Transcripción de documentos
Nombre del producto :
Sistema de Micro-Componente de Alta
Fidelidad
Modelo : CMT-HX35R
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN
MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se produzca
un incendio, no cubra las aberturas de
ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes
de llama descubierta tales como velas
encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga
objetos llenos de líquido, tales como
jarrones, encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
conecte la unidad a una toma de corriente
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la
clavija principal de la toma de corriente de
ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para
libros o vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con
pilas instaladas a calor excesivo tal como el
del sol, fuego o similar.
Una excesiva presión de sonido de los
auriculares y los cascos podrá ocasionar
una pérdida auditiva.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con
este producto incrementará los riesgos
para los ojos.
ES
Excepto para clientes en los EE.UU.
Esta unidad está clasificada como
producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta
se encuentra en la parte exterior trasera.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente
para equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas de
la UE.
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para EMC
y seguridad del producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto sobre servicio o
garantía, le rogamos que se refiera a las
direcciones ofrecidas en los documentos
de servicio o garantía entregados por
separado.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a
distancia
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como
un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico.
El símbolo químico del mercurio (Hg)
o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la batería
del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Continúa
ES
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en
la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro
que la reproducción pueda hacerse en este
producto.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con
el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados mediante tecnologías
de protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar
CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de
América y/u otros países.
ES
Índice
Guía de partes y controles................. 6
Información en el visualizador.......10
Otras operaciones
Conexión del sistema
firmemente...........................................11
Puesta en hora del reloj....................13
Creación de su propio programa
(Reproducción programada)..........26
Presintonización de emisoras de
radio.........................................................27
Utilización de los
temporizadores...................................28
Operaciones básicas
Otros
Reproducción de un disco CD/
MP3..........................................................14
Escucha de la radio.............................16
Transferencia de música de un
disco a un dispositivo USB...............17
Escucha de música de un
dispositivo USB....................................21
Utilización de componentes de
audio opcionales.................................23
Utilización del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.........................24
Ajuste del sonido................................24
Cambio de la visualización..............25
Solución de problemas.....................30
Mensajes................................................35
Precauciones.........................................36
Especificaciones..................................38
Dispositivos USB compatibles con
este sistema..........................................39
Preparativos
ES
Guía de partes y controles
En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a
distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones
de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Unidad
Panel frontal
Panel superior
ES
Mando a distancia
Unidad: Control VOLUME
(páginas 14, 16, 22, 23)
Mando a distancia: Botón
VOLUME +/ (página 14, 16, 22,
23, 28)
Gire o pulse para ajustar el volumen.
Puerto
39)
(USB) (página 17, 21,
Guía de partes y controles
Sensor remoto (página 30)
Conecte a un dispositivo USB opcional.
Botón (abrir/cerrar) (página 14)
Pulse para abrir o cerrar la bandeja de
discos.
Toma AUDIO IN (página 23)
Botón / (alimentación) (página
13, 28, 34)
Pulse para encender el sistema.
Indicador STANDBY (página 25,
30)
Se ilumina cuando está apagado el
sistema.
Conecte a un componente de audio
opcional.
Toma PHONES
Conecte los auriculares.
Botones de reproducción y
botones de función
Unidad: Botón USB
(reproducción/pausa) (página 22)
Pulse para seleccionar la función USB.
Pulse para iniciar o pausar la
reproducción de un dispositivo USB
opcional.
Continúa
ES
Unidad: Botón CD
(reproducción/pausa) (página 14)
Pulse para seleccionar la función CD.
Pulse para iniciar o pausar la
reproducción de un disco.
Mando a distancia: Botón
(reproducción), Botón (pausa)
Pulse para iniciar o pausar la
reproducción.
Unidad: Botón TUNER/BAND
(página 16)
Pulse para seleccionar la función
TUNER.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción FM o AM.
Unidad: Botón DMPORT
(reproducción/pausa)
Botón SEARCH (página 14, 22)
Pulse para entrar o salir del modo de
búsqueda.
Unidad: Botón ENTER (página 14,
18, 22, 26)
Mando a distancia: Botón
(introducir) (página 13, 14, 18, 22,
26, 27, 28)
Pulse para introducir los ajustes.
Botón / (retroceso/
avance) (página 14, 19, 22, 26)
Pulse para seleccionar una pista o un
archivo.
Pulse para seleccionar la función
DMPORT.
Pulse para iniciar o hacer una pausa
en la reproducción del dispositivo de
audio conectado al adaptador DIGITAL
MEDIA PORT.
Unidad: Botón TUNE +/
(sintonización) (página 16)
Mando a distancia: Botón +/
(sintonización) (página 16, 27)
Unidad: Botón FUNCTION
(página 14, 16, 21, 23)
Mando a distancia: Botón
FUNCTION +/ (página 14, 16,
21, 23)
Botón
+/ (seleccionar
carpeta) (página 14, 19, 22, 26)
Pulse para seleccionar la función.
Unidad: Botón /CANCEL
(detener/cancelar) (página 14, 16,
19, 22)
Mando a distancia: Botón
(parada) (página 14, 16, 19, 22)
Pulse para detener la reproducción.
Pulse para cancelar la búsqueda.
ES
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
Pulse para seleccionar una carpeta.
Botón / (rebobinado/
avance rápido) (páginas 14, 22)
Pulse para encontrar un punto en una
pista o en un archivo.
Botón CD-USB SYNC/REC1
(página 18)
Pulse para transferir música de un disco
a un dispositivo USB opcional conectado.
Botón USB MENU (página 19)
Botón /// (página 13, 28)
Pulse para borrar archivos y carpetas
de audio del dispositivo USB opcional
conectado.
Pulse para seleccionar la memoria que
quiere leer si el dispositivo USB tiene más
de una memoria.
Pulse para seleccionar los elementos de
menú.
Pulse para presintonizar la emisora de
radio.
Botones de sonido (página 24)
Unidad: Botón DSGX
Mando a distancia: Botón EQ
Pulse para seleccionar el efecto sonoro.
Botón TUNER MEMORY (página
27)
Botón PLAY MODE/TUNING
MODE (página 15, 16, 18, 22, 26)
Pulse para borrar una pista o archivo
preprogramado.
Pulse para seleccionar el modo de
reproducción de un disco CD, MP3 o de
un dispositivo USB opcional.
Pulse para seleccionar el modo de
sintonización.
Botón TIMER MENU (página 13,
28)
Botón REPEAT/FM MODE (página
14, 16, 22)
Pulse para ajustar el reloj y el
temporizador de reproducción.
Pulse para escuchar un disco, una sola
pista o un archivo repetidamente.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción FM (monoaural o estéreo).
Botón CLEAR (página 26)
Botón TOOL MENU
Pulse para seleccionar un menú cuando
se utilice el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Tapa del compartimiento de las
pilas (página 13)
Guía de partes y controles
Botón SLEEP (página 28)
Pulse para ajustar el temporizador de
dormir.
