Sony SRF-V1BT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Sony SRF-V1BT es una radio FM/AM con un altavoz Bluetooth que ofrece una experiencia de audio versátil y portátil. Con su batería recargable incorporada, puedes llevarla contigo a cualquier lugar y disfrutar de tus emisoras de radio favoritas o música desde tu dispositivo Bluetooth. Además, cuenta con funciones útiles como el temporizador de encendido y apagado, el ajuste del brillo del visualizador y la posibilidad de escuchar música a través de auriculares.

El Sony SRF-V1BT es una radio FM/AM con un altavoz Bluetooth que ofrece una experiencia de audio versátil y portátil. Con su batería recargable incorporada, puedes llevarla contigo a cualquier lugar y disfrutar de tus emisoras de radio favoritas o música desde tu dispositivo Bluetooth. Además, cuenta con funciones útiles como el temporizador de encendido y apagado, el ajuste del brillo del visualizador y la posibilidad de escuchar música a través de auriculares.

SRF-V1BT [ES] 4-587-914-34(1)
Escucha de una emisora presintonizada
Nota
Para evitar que la presintonización sea cambiada sin
querer, no mantenga pulsado el botón de
presintonización.
Presintonización de emisoras (5 de FM y 5 de AM)
Conexión con un dispositivo BLUETOOTH
1
Sintonice la emisora que quiere
presintonizar.
Siga los pasos en “Escucha de la radio” de arriba.
2
Mantenga pulsado el botón de presintonización deseado (1–5) hasta que
aparezca “Stored to [PRESET x]. en el visualizador.
Observaciones
• Si intenta almacenar otra emisora con el mismo número de
presintonización, la emisora almacenada previamente será
reemplazada.
• El botón de presintonización 3 de la unidad tiene un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia cuando opere la unidad.
Ejemplo: Presintonización en el botón de presintonización 3 de una emisora sintonizada
Escucha de la radio
Ajuste del temporizador de encendido
Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH
Hora
Minutos
Preparativos
Ejemplo: Cuando se pulsa el botón de presintonización 3
A DC IN
Adaptador de ca
(suministrado)
La batería incorporada estará
cargada completamente (“
”)
en unas 6 horas.
1
Seleccione la función “FM” o AM”.
2
Seleccione la emisora presintonizada deseada.
1
Encienda la unidad, y seleccione la función “Bluetooth”.
1
Active la función NFC del
dispositivo BLUETOOTH.
1
Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
2
Seleccione “Bluetooth pairing”.
3
En el dispositivo BLUETOOTH, active la función BLUETOOTH y
realice el procedimiento de emparejamiento.
2
Toque con el dispositivo
BLUETOOTH la marca N en la
unidad.
2
Ajuste el volumen.
Conexión mediante un toque (NFC)
Escucha de música
Si su dispositivo BLUETOOTH tiene función NFC, este procedimiento no es necesario.
Consulte “Conexión mediante un toque (NFC)” abajo.
Gire el dial TUNE para
seleccionar una opción.
Pulse ENTER.
Realice el mismo
procedimiento para los pasos
siguientes.
Cuando utilice la unidad por primera vez (si no
hay información de emparejamiento en la
unidad)
La unidad cambiará automáticamente al modo de
emparejamiento. En este caso, proceda con el paso 3.
Cuando conecte con el segundo y
subsiguientes dispositivos
Proceda con el paso 2.
Utilizando la conexión BLUETOOTH, puede escuchar música de dispositivos BLUETOOTH
conectados inalámbricamente tal como un smartphone, tableta, PC, etc.
Cuando se complete el emparejamiento, el
nombre del dispositivo BLUETOOTH aparecerá
en el visualizador.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo BLUETOOTH.
Si se le pide que introduzca una contraseña, introduzca
“0000”.
Smartphones compatibles
Teléfonos inteligentes compatibles con NFC
con Android™ 4.1 o posterior instalado
NFC
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos, tales como smartphones y etiquetas
IC. Gracias a la función NFC, la comunicación de
datos – por ejemplo, emparejamiento
BLUETOOTH – se puede lograr fácilmente
simplemente tocando uno con otro dispositivos
compatibles con NFC (es decir, en el símbolo de
la marca N o ubicación designada en cada
dispositivo).
Aparece “ en el visualizador.
La radio se enciende a la hora
ajustada.
Para desactivar el temporizador
Pulse ON TIMER otra vez.
Toma de
corriente de la
pared
Cuando establezca la última emisora recibida
Cuando seleccione en la lista de emisoras
presintonizadas
Cuando se complete el
emparejamiento, el nombre del
dispositivo BLUETOOTH aparecerá
en el visualizador.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
Toque con el dispositivo BLUETOOTH
la marca N en la unidad.
Acerca del modo de espera de BLUETOOTH
El modo de espera de BLUETOOTH permite a la unidad
encenderse automáticamente haciendo una conexión
BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH.
Consulte “Opciones del menú de ajustes” para más
detalles.
Observación
Después de pulsar FUNCTION
una vez, también puede
seleccionar una función
girando el dial TUNE y
pulsando ENTER.
Dial TUNE
Pulse repetidamente.
Puede programar la unidad para que encienda la radio automáticamente a la hora ajustada.
Pulse repetidamente.
Para mejorar la recepción de radio FM/AM
Para ajustar el volumen
Pulse repetidamente.
1
Pulse SETTINGS.
2
Seleccione “On timer”.
3
Ajuste la hora y los minutos.
4
Establezca la emisora que se recibirá a la hora ajustada.
5
Active el temporizador.
Dispositivos BLUETOOTH compatibles
Los requisitos de compatibilidad para los dispositivos son
los siguientes. Antes de utilizar un dispositivo con esta
unidad, compruebe que cumple los requisitos.
• Los dispositivos tienen que admitir A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) y AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile).
• Capacidad NFC (requerida solamente cuando se utiliza
la función de emparejamiento NFC de la unidad).
1
Conecte la unidad a una toma de
corriente de la pared y cargue la unidad.
Observación
Cuando seleccione en la lista
de emisoras presintonizadas,
primero ajuste las emisoras.
Consulte “Presintonización de
emisoras (5 de FM y 5 de AM)”
para más detalles.
Cuando utilice la unidad por primera vez, asegúrese de conectarla a una toma de corriente de la
pared utilizando el adaptador de ca (suministrado). De lo contrario la unidad no se encenderá.
ENTER
La unidad cambia
automáticamente a la
función seleccionada en
unos 2 segundos.
La unidad cambia
automáticamente a la
función seleccionada
en unos 2segundos.
Seleccione “SRF-V1BT”. Si no aparece
“SRF-V1BT”, realice la búsqueda del
dispositivo.
Para terminar la conexión BLUETOOTH
Seleccione una función distinta de la función
BLUETOOTH.
Pulse ENTER. Pulse ENTER.
Hora
Minutos
Gire el dial TUNE para
seleccionar una opción.
Pulse ENTER.
Realice el mismo
procedimiento para el paso
siguiente.
2
Pulse SETTINGS.
3
Seleccione “Time”.
4
Ajuste la hora y los minutos.
Observación
Puede seleccionar el modo de visualización
del reloj, reloj de 12 horas o reloj de 24horas.
Consulte “Opciones del menú de ajustes”
para más detalles.
Visualizador
Visualizador
Pulse ENTER. Pulse ENTER.
Pulse ENTER, y pulse
SETTINGS para salir
del menú de ajustes.
1
Extienda la antena para
recepción de radio FM.
Observaciones
• Para detener la búsqueda, pulse
BACK.
• Para cambiar la dirección de
búsqueda, gire el dial TUNE hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Sintonización de búsqueda
Pulse SCAN para comenzar a buscar emisoras.
Sintonización manual
Puede sintonizar manualmente la frecuencia
deseada.
Si se encuentra una emisora
que se puede recibir, aparecerá
“[ENTER]:Select” en el
visualizador. Pulse ENTER para
recibir la emisora. (Si no pulsa
ENTER dentro de 3 segundos,
la búsqueda volverá a
comenzar.)
BACK
2
Encienda la unidad, y seleccione la función “FM” o AM”.
3
Seleccione una emisora deseada.
Observación
El indicador de alimentación se ilumina en verde mientras la unidad
está encendida. Para poner la unidad en modo de espera, pulse
otra vez.
Indicador de alimentación
Primero ajuste el reloj. Consulte “Preparativos” para más detalles.
Observaciones
• El volumen ajustado por última vez se guarda en la memoria de la
unidad.
• VOL + de la unidad tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil
como referencia cuando opere la unidad.
Pulse ENTER.
Pulse ENTER. Pulse ENTER.
Pulse ENTER.
Pulse ENTER, y
pulse SETTINGS
para salir del
menú de ajustes.
Nota
La función de temporizador de encendido está inhabilitada en el modo
apagado.
Ajuste del temporizador de dormir
Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo deseado (en minutos).
ENTER
Observación
La tecnología BLUETOOTH inalámbrica
funciona dentro de un rango de unos 10m.
Cuando ajuste en modo
de espera
Pulse SETTINGS.
Gire el dial TUNE para
seleccionar una opción.
Pulse ENTER.
Aparece “Waiting for pairing”
en el visualizador.
El dispositivo conectado
la última vez se
conectará
automáticamente.
Si hay información de emparejamiento en la
unidad
Cuando el temporizador de dormir está
ajustado, aparece “SLEEP” en el visualizador.
La unidad entra en modo de espera
automáticamente después de transcurrir el
tiempo ajustado.
Observaciones
• El último tiempo ajustado se guarda en la memoria de la unidad.
• Puede comprobar el tiempo que falta hasta que la unidad entre en modo de espera pulsando
SLEEP otra vez después de ajustar el temporizador de dormir.
FM/AM RADIO
with Bluetooth SPEAKER
Manual de instrucciones
©2016 Sony Corporation Printed in China
4-587-914-34(1)
SRF-V1BT
SRF-V1BT [ES] 4-587-914-34(1)
Solución de problemas
Si después de hacer las
comprobaciones siguientes
persistiera algún problema, consulte
con el distribuidor de Sony más
cercano.
General
La visualización es débil, o no se
visualiza ninguna indicación.
• La unidad está siendo utilizada a una
temperatura extremadamente alta o
baja o en un lugar con excesiva
humedad.
El volumen no se puede subir
cuando la unidad es alimentada con
la batería incorporada.
• Cuando el nivel de batería restante es
bajo (cuando el icono de batería está
vacío), el nivel de volumen máximo
está limitado a “22”. Cargue la unidad
conectando el adaptador de ca
(suministrado).
El nivel de volumen es bajo en la
función “Bluetooth” o la función
AUDIO IN” en comparación con el
nivel de volumen cuando se escucha
la radio.
• Ajuste el volumen en el dispositivo
conectado.
La unidad entra en modo de espera
automáticamente.
• De forma predeterminada, esta unidad
está ajustada para entrar en modo de
espera automáticamente después de
unos 15 minutos sin operación o salida
de señal de audio. Consulte
Auto power off en “Opciones del
menú de ajustes” para más detalles.
Radio
Sonido muy débil o interrumpido, o
recepción no satisfactoria.
• Si se encuentra en un edificio, escuche
cerca de una ventana.
• Extienda la antena y ajuste la longitud
y el ángulo para obtener la mejor
recepción.
• Si pone un teléfono móvil cerca de la
unidad, es posible que se oiga un ruido
fuerte en la unidad. Mantenga el
teléfono alejado de la unidad.
No se puede recibir una emisora
deseada cuando se pulsa un botón
de presintonía.
• Asegúrese de que ha seleccionado la
banda deseada (FM o AM) antes de
pulsar el botón de presintonía. En cada
botón se puede presintonizar una
emisora de cada banda.
• Es posible que haya mantenido
pulsado el botón de presintonía en el
que estaba asignada la emisora,
haciendo que la emisora haya sido
reemplazada con una nueva. Asigne la
emisora deseada otra vez.
• Los botones de presintonía no se
pueden utilizar cuando está visualizado
el menú de ajustes.
• Si se ha mudado a otra región, asigne
la emisora nueva a un botón de
presintonía.
BLUETOOTH
No hay sonido.
• Asegúrese de que esta unidad no está
demasiado lejos del dispositivo
BLUETOOTH, o que esta unidad no está
recibiendo interferencias de una LAN
inalámbrica, otro dispositivo
inalámbrico de 2,4 GHz, o de un horno
microondas.
• Compruebe que la conexión
BLUETOOTH ha sido completada
debidamente entre esta unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
• Realice el emparejamiento otra vez.
(Consulte “Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH”.)
• Mantenga la unidad alejada de
superficies u objetos metálicos.
• Asegúrese de que la función
BLUETOOTH está activada en el
dispositivo BLUETOOTH.
El sonido salta o la distancia de
correspondencia es corta.
• Si el dispositivo que genera radiación
electromagnética, tal como una LAN
inalámbrica, otro(s) dispositivo(s)
BLUETOOTH, o un horno microondas,
se encuentra cerca, aléjelo si es posible.
O utilice el dispositivo y la unidad
alejados de tales fuentes.
• Retire cualquier obstáculo que haya
entre la unidad y el dispositivo o aleje
el dispositivo y la unidad del obstáculo.
• Sitúe la unidad y el dispositivo lo más
cerca posible el uno del otro.
• Vuelva a posicionar esta unidad.
• Intente utilizando el dispositivo
BLUETOOTH en otra posición.
No se puede establecer una
conexión.
• Dependiendo del dispositivo que se va
a conectar, es posible que se requiera
algo de tiempo para comenzar la
comunicación.
• Realice el emparejamiento otra vez.
(Consulte los pasos 2 y 3 de “Conexión
con un dispositivo BLUETOOTH”.)
• Para escuchar música de un dispositivo
que no tiene función BLUETOOTH, tal
como un PC sin función BLUETOOTH,
conecte el dispositivo a la toma
AUDIO IN de la unidad. (Consulte
“Escucha de música de un dispositivo
externo” para más detalles.)
• Una conexión BLUETOOTH no se puede
establecer al mismo tiempo con dos
dispositivos BLUETOOTH.
Falla el emparejamiento.
• Acerque el dispositivo BLUETOOTH a la
unidad.
• Asegúrese de que la función
BLUETOOTH está activada en el
dispositivo BLUETOOTH.
• Si la conexión BLUETOOTH no se puede
establecer después de haber
completado el emparejamiento, realice
el paso 3 de “Conexión con un
dispositivo BLUETOOTH”.
• Borre el nombre de modelo de esta
unidad en el dispositivo BLUETOOTH y
realice el emparejamiento otra vez.
(Consulte los pasos 2 y 3 de “Conexión
con un dispositivo BLUETOOTH”.)
Falla el emparejamiento utilizando la
función NFC.
• Intente emparejando manualmente.
(Consulte “Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH”.) Es posible que algunos
smartphones compatibles con NFC no
se emparejen utilizando la función NFC
de esta unidad, dependiendo de las
características o especificaciones del
dispositivo.
• Compruebe que el smartphone cumple
los requisitos de compatibilidad.
(Consulte “Smartphones compatibles”
en “Conexión mediante un toque
(NFC)”.)
Si la unidad todavía no funciona
debidamente
Intente pulsando RESET en la parte inferior
utilizando una varilla fina. La unidad se
reiniciará, reteniendo los ajustes configurados
por el usuario.
Si se realiza el servicio de
mantenimiento
Es posible que todos los ajustes configurados
por el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador de dormir, y
el reloj, se inicialicen.
Por favor, anote sus ajustes en caso de que
necesite configurarlos otra vez.
ADVERTENCIA
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es
conforme con la Directiva 2014/53/
UE.
El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo,
velas encendidas).
Una excesiva presión de sonido de
los auriculares y los cascos podrá
ocasionar una pérdida auditiva.
No desmonte, abra ni corte pilas ni
baterías secundarias.
En caso de fuga en una pila o
batería, evite el contacto del líquido
con la piel o los ojos. En caso de
contacto, lave la zona afectada con
agua abundante y acuda a un
médico.
Utilice únicamente el cargador
incluido específicamente con este
equipo.
No utilice pilas o baterías no
diseñadas específicamente para este
equipo.
Las pilas y baterías secundarias
deben cargarse antes de usarse.
Utilice siempre el cargador correcto y
consulte las instrucciones del
fabricante o el manual del equipo
para saber cómo cargar el equipo
correctamente.
Después de un almacenamiento
prolongado, tal vez deba cargar y
descargar las pilas o baterías varias
veces para conseguir que funcionen
a su máximo rendimiento.
Deseche correctamente estos
componentes.
Precauciones
• Utilice la unidad solamente con las
fuentes de alimentación especificadas
en “Especificaciones”. Para usar la
unidad con ca, utilice solamente el
adaptador de ca suministrado. No
utilice ningún otro tipo de adaptador
de ca.
• La no utilización del adaptador de ca
suministrado puede ocasionar un mal
funcionamiento de la unidad, porque la
polaridad de las clavijas de otros
fabricantes puede ser diferente.
• Cuando utilice la unidad con la batería
incorporada, se recomienda que retire
el adaptador de ca de la toma de
corriente de la pared y de la toma
DC IN. Desconecte la clavija de la
fuente de alimentación externa antes
de utilizar la unidad.
• Evite la exposición a temperaturas
extremas, luz solar directa, humedad,
arena, polvo o golpes mecánicos. No
deje nunca la unidad dentro de un
automóvil aparcado al sol.
• No exponga la unidad a un impacto
fuerte o a fuerza excesiva. En algunos
modelos para el visualizador se utiliza
un material de cristal. Si el cristal se
cuartea o agrieta, puede causar
heridas. En ese caso, deje de utilizar la
unidad inmediatamente y asegúrese
de no tocar las partes dañadas.
• Si cae dentro de la unidad algún objeto
sólido o líquido, desconecte el
adaptador de ca, y deje que personal
cualificado compruebe la unidad antes
de volver a utilizarla.
• Dado que para los altavoces se utiliza
un imán fuerte, mantenga las tarjetas
de crédito personales que utilicen
codificación magnética y los relojes de
cuerda alejados de la unidad para
evitar posibles daños causados por el
magnetismo.
• Para limpiar la caja, utilice un paño
suave y seco. No utilice ningún tipo de
disolvente, tal como alcohol o bencina,
que pueden dañar el acabado.
• No utilice la unidad con las manos
mojadas porque podrá ocasionar un
cortocircuito.
• Asegúrese de no salpicar agua sobre la
unidad. Esta unidad no es a prueba de
agua.
• Cuando no utilice la unidad durante
largo tiempo, cargue la batería cada 6
meses.
• En ciertas circunstancias,
especialmente cuando el aire es muy
seco, no es raro que se produzca una
descarga de electricidad estática, o una
sacudida, cuando su cuerpo entra en
contacto con otro objeto, en este caso
los auriculares al tocar su oído(s). La
energía de esta descarga natural es
muy débil y no la emite su producto
sino que se trata de un suceso
medioambiental natural.
• La escucha con esta unidad a volumen
alto puede afectar a sus oídos. Por la
seguridad del tráfico, no utilice esta
unidad mientras conduce o monta en
bicicleta.
Si tiene alguna pregunta o
problema relacionado con su
unidad, le rogamos que consulte
con el distribuidor de Sony más
cercano.
Mensajes
No preset
• En el botón pulsado no ha sido
presintonizada una emisora de la banda
seleccionada (FM o AM).
Especificaciones
Rango de temperatura de
funcionamiento
5°C – 35°C
Visualización de la hora
Sistema de 24 hora o sistema de
12horas
Gama de frecuencia
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
(pasos de 0,05MHz)
AM: 531 kHz – 1.602 kHz
(pasos de 9kHz)
Altavoz
Aprox. 45 mm diá., 4 Ω, estéreo
Salida de potencia de audio
2,5 W + 2,5 W (cuando la unidad es
alimentada con el adaptador de ca
suministrado)
1,5 W + 1,5 W (cuando la unidad es
alimentada con la batería
incorporada)
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión
4.1
Salida
Potencia de especificación
BLUETOOTH Clase 2
Potencia de salida máxima
3 dBm
Rango máximo de comunicación
Línea de visión aprox. 10 m*
1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP
(Audio/Video Remote Control
Profile)
Códec admitido*
3
SBC*
4
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz
(Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
*
1
El rango real variará dependiendo de factores
tales como obstáculos entre dispositivos,
campos magnéticos alrededor de un horno
microondas, electricidad estática,
sensibilidad de la recepción, rendimiento de
la antena, sistema operativo, programa de
software, etc.
*
2
Los perfiles BLUETOOTH estándar indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH
entre dispositivos.
*
3
Códec: Formato de compresión y conversión
de la señal de audio
*
4
Códec de subbanda
NFC
Frecuencia de funcionamiento
13,56 MHz
Entrada
Toma AUDIO IN
(miniclavija estéreo de ø3,5mm)
Salida
Toma (auriculares)
(miniclavija estéreo de ø 3,5 mm)
Requisitos de alimentación
Batería recargable de litio-ion
incorporada
Alimentación
cc 5,8 V 2,0 A (utilizando el
adaptador de ca suministrado
conectado a un suministro de
corriente de ca 100 V – 240 V,
50Hz/60 Hz) o, utilizando la batería
de litio-ion incorporada
Operaciones básicas:
Opciones del menú de ajustes
Escucha a través de auriculares
Conecte auriculares que tengan una miniclavija estéreo o monofónica* (no suministrados).
Escucha de música de un dispositivo externo
Nota
Utilice auriculares con miniclavija estéreo (3 polos) o monofónica (2 polos). No se oirá sonido
cuando se utilicen otros tipos de clavija.
Tiempo de utilización de la batería de
litio-ion
BLUETOOTH: Aprox. 32 horas*
1
FM: Aprox. 31 horas*
1
AM: Aprox. 15,5 horas*
1
*
1
Cuando se utiliza la fuente de música
especificada y el nivel de volumen de la
unidad está ajustado a lo siguiente
BLUETOOTH: 20
FM: 25
AM: 30
BLUETOOTH: Aprox. 15 horas*
2
FM: Aprox. 25,5 horas*
2
AM: Aprox. 15,5 horas*
2
*
2
Cuando se utiliza la fuente de música
especificada y el nivel de volumen de la
unidad está ajustado a máximo
Consumo
En el modo de espera
0,6W o menos
(cuando el brillo del visualizador
está ajustado a alto y el modo de
espera de BLUETOOTH está
ajustado a activado)
En el modo apagado
0,2W o menos
Dimensiones
Aprox. 106 mm 172 mm 117mm
(An/Al/Pr) incluyendo partes
salientes y controles
Peso
Aprox. 880 g
Accesorios suministrados
Adaptador de ca (AC-E5820) (1)
Garantía (1)
El diseño y las especificaciones
están sujetos a cambio sin aviso.
Aviso de licencia y marcas
comerciales
• La marca denominativa BLUETOOTH
y sus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation los utiliza bajo licencia.
• N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada de
NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• Android™ es una marca comercial de
Google Inc.
• Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios. En este
manual, no se especifican los
símbolos ™ y
®
.
1
Conecte el dispositivo externo a la unidad.
2
Encienda la unidad, y seleccione la función AUDIO IN”.
3
Inicie la reproducción en el dispositivo
conectado y ajuste el volumen.
Reproductor de música
digital portátil, etc.
Cable de conexión de audio sin
resistor (no suministrado)
A AUDIO IN
A (auriculares)
Para volver al nivel de menú superior
Pulse BACK.
Para salir del menú de ajustes
Pulse SETTINGS otra vez.
Pulse repetidamente.
La unidad cambia
automáticamente a la función
seleccionada en unos
2segundos.
Ajuste al modo apagado
Puede ajustar la unidad al modo apagado para reducir el consumo de energía si no la está utilizando.
Mantenga pulsado durante unos 2 segundos para ajustar al modo apagado.
El visualizador se apaga.
Nota
La función de temporizador de encendido está inhabilitada en el modo apagado.
Observación
Cuando pulse mientras la unidad está encendida, la unidad entrará en modo de espera. En
modo de espera, si se desea se puede encender la luz de fondo del visualizador y se habilita la
función de temporizador de encendido.
* Cuando escuche sonido estéreo
utilizando auriculares monofónicos, oirá
sonido por el canal izquierdo solamente.
1 timbre
2 timbres
No se pueden utilizar
otros tipos de clavijas.
Tipos de clavija
compatibles
3 o más timbres
Miniclavija monofónica*
Miniclavija estéreo
Bluetooth pairing
Consulte “Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH”.
On timer
Consulte “Ajuste del temporizador de
encendido”.
Sound
Puede ajustar el nivel de sonido.
Treble: Ajusta el nivel de sonido de
tono agudo.
Bass: Ajusta el nivel de sonido de tono
grave.
Opciones BLUETOOTH
Las opciones BLUETOOTH se pueden ajustar cuando está seleccionada la función
“Bluetooth”.
Otras opciones
Time
Time setting: Ajusta el reloj. Consulte
“Preparativos” para más detalles.
12H/24H: Seleccione el modo de
visualización del reloj, reloj de 12 horas
o reloj de 24 horas.
Nota
El reloj se restaurará si se desenchufa el
adaptador de ca y la batería incorporada está
completamente agotada.
Beep
Seleccione “On” para activar el sonido
de pitido cuando usted opera la
unidad.
Bluetooth standby
Cuando el modo de espera de
BLUETOOTH está ajustado a “On”, la
unidad entrará en modo de espera
para conexión BLUETOOTH aun cuando
la unidad esté en modo de espera.
Cuando se haga una conexión
BLUETOOTH desde un dispositivo
BLUETOOTH, la unidad se encenderá
automáticamente.
Observaciones
• Ajuste el modo de espera de BLUETOOTH a
“Off para reducir el consumo de energía
cuando la unidad está en modo de espera.
• El indicador de alimentación se ilumina en
ámbar mientras la unidad está en modo de
espera, y cuando el modo de espera de
BLUETOOTH está activado.
Nota
Si se desenchufa el adaptador de ca, el modo
de espera de BLUETOOTH se inhabilita.
Auto power off
Cuando Auto power off” está ajustado
a “Enable (15min)”, la unidad entra en
modo de espera automáticamente en
unos 15 minutos si no se realiza
ninguna operación o salida de señal
de audio.
Initialize
Seleccione “OK” para inicializar la
unidad a los ajustes predeterminados
en fábrica. Todos los ajustes, tales
como emisoras de radio
presintonizadas y la información del
registro de emparejamiento, se
borrarán.
Ajuste del brillo del visualizador
Nota
Cuando la unidad es alimentada con la batería incorporada, la luz de fondo del
visualizador se apaga aproximadamente medio minuto después de la
operación.
Pulse repetidamente para seleccionar el brillo deseado.
2 timbres
Miniclavija estéreo
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRF-V1BT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

El Sony SRF-V1BT es una radio FM/AM con un altavoz Bluetooth que ofrece una experiencia de audio versátil y portátil. Con su batería recargable incorporada, puedes llevarla contigo a cualquier lugar y disfrutar de tus emisoras de radio favoritas o música desde tu dispositivo Bluetooth. Además, cuenta con funciones útiles como el temporizador de encendido y apagado, el ajuste del brillo del visualizador y la posibilidad de escuchar música a través de auriculares.