede presintonizar sus emisoras
de radio favoritas y sintonizarlas
instantáneamente seleccionando el
número de presintonía correspondiente.
Utilice los botones del mando a distancia
para presintonizar emisoras.
1
Sintonice la emisora deseada
(consulte “Escucha de la radio”
(página 14)).
2
Pulse TURNER MEMORY
(memoria del sintonizador)
.
Número de presintonía
3
Pulse +/
repetidamente
para seleccionar el número de
presintonía que desee.
Si otra emisora ya tiene asignado el
número de presintonía seleccionado,
la emisora será sustituida por la
nueva emisora.
4
Pulse ENTER (introducir)
.
5
Repita los pasos 1 a 4 para
almacenar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20
emisoras de FM y 10 de AM. Las
emisoras presintonizadas serán
retenidas por medio día aunque
desenchufe el cable de alimentación
o si ocurre un corte en el suministro
eléctrico.
6
Para invocar una emisora de
radio presintonizada, pulse
TUNING MODE (modo de
sintonización)
repetidamente
hasta que aparezca “PRESET,
y después pulse +/
repetidamente para seleccionar
la emisora presintonizada
deseada.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
25
ES
Otras operaciones
Utilización de los
temporizadores
El sistema ofrece dos funciones
de temporizador. Si utiliza ambos
temporizadores, el temporizador de
dormir tendrá prioridad.
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta
función puede utilizarse aunque el reloj
no esté puesto en hora.
Pulse SLEEP (dormir)
repetidamente.
Si selecciona “AUTO”, el sistema se
apagará automáticamente después de
pararse el disco o el dispositivo USB
actual o en 100 minutos.
No seleccione “AUTO” durante la
grabación sincronizada a un dispositivo
USB, ni durante la operación de borrado.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse con un CD, el
sintonizador o un dispositivo USB a una
hora programada.
1
Prepare la fuente de sonido.
Pulse VOLUME (volumen) +/
para ajustar el volumen.
Para comenzar desde una pista de CD
o archivo especíco, cree su propio
programa (página 23).
2
Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste
de reloj/temporizador)
.
3
Pulse /
repetidamente para seleccionar
“PLAY SET, y después pulse
ENTER (introducir)
.
Aparecerá “ON TIME”, y la
indicación de la hora parpadeará.
4
Programe la hora a la que desee
iniciar la reproducción.
Pulse /
repetidamente
para ajustar la hora, y después
pulse ENTER (introducir)
. La
indicación de los minutos parpadeará.
Utilice el procedimiento de arriba
para ajustar los minutos.
5
Utilice el mismo procedimiento
que en el paso 4 para ajustar
la hora de detención de la
reproducción.
6
Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /
repetidamente
hasta que aparezca la fuente de sonido
deseada, después pulse ENTER
(introducir) . El visualizador
mostrará los ajustes del temporizador.
7
Pulse /
para apagar el
sistema.
El sistema se encenderá a la hora
preajustada.
Para activar o comprobar el
temporizador otra vez
Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste de
reloj/temporizador)
, pulse /
repetidamente hasta que aparezca
“PLAY SEL, y después pulse ENTER
(introducir) .
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento de arriba
hasta que aparezca “OFF”, y después
pulse ENTER (introducir)
.
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción
se conservará hasta que sea cancelado
manualmente.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
26
ES
Otros
Solución de problemas
1
Asegúrese de que el cable de
alimentación y los cables de los
altavoces estén conectados correcta
y rmemente.
2
Localice su problema en la lista de
comprobación de abajo y tome la
acción indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si aparece “PROTECT” en el
visualizador
Desenchufe inmediatamente el cable
de alimentación, y compruebe los
elementos siguientes.
Si su sistema tiene selector de
tensión, ¿está el selector de tensión
ajustado a la tensión correcta?
¿Están los cables de altavoces + y
cortocircuitados?
¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados?
¿Hay algo bloqueando los oricios
de ventilación de la parte superior o
trasera del sistema?
Una vez haya comprobado estos
elementos indicados arriba y haya
conrmado que todo está bien, vuelva
a conectar el cable de alimentación,
y encienda el sistema. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
¿Está enchufado el cable de
alimentación?
¿Está el selector de tensión ajustado
correctamente a la tensión de la red de
suministro local?
El sonido sale por un canal, o los
volúmenes izquierdo y derecho están
desequilibrados.
Coloque los altavoces lo más
simétricamente posible.
Conecte solamente los altavoces
suministrados.
El sonido carece de graves.
Compruebe que el cable negro (o rojo)
está conectado a la toma (o +) del
altavoz correctamente.
Mucho zumbido o ruido.
Aleje el sistema de fuentes de ruido.
Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Instale un ltro de ruido (disponible
por separado) en el cable de
alimentación.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya
entre el mando a distancia y el sensor
remoto
de la unidad, y aleje la
unidad de luces uorescentes.
Apunte el mando a distancia hacia el
sensor del sistema.
Acerque más el mando a distancia al
sistema.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
27
ES
Otros
Reproductor de CD/MP3
El sonido salta, o el disco no se
reproduce.
Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibraciones (por ejemplo, encima de
una estante estable).
Aleje los altavoces del sistema, o
póngalos en estantes separados. A
volumen alto, la vibración de los
altavoces puede hacer que el sonido
salte.
La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Pulse PLAY MODE (modo de
reproducción)
repetidamente hasta
que desaparezcan “PGM” y “SHUF”
para volver a la reproducción normal.
El inicio de la reproducción demora
más tiempo del normal.
Los siguientes discos tardarán más
tiempo en comenzar a reproducirse.
un disco grabado con una estructura
de árbol complicada.
un disco grabado en modo
multisesión.
un disco que no haya sido nalizado
(un disco al que pueden añadirse
datos).
un disco que tenga muchas carpetas.
Dispositivo USB
No se puede comenzar la grabación a
un dispositivo USB.
Pueden haber ocurrido los problemas
siguientes.
El dispositivo USB está lleno.
El número de archivos MP3 y
carpetas ha alcanzado el límite
máximo en el dispositivo USB.
El dispositivo USB está protegido
contra la escritura.
La grabación se ha parado antes de
haber terminado.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Dispositivos
USB que se pueden reproducir/grabar
(página 35) para ver los tipos de
dispositivos compatibles.
El dispositivo USB no está formateado
correctamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB para
ver la forma de formatearlo.
Apague el sistema y retire el dispositivo
USB. Si el dispositivo USB tiene
interruptor de alimentación, apague el
dispositivo USB y vuelva a encenderlo
tras haberlo retirado del sistema.
Después realice la grabación otra vez.
Si repite muchas veces las operaciones
de grabación y borrado, la estructura
de archivos se fragmentará en el
dispositivo USB. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB para
ver la forma de tratar este problema.
La grabación a un dispositivo USB
da error.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Dispositivos
USB que se pueden reproducir/grabar
(página 35) para ver los tipos de
dispositivos compatibles.
El dispositivo USB fue desconectado
o la alimentación fue apagada durante
la operación. Borre el archivo grabado
parcialmente, y grábelo otra vez. Si esto
no resuelve el problema, el dispositivo
USB podrá estar estropeado. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver la forma de
tratar este problema.
Apague el sistema y retire el dispositivo
USB. Si el dispositivo USB tiene
interruptor de alimentación, apague el
dispositivo USB y vuelva a encenderlo
tras haberlo retirado del sistema.
Después realice la grabación otra vez.
Continúa
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
28
ES
Los archivos no se reproducen en el
orden que se han grabado.
Cuando grabe después de haber
realizado la operación de borrado,
las nuevas carpetas y archivos se
registrarán en las ubicaciones borradas,
por lo que los archivos podrán no
reproducirse en el orden que se han
grabado.
Los archivos o carpetas del
dispositivo USB no se pueden borrar.
Compruebe si el dispositivo USB es
protegido contra la escritura.
El dispositivo USB fue desconectado
o la alimentación fue apagada durante
la operación de borrado. Borre el
archivo borrado parcialmente. Si esto
no resuelve el problema, el dispositivo
USB podrá estar estropeado. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver la forma de
tratar este problema.
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
Si conecta un dispositivo USB no
compatible, podrán ocurrir los
siguientes problemas. Consulte
“Dispositivos USB que se pueden
reproducir/grabar” (página 35)
para ver los tipos de dispositivos
compatibles.
El dispositivo USB no es reconocido.
Los nombres de archivos o carpetas
no se visualizan en este sistema.
La reproducción no es posible.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
La grabación se para antes de haber
terminado.
Aparece “OVER CURRENT”.
Se ha detectado un problema con el
nivel de corriente eléctrica del puerto
(USB (bus serie universal))
.
Apague el sistema y retire el dispositivo
USB del puerto (USB (bus serie
universal))
. Asegúrese de que no
hay problema con el dispositivo USB.
Si persiste este patrón de visualización,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema
y vuelva a conectar el dispositivo
USB, después encienda el sistema
y compruebe si aparece “USB
MEMORY” en el visualizador.
Hay ruido o el sonido salta, o se
distorsiona.
Apague el sistema y vuelva a conectar
el dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Los propios datos de música contienen
ruido, o el sonido está distorsionado.
Puede haber entrado ruido durante el
proceso de grabación. Borre el archivo,
e intente grabándolo otra vez.
No se puede conectar el dispositivo
USB al puerto (USB (bus serie
universal))
.
El dispositivo USB está siendo
conectado al revés. Conecte el
dispositivo USB orientándolo
correctamente.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
29
ES
Otros
Continúa
Se visualiza “READING” durante largo
tiempo, o lleva mucho tiempo antes
de comenzar la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar largo
tiempo en los casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos en
el dispositivo USB.
La estructura de archivos es muy
compleja.
La capacidad de la memoria es
excesiva.
La memoria interna está
fragmentada.