Botón DISPLAY (página 25)
Pulse para cambiar la información
mostrada en visualizador.
Botón RETURN
Pulse para volver al menú anterior
cuando se utilice el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT.
ES
Información en el visualizador
Reproducción/Pausa
Modo de reproducción (página
14, 15, 22)
Modo de recepción del
sintonizador (página 16)
Recepción del sintonizador
(página 16)
DSGX (página 24)
Temporizador (página 28)
REC (página 17)
Se ilumina cuando hay conectado un
dispositivo USB opcional.
Información de texto
Formato de audio
10ES
USB MEMORY
Preparativos
Preparativos
Conexión del sistema firmemente
o
Toma de corriente de la pared
Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)
Lado blanco para el modelo para Norteamérica
Lado marrón para otras regiones
Antena de cuadro de AM
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Continúa
11ES
Altavoces
Empuje hacia abajo la lengüeta de debajo
de la toma del altavoz e inserte el cable
de altavoz apropiado. Asegúrese de que
los conductores metálicos (no la parte
cubierta con aislante de vinilo) están
insertados firmemente en las tomas de
los altavoces. Inserte el extremo del cable
marcado con una línea roja en la toma
+ y el cable que no está marcado en la
toma .
Asegúrese de hacer coincidir los salientes
de las tomas SPEAKER de la unidad y
los cables de altavoz, e inserte los cables
firmemente en las tomas SPEAKER.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
Si la clavija no encaja en la toma de
corriente de la pared, quite el adaptador
de clavija suministrado (solamente para
los modelos equipados con adaptador).
Antenas de FM/AM
Encuentre un lugar y una orientación
que ofrezcan buena recepción, y después
instale la antena.
Mantenga las antenas alejadas de
los cables de altavoz, del cable de
alimentación y del cable USB para evitar
la captación de ruido.
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Necesita conectar el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT a un dispositivo
de audio opcional (reproductor de audio
portátil, etc.).
12ES
Notas
Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT
disponibles varían en cada zona.
No conecte un adaptador distinto del
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
No conecte ni desconecte el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT al/del DMPORT
mientras el sistema está encendido.
Cuando utilice un adaptador DIGITAL
MEDIA PORT que tenga función de salida
de vídeo, conecte el adaptador directamente
al televisor.
Cuando transporte este sistema
1 Extraiga el disco para proteger el
mecanismo de CD.
2 Pulse FUNCTION +/ (o FUNCTION
en la unidad) repetidamente para
seleccionar la función CD.
3 Mantenga pulsado SEARCH en la
unidad, y pulse en la unidad
hasta que aparezca “STANDBY”.
4 Después de que aparezca “LOCK”,
desenchufe el cable de alimentación.
Almohadillas para los altavoces
Fije las almohadillas para altavoces
suministradas en la parte inferior de los
altavoces para impedir que resbalen.
Para utilizar el mando a distancia
Puesta en hora del
reloj
Utilice los botones del mando a distancia
para ajustar el reloj.
1
2
Notas
Utilizando el mando a distancia
normalmente, las pilas durarán unos seis
meses.
No mezcle una pila usada con una nueva ni
mezcle diferentes tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo, extraiga
las pilas para evitar daños por fuga del
líquido de las pilas y corrosión.
3
4
Pulse / para encender el
sistema.
Preparativos
Deslice y quite la tapa del
compartimiento de las pilas , e
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
suministradas, lado primero, haciendo
coincidir las polaridades como se
muestra abajo.
Pulse TIMER MENU .
La indicación de la hora parpadea en
el visualizador.
Si parpadea “PLAY SET?” en
el visualizador, pulse /
repetidamente para seleccionar
“CLOCK SET?” y después pulse
.
Pulse / repetidamente
para ajustar la hora, y después
pulse .
Utilice el mismo procedimiento
para ajustar los minutos.
Los ajustes del reloj se perderán
cuando desconecte el cable de
alimentación o si se produce un corte
del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza
durante unos 8 segundos.
13ES
Operaciones básicas
Reproducción de un
disco CD/MP3
1 Seleccione la función CD.
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)
repetidamente.
2
Ponga un disco.
Pulse en la unidad, y ponga un
disco con la cara de la etiqueta hacia
arriba en la bandeja de discos.
Para cerrar la bandeja de discos, pulse
en la unidad otra vez.
No cierre la bandeja de discos a la
fuerza con el dedo, porque podrá
dañarla.
14ES
3
Inicie la reproducción.
4
Ajuste el volumen.
Pulse (o CD en la unidad)
.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una
(o CD
pausa en la
en la unidad) .
reproducción Para reanudar la
reproducción, pulse el
botón otra vez.
Parar la
.
reproducción
Seleccionar
+/ .
una carpeta de
un disco MP3
Seleccionar
/ .
una pista o un
archivo
Seleccionar
SEARCH en la
una carpeta
unidad. Pulse /
para seleccionar
y archivo
de un disco
la carpeta deseada,
MP3 mientras después pulse (o
está viendo
ENTER en la unidad)
.
los nombres
de carpeta y
Pulse /
archivo en el para seleccionar
visualizador
el archivo deseado,
después pulse (o
ENTER en la unidad)
.
Encontrar un Mantenga pulsado
punto en una / durante la
pista o un
reproducción y suelte
archivo
el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la REPEAT
reproducción repetidamente hasta
repetida
que aparezca “REP” o
“REP1”.
Para cambiar el modo de reproducción
* Cuando reproduzca un disco CD-DA, la
(SHUF) realizará la
reproducción
misma operación que la reproducción
normal (aleatoria).
Notas sobre la reproducción repetida
Se reproducirán todas las pistas o archivos de
un disco repetidamente hasta cinco veces.
“REP1” indica que se repetirá una sola pista o
archivo hasta que lo pare.
No puede garantizarse la compatibilidad
con todos los software de codificación/
escritura, dispositivos de grabación y
medios de grabación MP3. Los discos MP3
incompatibles podrán producir ruido o audio
interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Notas sobre la reproducción de
discos multisesión
Si el disco comienza con una sesión CDDA (o MP3), será reconocido como disco
CD-DA (o MP3), y no se reproducirán otras
sesiones.
Un disco con formato CD mezclado será
reconocido como disco CD-DA (audio).
Operaciones básicas
Pulse PLAY MODE repetidamente
mientras el reproductor está parado.
Puede seleccionar reproducción normal
(“ *” para todos los archivos MP3
en la carpeta del disco), reproducción
aleatoria (“SHUF” o “
SHUF*”), o
reproducción de programa (“PGM”).
Notas sobre la reproducción de
discos MP3
No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
no necesarias en un disco que tenga archivos
MP3.
Las carpetas que no tengan archivos MP3
serán omitidas.
Los archivos MP3 se reproducen en el orden
que están grabados en el disco.