Por consiguiente, recomendamos que
siga estas directrices.
Total de carpetas en dispositivo USB:
100 o menos
Total de archivos por carpeta: 100 o
menos
Visualización errónea
Vuelva a enviar los datos de música al
dispositivo USB, porque es posible que
los datos almacenados en el dispositivo
USB se hayan corrompido.
Este sistema solamente puede
visualizar códigos de caracteres del
alfabeto y números. Otros caracteres
no se visualizarán correctamente.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague el sistema y vuelva a conectar
el dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Conecte el dispositivo USB compatible
(página 35).
El dispositivo USB no funciona
debidamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB para
ver la forma de tratar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema y vuelva a conectar
el dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Conecte el dispositivo USB compatible
(página 35).
Pulse (o  en la unidad)
para comenzar a reproducir.
La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Ajuste el modo de reproducción al
modo de reproducción normal.
No se pueden reproducir archivos
MP3.
El archivo MP3 no tiene la extensión:
.mp3.
Los datos no están almacenados en
formato MP3 (consulte la página 18).
Los medios de almacenamiento USB
formateados con sistemas de archivo
diferentes de FAT16 o FAT32 (Tamaño
del clúster 512 byte 32 kbyte) son
incompatibles.*
Si utiliza un soporte de
almacenamiento USB particionado,
solamente podrán reproducirse los
archivos MP3 de la primera partición.
Es posible reproducir hasta 8 niveles.
El número de carpetas ha excedido de
997.
El número de archivos ha excedido de
999.
Los archivos que estén codificados o
protegidos mediante contraseña, etc.,
no podrán reproducirse.
* Este sistema es compatible con FAT16
y FAT32, pero es posible que algunos
medios de almacenamiento USB no sean
compatibles con todos estos FAT. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones
de cada medio de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
30
ES
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no pueden
recibirse emisoras. (Parpadea
“TUNED” o “ST” en el visualizador.)
Conecte la antena debidamente.
Encuentre un lugar y una orientación
que ofrezca buena recepción, y después
vuelva a instalar la antena.
Mantenga las antenas alejadas de
los cables de altavoz, del cable de
alimentación y del cable USB para
evitar la captación de ruido.
Consulte al distribuidor Sony
más cercano si la antena de AM
suministrada se suelta del estante de
plástico.
Apague los equipos eléctricos cercanos.
Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM
El intervalo de sintonización de AM se
preajusta en fábrica a 9 kHz (o 10 kHz)
(para algunas zonas: esta función no está
disponible en el modelo para Europa).
Utilice los botones de la unidad para
cambiar el intervalo de sintonización de
AM.
1
Sintonice cualquier emisora de AM, y
después apague el sistema.
2
Después de que “STANDBY” deje
de parpadear, pulse DISPLAY
(visualización)
para visualizar
el reloj y después pulse /
(encendido/en espera)
mientras
mantiene pulsado TUNING
(sintonización) +
en la unidad.
Se borrarán todas las emisoras
presintonizadas de AM. Para reponer
el intervalo al preajuste de fábrica,
repita el procedimiento.
Para mejorar la recepción del
sintonizador
Desconecte la alimentación del
reproductor de CD/USB utilizando la
función de gestión de alimentación de
CD/USB. Por omisión, la alimentación de
CD/USB está conectada.
Utilice los botones de la unidad para
desconectar la alimentación del
reproductor de CD/USB.
1
Pulse CD (disco compacto)
para
seleccionar la función CD.
2
Pulse /
para apagar el sistema.
3
Después de que “STANDBY” deje
de parpadear, pulse DISPLAY
(visualización)
para visualizar
el reloj y después pulse /
(encendido/en espera)
mientras
mantiene pulsado (parada)
en
la unidad.
Aparecerá “CD/USB POWER
OFF”. Cuando está desconectada
la alimentación del reproductor
de CD/USB, aumenta el tiempo de
acceso al disco. Además, cuando está
seleccionada la función TUNER, no se
suministra alimentación al dispositivo
USB, por lo que no será reconocido
aunque esté conectado.
Para conectar la alimentación del
reproductor de CD/USB, repita el
procedimiento hasta que aparezca
CD/USB POWER ON”.
Para reponer el sistema a los ajustes
de fábrica
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes de
fábrica. El sistema no puede reponerse
a los ajustes de fábrica cuando está en el
modo de ahorro de energía.
Utilice los botones de la unidad para
reponer el sistema a sus ajustes de fábrica.
1
Desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, y después
encienda el sistema.
2
Pulse
, FUNCTION (función)
,
y /
al mismo tiempo.
Se borrarán todos los ajustes
congurados por el usuario,
tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el
reloj.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
31
ES
Otros
Mensajes
Generalidades
PROTECT: Pueden considerarse las
siguientes causas:
Es posible que el selector de tensión
no esté ajustado a la tensión de la red
de suministro local.
Es posible que los cables de los
altavoces estén cortocircuitados.
Es posible que los oricios de
ventilación estén bloqueados.
Consulte “Si aparece “PROTECT” en el
visualizador” (página 26) para ver q
hacer si aparece este mensaje.
Reproductor de CD/MP3, Sintonizador
LOCKED: La bandeja de discos no se
abre. Póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
NO STEP: Todos los temas programados
han sido borrados.
TIME NG: El temporizador de
reproducción o las horas de inicio y
nalización están ajustados a la misma
hora.
OVER: Ha alcanzado el nal del disco
mientras pulsaba
durante la
reproducción o pausa.
PUSH SELECT: Seleccione “PLAY
SELECT”.
PUSH STOP: Detenga la reproducción,
después seleccione el modo de
reproducción.
READING: El sistema está leyendo
información del disco. Algunos
botones no están disponibles.
FULL: Ha intentado programar más de
26 pistas o archivos (pasos).
Dispositivo USB
DATA ERROR: Ha intentado reproducir
un archivo que no puede reproducirse.
DEVICE ERROR: El dispositivo USB
no ha podido ser reconocido o se ha
conectado un dispositivo desconocido
(página 29).
FATAL ERROR: El dispositivo USB
fue retirado durante la operación de
grabación o de borrado, y es posible se
haya dañado.
NO STEP: Han sido borradas todas las
pistas o archivos programados.
NO SUPPORT: Se ha conectado un
dispositivo USB no compatible, o el
dispositivo USB está conectado a este
sistema a través de un concentrador de
conectores.
NO TRACK: No hay cargado un archivo
reproducible en el sistema.
NOT USED: Ha intentado realizar una
operación especíca en condiciones
en las que esa operación no está
permitida.
OVER CURRENT: Se detectó un exceso
de corriente.
PROTECTED: El dispositivo USB está
protegido contra la escritura.
PUSH STOP: Ha intentado realizar
una operación que solamente puede
realizarse cuando el sistema está
parado.
READING: El sistema está leyendo
información del dispositivo USB.
Algunos botones no estarán
disponibles.
REC ERROR: La grabación no se inició,
se detuvo a medias, o de lo contrario,
no pudo realizarse (página 27).
REMOVED: El dispositivo USB ha sido
quitado.
FULL: Ha intentado programar más de
26 pistas o archivos (pasos).
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
32
ES
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este
sistema
Audio CD
CD-R/CD-RW (datos de audio/
archivos MP3)
Discos que NO PUEDE reproducir este
sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW que no estén grabados
en formato CD de música o formato
MP3 conforme a ISO9660 Nivel
1/Nivel 2, Joliet
CD-R/CD-RW grabados en
multisesión que no hayan terminado
mediante “cerrando la sesión
CD-R/CD-RW de grabación de mala
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado
con un dispositivo de grabación
incompatible
CD-R/CD-RW que hayan sido
nalizados incorrectamente
Discos que contengan archivos
diferentes a archivos MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)
Discos de forma no estándar (por
ejemplo, en forma de corazón, de
estrella, cuadrados)
Discos que tengan cinta adhesiva,
papel o pegatinas adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con sellos
adheridos por los que sobresalga el
pegamento
Discos que tengan etiquetas impresas
con una tinta que se sienta pegajosa al
tacto
Notas sobre los discos
Antes de reproducir el disco, límpielo
con un paño de limpieza desde el
centro a los bordes.
No limpie los discos con disolventes
tales como bencina, diluyente, o
limpiadores o aerosol antiestático
disponibles en el comercio para discos
LP de vinilo.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
salidas de aire caliente, ni los deje en
un automóvil aparcado a la luz del sol
directa.
Seguridad
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
se halle conectada a la toma de
corriente de la pared, aunque la propia
unidad esté apagada.
Si no va a utilizar la unidad durante
un periodo de tiempo prolongado,
desenchufe completamente el cable de
alimentación de la toma de corriente
de la pared. Cuando vaya a desenchufar
la unidad, agarre siempre la clavija. No
tire nunca del propio cable.
Si entra dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchúfelo, y haga
que sea inspeccionado por personal
cualicado antes de volver a utilizarlo.
El cable de alimentación de ca deberá
ser cambiado solamente en un taller de
servicio cualicado.
Instalación
No ponga el sistema en una posición
inclinada ni en sitios que sean
muy calientes, fríos, polvorientos,
sucios o húmidos, o que no tengan
ventilación adecuada o estén expuestos
a vibración, luz del sol directa o luz
intensa.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
33
ES
Otros
Tenga cuidado cuando ponga la unidad
o los altavoces sobre supercies que
hayan sido especialmente tratadas
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre)
porque podrán producirse manchas o
decoloración en la supercie.
Si traslada el sistema directamente
de un lugar frío a uno cálido, o si lo
pone en una habitación muy húmeda,
la humedad podrá condensarse en
la lente del interior del reproductor
de CD, y ocasionará un mal
funcionamiento del sistema. En esta
situación, extraiga el disco y deje el
sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore
la humedad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad
durante la operación es normal y no es
causa de alarma.
No toque la caja si la unidad ha
sido utilizada continuamente a alto
volumen porque podrá estar muy
caliente.
No obstruya los oricios de
ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está
blindado magnéticamente y la imagen de
televisores cercanos podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación,
apague el televisor, espere 15 a 30
minutos, y después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces
del televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice
ningún tipo de estropajos abrasivos,
polvo desengrasador ni disolventes, tales
como diluyente, bencina o alcohol.
Especicaciones
Unidad principal
Sección del amplicador
Modelo para Europa:
Salida de potencia (nominal):
70 W + 70 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Potencia de salida RMS (referencia):
90 W + 90 W (por canal a 6 ohm,
1 kHz, 10% de distorsión armónica
total)
Otros modelos:
Lo siguiente está medido a ca120, 127, 220,
240 V, 50/60 Hz
Salida de potencia (nominal):
50 W + 50 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Potencia de salida RMS (referencia):
70 W + 70 W (por canal a 6 ohm,
1 kHz, 10% de distorsión armónica
total)
Entradas
AUDIO IN (minitoma estéreo):
Sensibilidad 800 mV, impedancia
22 kiloohm
Puerto (USB) Tipo A
Salidas
PHONES (minitoma estéreo): acepta
auriculares con una impedancia de 8 ohm
o más
SPEAKER: impedance
6 ohm
Continúa
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
34
ES
Sección USB
Tasas de bits compatibles
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32
320 kbps, VBR (frecuencia de
bits variable)
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
Velocidad de transferencia
Toda velocidad
Dispositivo USB compatible
Clase almacenamiento masivo
Corriente máxima
500 mA
Sección del reproductor de CD
Sistema: Audiodigital y de discos compactos
Láser: De semiconductor (λ=770
810 nm)
Duración de la emisión: continua
Respuesta de frecuencia: 20 Hz 20 kHz
Relación señal-ruido: Más de 90 dB
Gama dinámica: Más de 88 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM/AM
Antena:
Antena de cable de FM
Antena de cuadro de AM
Sección del sintonizador de FM:
Gama de sintonía:
87,5 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz
Sección del sintonizador de AM:
Gama de sintonía
Modelo para Europa:
531 1 602 kHz
(con intervalo de sintonización de
9 kHz)
Otros modelos:
530 1 710 kHz
(con intervalo de sintonización de
10 kHz)
531 1 710 kHz
(con intervalo de sintonización de
9 kHz)
Frecuencia intermedia: 450 kHz
Altavoz
Altavoces delanteros (SS-EC68/SS-EC68S)
Sistema de altavoces:
Sistema de altavoces de 2 vías, 2
excitadores, reejo de graves
Unidades de altavoces:
De graves: 16 cm, tipo cónico
De agudos: 4 cm, tipo cornial
Impedancia nominal: 6 ohm
Dimensiones (Aprox.):
220 × 306 × 215 mm (an/al/pr)
Peso (Aprox.): 2,5 kg
Generalidades
Alimentación
Modelo para Europa:
ca230 V, 50/60 Hz
Modelo para México: ca127 V, 60 Hz
Modelo para Argentina: ca220 V, 50/60 Hz
Otros modelos: ca120, 220 ó 230 240 V,
50/60 Hz, ajustable con selector de tensión
Consumo
Modelo para Europa:
130 W
0,5 W (en el modo de ahorro de
energía)
Otros modelos: 110 W
Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces)
Aprox. 200 × 306 × 415 mm
Peso (excl. los altavoces)
Modelo para Europa:
6,0 kg
Otros modelos:
5,6 kg
Accesorios suministrados: Mando a
distancia (1), Pilas R6 (Tamaño AA) (2),
Antena de FM de cable/AM de cuadro (1),
Almohadillas para altavoces (8)
El diseño y las especicaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera:
0,5 W
Ciertas placas del circuito
impreso no contienen
retardantes de llama
halogenados.
Los chasis impresos no
contienen retardantes de llama
halogenados.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(2)
35
ES
Otros
Dispositivos USB que
se pueden reproducir/
grabar
En este sistema se pueden utilizar los
dispositivos USB de Sony siguientes. En
este sistema no pueden utilizarse otros
dispositivos USB.
Reproductor de música digital de Sony
vericado (a diciembre de 2007)
Nombre del
producto
Nombre del modelo
Walkman
®
NWD-B103 / B105 /
B103F / B105F
NWZ-A815 / A816 /
A818
NWZ-S515 / S516 /
S615F / S616F / S618F
Grabador IC de Sony vericado (a
diciembre de 2007)
Nombre del
producto
Nombre del modelo
Grabador
IC (circuito
integrado)
ICD-U50 / U60 / U70
Medio de almacenamiento USB Sony
vericado (a diciembre de 2007)
Nombre del
producto
Nombre del modelo
MICROVAULT USM512JX / 1GJX /
2GJX / 4GJX
Notas
La unidad no puede leer datos en formato
NTFS.
La unidad no puede leer otros datos que los
guardados en la primera partición de un
disco duro.
No utilice dispositivos USB distintos de estos
dispositivos USB. La operación de modelos
no listados aquí no está garantizada.
La operación no está asegurada siempre
aunque utilice estos dispositivos USB.
Es posible que algunos de estos dispositivos
USB no estén disponibles a la venta en ciertas
zonas.
Cuando formatee los modelos indicados
arriba, asegúrese de formatearlos utilizando
el propio modelo o el soware de formatear
exclusivo para ese modelo. De lo contrario, es
posible que no pueda grabar correctamente el
dispositivo USB en este sistema.
Nota sobre el Walkman
®
Cuando vaya a conectar un Walkman
®
al
sistema, asegúrese de conectarlo después
de que haya desaparecido la visualización
Creating Library” (Creando biblioteca) o
Creating Database” (Creando base de datos)
en el Walkman
®
.
MHC-EC68USB.ES.3-294-664-31(1)
Printed in China

Transcripción de documentos

3-294-664-31 (2) Mini HI-FI Component System Manual de instrucciones MHC-EC68USB © 2008 Sony Corporation Nombre del producto : Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad Modelo : MHC-EC68USB POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato. Instale este sistema de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema. Las pilas o aparatos que llevan pilas instaladas no deben ser expuestos a un calor excesivo como el del sol, fuego o similar. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera. ES Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes en los países donde se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD (disco compacto)), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto. Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD (disco compacto)). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. La música grabada está limitada para uso privado solamente. Para utilizar la música fuera de este límite se requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.  “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.  MICROVAULT es una marca comercial de Sony Corporation.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. ES Índice Guía de partes y controles................. 5 Preparativos Conexión del sistema firmemente............................................. 9 Puesta en hora del reloj....................11 Operaciones básicas Reproducción de un disco CD/MP3..................................................12 Escucha de la radio.............................14 Grabación de un disco a un dispositivo USB....................................15 Escucha de música de un dispositivo USB....................................18 Utilización de componentes de audio opcionales.................................20 Ajuste del sonido................................21 Cambio de la visualización..............21 ES Otras operaciones Creación de su propio programa (Reproducción programada)..........23 Presintonización de emisoras de radio.........................................................24 Utilización de los temporizadores...................................25 Otros Solución de problemas.....................26 Mensajes................................................31 Precauciones.........................................32 Especificaciones..................................33 Dispositivos USB que se pueden reproducir/grabar...............................35 En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares. Unidad Continúa  Guía de partes y controles Guía de partes y controles ES Mando a distancia  Unidad:  (reproducción/ pausa) (página 10, 12, 18, 19, 29) Mando a distancia:  (reproducción) (página 12, 18, 23, 29)  (pausa) (página 12, 19) Pulse para iniciar o pausar la reproducción.  (para) (página 12, 14, 16, 17, 19, 30) Pulse para detener la reproducción.  FUNCTION (función) (página 20, 30) Pulse para seleccionar la función. CD (disco compacto) (página 12, 23, 30) Pulse para seleccionar la función CD.  / (encendido/en espera) (página 10, 11, 25, 30) Pulse para encender el sistema.  Sensor remoto (página 26) TUNER/BAND (sintonizador/ banda) (página 14) Pulse para seleccionar la función TUNER. Pulse para seleccionar el modo de recepción FM o AM. USB (bus serie universal) (página 17, 18) Pulse para seleccionar la función USB. ES  / (retroceso/avance) (página 11, 12, 17, 19, 23, 25) Unidad: DISC 1  3 (disco 1  3) (página 12) Pulse para seleccionar una pista o un archivo. Unidad: TUNING (sintonización) +/ (página 14) Mando a distancia: +/ (sintonización) (página 14) Pulse para sintonizar la emisora deseada. / (rebobinado/avance rápido) (página 12, 19) Pulse para encontrar un punto en una pista o en un archivo.  Unidad: USB (bus serie universal) (página 17, 19) Pulse para seleccionar la función USB. Pulse para seleccionar un disco. Pulse para cambiar a la función CD desde otra función.  Puerto (USB (bus serie universal)) (página 15, 16, 17, 18, 28) Conecte un dispositivo USB opcional (Reproductor de música digital o soporte de almacenamiento USB).  Toma AUDIO INPUT (entrada de audio) (página 20) Conecte a un componente de audio (Reproductor de audio portátil, etc.).   Toma PHONES (auriculares) DISPLAY (visualización) (página 11, 21, 23)  Pulse para cambiar la información mostrada en visualizador.  Unidad: DSGX (generador de sonido dinámico X-tra), EQ (ecualizador) (página 21) Mando a distancia: EQ (ecualizador) (página 21) Pulse para seleccionar el efecto sonoro. Guía de partes y controles  Conecte los auriculares. Unidad: DISC SKIP/EX-CHANGE (saltar/intercambiar disco) (página 12) Pulse para seleccionar un disco. Pulse para cambiar un disco durante la reproducción. Mando a distancia: DISC SKIP (saltar disco) (página 12, 23) Pulse para seleccionar un disco.   (abrir/cerrar) (página 12) Pulse para insertar o expulsar un disco. Continúa  ES   Unidad: ERASE (borrar) (página 17) REPEAT/FM MODE (repetir/modo FM) (página 12, 14, 19) ENTER (introducir) (página 11, 16, 17, 23, 24, 25) TUNER MEMORY (memoria del sintonizador) (página 24) Pulse para borrar archivos MP3 y carpetas del dispositivo USB opcional conectado (Reproductor de música digital o soporte de almacenamiento USB). Pulse para introducir los ajustes. Mando a distancia: CLEAR (eliminar) (página 23) Pulse para borrar una pista o archivo preprogramado.  USB SYNC REC/REC1 (grabación sincronizada USB/grabación de 1 pista/archivo) (página 16) Pulse para grabar de un disco al dispositivo USB opcional conectado (Reproductor de música digital o soporte de almacenamiento USB).  Unidad: MASTER VOLUME (volumen general) (página 12, 14, 18, 20, 25) Gire para ajustar el volumen. Mando a distancia: VOLUME (volumen) +/ (página 12, 14, 18, 20, 25) Pulse para ajustar el volumen.  CLOCK/TIMER SET (ajuste de reloj/temporizador) (página 11, 25) Pulse para ajustar el reloj y los temporizadores. ES Pulse para escuchar un disco, un dispositivo USB, una sola pista o archivo repetidamente. Pulse para seleccionar el modo de recepción FM (monoaural o estéreo). Pulse para presintonizar la emisora de radio. PLAY MODE/TUNING MODE (modo de reproducción/modo de sintonización) (página 13, 14, 16, 19, 23, 24, 27) Pulse para seleccionar el modo de reproducción de un disco CD, MP3 o de un dispositivo USB opcional (Reproductor de música digital o soporte de almacenamiento USB). Pulse para seleccionar el modo de sintonización.  +/ (seleccionar carpeta) (página 12, 17, 19, 23) Pulse para seleccionar una carpeta.  SLEEP (dormir) (página 25) Pulse para ajustar el temporizador de dormir.  Tapa del compartimiento de las pilas (página 11) Preparativos Preparativos Conexión del sistema firmemente Altavoz delantero (derecho) Toma de corriente de la pared Altavoz delantero (izquierdo)  Antena de cuadro de AM  Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)  Rojo (Sólido/)  Negro (Sólido/) Continúa  ES  Antenas Utilice los botones de la unidad.  Altavoces 3 Después de que aparezca “LOCK”, Inserte solamente la porción pelada de los cables en las tomas SPEAKER (altavoz).  Alimentación Para los modelos con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR (selector de tensión) en la posición que corresponda con la tensión de la red local. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. Si la clavija no encaja en la toma de corriente de la pared, quite el adaptador de clavija suministrado (solamente para los modelos equipados con adaptador). 10ES Cuando transporte este sistema Encuentre un lugar y orientación que ofrezcan buena recepción, y después instale las antenas. Mantenga las antenas alejadas de los cables de altavoz, del cable de alimentación y del cable USB para evitar la captación de ruido. 1 Extraiga todos los discos para proteger el mecanismo de CD. 2 Mantenga pulsado   en la unidad, y pulse /  en la unidad hasta que aparezca “STANDBY”. desenchufe el cable de alimentación. Almohadillas para los altavoces Fije las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces delanteros para impedir que resbalen. Para utilizar el mando a distancia Puesta en hora del reloj Utilice los botones del mando a distancia para ajustar el reloj. 1 Pulse /  para encender el sistema. 2 Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste Preparativos Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas , e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado  primero, haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo. de reloj/temporizador) . Notas  Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses.  No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos de pilas.  Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido de las pilas y corrosión.  Los dispositivos que llevan pilas instaladas no deben ser expuestos a un calor excesivo como el del sol, fuego o similar. Parpadea la indicación de la hora. Si parpadea “PLAY SET”, pulse /  repetidamente para seleccionar “CLOCK”, y después pulse ENTER (introducir) . 3 Ajuste la hora. 4 Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, y después pulse ENTER (introducir) . 5 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos. Nota Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte el cable de alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico. Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado Pulse DISPLAY (visualización)  repetidamente hasta que se visualice el reloj. El reloj se visualiza durante unos 8 segundos. 11ES Operaciones básicas Reproducción de un disco CD/MP3 1 Seleccione la función CD. Pulse CD (disco compacto) . 2 Ponga un disco. Pulse   en la unidad, y ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos. Para poner discos adicionales, deslice la bandeja de discos con el dedo como se muestra abajo. Para cerrar la bandeja de discos, pulse   en la unidad. 5 Ajuste el volumen. Pulse VOLUME (volumen) +/ . Otras operaciones Para Hacer una pausa en la reproducción Parar la reproducción Seleccionar una carpeta de un disco MP3 Seleccionar una pista o un archivo Encontrar un punto en una pista o un archivo Seleccionar la reproducción repetida No cierre la bandeja de discos a la fuerza con el dedo, porque podrá dañarla. 3 Seleccione un disco. Si los discos están parados actualmente, pulse DISC SKIP (saltar disco) . Para cambiar discos mientras está en otras funciones, pulse DISC 1  3 (disco 1  3)  en la unidad. 4 Inicie la reproducción. Pulse  (o  en la unidad) . Para cambiar otros discos durante la reproducción, pulse DISC SKIP (saltar disco) . 12ES Seleccionar un disco Cambiar a la función CD desde otra función Cambiar otros discos durante la reproducción Pulse  (o  en la unidad) . Para reanudar la reproducción, pulse el botón otra vez.  . +/ . / . Mantenga pulsado /  durante la reproducción y suelte el botón en el punto deseado. REPEAT (repetir)  repetidamente hasta que aparezca “REP” o “REP1”. DISC SKIP (saltar disco)  (o DISC 1  3 (disco 1  3) en la unidad ) en el modo de parada. DISC 1  3 (disco 1  3)  en la unidad (Selección automática de fuente). DISC SKIP/EXCHANGE (saltar/ intercambiar disco)  en la unidad. * Cuando utilice un disco CD-DA, puede utilizar la misma operación para seleccionar una pista. Para cambiar el modo de reproducción * Cuando reproduzca un disco CD-DA, la reproducción (SHUF) realizará la misma operación que la reproducción 1 DISC (SHUF). Notas sobre la reproducción repetida  Se reproducirán todas las pistas o archivos de un disco repetidamente hasta cinco veces.  Usted no podrá seleccionar “REP” y “ALL DISCS SHUF” al mismo tiempo.  “REP1” indica que se repetirá una sola pista o archivo hasta que lo pare. Notas sobre la reproducción de discos MP3  No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un disco que tenga archivos MP3.  Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.  Los archivos MP3 se reproducen en el orden que están grabados en el disco.  El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen una extensión de archivo de “.mp3”.  Si en el disco hay archivos que tienen la extensión de archivo “.mp3”, pero que no son archivos MP3, es posible que la unidad produzca ruido o no funcione bien.  El número máximo de:  carpetas es 150 (incluida la carpeta raíz).  archivos MP3 es 255.  archivos MP3 y carpetas que puede contener un sólo disco es 300.  niveles de carpetas (la estructura de árbol de archivos) es 8.  No puede garantizarse la compatibilidad con todos los software de codificación/ escritura, dispositivos de grabación y medios de grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto. Operaciones básicas Pulse PLAY MODE (modo de reproducción)  repetidamente mientras el reproductor está parado. Puede seleccionar reproducción normal (“ALL DISCS” para todos los discos o “1 DISC” para un disco o “ *” para todos los archivos MP3 en la carpeta del disco), reproducción aleatoria (“ALL DISCS SHUF” o “1 DISC SHUF” o “ SHUF*”), o reproducción de programa (“PGM”). Notas sobre la reproducción de discos multisesión  Si el disco comienza con una sesión CD-DA (o MP3), será reconocido como disco CDDA (o MP3), y la reproducción continuará hasta encontrarse otra sesión.  Un disco con formato CD mezclado será reconocido como disco CD-DA (audio). 13ES Escucha de la radio 1 Seleccione “FM” o “AM”. Pulse TUNER/BAND (sintonizador/ banda)  repetidamente. 2 Seleccione el modo de sintonización. Pulse TUNING MODE (modo de sintonización)  repetidamente hasta que aparezca “AUTO”. 3 Sintonice la emisora deseada. Presione +/ (o TUNING (sintonización) +/ de la unidad) . La exploración cesará automáticamente cuando sea sintonizada una emisora, y después aparecerán “TUNED” y “ST” (para programas estéreo solamente). 4 Ajuste el volumen. Pulse VOLUME (volumen) +/ . Para parar la exploración automática Pulse  . Para sintonizar una emisora de señal débil Si no aparece “TUNED” y la exploración no se detiene, pulse TUNING MODE (modo de sintonización)  repetidamente hasta que aparezca “MANUAL”, y pulse +/ (o TUNING (sintonización) +/ en la unidad)  repetidamente para sintonizar la emisora deseada. 14ES Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil Pulse FM MODE (modo FM)  repetidamente hasta que aparezca “MONO” para desactivar la recepción estéreo. Grabación de un disco a un dispositivo USB Puede grabar fácilmente un disco entero a un dispositivo USB. 1 Conecte un dispositivo USB grabable al puerto (USB (bus serie universal))  como se muestra abajo. Operaciones básicas Puede conectar un dispositivo USB opcional (Reproductor de música digital o medio de almacenamiento USB) al puerto (USB (bus serie universal))  de la unidad y grabar música de un disco al dispositivo USB. Solamente se puede grabar de un disco CD-DA o disco MP3. El formato de audio de los archivos grabados con este sistema es MP3. El tamaño aproximado de la grabación es aproximadamente 1 MB por minuto del tiempo de grabación desde un CD. El tamaño podrá ser mayor cuando se grabe desde un disco MP3. Consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir/grabar” (página 35) para ver una lista de dispositivos USB que pueden conectarse a este sistema. Grabación sincronizada Dispositivo USB (Reproductor de música digital o medio de almacenamiento USB) Cuando sea necesaria una conexión USB con cable, conecte el cable USB suministrado con el dispositivo USB que quiere conectar. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB que quiere conectar para ver detalles sobre el método de operación. 2 Seleccione la función CD, después cargue el disco que quiere grabar. Continúa  15ES 3 Pulse PLAY MODE (modo de reproducción)  repetidamente para seleccionar el modo de reproducción cuando el reproductor de CD esté parado. El modo de reproducción cambiará automáticamente al modo de reproducción normal si empieza a grabar en modo de reproducción aleatoria, modo de reproducción repetida o en modo de reproducción de programa (cuando no haya pistas o archivos MP3 programados). Para más detalles sobre el modo de reproducción, consulte “Para cambiar el modo de reproducción” (página 19). 4 Pulse USB SYNC REC/REC1 (grabación sincronizada USB/ grabación de 1 pista/archivo)  en la unidad. Parpadea “REC”, y el visualizador alterna entre “CD SYNC”, “FREExxxx” (espacio restante en el dispositivo USB) y “PUSH ENTER”. El dispositivo USB se pone en espera de grabación y el reproductor de CD en pausa para reproducir. 5 Pulse ENTER (introducir) . Comenzará la grabación. Cuando se complete la grabación, el reproductor de CD y el dispositivo USB se pararán automáticamente. Grabación de una sola pista o archivo MP3 durante la reproducción (REC1) Puede grabar fácilmente la pista o archivo MP3 que está reproduciéndose actualmente a un dispositivo USB. 1 Conecte un dispositivo USB grabable al puerto serie universal)) . (USB (bus 2 Seleccione la función CD, después cargue el disco que quiere grabar. 3 Seleccione la pista o archivo MP3 que quiere grabar, después inicie la reproducción. 4 Pulse USB SYNC REC/REC1 (grabación sincronizada USB/ grabación de 1 pista/archivo)  en la unidad mientras está reproduciéndose la pista o archivo MP3 seleccionado. Parpadea “REC”, y el visualizador alterna entre “REC1”, “FREExxxx” (espacio restante en el dispositivo USB) y “PUSH ENTER”. El dispositivo USB se pone en espera de grabación y el reproductor de CD en pausa para reproducir. 5 Pulse ENTER (introducir) . Comenzará la grabación. Cuando se complete la grabación, el reproductor de CD continuará reproduciendo. Para parar la grabación Pulse  . 16ES Para retirar el dispositivo USB 1 Compruebe que no hay datos transfiriéndose a través del dispositivo USB mientras graba, borra, etc. 2 Mantenga pulsado   en la unidad 3 Quite el dispositivo USB. Observación También puede retirar el dispositivo de forma segura después de apagar el sistema. Para borrar archivos MP3 o carpetas del dispositivo USB Puede borrar archivos MP3 o carpetas del dispositivo USB. 1 Conecte un dispositivo USB grabable al puerto (USB (bus serie universal)) . 2 Seleccione la función USB. Pulse USB (bus serie universal) . 3 Pulse /  o +/  repetidamente para seleccionar el archivo MP3 o carpeta que quiere borrar. 4 Pulse ERASE (borrar)  en la unidad. Aparece “TRACK ERASE” o “FOLDER ERASE”, y “PUSH ENTER” alternativamente en el visualizador. Para cancelar la operación de borrado, pulse  . Cuando se graba por primera vez a un dispositivo USB, se crea una carpeta “MUSIC” directamente debajo de “ROOT”. Dentro de esta carpeta “MUSIC” se generan carpetas y archivos de la forma siguiente de acuerdo con el método de grabación. Grabación sincronizada1) Fuente de grabación MP3 CD-DA Nombre de la Nombre del carpeta archivo Igual que el de la fuente de grabación2) “FLDR001”3) “TRACK001”4) Grabación REC1 Fuente de grabación Nombre de la Nombre del carpeta archivo MP3 “REC1”5) CD-DA Operaciones básicas hasta que aparezca “NoDEVICE” en el visualizador. Reglas de generación de carpeta y archivo Igual que el de la fuente de grabación2) “TRACK001”4) En el modo de reproducción de programa, el nombre de carpeta es “FLDRxxx”, y el nombre de archivo depende de la fuente de grabación (disco CD-DA o disco MP3). 2) Se asignan hasta 32 caracteres del nombre. 3) Después se asignan números de carpeta en serie. 4) Después se asignan números de archivo en serie. 5) Cada vez que se realiza la grabación REC1 se graba un archivo nuevo en la carpeta “REC1”. 1) 5 Pulse ENTER (introducir) . Se borra el archivo MP3 o carpeta seleccionado. Continúa  17ES Notas  No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador USB.  Cuando se graba de un CD, las pistas se graban como archivos MP3 a 128 kbps. Cuando se graba de un disco MP3, los archivos MP3 se graban con la misma tasa de bits de los archivos MP3 originales.  Mientras se graba de un disco MP3, no sale sonido y aparece “HI-SPEED”.  La información de texto del CD no se graba en los archivos MP3 creados.  Si cancela la grabación a medias, se creará un archivo MP3 hasta el punto donde se haya detenido la grabación.  La grabación se detendrá automáticamente si:  el dispositivo USB se queda sin espacio durante la grabación.  el número de archivos MP3 del dispositivo USB llega al límite del número que el sistema puede reconocer.  Un solo dispositivo USB puede contener hasta 999 archivos MP3 ó 997 carpetas. El número máximo de archivos MP3 y carpetas puede variar dependiendo de la estructura de los archivos MP3 y carpetas.  No se pueden borrar archivos MP3 ni carpetas en el modo reproducción aleatoria o modo de reproducción de programa.  Si la carpeta que va a ser borrada contiene archivos de formato distinto de MP3 o subcarpetas, estos no se borrarán.  Si una carpeta o archivo que está intentando grabar ya existe en el dispositivo USB con el mismo nombre, se añadirá un número secuencial después del nombre sin sobrescribir la carpeta o el archivo original.  Cuando grabe después de haber realizado la operación de borrado, las nuevas carpetas y archivos se registrarán en las ubicaciones borradas, por lo que los archivos podrán no reproducirse en el orden que se han grabado.  El ajuste de la reproducción de programa se borrará cuando se realice la operación de borrado. 18ES Escucha de música de un dispositivo USB Puede escuchar música almacenada en el dispositivo USB. En este sistema solamente puede reproducirse el formato de audio MP3*. Consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir/grabar” (página 35) para ver una lista de dispositivos USB que pueden conectarse a este sistema. * Los archivos con protección de derechos de autor (Gestión de derechos digitales) no pueden reproducirse con este sistema. 1 Seleccione la función USB. Pulse USB (bus serie universal) . 2 Conecte un dispositivo USB opcional al puerto (USB (bus serie universal))  de la unidad. Cuando se conecte el dispositivo USB, el visualizador cambiará de la forma siguiente: “READING”  “STORAGE*” * Cuando se conecta un soporte de almacenamiento USB, a continuación se visualiza la etiqueta de volumen si está grabada. Nota Es posible que se demore unos 10 segundos antes de que aparezca “READING” según el tipo de dispositivo USB conectado. 3 Inicie la reproducción. Pulse  (o  en la unidad) . 4 Ajuste el volumen. Pulse VOLUME (volumen) +/ . Nota Es posible que la unidad no detecte algunos archivos aunque el formato de archivo sea compatible. En tal caso, consulte las paginás 27, 28 para más detalles. Para retirar el dispositivo USB reproducción. 2 Compruebe que no hay datos transfiriéndose a través del dispositivo USB mientras graba, borra, etc. 3 Mantenga pulsado   en la unidad hasta que aparezca “NoDEVICE” en el visualizador. 4 Quite el dispositivo USB. Observación También puede retirar el dispositivo de forma segura después de apagar el sistema. Otras operaciones Para Hacer una pausa en la reproducción Parar la reproducción Seleccionar una carpeta Seleccionar un archivo Encontrar un punto en un archivo Pulse  (o  en la unidad) . Para reanudar la reproducción, pulse el botón otra vez.  . Para cancelar la reanudación de la reproducción, pulse el botón dos veces y compruebe que “RESUME” desaparece del visualizador. +/ . / . Mantenga pulsado /  durante la reproducción y suelte el botón en el punto deseado. Pulse REPEAT (repetir)  repetidamente hasta que aparezca “REP” o “REP1”. Para cambiar el modo de reproducción Pulse PLAY MODE (modo de reproducción)  repetidamente mientras el dispositivo USB está parado. Puede seleccionar reproducción normal (“ ” para todos los archivos en la carpeta del reproductor de música digital), reproducción aleatoria (“SHUF” o“ SHUF”), o reproducción de programa (“PGM”). Notas sobre el dispositivo USB Operaciones básicas 1 Pulse   para detener la Para Seleccionar la reproducción repetida  No podrá cambiar el modo de reproducción durante la reproducción.  Es posible que lleve algún tiempo iniciarse la reproducción cuando:  la estructura de carpetas es compleja.  la capacidad de la memoria es excesiva.  Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura del dispositivo USB.  No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador USB.  Con algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada por este sistema.  Si apaga el sistema durante el modo de reanudación de la reproducción, cuando vuelva a encenderlo, la reproducción comenzará desde el principio del archivo MP3 que estaba en modo de reanudación de la reproducción.  Este sistema no maneja necesariamente todas las funciones provistas en un dispositivo USB conectado. Continúa  19ES  Los archivos grabados con este sistema se reproducen en el orden de creación de las carpetas. Los archivos grabados con un dispositivo distinto a este sistema tal como un ordenador podrán no reproducirse en el orden en el que fueron grabados.  El orden de reproducción para el sistema podrá variar del orden de reproducción del dispositivo USB conectado.  Apague siempre el sistema antes de retirar el dispositivo USB. Si retira el dispositivo USB mientras está encendido el sistema podrán estropearse los datos del dispositivo USB.  No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos MP3.  Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.  El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen una extensión de archivo de “.mp3”.  Si en el dispositivo USB hay archivos que tienen la extensión de archivo “.mp3”, pero que no son archivos MP3, es posible que la unidad produzca ruido o no funcione bien.  Un solo dispositivo USB puede contener hasta 999 archivos MP3 ó 997 carpetas. El número máximo de archivos MP3 y carpetas puede variar dependiendo de la estructura de los archivos MP3 y carpetas.  