El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 que tienen una extensión de
archivo de “.MP3”.
Si en el disco hay archivos que tienen la
extensión de archivo “.MP3”, pero que no
son archivos MP3, es posible que la unidad
produzca ruido o no funcione bien.
El número máximo de:
carpetas es 255 (incluida la carpeta raíz).
archivos MP3 es 511.
archivos MP3 y carpetas que puede
contener un sólo disco es 512.
niveles de carpetas (la estructura de árbol
de archivos) es 8.
15ES
Escucha de la radio
1 Seleccione “TUNER FM” o
“TUNER AM”.
Pulse FUNCTION +/ (o
TUNER/BAND en la unidad)
repetidamente.
2
Seleccione el modo de
sintonización.
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que aparezca
“AUTO”.
3
Sintonice la emisora deseada.
Pulse +/ (o TUNE +/ en la
unidad) . La exploración cesará
automáticamente cuando sea
sintonizada una emisora, y después
aparecerán “TUNED” y “ST” (para
programas estéreo solamente).
Cuando sintonice una emisora que
provea servicios RDS, aparecerá
el nombre de la emisora en el
visualizador.
4
Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
Para parar la exploración automática
Pulse .
16ES
Para sintonizar una emisora de señal
débil
Si no aparece “TUNED” y la exploración
no se detiene, pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que desaparezcan
“AUTO” y “PRESET”, y después pulse
+/ (o TUNE +/ en la unidad)
repetidamente para sintonizar la emisora
deseada.
Para reducir el ruido estático de una
emisora de FM estéreo débil
Pulse FM MODE repetidamente hasta
que aparezca “MONO” para desactivar la
recepción estéreo.
Transferencia de
música de un disco a un
dispositivo USB
Puede transferir fácilmente toda la
música de un disco a un dispositivo USB.
1
Conecte un dispositivo USB al
puerto (USB) como se
muestra abajo.
Operaciones básicas
Puede conectar un dispositivo USB
opcional al puerto
(USB) de la
unidad y transferir música de un disco al
dispositivo USB.
Solamente se puede transferir música de
un disco CD-DA o disco MP3.
El formato de audio de los archivos
transferidos con este sistema es MP3.
La cantidad de espacio libre
requerido en el dispositivo USB es de
aproximadamente 1 MB por minuto
cuando se transfiere música de un CD. El
espacio libre requerido podrá ser mayor
cuando se transfiera música de un disco
MP3.
Compruebe la información ofrecida en
las páginas Web sobre los dispositivos
USB compatibles que pueden conectarse
a este sistema (página 39).
Transferencia sincronizada
(SYNC REC)
Dispositivo USB
Cuando sea necesaria una conexión
USB con cable, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar para ver detalles
sobre el método de operación.
2
Seleccione la función CD,
después cargue el disco para
transferir música.
Continúa
17ES
3
Pulse PLAY MODE
repetidamente para seleccionar
el modo de reproducción
cuando el reproductor de CD
esté parado.
El modo de reproducción cambiará
automáticamente a modo de
reproducción normal, si comienza a
transferir en modo de reproducción
aleatoria, modo de reproducción
con repetición o en modo de
reproducción de programa (cuando
no haya pistas o archivos MP3
programados).
Para más detalles sobre el modo
de reproducción, consulte “Para
cambiar el modo de reproducción”
(página 15).
4
Pulse CD-USB SYNC/REC1 en
la unidad.
Parpadea “REC”, y el visualizador
alterna entre “SYNC REC”, “xxxMB
Free” (espacio restante en el
dispositivo USB) y “Push ENTER”.
El dispositivo USB se pone en espera
para transferir y el reproductor de CD
en pausa para reproducir.
5
Pulse
.
Puede transferir fácilmente a un
dispositivo USB la pista o archivo MP3
que está reproduciéndose.
1
2
3
4
Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB) .
Seleccione la función CD,
después cargue el disco para
transferir música.
Seleccione la pista o archivo
MP3 que quiere transferir,
después inicie la reproducción.
Pulse CD-USB SYNC/REC1
en la unidad mientras está
reproduciéndose la pista o
archivo MP3 seleccionado.
Parpadea “REC”, y el visualizador
alterna entre “REC 1”, “xxxMB Free”
(espacio restante en el dispositivo
USB) y “Push ENTER”.
El dispositivo USB se pone en espera
para transferir y el reproductor de CD
en pausa para reproducir.
(o ENTER en la unidad)
Comienza la transferencia. Cuando
se completa la transferencia, el
reproductor de CD y el dispositivo
USB se detienen automáticamente.
18ES
Transferencia de una sola
pista o archivo MP3 durante la
reproducción (REC1)
5
Pulse
.
(o ENTER en la unidad)
Comienza la transferencia. Cuando
se complete la transferencia, el
reproductor de CD continuará
reproduciendo.
Para seleccionar la memoria del
dispositivo USB
Si el dispositivo USB tiene más de
una memoria (por ejemplo, memoria
interna y una tarjeta de memoria), puede
seleccionar la memoria que quiere leer y
después iniciar la transferencia.
(USB) .
2 Seleccione la función USB.
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)
repetidamente.
3 Pulse USB MENU en la unidad en
modo de parada.
Aparece “Select?”. Si hay seleccionado
un archivo o una carpeta de audio,
aparecerá “Erase?” en su lugar. Pulse
/ repetidamente para
seleccionar “Select?”.
4 Pulse
(o ENTER en la unidad) .
Aparece el nombre de una memoria.
El nombre visualizado variará
dependiendo de las especificaciones
del dispositivo USB.
5 Pulse / repetidamente
para seleccionar la memoria.
Proceda con el paso 6 si solamente
puede seleccionarse una memoria.
Para cancelar esta operación, pulse
.
6 Pulse
(o ENTER en la unidad) .
7 Inicie la transferencia siguiendo
los pasos 2 al 5 de “Transferencia
sincronizada (SYNC REC)” o
“Transferencia de una sola pista o
archivo MP3 durante la reproducción
(REC1)”.
Pulse .
Para retirar el dispositivo USB
1 Seleccione la función USB.
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)
repetidamente.
2 Mantenga pulsado en la
unidad en el modo de parada hasta
que aparezca “No Device”.
3 Quite el dispositivo USB.
Para borrar archivos o carpetas de
audio del dispositivo USB
Operaciones básicas
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
Para detener la transferencia
Puede borrar archivos o carpetas de
audio del dispositivo USB.
1 Conecte un dispositivo USB al puerto
(USB) .
2 Seleccione la función USB.
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)
repetidamente.
3 Pulse / o
+/
repetidamente para seleccionar
el archivo o carpeta de audio que
quiere borrar.
4 Pulse USB MENU en la unidad.
Aparece “Erase?”.
5 Pulse
(o ENTER en la unidad) .
Aparece “Track Erase?” o “Folder
Erase?” en el visualizador.
Para cancelar la operación de borrado,
pulse .
6 Pulse
(o ENTER en la unidad) .
Se borra el archivo o carpeta de audio
seleccionado.
Continúa
19ES
Reglas de generación de carpeta y
archivo
Cuando se transfiere música por primera
vez a un dispositivo USB, se crea una
carpeta “MUSIC” directamente debajo
de “ROOT”. Dentro de esta carpeta
“MUSIC” se generan carpetas y archivos
de la forma siguiente de acuerdo con el
método de grabación.
SYNC REC1)
Fuente de
música
MP3
CD-DA
Nombre de la Nombre del
carpeta
archivo
Igual que el de la fuente de
música2)
“CDDA001”3)
“TRACK001”4)
REC1
Fuente de
música
Nombre de la Nombre del
carpeta
archivo
MP3
“REC1”5)
CD-DA
1)
2)
3)
4)
5)
20ES
Igual que el de
la fuente de
música2)
“TRACK001”4)
En modo de reproducción de programa,
el nombre de carpeta es “PGM_xxx”, y el
nombre de archivo depende de la fuente de
música (disco CD-DA o disco MP3).
Se asignan hasta 32 caracteres del nombre.
Después se asignan números de carpeta en
serie hasta un máximo de 999 (incluidas las
carpetas “ROOT” y “MUSIC”).
Después se asignan números de archivo en
serie.
Cada vez que se realiza REC1 se crea un
archivo nuevo en la carpeta “REC1”.
Notas
No retire el dispositivo USB durante las
operaciones de transferencia o borrado.
Si lo hace podrán estropearse los datos
del dispositivo USB o dañarse el propio
dispositivo USB.
No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador USB.
Cuando se transfiere música de un CD, las
pistas se transfieren como archivos MP3 a
128 kbps. Cuando se transfiere música de un
disco MP3, los archivos MP3 se transfieren
con la misma velocidad de bits de los
archivos MP3 originales.
Mientras se transfiere música de un disco
MP3, no sale sonido y aparece “High Speed”.
La información de texto del CD no se
transfiere en los archivos MP3 creados.
Si cancela la transferencia a medias, se creará
un archivo MP3 hasta el punto donde se haya
detenido la transferencia.
La transferencia se detendrá
automáticamente si:
el dispositivo USB se queda sin espacio
durante el proceso de transferencia.
el número de archivos de audio del
dispositivo USB llega al límite del número
que el sistema puede reconocer.
El número máximo de archivos y carpetas de
audio que puede contener un solo dispositivo
USB es 999 (incluidas las carpetas “ROOT” y
“MUSIC”).
El número máximo de archivos y carpetas
de audio podrá variar dependiendo de la
estructura de los archivos y carpetas de
audio.
Escucha de música de
un dispositivo USB
Puede escuchar música almacenada en el
dispositivo USB.
Los formatos de audio que pueden ser
reproducidos por este sistema son los
siguientes:
MP3*/WMA*/AAC*
Compruebe la información ofrecida en
las páginas Web sobre los dispositivos
USB compatibles que pueden conectarse
a este sistema (página 39).
* Los archivos con protección de derechos
de autor (Gestión de derechos digitales) no
pueden reproducirse con este sistema.
Es posible que este sistema no pueda
reproducir los archivos descargados de una
tienda de música de Internet.
1
2
Operaciones básicas
No se pueden borrar archivos y carpetas de
audio en el modo de reproducción aleatoria o
modo de reproducción de programa.
Si la carpeta que va a ser borrada contiene
archivos de formato distinto de MP3/WMA/
AAC o subcarpetas, estos no se borrarán.
Si una carpeta o archivo que está intentando
transferir ya existe en el dispositivo USB
con el mismo nombre, se añadirá un
número secuencial después del nombre sin
sobrescribir la carpeta o el archivo original.
Seleccione la función USB.
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)
repetidamente.
Conecte un dispositivo USB
opcional al puerto (USB) .
Cuando se conecte el dispositivo USB,
el visualizador cambiará de la forma
siguiente:
“Reading” “Storage Drive*”
* Cuando se conecta un dispositivo de
almacenamiento USB, a continuación se
muestra la etiqueta de volumen si está
grabada.
Nota
Es posible que se demore unos 10 segundos
antes de que aparezca “Reading” según el
tipo de dispositivo USB conectado.
Continúa
21ES
3
Inicie la reproducción.
4
Ajuste el volumen.
Pulse (o USB en la unidad)
.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
Otras operaciones
Para
Hacer una
pausa en la
reproducción
Parar la
reproducción
Seleccionar una
carpeta
Seleccionar un
archivo
Seleccionar
una carpeta
y archivo
mientras
está viendo
los nombres
de carpeta y
archivo en el
visualizador del
sistema2)
Encontrar un
punto en un
archivo
22ES
Pulse
(o USB
en la unidad) .
Para reanudar la
reproducción, pulse el
botón otra vez.
. Para reanudar
la reproducción, pulse
(o USB en
la unidad) 1). Para
cancelar la reanudación
de la reproducción,
pulse otra vez.
+/ .
/ .
SEARCH en
la unidad. Pulse
/ para
seleccionar la carpeta
deseada, después pulse
(o ENTER en la
unidad) . Pulse
/ para
seleccionar el archivo
deseado, después pulse
(o ENTER en la
unidad) .
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción y suelte
el botón en el punto
deseado.
REPEAT
repetidamente hasta
que aparezca “REP” o
“REP1”.
quitar el
Mantenga pulsado
dispositivo USB en la unidad hasta
que aparezca “No
Device”, después retire
el dispositivo USB.
Seleccionar la
reproducción
repetida
1)
2)
Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA
de VBR (velocidad de bits variable),
es posible que el sistema reanude la
reproducción desde un punto diferente.
Puede buscar mediante información
diferente tal como álbum o género para
reproductores de música digital.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE repetidamente
mientras el dispositivo USB está
parado. Puede seleccionar reproducción
normal (“ ” para todos los archivos
en la carpeta del dispositivo USB),
reproducción aleatoria (“SHUF” o “
SHUF”), o reproducción de programa
(“PGM”).
Notas sobre el dispositivo USB
No podrá cambiar el modo de reproducción
durante la reproducción.
Es posible que lleve algún tiempo iniciarse la
reproducción cuando:
la estructura de carpetas es compleja.
la capacidad de la memoria es excesiva.
Cuando se inserta el dispositivo USB, el
sistema lee todos los archivos del dispositivo
USB. Si hay muchas carpetas o archivos en
el dispositivo USB, es posible que lleve largo
tiempo finalizar la lectura del dispositivo
USB.
No conecte el sistema y el dispositivo USB a
través de un concentrador USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
después de realizar una operación, es posible
que haya una demora antes de ser ejecutada
por este sistema.
Utilización de
componentes de audio
opcionales
1 Conecte componentes de audio
adicionales a la toma AUDIO IN
de la unidad utilizando un
cable analógico de audio (no
suministrado).
2
Baje el volumen.
3
Seleccione la función AUDIO IN.
4
5
Pulse VOLUME (o gire el control
VOLUME de la unidad) .
Operaciones básicas
Este sistema no maneja necesariamente todas
las funciones provistas en un dispositivo USB
conectado.
El orden de reproducción para el sistema
podrá variar del orden de reproducción del
dispositivo USB conectado.
Mantenga pulsado siempre en la
unidad y asegúrese de que aparece “No
Device” antes de retirar el dispositivo USB.
Si quita el dispositivo USB no estando
visualizado “No Device” podrá corromper
los datos que hay en él o dañar el propio
dispositivo USB.
No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
no necesarias en un dispositivo USB que
tenga archivos de audio.
Las carpetas que no tengan archivos de audio
serán omitidas.
El número máximo de archivos y carpetas de
audio que puede contener un solo dispositivo
USB es 999 (incluidas las carpetas “ROOT” y
“MUSIC”).
El número máximo de archivos y carpetas
de audio podrá variar dependiendo de la
estructura de los archivos y carpetas.
Los formatos de audio que puede escuchar
con este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
Archivo Windows Media Audio:
extensión de archivo “.wma”
AAC: extensión de archivo “.m4a”
Tenga en cuenta que aunque los nombres de
archivo tengan las extensiones de archivo de
arriba, si el archivo actual difiere, el sistema
podrá producir ruido o funcionar mal.
No puede garantizarse la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación y
medios de grabación. Los dispositivos USB
incompatibles podrán producir ruido o audio
interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)
repetidamente.
Comience la reproducción en el
componente conectado.
Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .
23ES
Utilización del
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
1 Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)
repetidamente para seleccionar
“DMPORT”.
2
Comience la reproducción en el
componente conectado.
El sonido del componente conectado
se reproduce en el sistema.
Para más detalles sobre la operación,
consulte el manual de instrucciones
del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Nota
Dependiendo del tipo de adaptador DIGITAL
MEDIA PORT, es posible que pueda controlar
el componente conectado utilizando los
botones del mando a distancia o bien los de la
unidad.
Observación
Puede utilizar el sistema como cargador de
batería para el dispositivo de audio conectado
al adaptador DIGITAL MEDIA PORT mientras
el sistema está encendido.
24ES
Ajuste del sonido
Para añadir un efecto sonoro
Para
Generar un
sonido más
dinámico
(Dynamic
Sound
Generator
X-tra)
Ajustar el
efecto sonoro
Pulse
DSGX en la unidad.
EQ repetidamente
para seleccionar
“BASS” o “TREBLE”,
y después pulse +/
repetidamente para
ajustar el nivel.
Cambio de la
visualización
1)
2)
Pulse
DISPLAY
repetidamente
cuando el sistema esté
encendido.
DISPLAY cuando el
sistema esté apagado2).
El reloj se visualiza
durante 8 segundos.
Por ejemplo, puede ver la información de
un disco CD/MP3 o la información del
dispositivo USB, tal como;
el número de pista o de archivo durante la
reproducción normal.
el nombre de pista o de archivo (“ ”)
durante la reproducción normal.
el nombre del artista (“ ”) durante la
reproducción normal.
el nombre del álbum o de la carpeta
”) durante la reproducción normal.
(“
el tiempo de reproducción total mientras
el reproductor está parado.
El indicador STANDBY de la unidad se
enciende cuado el sistema está apagado.
Operaciones básicas
Para
Cambiar la
información
en la
visualización1)
Comprobar el
reloj cuando
el sistema está
apagado
Se visualizará lo siguiente:
información de etiqueta ID3 para archivos
MP3 cuando se utilicen etiquetas ID3
versión 1 y versión 2 (hasta 62 caracteres
para un disco MP3).
hasta 8 caracteres de nombre de servicio,
hasta 128 caracteres de segmento de
etiqueta dinámico (DLS) y hasta 16
caracteres de etiqueta de conjunto.
Notas sobre la información en el
visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
No se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total para un
disco CD-DA dependiendo del modo de
reproducción.
tiempo de reproducción total y tiempo de
reproducción restante para un disco MP3
y dispositivo USB.
Lo siguiente no se visualizará correctamente:
nombres de carpetas y archivos que no
cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Joliet en el formato de expansión.
25ES
Otras operaciones
4
Creación de su propio
programa
CD
“ . ” aparece cuando el
tiempo total del programa excede
100 minutos para un CD, o cuando
se selecciona una pista de CD cuyo
número es 21 o más alto, o cuando se
selecciona un archivo MP3.
(Reproducción programada)
1
Seleccione la función deseada.
CD
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)
repetidamente para seleccionar la
función CD.
2
3
USB
El tiempo total del programa no
puede visualizarse, por lo que
aparecerá “ . ”.
USB
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)
repetidamente para seleccionar la
función USB.
5
Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
aparezca “PGM” mientras el
sistema está parado.
6
Pulse /
repetidamente hasta que
aparezca el número de pista o
de archivo deseado.
Cuando programe archivos, pulse
+/ repetidamente para
seleccionar la carpeta deseada, y
después seleccione el archivo deseado.
Ejemplo: Cuando programa pistas de
un CD
Pulse (o ENTER en la unidad)
para añadir la pista o el
archivo al programa.
Repita los pasos 3 al 4 para
programar pistas o archivos
adicionales, hasta un total de 25
pistas o archivos.
Para reproducir su programa de
pistas o archivos, pulse .
El programa seguirá disponible hasta
que abra la bandeja de discos o retire
el dispositivo USB. Para reproducir
el mismo programa otra vez, pulse
.
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que desaparezca “PGM” mientras el
sistema está parado.
Para borrar la última pista o archivo
del programa
Pulse CLEAR mientras el sistema está
parado.
Número de pista o archivo
seleccionado
26ES
Tiempo de reproducción
total del programa
(incluyendo la pista o
archivo seleccionado)
Presintonización de
emisoras de radio
Puede presintonizar sus emisoras
de radio favoritas y sintonizarlas
instantáneamente seleccionando el
número de presintonía correspondiente.
Utilice los botones del mando a distancia
para presintonizar emisoras.
2
Sintonice la emisora deseada
(consulte “Escucha de la radio”
(página 16)).
Pulse TURNER MEMORY .
Para invocar una emisora
de radio presintonizada,
pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que
aparezca “PRESET”, y después
pulse +/ repetidamente
para seleccionar la emisora
presintonizada deseada.
Otras operaciones
1
6
Número de presintonía
3
Pulse +/ repetidamente
para seleccionar el número de
presintonía que desee.
Si otra emisora ya tiene asignado el
número de presintonía seleccionado,
la emisora será sustituida por la
nueva emisora.
4
5
Pulse
.
Repita los pasos 1 a 4 para
almacenar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20
emisoras de FM y 10 de AM.
Las emisoras presintonizadas serán
retenidas por medio día aunque
desenchufe el cable de alimentación
o si ocurre un corte en el suministro
eléctrico.
27ES
Utilización de los
temporizadores
El sistema ofrece dos funciones de
temporizador. Si utiliza el temporizador
de reproducción con el temporizador de
dormir, tendrá prioridad el temporizador
de dormir.
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta
función puede utilizarse aunque el reloj
no esté puesto en hora.
Pulse SLEEP repetidamente.
Si selecciona “AUTO”, el sistema se
apagará automáticamente después de
pararse el disco o el dispositivo USB
actual o en 100 minutos.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse con un CD, el
sintonizador o un dispositivo USB a una
hora programada.
Utilice los botones del mando a distancia
para controlar el temporizador de
reproducción. Asegúrese de que ha
puesto en hora el reloj.
1
2
3
Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido, y después
pulse VOLUME +/ para ajustar
el volumen.
Para comenzar desde una pista o
archivo específico, cree su propio
programa (página 26).
Ponga la hora a la que quiera
comenzar la reproducción.
Pulse / repetidamente para
ajustar la hora, y después pulse
. La indicación de los minutos
parpadeará. Utilice el procedimiento
de arriba para ajustar los minutos.
5
6
7
Utilice el mismo procedimiento
que en el paso 4 para ajustar
la hora de detención de la
reproducción.
Seleccione la fuente de sonido.
Pulse / repetidamente hasta
que aparezca la fuente de sonido
deseada, y después pulse . El
visualizador mostrará los ajustes del
temporizador.
Pulse / para apagar el
sistema.
El sistema se encenderá 15 segundos
antes de la hora programada. Si el
sistema está encendido a la hora
programada, el temporizador de
reproducción no se activará.
Para activar o comprobar el
temporizador otra vez
1 Pulse TIMER MENU .
“TIMER SEL?” parpadea en el
visualizador.
2 Pulse
.
Pulse TIMER MENU .
3 Pulse / repetidamente para
Pulse / repetidamente
para seleccionar “PLAY SET?”, y
después pulse .
4 Pulse
Aparecerá “ON TIME”, y la
indicación de la hora parpadeará.
28ES
4
seleccionar “PLAY SEL?”.
.
Para cancelar el temporizador
1 Pulse TIMER MENU .
“TIMER SEL?” parpadea en el
visualizador.
2 Pulse
.
3 Pulse / repetidamente para
seleccionar “TIMER OFF?”.
.
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción se
mantendrá siempre y cuando no sea cancelado
manualmente.
Otras operaciones
4 Pulse
29ES
Otros
Solución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de
alimentación y los cables de los
altavoces estén conectados correcta
y firmemente.
2 Localice su problema en la lista de
comprobación de abajo y tome la
acción indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si el indicador STANDBY parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable
de alimentación, y compruebe los
elementos siguientes.
Si su sistema tiene selector de
tensión, ¿está el selector de tensión
ajustado a la tensión correcta?
¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados?
¿Hay algo bloqueando los orificios
de ventilación de la parte superior o
trasera del sistema?
Después de que el indicador
STANDBY deje de parpadear,
vuelva a conectar el cable de
alimentación, y encienda el sistema.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
30ES
Generalidades
El sonido sale por un canal, o los
volúmenes izquierdo y derecho están
desequilibrados.
Coloque los altavoces lo más
simétricamente posible.
Conecte solamente los altavoces
suministrados.
Mucho zumbido o ruido.
Aleje el sistema de fuentes de ruido.
Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible
por separado) en el cable de
alimentación.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya
entre el mando a distancia y el sensor
remoto de la unidad, y aleje la
unidad de luces fluorescentes.
Apunte el mando a distancia hacia el
sensor del sistema.
Acerque más el mando a distancia al
sistema.
El indicador STANDBY continúa
encendido después de desenchufar
el cable de alimentación.
Es posible que el indicador STANDBY
no se apague inmediatamente
después de desenchufar el cable de
alimentación. Esto no es un mal
funcionamiento. El indicador se
apagará después de unos 40 segundos.
Reproductor de CD/MP3
Dispositivo USB
El sonido salta, o el disco no se
reproduce.
Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibraciones (por ejemplo, encima de
una estante estable).
Aleje los altavoces del sistema, o
póngalos en estantes separados. A
volumen alto, la vibración de los
altavoces puede hacer que el sonido
salte.
No se puede comenzar la
transferencia a un dispositivo USB.
Pueden haber ocurrido los problemas
siguientes.
El dispositivo USB está lleno.
El número de archivos y carpetas ha
alcanzado el número máximo en el
dispositivo USB.
El dispositivo USB está protegido
contra la escritura.
El inicio de la reproducción demora
más tiempo del normal.
Los siguientes discos tardarán más
tiempo en comenzar a reproducirse.
un disco grabado con una estructura
de árbol complicada.
un disco grabado en modo
multisesión.
un disco que no haya sido finalizado
(un disco al que pueden añadirse
datos).
un disco que tenga muchas carpetas.
La transferencia se ha parado antes
de haber terminado.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Compruebe la información
ofrecida en las páginas Web sobre
los dispositivos USB compatibles
(página 39).
El dispositivo USB no está formateado
correctamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB para
ver la forma de formatearlo.
Apague el sistema y retire el
dispositivo USB. Si el dispositivo USB
tiene interruptor de alimentación,
apague el dispositivo USB y vuelva a
encenderlo tras haberlo retirado del
sistema. Después vuelva a realizar la
transferencia.
Si repite muchas veces las operaciones
de transferencia y borrado, la
estructura de archivos en el dispositivo
USB se fragmentará. Consulte el
manual de instrucciones del dispositivo
USB para ver la forma de tratar este
problema. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Continúa
Otros
La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Pulse PLAY MODE repetidamente
hasta que desaparezcan “PGM” y
“SHUF” para volver a la reproducción
normal.
31ES
La transferencia de música a un
dispositivo USB da error.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Compruebe la información
ofrecida en las páginas Web sobre
los dispositivos USB compatibles
(página 39).
Apague el sistema y retire el
dispositivo USB. Si el dispositivo USB
tiene interruptor de alimentación,
apague el dispositivo USB y vuelva a
encenderlo tras haberlo retirado del
sistema. Después vuelva a realizar la
transferencia.
El dispositivo USB o la alimentación
fueron desconectados durante el
proceso de transferencia. Borre el
archivo transferido parcialmente, y
realice la transferencia otra vez. Si esto
no resuelve el problema, el dispositivo
USB podrá estar estropeado. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver la forma de
tratar este problema. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Los archivos o carpetas del
dispositivo USB no se pueden borrar.
Compruebe si el dispositivo USB está
protegido contra la escritura.
El dispositivo USB fue desconectado
o la alimentación fue apagada durante
la operación de borrado. Borre el
archivo borrado parcialmente. Si esto
no resuelve el problema, el dispositivo
USB podrá estar estropeado. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver la forma de
tratar este problema. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
32ES
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
Si conecta un dispositivo USB no
compatible, podrán ocurrir los
siguientes problemas. Compruebe la
información ofrecida en las páginas
Web sobre los dispositivos USB
compatibles (página 39).
El dispositivo USB no es reconocido.
Los nombres de archivos o carpetas
no se visualizan en este sistema.
La reproducción no es posible.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
La transferencia se detiene antes de
haber terminado.
Aparece “Over Current”.
Se ha detectado un problema con el
nivel de corriente eléctrica del puerto
(USB) . Apague el sistema y
retire el dispositivo USB del puerto
(USB) . Asegúrese de que no hay
problema con el dispositivo USB. Si
persiste este patrón de visualización,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema
y vuelva a conectar el dispositivo
USB, después encienda el sistema
y compruebe si aparece “USB
MEMORY”.
Hay ruido, el sonido salta, o se
distorsiona.
Apague el sistema, después vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Los propios datos de música contienen
ruido, o el sonido está distorsionado.
Puede haber entrado ruido durante
el proceso de transferencia. Borre el
archivo, e intente transfiriéndolo de
nuevo.
Se visualiza “Reading” durante
largo tiempo, o lleva mucho tiempo
comenzar la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar largo
tiempo en los casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos en
el dispositivo USB.
La estructura de archivos es muy
compleja.
La capacidad de la memoria es
excesiva.
La memoria interna está
fragmentada.
Por consiguiente, recomendamos que
siga estas directrices.
Total de carpetas en dispositivo USB:
100 o menos
Total de archivos por carpeta: 100 o
menos
Visualización errónea
Vuelva a enviar los datos de música al
dispositivo USB, porque es posible que
los datos almacenados en el dispositivo
USB se hayan corrompido.
Este sistema solamente puede
visualizar códigos de caracteres del
alfabeto y números. Otros caracteres
no se visualizarán correctamente.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema y vuelva a conectar
el dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Conecte el dispositivo USB compatible
(página 39).
Pulse (o USB de la unidad)
para iniciar la reproducción.
Otros
No se puede conectar el dispositivo
(USB) .
USB al puerto
El dispositivo USB está siendo
conectado al revés. Conecte el
dispositivo USB orientándolo
correctamente.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague el sistema y vuelva a conectar
el dispositivo USB, después encienda el
sistema.
Conecte el dispositivo USB compatible
(página 39).
El dispositivo USB no funciona
debidamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB para
ver la forma de tratar este problema.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Ajuste el modo de reproducción al
modo de reproducción normal.
Continúa
33ES
No se pueden reproducir archivos.
El archivo de audio no tiene la
extensión “.mp3”, “.wma”, “.m4a”.
Los datos no están almacenados en
formato MP3/WMA/AAC.
Los dispositivos de almacenamiento
USB formateados con sistemas de
archivo diferentes de FAT16 o FAT32
no se admiten.*
Si utiliza un dispositivo de
almacenamiento USB particionado,
solamente podrán reproducirse los
archivos de la primera partición.
Es posible reproducir hasta 8 niveles.
El número de carpetas ha excedido de
999.
El número de archivos ha excedido de
999.
Los archivos que estén codificados o
protegidos mediante contraseña, etc.,
no podrán reproducirse.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos
estos FAT. Para más detalles, consulte el
manual de instrucciones de cada dispositivo
de almacenamiento USB o póngase en
contacto con el fabricante.
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no pueden
recibirse emisoras. (Parpadea
“TUNED” o “ST” en el visualizador.)
Conecte la antena debidamente.
Encuentre un lugar y una orientación
que ofrezca buena recepción, y después
vuelva a instalar la antena.
Mantenga las antenas alejadas de
los cables de altavoz, del cable de
alimentación y del cable USB para
evitar la captación de ruido.
Conecte una antena externa disponible
en el comercio.
34ES
Consulte al distribuidor Sony
más cercano si la antena de AM
suministrada se suelta del estante de
plástico.
Apague los equipos eléctricos cercanos.
Para mejorar la recepción del
sintonizador
Desconecte la alimentación del
reproductor de CD utilizando la función
de gestión de alimentación de CD. Por
omisión, la alimentación de CD está
conectada.
1 Pulse FUNCTION +/ (o FUNCTION
en la unidad) repetidamente para
seleccionar la función CD, y después
apague el sistema.
2 Después de que “STANDBY” deje
de parpadear, pulse / en la
unidad mientras mantiene pulsado
/CANCEL en la unidad.
Aparecerá “CD POWER OFF”. Con
la alimentación del reproductor de
CD desconectada, aumenta el tiempo
de acceso al disco. Para conectar la
alimentación del reproductor de CD,
repita el procedimiento hasta que
aparezca “CD POWER ON”.
Para reponer el sistema a los ajustes
de fábrica
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes de
fábrica.
Utilice los botones de la unidad para
reponer el sistema a sus ajustes de fábrica.
1 Desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, y después
encienda el sistema.
2 Pulse /CANCEL , DSGX y /
al mismo tiempo.
Se borrarán todos los ajustes
configurados por el usuario,
tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el
reloj.
Mensajes
Reproductor de CD/MP3, Sintonizador
Dispositivo USB
Complete!: El archivo de audio o carpeta
del dispositivo USB ha sido borrado.
Device Full!: El dispositivo USB está
lleno.
Erase Error!: Ha fallado el borrado
de archivos de audio o carpetas del
dispositivo USB.
Error: El dispositivo USB no ha podido
ser reconocido o se ha conectado un
dispositivo desconocido (página 32).
Otros
Complete!: La operación de
presintonización ha finalizado
normalmente.
LOCKED: La bandeja de discos no se
abre. Póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
No Disc: No hay disco en el sistema,
o ha cargado un disco que no puede
reproducirse.
No Step: Han sido borradas todas las
pistas o archivos programados.
Over: Ha alcanzado el final del disco
mientras pulsaba durante la
reproducción o pausa.
Push STOP!: Pulsó PLAY MODE
durante la reproducción.
Reading: El sistema está leyendo
información del disco. Algunos
botones no están disponibles.
Step Full!: Ha intentado programar más
de 26 pistas o archivos (pasos).
TIME NG!: Las horas de inicio y
finalización del temporizador de
reproducción están ajustadas a la
misma hora.
Fatal Error!: El dispositivo USB ha sido
desconectado mientras se transferían
o se borraban archivos de audio o
carpetas del dispositivo USB.
Folder Full!: El número de carpetas
del dispositivo USB ha alcanzado el
máximo.
No Device: No hay conectado un
dispositivo USB o el dispositivo USB
conectado ha sido detenido.
No Step: Han sido borradas todas las
pistas o archivos programados.
No Track: No hay cargado un archivo
reproducible en el sistema.
Not in Use: Ha realizado una operación
no válida.
Not Supported: Hay conectado un
dispositivo USB no compatible.
Please Wait: El sistema se está
preparando para utilizar un dispositivo
USB.
Protected!: Ha intentado realizar
operaciones de transferencia o borrado
en un dispositivo USB protegido
contra la escritura.
Reading: El sistema está reconociendo el
dispositivo USB.
Rec Error!: La transferencia no se inicia,
se detiene a medias, o de lo contrario,
no puede realizarse (página 31).
Removed: El dispositivo USB ha sido
quitado.
Step Full!: Ha intentado programar más
de 26 pistas o archivos (pasos).
Storage Drive: Hay conectado un
dispositivo USB.
Track Full!: El número de archivos
del dispositivo USB ha alcanzado el
máximo.
35ES
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este
sistema
CD de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio/
archivos MP3)
Discos que NO PUEDE reproducir este
sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW que no estén grabados
en formato CD de música, formato
MP3 conforme a ISO9660 Nivel
1/Nivel 2, Joliet o multisesión
CD-R/CD-RW grabados en
multisesión que no hayan terminado
mediante “cerrando la sesión”
CD-R/CD-RW de grabación de mala
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado
con un dispositivo de grabación
incompatible
CD-R/CD-RW que hayan sido
finalizados incorrectamente
Discos que contengan archivos
diferentes a archivos MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)
Discos de forma no estándar (por
ejemplo, en forma de corazón, de
estrella, cuadrados)
Discos que tengan cinta adhesiva,
papel o pegatinas adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con sellos
adheridos por los que sobresalga el
pegamento
Discos que tengan etiquetas impresas
con una tinta que se sienta pegajosa al
tacto
36ES
Notas sobre los discos
Antes de reproducir el disco, límpielo
con un paño de limpieza desde el
centro a los bordes.
No limpie los discos con disolventes
tales como bencina, diluyente, o
limpiadores o aerosol antiestático
disponibles en el comercio para discos
LP de vinilo.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
salidas de aire caliente, ni los deje en
un automóvil aparcado a la luz del sol
directa.
Seguridad
Si no va a utilizar la unidad durante
un periodo de tiempo prolongado,
desenchufe completamente el cable de
alimentación de la toma de corriente
de la pared. Cuando vaya a desenchufar
la unidad, agarre siempre la clavija. No
tire nunca del propio cable.
Si entra dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchúfelo, y haga
que sea inspeccionado por personal
cualificado antes de volver a utilizarlo.
El cable de alimentación de ca
solamente puede ser cambiado en un
taller de servicio cualificado.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está
blindado magnéticamente y la imagen de
televisores cercanos podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación,
apague el televisor, espere 15 a 30
minutos, y después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces
del televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice
ningún tipo de estropajos abrasivos,
polvo desengrasador ni disolventes, tales
como diluyente, bencina o alcohol.
Otros
Instalación
No ponga el sistema en una posición
inclinada ni en sitios que sean
muy calientes, fríos, polvorientos,
sucios o húmidos, o que no tengan
ventilación adecuada o estén expuestos
a vibración, luz del sol directa o luz
intensa.
Tenga cuidado cuando ponga la unidad
o los altavoces sobre superficies que
hayan sido especialmente tratadas
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre)
porque podrán producirse manchas o
decoloración en la superficie.
Si traslada el sistema directamente
de un lugar frío a uno cálido, o si lo
pone en una habitación muy húmeda,
la humedad podrá condensarse en
la lente del interior del reproductor
de CD, y ocasionar un mal
funcionamiento del sistema. En esta
situación, extraiga el disco y deje el
sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore
la humedad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad
durante la operación es normal y no es
causa de alarma.
No toque la caja si la unidad ha
sido utilizada continuamente a alto
volumen porque podrá estar muy
caliente.
No obstruya los orificios de
ventilación.
37ES
Especificaciones
Unidad principal
Sección del amplificador
Salida de potencia DIN (nominal):
40 + 40 W (6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potencia de salida eficaz RMS
continua (referencia): 50 + 50 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión
armónica total)
Salida de potencia musical
(referencia):
50 + 50 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsión armónica total)
Entradas:
AUDIO IN (minitoma estéreo):
tensión 250 mV, impedancia
22 kiloohm
Puerto
(USB): Tipo A, corriente
máxima de 500 mA
Salidas:
PHONES (minitoma estéreo): acepta
auriculares de 8 ohm o más
SPEAKER: acepta impedancia de
6 ohm
Sección USB
Velocidades de bits compatibles
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 320 kbps, VBR (velocidad de
bits variable)
WMA: 32 192 kbps, VBR
(velocidad de bits variable)
AAC: 48 320 kbps
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
38ES
Sección del reproductor de CD
Sistema: De discos compactos y audio
digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6µW
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque del
captador óptico con una apertura de
7 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz 20 kHz
Relación señal-ruido: Más de 90 dB
Gama dinámica: Más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM/AM
Sección del sintonizador de FM:
Gama de sintonía:
87,5 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Antena: Antena de cable de FM
Terminales de antena: 75 ohm
desequilibrada
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz
Sección del sintonizador de AM:
Gama de sintonía:
531 1 602 kHz (con intervalo de
sintonización de 9 kHz)
Antena: Antena de cuadro de AM, terminal
para antena exterior
Frecuencia intermedia: 450 kHz
Altavoz
Sistema de altavoces: sistema de altavoces de
2 vías, reflejo de graves
Unidades de altavoces: Altavoz de graves
12 cm, tipo cónico, de agudos 4 cm, tipo
cónico
Impedancia nominal: 6 ohm
Dimensiones (an/al/pr):
Aprox. 152 × 252 × 220 mm
Peso: Aprox. 2,3 kg
Generalidades
Alimentación:
ca220 240 V, 50/60 Hz
Consumo: 40 W
Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces):
Aprox. 305 × 116 × 226 mm
Peso (excl. los altavoces): Aprox. 2,8 kg
Accesorios suministrados: Mando a
distancia (1)/pilas R6 (tamaño AA)
(2)/antena de AM de cuadro (1)/antena de
FM de cable (1)/cable de altavoz (2)/
Almohadillas para altavoces (8)
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Compruebe las páginas Web de abajo
para ver información sobre dispositivos
USB compatibles.
Para clientes en Estados Unidos:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes en Canadá:
Inglés <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francés <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para clientes en Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Para clientes en Latinoamérica:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Para clientes en Asia y Oceanía:
<http://www.sony-asia.com/support>
Otros
Consumo de energía en espera: 0,5 W
Ciertas placas del circuito impreso
no contienen retardantes de llama
halogenados.
Dispositivos USB
compatibles con este
sistema
39ES