No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/grabación, dispositivos de grabación, y soportes de grabación MP3. Los dispositivos USB incompatibles podrán producir ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto. 20ES Utilización de componentes de audio opcionales 1 Conecte componentes de audio adicionales a la toma AUDIO INPUT (entrada de audio)  de la unidad utilizando un cable analógico de audio (no suministrado). 2 Baje el volumen. Pulse VOLUME (volumen)  . 3 Seleccione la función AUDIO IN. Pulse FUNCTION (función)  repetidamente hasta que aparezca “AUDIO IN”. 4 Comience la reproducción en el componente conectado. 5 Ajuste el volumen. Pulse VOLUME (volumen) +/ . Para conectar unos auriculares opcionales Conecte los auriculares a la toma PHONES (auriculares)  de la unidad. Ajuste del sonido Para añadir un efecto sonoro Pulse DSGX (generador de sonido dinámico Xtra)  en la unidad. EQ (ecualizador) . Para Cambiar la información en la visualización* Cambiar el modo de visualización (Consulte abajo.) Pulse DISPLAY (visualización)  repetidamente cuando el sistema esté encendido. DISPLAY (visualización)  repetidamente cuando el sistema está apagado. * Por ejemplo, puede ver la información de un disco CD/MP3 o la información del dispositivo USB, tal como:  el número de pista o de archivo durante la reproducción normal.  el nombre de pista o de archivo (“ ”) durante la reproducción normal.  el nombre del artista (“ ”) durante la reproducción normal.  el nombre del álbum o de la carpeta (“ ”) durante la reproducción normal.  el tiempo de reproducción total mientras el reproductor está parado. Operaciones básicas Para Generar un sonido más dinámico (Dynamic Sound Generator X-tra) Ajustar el efecto sonoro Cambio de la visualización El sistema ofrece los modos de visualización siguientes. El modo de visualización Modo de ahorro de energía1) Reloj2) Cuando el sistema está apagado, El visualizador se apaga para conservar energía. El temporizador y el reloj continúan funcionando. Se visualiza el reloj. El reloj no puede ajustarse en el modo de ahorro de energía. 2) La visualización del reloj se pondrá automáticamente en el modo de ahorro de energía después de 8 segundos. 1) Continúa  21ES Notas sobre la información en el visualizador  Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”.  No se visualizará lo siguiente:  tiempo de reproducción total y tiempo de reproducción restante para un disco MP3 y dispositivo USB.  Lo siguiente no se visualizará correctamente:  tiempo de reproducción transcurrido de un archivo codificado utilizando una VBR (tasa de bits variable).  nombres de carpetas y archivos que no cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión.  Se visualizará lo siguiente:  tiempo de reproducción total para un disco CD-DA cuando el modo de reproducción es “1 DISC”.  tiempo de reproducción restante de una pista.  información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se utilicen etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (Cuando se utilizan ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo tiene prioridad la visualización de información de etiqueta ID3 versión 2).  hasta 15 caracteres de información de etiqueta ID3 utilizando letras mayúsculas (A a Z), números (0 a 9), y símbolos (˝ $ % ’ ( ) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^). 22ES Otras operaciones Creación de su propio programa (Reproducción programada) 1 Seleccione la función deseada. CD Pulse CD (disco compacto)  para seleccionar la función CD. USB Pulse USB (bus serie universal)  para seleccionar la función USB. 2 Pulse PLAY MODE (modo de reproducción)  repetidamente hasta que aparezca “PGM” mientras el sistema está parado. 3 Pulse DISC SKIP (saltar disco)  repetidamente para seleccionar un disco. 4 Pulse /  repetidamente hasta que aparezca el número de pista o de archivo deseado. Cuando programe archivos MP3, pulse +/  repetidamente para seleccionar la carpeta deseada, y después seleccione el archivo deseado. Número de pista o archivo seleccionado Tiempo de reproducción total de la pista seleccionada para añadir la pista o archivo al programa. CD Cuando el tiempo total del programa exceda 100 minutos para un CD o cuando seleccione un archivo MP3 aparecerá “ . ”. USB El tiempo total del programa no puede visualizarse, por lo que aparece “ . ”. 6 Repita los pasos 3 al 5 para programar pistas o archivos adicionales, hasta un total de 25 pistas o archivos. Otras operaciones Utilice los botones del mando a distancia para crear su propio programa. 5 Pulse ENTER (introducir)  7 Para reproducir su programa de pistas o archivos, pulse  . El programa seguirá disponible hasta que abra la bandeja de discos o retire el dispositivo USB. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse  . Para cancelar la reproducción programada Pulse PLAY MODE (modo de reproducción)  repetidamente hasta que desaparezca “PGM” mientras el sistema está parado. Para borrar la última pista o archivo del programa Pulse CLEAR (eliminar)  mientras el sistema está parado. Para ver información del programa, tal como el número total de pistas del programa Pulse DISPLAY (visualización)  repetidamente. 23ES Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas y sintonizarlas instantáneamente seleccionando el número de presintonía correspondiente. Utilice los botones del mando a distancia para presintonizar emisoras. 1 Sintonice la emisora deseada (consulte “Escucha de la radio” (página 14)). 2 Pulse TURNER MEMORY (memoria del sintonizador) . Número de presintonía 3 Pulse +/  repetidamente para seleccionar el número de presintonía que desee. Si otra emisora ya tiene asignado el número de presintonía seleccionado, la emisora será sustituida por la nueva emisora. 4 Pulse ENTER (introducir) . 24ES 5 Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras emisoras. Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 de AM. Las emisoras presintonizadas serán retenidas por medio día aunque desenchufe el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico. 6 Para invocar una emisora de radio presintonizada, pulse TUNING MODE (modo de sintonización)  repetidamente hasta que aparezca “PRESET”, y después pulse +/  repetidamente para seleccionar la emisora presintonizada deseada. Utilización de los temporizadores El sistema ofrece dos funciones de temporizador. Si utiliza ambos temporizadores, el temporizador de dormir tendrá prioridad. iniciar la reproducción. Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, y después pulse ENTER (introducir) . La indicación de los minutos parpadeará. Utilice el procedimiento de arriba para ajustar los minutos. 5 Utilice el mismo procedimiento que en el paso 4 para ajustar la hora de detención de la reproducción. Pulse SLEEP (dormir)  repetidamente. 6 Seleccione la fuente de sonido. Si selecciona “AUTO”, el sistema se apagará automáticamente después de pararse el disco o el dispositivo USB actual o en 100 minutos. No seleccione “AUTO” durante la grabación sincronizada a un dispositivo USB, ni durante la operación de borrado. 7 Pulse /  para apagar el Temporizador de reproducción: Puede despertarse con un CD, el sintonizador o un dispositivo USB a una hora programada. 1 Prepare la fuente de sonido. Pulse VOLUME (volumen) +/  para ajustar el volumen. Para comenzar desde una pista de CD o archivo específico, cree su propio programa (página 23). 2 Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste de reloj/temporizador) . 3 Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY SET”, y después pulse ENTER (introducir) . Aparecerá “ON TIME”, y la indicación de la hora parpadeará. Pulse /  repetidamente hasta que aparezca la fuente de sonido deseada, después pulse ENTER (introducir) . El visualizador mostrará los ajustes del temporizador. Otras operaciones Temporizador de dormir: Puede dormirse escuchando música. Esta función puede utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora. 4 Programe la hora a la que desee sistema. El sistema se encenderá a la hora preajustada. Para activar o comprobar el temporizador otra vez Pulse CLOCK/TIMER SET (ajuste de reloj/temporizador) , pulse /  repetidamente hasta que aparezca “PLAY SEL”, y después pulse ENTER (introducir) . Para cancelar el temporizador Repita el mismo procedimiento de arriba hasta que aparezca “OFF”, y después pulse ENTER (introducir) . Para cambiar el ajuste Comience otra vez desde el paso 1. Observación El ajuste del temporizador de reproducción se conservará hasta que sea cancelado manualmente. 25ES Otros Solución de problemas 1 Asegúrese de que el cable de alimentación y los cables de los altavoces estén conectados correcta y firmemente. 2 Localice su problema en la lista de comprobación de abajo y tome la acción indicada para corregirlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece “PROTECT” en el visualizador Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación, y compruebe los elementos siguientes.  Si su sistema tiene selector de tensión, ¿está el selector de tensión ajustado a la tensión correcta?  ¿Están los cables de altavoces + y  cortocircuitados?  ¿Está utilizando solamente los altavoces suministrados?  ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación de la parte superior o trasera del sistema? Una vez haya comprobado estos elementos indicados arriba y haya confirmado que todo está bien, vuelva a conectar el cable de alimentación, y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. 26ES Generalidades El sistema no se enciende.  ¿Está enchufado el cable de alimentación?  ¿Está el selector de tensión ajustado correctamente a la tensión de la red de suministro local? El sonido sale por un canal, o los volúmenes izquierdo y derecho están desequilibrados.  Coloque los altavoces lo más simétricamente posible.  Conecte solamente los altavoces suministrados. El sonido carece de graves.  Compruebe que el cable negro (o rojo) está conectado a la toma  (o +) del altavoz correctamente. Mucho zumbido o ruido.  Aleje el sistema de fuentes de ruido.  Conecte el sistema a una toma de corriente de la pared diferente.  Instale un filtro de ruido (disponible por separado) en el cable de alimentación. El mando a distancia no funciona.  Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y el sensor remoto  de la unidad, y aleje la unidad de luces fluorescentes.  Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema.  Acerque más el mando a distancia al sistema. Reproductor de CD/MP3 El sonido salta, o el disco no se reproduce.  Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.  Mueva el sistema a un lugar alejado de vibraciones (por ejemplo, encima de una estante estable).  Aleje los altavoces del sistema, o póngalos en estantes separados. A volumen alto, la vibración de los altavoces puede hacer que el sonido salte. El inicio de la reproducción demora más tiempo del normal.  Los siguientes discos tardarán más tiempo en comenzar a reproducirse.  un disco grabado con una estructura de árbol complicada.  un disco grabado en modo multisesión.  un disco que no haya sido finalizado (un disco al que pueden añadirse datos).  un disco que tenga muchas carpetas. Dispositivo USB No se puede comenzar la grabación a un dispositivo USB.  Pueden haber ocurrido los problemas siguientes.  El dispositivo USB está lleno.  El número de archivos MP3 y carpetas ha alcanzado el límite máximo en el dispositivo USB.  El dispositivo USB está protegido contra la escritura. Otros La reproducción no comienza desde la primera pista.  Pulse PLAY MODE (modo de reproducción)  repetidamente hasta que desaparezcan “PGM” y “SHUF” para volver a la reproducción normal. La grabación se ha parado antes de haber terminado.  Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir/grabar” (página 35) para ver los tipos de dispositivos compatibles.  El dispositivo USB no está formateado correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver la forma de formatearlo.  Apague el sistema y retire el dispositivo USB. Si el dispositivo USB tiene interruptor de alimentación, apague el dispositivo USB y vuelva a encenderlo tras haberlo retirado del sistema. Después realice la grabación otra vez.  Si repite muchas veces las operaciones de grabación y borrado, la estructura de archivos se fragmentará en el dispositivo USB. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver la forma de tratar este problema. La grabación a un dispositivo USB da error.  Está utilizando un dispositivo USB no compatible. Consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir/grabar” (página 35) para ver los tipos de dispositivos compatibles.  El dispositivo USB fue desconectado o la alimentación fue apagada durante la operación. Borre el archivo grabado parcialmente, y grábelo otra vez. Si esto no resuelve el problema, el dispositivo USB podrá estar estropeado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver la forma de tratar este problema.  Apague el sistema y retire el dispositivo USB. Si el dispositivo USB tiene interruptor de alimentación, apague el dispositivo USB y vuelva a encenderlo tras haberlo retirado del sistema. Después realice la grabación otra vez. Continúa  27ES Los archivos no se reproducen en el orden que se han grabado.  Cuando grabe después de haber realizado la operación de borrado, las nuevas carpetas y archivos se registrarán en las ubicaciones borradas, por lo que los archivos podrán no reproducirse en el orden que se han grabado. Los archivos o carpetas del dispositivo USB no se pueden borrar.  Compruebe si el dispositivo USB está protegido contra la escritura.  El dispositivo USB fue desconectado o la alimentación fue apagada durante la operación de borrado. Borre el archivo borrado parcialmente. Si esto no resuelve el problema, el dispositivo USB podrá estar estropeado. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver la forma de tratar este problema. ¿Está utilizando un dispositivo USB compatible?  Si conecta un dispositivo USB no compatible, podrán ocurrir los siguientes problemas. Consulte “Dispositivos USB que se pueden reproducir/grabar” (página 35) para ver los tipos de dispositivos compatibles.  El dispositivo USB no es reconocido.  Los nombres de archivos o carpetas no se visualizan en este sistema.  La reproducción no es posible.  El sonido salta.  Hay ruido.  Sale un sonido distorsionado.  La grabación se para antes de haber terminado. 28ES Aparece “OVER CURRENT”.  Se ha detectado un problema con el nivel de corriente eléctrica del puerto (USB (bus serie universal)) . Apague el sistema y retire el dispositivo USB del puerto (USB (bus serie universal)) . Asegúrese de que no hay problema con el dispositivo USB. Si persiste este patrón de visualización, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. No hay sonido.  El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema y compruebe si aparece “USB MEMORY” en el visualizador. Hay ruido o el sonido salta, o se distorsiona.  Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema.  Los propios datos de música contienen ruido, o el sonido está distorsionado. Puede haber entrado ruido durante el proceso de grabación. Borre el archivo, e intente grabándolo otra vez. No se puede conectar el dispositivo USB al puerto (USB (bus serie universal)) .  El dispositivo USB está siendo conectado al revés. Conecte el dispositivo USB orientándolo correctamente. Visualización errónea  Vuelva a enviar los datos de música al dispositivo USB, porque es posible que los datos almacenados en el dispositivo USB se hayan corrompido.  Este sistema solamente puede visualizar códigos de caracteres del alfabeto y números. Otros caracteres no se visualizarán correctamente. El dispositivo USB no es reconocido.  Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema.  Conecte el dispositivo USB compatible (página 35).  El dispositivo USB no funciona debidamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver la forma de tratar este problema. No comienza la reproducción.  Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema.  Conecte el dispositivo USB compatible (página 35).  Pulse  (o  en la unidad)  para comenzar a reproducir. La reproducción no comienza desde la primera pista.  Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal. No se pueden reproducir archivos MP3.  El archivo MP3 no tiene la extensión: “.mp3.”  Los datos no están almacenados en formato MP3 (consulte la página 18).  Los medios de almacenamiento USB formateados con sistemas de archivo diferentes de FAT16 o FAT32 (Tamaño del clúster 512 byte  32 kbyte) son incompatibles.*  Si utiliza un soporte de almacenamiento USB particionado, solamente podrán reproducirse los archivos MP3 de la primera partición.  Es posible reproducir hasta 8 niveles.  El número de carpetas ha excedido de 997.  El número de archivos ha excedido de 999.  Los archivos que estén codificados o protegidos mediante contraseña, etc., no podrán reproducirse. Otros Se visualiza “READING” durante largo tiempo, o lleva mucho tiempo antes de comenzar la reproducción.  El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo en los casos siguientes.  Hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB.  La estructura de archivos es muy compleja.  La capacidad de la memoria es excesiva.  La memoria interna está fragmentada. Por consiguiente, recomendamos que siga estas directrices.  Total de carpetas en dispositivo USB: 100 o menos  Total de archivos por carpeta: 100 o menos * Este sistema es compatible con FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos medios de almacenamiento USB no sean compatibles con todos estos FAT. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada medio de almacenamiento USB o póngase en contacto con el fabricante. Continúa  29ES Sintonizador Mucho zumbido o ruido, o no pueden recibirse emisoras. (Parpadea “TUNED” o “ST” en el visualizador.)  Conecte la antena debidamente.  Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca buena recepción, y después vuelva a instalar la antena.  Mantenga las antenas alejadas de los cables de altavoz, del cable de alimentación y del cable USB para evitar la captación de ruido.  Consulte al distribuidor Sony más cercano si la antena de AM suministrada se suelta del estante de plástico.  Apague los equipos eléctricos cercanos. Para cambiar el intervalo de sintonización de AM El intervalo de sintonización de AM se preajusta en fábrica a 9 kHz (o 10 kHz) (para algunas zonas: esta función no está disponible en el modelo para Europa). Utilice los botones de la unidad para cambiar el intervalo de sintonización de AM. 1 Sintonice cualquier emisora de AM, y después apague el sistema. 2 Después de que “STANDBY” deje de parpadear, pulse DISPLAY (visualización)  para visualizar el reloj y después pulse / (encendido/en espera)  mientras mantiene pulsado TUNING (sintonización) +  en la unidad. Se borrarán todas las emisoras presintonizadas de AM. Para reponer el intervalo al preajuste de fábrica, repita el procedimiento. Para mejorar la recepción del sintonizador 30ES Desconecte la alimentación del reproductor de CD/USB utilizando la función de gestión de alimentación de CD/USB. Por omisión, la alimentación de CD/USB está conectada. Utilice los botones de la unidad para desconectar la alimentación del reproductor de CD/USB. 1 Pulse CD (disco compacto)  para seleccionar la función CD. 2 Pulse /  para apagar el sistema. 3 Después de que “STANDBY” deje de parpadear, pulse DISPLAY (visualización)  para visualizar el reloj y después pulse / (encendido/en espera)  mientras mantiene pulsado  (parada)  en la unidad. Aparecerá “CD/USB POWER OFF”. Cuando está desconectada la alimentación del reproductor de CD/USB, aumenta el tiempo de acceso al disco. Además, cuando está seleccionada la función TUNER, no se suministra alimentación al dispositivo USB, por lo que no será reconocido aunque esté conectado. Para conectar la alimentación del reproductor de CD/USB, repita el procedimiento hasta que aparezca “CD/USB POWER ON”. Para reponer el sistema a los ajustes de fábrica Si el sistema todavía no funciona debidamente, repóngalo a los ajustes de fábrica. El sistema no puede reponerse a los ajustes de fábrica cuando está en el modo de ahorro de energía. Utilice los botones de la unidad para reponer el sistema a sus ajustes de fábrica. 1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación, y después encienda el sistema. 2 Pulse  , FUNCTION (función) , y /  al mismo tiempo. Se borrarán todos los ajustes configurados por el usuario, tales como las emisoras de radio presintonizadas, el temporizador y el reloj. Mensajes Generalidades Reproductor de CD/MP3, Sintonizador LOCKED: La bandeja de discos no se abre. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. NO STEP: Todos los temas programados han sido borrados. TIME NG: El temporizador de reproducción o las horas de inicio y finalización están ajustados a la misma hora. OVER: Ha alcanzado el final del disco mientras pulsaba   durante la reproducción o pausa. PUSH SELECT: Seleccione “PLAY SELECT”. PUSH STOP: Detenga la reproducción, después seleccione el modo de reproducción. READING: El sistema está leyendo información del disco. Algunos botones no están disponibles. FULL: Ha intentado programar más de 26 pistas o archivos (pasos). DATA ERROR: Ha intentado reproducir un archivo que no puede reproducirse. DEVICE ERROR: El dispositivo USB no ha podido ser reconocido o se ha conectado un dispositivo desconocido (página 29). FATAL ERROR: El dispositivo USB fue retirado durante la operación de grabación o de borrado, y es posible se haya dañado. NO STEP: Han sido borradas todas las pistas o archivos programados. NO SUPPORT: Se ha conectado un dispositivo USB no compatible, o el dispositivo USB está conectado a este sistema a través de un concentrador de conectores. NO TRACK: No hay cargado un archivo reproducible en el sistema. NOT USED: Ha intentado realizar una operación específica en condiciones en las que esa operación no está permitida. OVER CURRENT: Se detectó un exceso de corriente. PROTECTED: El dispositivo USB está protegido contra la escritura. PUSH STOP: Ha intentado realizar una operación que solamente puede realizarse cuando el sistema está parado. READING: El sistema está leyendo información del dispositivo USB. Algunos botones no estarán disponibles. REC ERROR: La grabación no se inició, se detuvo a medias, o de lo contrario, no pudo realizarse (página 27). REMOVED: El dispositivo USB ha sido quitado. FULL: Ha intentado programar más de 26 pistas o archivos (pasos). Otros PROTECT: Pueden considerarse las siguientes causas:  Es posible que el selector de tensión no esté ajustado a la tensión de la red de suministro local.  Es posible que los cables de los altavoces estén cortocircuitados.  Es posible que los orificios de ventilación estén bloqueados. Consulte “Si aparece “PROTECT” en el visualizador” (página 26) para ver qué hacer si aparece este mensaje. Dispositivo USB 31ES Precauciones Discos que PUEDE reproducir este sistema  Audio CD  CD-R/CD-RW (datos de audio/ archivos MP3) Discos que NO PUEDE reproducir este sistema  CD-ROM  CD-R/CD-RW que no estén grabados en formato CD de música o formato MP3 conforme a ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet  CD-R/CD-RW grabados en multisesión que no hayan terminado mediante “cerrando la sesión”  CD-R/CD-RW de grabación de mala calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado o sucio, o CD-R/CD-RW grabado con un dispositivo de grabación incompatible  CD-R/CD-RW que hayan sido finalizados incorrectamente  Discos que contengan archivos diferentes a archivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)  Discos de forma no estándar (por ejemplo, en forma de corazón, de estrella, cuadrados)  Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas adheridos a ellos  Discos alquilados o usados con sellos adheridos por los que sobresalga el pegamento  Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta que se sienta pegajosa al tacto 32ES Notas sobre los discos  Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño de limpieza desde el centro a los bordes.  No limpie los discos con disolventes tales como bencina, diluyente, o limpiadores o aerosol antiestático disponibles en el comercio para discos LP de vinilo.  No exponga los discos a la luz del sol directa ni a fuentes de calor tales como salidas de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a la luz del sol directa. Seguridad  La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras se halle conectada a la toma de corriente de la pared, aunque la propia unidad esté apagada.  Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe completamente el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable.  Si entra dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo, y haga que sea inspeccionado por personal cualificado antes de volver a utilizarlo.  El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. Instalación  No ponga el sistema en una posición inclinada ni en sitios que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios o húmidos, o que no tengan ventilación adecuada o estén expuestos a vibración, luz del sol directa o luz intensa. Acumulación de calor  La acumulación de calor en la unidad durante la operación es normal y no es causa de alarma.  No toque la caja si la unidad ha sido utilizada continuamente a alto volumen porque podrá estar muy caliente.  No obstruya los orificios de ventilación. Sistema de altavoces Este sistema de altavoces no está blindado magnéticamente y la imagen de televisores cercanos podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere 15 a 30 minutos, y después vuelva a encenderlo. Si no se nota mejora, aleje los altavoces del televisor. Especificaciones Unidad principal Sección del amplificador Modelo para Europa: Salida de potencia (nominal): 70 W + 70 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1% de distorsión armónica total) Potencia de salida RMS (referencia): 90 W + 90 W (por canal a 6 ohm, 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Otros modelos: Lo siguiente está medido a ca120, 127, 220, 240 V, 50/60 Hz Salida de potencia (nominal): 50 W + 50 W (a 6 ohm, 1 kHz, 1% de distorsión armónica total) Potencia de salida RMS (referencia): 70 W + 70 W (por canal a 6 ohm, 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Otros  Tenga cuidado cuando ponga la unidad o los altavoces sobre superficies que hayan sido especialmente tratadas (por ejemplo, con cera, aceite, lustre) porque podrán producirse manchas o decoloración en la superficie.  Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del interior del reproductor de CD, y ocasionará un mal funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad. Entradas AUDIO IN (minitoma estéreo): Sensibilidad 800 mV, impedancia 22 kiloohm Puerto (USB) Tipo A Salidas PHONES (minitoma estéreo): acepta auriculares con una impedancia de 8 ohm o más SPEAKER: impedance 6 ohm Limpieza de la caja Limpie el sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como diluyente, bencina o alcohol. Continúa  33ES Sección USB Tasas de bits compatibles MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32  320 kbps, VBR (frecuencia de bits variable) Frecuencias de muestreo MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz Velocidad de transferencia Toda velocidad Dispositivo USB compatible Clase almacenamiento masivo Corriente máxima 500 mA Sección del reproductor de CD Sistema: Audiodigital y de discos compactos Láser: De semiconductor (λ=770  810 nm) Duración de la emisión: continua Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz Relación señal-ruido: Más de 90 dB Gama dinámica: Más de 88 dB Sección del sintonizador FM estéreo, sintonizador superheterodino FM/AM Antena: Antena de cable de FM Antena de cuadro de AM Sección del sintonizador de FM: Gama de sintonía: 87,5  108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Frecuencia intermedia: 10,7 MHz Sección del sintonizador de AM: Gama de sintonía Modelo para Europa: 531  1 602 kHz (con intervalo de sintonización de 9 kHz) Otros modelos: 530  1 710 kHz (con intervalo de sintonización de 10 kHz) 531  1 710 kHz (con intervalo de sintonización de 9 kHz) Frecuencia intermedia: 450 kHz 34ES Altavoz Altavoces delanteros (SS-EC68/SS-EC68S) Sistema de altavoces: Sistema de altavoces de 2 vías, 2 excitadores, reflejo de graves Unidades de altavoces: De graves: 16 cm, tipo cónico De agudos: 4 cm, tipo cornial Impedancia nominal: 6 ohm Dimensiones (Aprox.): 220 × 306 × 215 mm (an/al/pr) Peso (Aprox.): 2,5 kg Generalidades Alimentación Modelo para Europa: ca230 V, 50/60 Hz Modelo para México: ca127 V, 60 Hz Modelo para Argentina: ca220 V, 50/60 Hz Otros modelos: ca120, 220 ó 230  240 V, 50/60 Hz, ajustable con selector de tensión Consumo Modelo para Europa: 130 W 0,5 W (en el modo de ahorro de energía) Otros modelos: 110 W Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces) Aprox. 200 × 306 × 415 mm Peso (excl. los altavoces) Modelo para Europa: 6,0 kg Otros modelos: 5,6 kg Accesorios suministrados: Mando a distancia (1), Pilas R6 (Tamaño AA) (2), Antena de FM de cable/AM de cuadro (1), Almohadillas para altavoces (8) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  Consumo de energía en espera: 0,5 W  Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.  Los chasis impresos no contienen retardantes de llama halogenados. Dispositivos USB que se pueden reproducir/ grabar En este sistema se pueden utilizar los dispositivos USB de Sony siguientes. En este sistema no pueden utilizarse otros dispositivos USB. Reproductor de música digital de Sony verificado (a diciembre de 2007) ® Nombre del modelo NWD-B103 / B105 / B103F / B105F NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F Grabador IC de Sony verificado (a diciembre de 2007) Nombre del producto Grabador IC (circuito integrado)  La unidad no puede leer datos en formato NTFS.  La unidad no puede leer otros datos que los guardados en la primera partición de un disco duro.  No utilice dispositivos USB distintos de estos dispositivos USB. La operación de modelos no listados aquí no está garantizada.  La operación no está asegurada siempre aunque utilice estos dispositivos USB.  Es posible que algunos de estos dispositivos USB no estén disponibles a la venta en ciertas zonas.  Cuando formatee los modelos indicados arriba, asegúrese de formatearlos utilizando el propio modelo o el software de formatear exclusivo para ese modelo. De lo contrario, es posible que no pueda grabar correctamente el dispositivo USB en este sistema. ® Nota sobre el Walkman Otros Nombre del producto Walkman Notas ® Cuando vaya a conectar un Walkman al sistema, asegúrese de conectarlo después de que haya desaparecido la visualización “Creating Library” (Creando biblioteca) o “Creating Database” (Creando base de datos) en el Walkman . ® Nombre del modelo ICD-U50 / U60 / U70 Medio de almacenamiento USB Sony verificado (a diciembre de 2007) Nombre del Nombre del modelo producto MICROVAULT USM512JX / 1GJX / 2GJX / 4GJX 35ES Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony MHC-EC68USB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación