Sony CMT-SBT20 Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Instrucciones de operación
2
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la
abertura de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de llamas al
descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato a un goteo o
salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que
contengan líquido, tales como jarrones, encima del
aparato.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad,
desconecte la clavija principal de la toma de
corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas
instaladas a calor excesivo tal como el del sol,
fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red
eléctrica mientras se halle conectada a la toma de
corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido
apagada.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto incrementará los riesgos para los ojos.
Este sistema ha sido diseñado para ser
utilizado para los propósitos siguientes:
Reproducir fuentes de música de discos o
dispositivos USB
Escuchar emisoras de radio
Reproducir fuentes de música de
dispositivos BLUETOOTH
Antes de utilizar
este sistema
Los defectos de funcionamiento que
ocurran durante la utilización normal del
sistema serán reparados por Sony de
acuerdo con las condiciones definidas en
la garantía limitada para este sistema. Sin
embargo, Sony no se hará responsable
de ninguna consecuencia que surja de
la imposibilidad de reproducir causada
por un sistema dañado o que esté
funcionando mal.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con el
estándar Compact Disc (CD). Recientemente,
algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados
mediante tecnologías de protección de
derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar CD, por
lo que no podrán reproducirse mediante
este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una
cara con material de audio digital en la otra
cara. Sin embargo, como el lado del material
de audio no cumple con la norma Compact
Disc (CD), no es seguro que la reproducción
pueda hacerse en este producto.
3
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Índice
Antes de utilizar este sistema ................................................................ 2
Preparativos
Localización y función de los controles ................................................. 5
Preparación del mando a distancia ....................................................... 9
Colocación de las almohadillas de altavoz ............................................ 9
Ajuste del reloj ......................................................................................10
Escucha de un CD
Reproducción de un disco CD-DA/MP3/WMA ..................................... 11
Para cambiar el modo de reproducción .................................................... 11
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) ................13
Escucha de la radio
Sintonización de una emisora de radio ................................................14
Presintonización de emisoras de radio ................................................14
Selección de una emisora de radio presintonizada ................................... 15
Escucha de un archivo de un dispositivo USB
Reproducción de un archivo de un dispositivo USB .............................16
Para cambiar el modo de reproducción ....................................................16
Escucha de música con componentes de audio
opcionales
Utilización de componentes de audio opcionales ...............................18
ES
4
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Escucha de música a través de una conexión
BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y
escucha de música ...............................................................................19
Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC ................20
Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC......................21
Borrado de información de emparejamiento .......................................... 22
Emparejamiento de dispositivos adicionales .......................................... 23
Información adicional
Ajuste de la función de en espera automática .................................... 24
Ajuste del modo de en espera de BLUETOOTH ................................... 24
Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH inalámbrica ....... 25
Ajuste del sonido ................................................................................. 25
Utilización de los temporizadores ....................................................... 25
Ajuste del temporizador de dormir .......................................................... 25
Ajuste del temporizador de reproducción ...............................................26
Cambio de la visualización ...................................................................27
Solución de problemas
Solución de problemas ........................................................................ 28
Mensajes ...............................................................................................32
Precauciones/Especificaciones
Precauciones........................................................................................ 34
Sitios web para dispositivos compatibles ........................................... 36
Tecnología BLUETOOTH inalámbrica ................................................... 36
Especificaciones .................................................................................. 38
5
ES
Preparativos
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Preparativos
Localización y función de los controles
Nota
Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a
distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también utilizando los botones de
la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Unidad (parte frontal/superior)
6
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Mando a distancia
Botón / (encendido/en espera)
Se utiliza para encender el sistema, o
ponerlo en modo de en espera.
Sensor de mando a distancia
Indicador (BLUETOOTH)
Se ilumina o parpadea para mostrar el
estado de la conexión BLUETOOTH.
Unidad: Botón FUNCTION/PAIRING
Se utiliza para seleccionar la fuente.
Cada pulsación cambia a la siguiente
fuente en la secuencia siguiente:
CD USB BT AUDIO FM
AUDIO IN
Manténgalo pulsado para entrar
en el modo de emparejamiento de
BLUETOOTH.
Mando a distancia: Botones FUNCTION
(CD, USB, BLUETOOTH, FM, AUDIO IN)
Se utilizan para seleccionar la fuente.
Unidad: Botón (reproducir/pausa)*
Mando a distancia: Botón
(reproducir)* / (pausa)
Se utiliza para iniciar la reproducción o
hacer una pausa.
Botón (detener)
Se utiliza para detener una reproducción.
Marca N
Ponga un smartphone/tableta equipado
con la función NFC cerca de esta marca
para realizar el registro y la conexión
o desconexión de BLUETOOTH con la
acción de un toque (página21).
Botones / (anterior/siguiente)
Se utilizan para seleccionar una pista o
archivo.
Botónes TUNING +/–
Se utiliza para sintonizar una emisora de
radio deseada.
Mando a distancia: Botones /
(rebobinado rápido/avance rápido)
Se utilizan para avance rápido/
rebobinado rápido de una pista o
archivo.
Mando a distancia: Botones
PRESET +/–
Se utilizan para invocar las emisoras
presintonizadas.
Botón (abrir/cerrar)
Se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de
discos
.
Visualizador
Bandeja de discos
Se utiliza para cargar un disco
(página11).
Unidad: Control VOLUME
Mando a distancia: Botón
VOLUME +*/–
Se utiliza para ajustar el volumen.
7
ES
Preparativos
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Puerto (USB)
Se utiliza para conectar un dispositivo
USB (página16).
Botón BLUETOOTH MENU
Se utiliza para abrir o cerrar el
menú BLUETOOTH (páginas21,
23,24).
Botón EQ
Se utiliza para seleccionar un efecto
sonoro (página25).
Botón MEGA BASS
Se utiliza para potenciar el sonido de
graves (página25).
Botón MUTING
Se utiliza para silenciar y escuchar el
sonido.
Botón PLAY MODE/TUNING MODE
Se utiliza para seleccionar el modo de
reproducción (página12).
Se utiliza para seleccionar el modo de
sintonización (página14).
Botón REPEAT/FM MODE
Se utiliza para seleccionar el modo de
reproducción repetida (página12).
Se utiliza para seleccionar
recepción FM estéreo o monoaural
(página14).
Botón CLEAR
Se utiliza para borrar una pista o archivo
programado (página13).
Botón RETURN
Se utiliza para volver al estado anterior.
Botón (introducir)
Se utiliza para confirmar un elemento.
Botones
/
/
/
Se utilizan para seleccionar un elemento.
Botones
+/–
Se utilizan para seleccionar una carpeta
(álbum) o un disco MP3/WMA o
dispositivo USB.
Botón TUNER MEMORY
Se utiliza para presintonizar emisoras de
radio (página 14).
Botones numéricos TUNER MEMORY (1
a 4)
Se utilizan para sintonizar 4 emisoras de
FM registradas.
Botón TIMER MENU
Se utiliza para ajustar el reloj o el
temporizador de reproducción
(páginas10, 26).
Botón SLEEP
Se utiliza para ajustar el temporizador de
dormir (página 25).
Botón DISPLAY
Se utiliza para cambiar la información
visualizada en el visualizador
(página27).
En el lugar de un carácter no reconocible
se visualiza un guion subrayado “_”.
Si pulsa este botón cuando está
desconectada la alimentación, se
visualiza la hora del reloj.
* El botón en la unidad y los botones y
VOLUME + en el mando a distancia tienen un
punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia
cuando opere el sistema.
8
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Unidad (parte trasera)
Antena de FM de cable
Al altavoz derecho
Al altavoz izquierdo
Cable de altavoz (Rojo/)
Cable de altavoz (Negro/)
A una toma de corriente de
la pared
Sujete el extremo de la antena de FM con
una chincheta o cinta adhesiva, etc.
Mantenga la antena alejada de los cables
de altavoz, el cable de alimentación de
ca y el cable USB para evitar captación de
ruido.
Antes de desenchufar la antena de FM,
asegúrese de que el sistema está apagado
para conservar sus propios ajustes de FM.
Toma de entrada de audio
Conecte un equipo externo opcional
con un cable de conexión de audio (no
suministrado).
Altavoces
Conecte los altavoces.
Ambos altavoces izquierdo y derecho son
iguales. Puede conectar ambos altavoces
a cualquiera de las tomas de altavoz
independientemente de las indicaciones L y
R encima de las tomas.
Antena de FM
Conecte la antena de FM.
Instale el sistema en un lugar/orientación
con buena recepción.
Áreas con mala
recepción:
Lejos de ventanas, etc.
Áreas con buena
recepción:
Cerca de ventanas, etc.
Evite los siguientes tipos de lugares.
Entre edificios
Cerca de teléfonos
móviles, aparatos
eléctricos
Encima de escritorios
o mesas de metal
9
ES
Preparativos
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a la toma
de corriente de la pared.
Nota acerca del adaptador de clavija
suministrado
El adaptador de clavija
suministrado no es para Chile,
Uruguay ni Paraguay.
Utilice el adaptador en los
países donde sea necesario.
Preparación del
mando a distancia
Inserte una pila R6 (tamaño AA) (no
suministrada), haciendo coincidir las
polaridades como se muestra abajo.
Notas sobre la utilización del mando a
distancia
Con una utilización normal, la pila durará unos
seis meses.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo largo, retire la pila para evitar
daños por fuga del líquido de la pila y corrosión.
Colocación de las
almohadillas de
altavoz
Coloque las almohadillas de altavoz
suministradas en cada esquina de la parte
inferior de los altavoces para evitar que se
deslicen.
10
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Ajuste del reloj
1
Pulse /
para encender el
sistema.
2
Pulse TIMER MENU
para entrar
en el modo de ajuste del reloj.
El indicador de hora parpadea en el
visualizador
.
Si aparece “SELECT” o “PLAY SET”, pulse
/
para seleccionar “CLOCK”, y
después pulse
.
3
Pulse
/
para ajustar la hora,
después pulse
.
El indicador de minutos parpadea en el
visualizador
.
4
Pulse
/
para ajustar los
minutos, después pulse
.
Nota
Los ajustes del reloj se restaurarán cuando
desconecte el cable de alimentación o si ocurre
un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY
. El reloj se visualiza
durante unos 8 segundos.
11
ES
Escucha de un CD
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una pausa en
la reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
*. Para cancelar la
reproducción con
reanudación, pulse
otra vez.
Seleccionar una
carpeta de un disco
MP3/WMA
+/
repetidamente.
Seleccionar una
pista o un archivo
/
.
Encontrar un punto
en una pista o un
archivo
Mantenga pulsado
/
durante la
reproducción, y suelte el
botón en el punto
deseado.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de
VBR (tasa de bits variable), es posible que el
sistema reanude la reproducción desde un punto
diferente.
Para expulsar el CD
Pulse en la unidad.
Nota
No cargue un disco con forma no estándar (p.ej.,
corazón, cuadrado, estrella). Si lo hace podrá
ocasionar un daño irreparable al sistema.
No utilice un disco con cinta adhesiva o
pegatinas en él porque podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
Cuando retire un disco, no toque su superficie.
Para cambiar el modo de
reproducción
El modo de reproducción le permite
reproducir la misma música repetidamente
o en reproducción aleatoria.
1
Pulse
para detener la
reproducción.
Escucha de un CD
Reproducción de un
disco CD-DA/MP3/
WMA
1
Pulse CD
.
2
Pulse
en la unidad para
abrir la bandeja de discos
y
ponga un disco en ella.
Cargue un CD con la cara de la etiqueta
(cara impresa) orientada hacia arriba.
Cara de la etiqueta (cara impresa)
3
Pulse
en la unidad para
cerrar la bandeja de discos
.
4
Pulse
.
Comienza la reproducción.
12
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
2
Pulse PLAY MODE
repetidamente para seleccionar
un modo de reproducción.
Puede seleccionar los siguientes modos
de reproducción.
Modo de
reproducción
Efecto
FLDR*
(Carpeta)
Reproduce todos los
archivos de la carpeta
seleccionada.
SHUF
(Aleatoria)
Reproduce todas las
pistas o archivos en
orden aleatorio.
FLDRSHUF*
(Aleatoria de
carpeta)
Reproduce todos los
archivos de la carpeta
seleccionada en orden
aleatorio.
PROGRAM
(Programa)
Reproduce las pistas o
archivos programados.
Para más detalles,
consulte “Creación de
su propio programa
(Reproducción de
programa)”
(página13).
OFF
(Reproducción
normal)
Reproduce todas las
pistas o archivos en
orden secuencial.
* Este modo de reproducción es aplicable
solamente para reproducir un dispositivo
USB o disco MP3/WMA.
Cuando aparece “PLS STOP”
No se puede cambiar el modo de
reproducción durante la reproducción.
Detenga la reproducción, después cambie el
modo de reproducción.
Para utilizar el modo de
reproducción repetida
Para cambiar el modo de reproducción
repetida, pulse REPEAT
repetidamente.
Los modos de reproducción repetida se
pueden seleccionar tanto mientras la
reproducción está parada como durante la
reproducción.
Puede seleccionar los modos de
reproducción siguientes.
Modo de
reproducción
Efecto
REP ONE
(Repetir una)
Reproduce una pista o archivo
seleccionado repetidamente.
REP FLDR*
(Repetir
carpeta)
Reproduce todos los archivos
de la carpeta seleccionada
repetidamente.
REP ALL
(Repetir
todo)
Reproduce todas las pistas o
archivos repetidamente.
REP OFF
(Repetir
desactivado)
Desactiva la reproducción
repetida.
* Este modo de reproducción es aplicable
solamente para reproducir un dispositivo USB o
disco MP3/WMA.
Nota
Una vez que se desenchufa el cable de
alimentación, el modo de reproducción se
desactiva automáticamente.
Nota sobre la reproducción de discos MP3/
WMA
No guarde carpetas o archivos no
necesarios en un disco que tenga archivos
MP3/WMA.
Las carpetas que no tienen archivos MP3/
WMA no son reconocidas en el sistema.
El sistema puede reproducir solamente
archivos MP3/WMA que tienen la
extensión de archivo .mp3” o .wma”. Aun
cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo .mp3” o .wma”, si
este no es un archivo de audio MP3/WMA,
la reproducción de este archivo generará
un ruido alto que podrá ocasionar daños
al sistema.
El número máximo de carpetas y archivos
que el sistema puede reconocer es:
256* carpetas (incluida la carpeta raíz)
999 archivos
999 archivos en una sola carpeta
8 niveles de carpetas (en la estructura de
árbol de los archivos)
* Esto incluye carpetas que no tienen MP3/
WMA u otros archivos. El número de carpetas
que el sistema puede reconocer podrá ser
menor que el número actual de carpetas,
dependiendo de la estructura de carpetas.
13
ES
Escucha de un CD
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación, unidades de CD-R/RW y
soportes de grabación MP3/WMA. Los
discos MP3/WMA incompatibles podrán
producir ruido o audio interrumpido,
o es posible que no se reproduzcan en
absoluto.
Notas sobre la reproducción de discos
multisesión
El sistema puede reproducir sesiones
continuas de un disco cuando éstas están
grabadas en el mismo formato de sesión
que la primera sesión. Cuando se encuentre
una sesión grabada en un formato de sesión
diferente, esa sesión y las que le siguen no
se podrán reproducir. Tenga en cuenta que
aunque las sesiones estén grabadas en el
mismo formato, es posible que algunas
sesiones no se puedan reproducir.
Creación de su propio
programa (Reproducción
de programa)
Reproduce la pista o archivo programado.
1
Pulse
para detener la
reproducción.
2
Pulse PLAY MODE
repetidamente para seleccionar
“PROGRAM”.
3
Cuando reproduzca un disco
MP3/WMA, pulse
+/–
para
seleccionar la carpeta que
contiene las pistas o archivos que
quiere programar.
4
Pulse /
para
seleccionar una pista o archivo
deseado, después pulse
.
Número de
pista o archivo
seleccionado
Tiempo de reproducción
total de la pista
seleccionada (disco CD-DA
solamente)
Para archivo MP3/WMA, el nombre o
título del archivo seleccionado aparece
en el visualizador
primero, y el
tiempo de reproducción total no se
visualiza.
5
Repita el paso 4 (para pistas de
CD-DA) o los pasos 3 al 4 (para
archivos MP3/WMA) para
programar.
Puede programar hasta un total de 64
pistas o archivos.
6
Pulse
.
Su programa de pistas o archivos
comienza a reproducirse.
Para cancelar la reproducción de
programa
Pulse PLAY MODE
repetidamente para
seleccionar “OFF”.
Para borrar una pista o archivo
programado
Pulse CLEAR
mientras la reproducción
está parada. Cada vez que pulse el botón, se
borrará la última pista o archivo programado.
Cuando se han borrado todas las pistas o
archivos programados, aparece “NO STEP”.
Observación
Para reproducir el mismo programa otra vez,
pulse
.
Nota
Se pueden programar hasta 64 pistas o archivos.
Si intenta programar más de 64 pistas o archivos,
se visualizará “FULL.
Si realiza cualquiera de las operaciones
siguientes después de programar, se borrarán
todas las pistas y archivos programados.
Cambiar la función.
Apagar el sistema.
Desconectar el cable de alimentación.
Abrir la bandeja de discos.
14
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Escucha de la radio
Sintonización de una
emisora de radio
1
Pulse FM
.
2
Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE
repetidamente
hasta que aparezca AUTO”, y después
pulse TUNING +/–
. La búsqueda
cesará automáticamente cuando sea
sintonizada una emisora.
Si la exploración en busca de una
emisora de FM no se detiene, pulse
para detener la exploración, después
realice la sintonización manual.
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE
repetidamente
hasta que aparezca “MANUAL, y
después pulse TUNING +/–
repetidamente para sintonizar la
emisora deseada. Cada vez que pulse
TUNING +/–
, la frecuencia cambiará
paso a paso. Si mantiene pulsado
TUNING +/–
, la frecuencia cambiará
continuamente hasta que suelte el
botón.
Observación
Cuando sintonice una emisora que ofrezca
servicios RDS, aparecerá el nombre del servicio
o el nombre de la emisora en el visualizador
(Modelo para Europa solamente).
Si la recepción de una emisión de FM estéreo
tiene ruido, pulse FM MODE
repetidamente
para seleccionar “MONO” para seleccionar la
recepción monoaural. Esto reduce el ruido.
Presintonización de
emisoras de radio
Puede presintonizar sus emisoras de radio
deseadas.
1
Sintonice la emisora deseada.
2
Pulse TUNER MEMORY
.
3
Pulse PRESET +/–
repetidamente para seleccionar
un número de presintonía,
después pulse
.
También puede seleccionar un número
de presintonía pulsando
TUNER MEMORY número (1 al 4)
o
/
/
/
.
Número de presintonía
“COMPLETE” aparece en el visualizador
y la emisora de radio se registra con
el número de presintonía.
Repita los pasos de arriba para registrar
más emisoras de radio.
15
ES
Escucha de la radio
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Observación
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM.
Si selecciona un número de presintonía ya
registrado en el paso 3, la emisora de radio
presintonizada será reemplazada con la emisora
de radio sintonizada actualmente.
Selección de una emisora
de radio presintonizada
Para seleccionar emisoras de
radio registradas en un número
de presintonía del 1 al 4
1
Pulse FM
.
2
Pulse TUNER MEMORY número (1 a 4)
.
Para seleccionar emisoras de
radio registradas en un número
de presintonía 5 o superior
1
Pulse FM
.
2
Pulse TUNING MODE
repetidamente
para seleccionar “PRESET”.
3
Pulse PRESET +/–
o
/
/
/
repetidamente para seleccionar el número
de presintonía deseado.
16
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Escucha de un archivo de un
dispositivo USB
Reproducción de un
archivo de un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB como
el WALKMAN® o reproductor de medios
digitales, en este sistema conectando un
dispositivo USB al sistema.
Para más detalles sobre dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web para
dispositivos compatibles” (página36).
1
Pulse USB
.
2
Conecte el dispositivo USB al
puerto
(USB)
de la parte
frontal de la unidad.
Conecte el dispositivo USB
directamente, o a través del cable USB
suministrado con el dispositivo USB, al
puerto
(USB)
.
Espere hasta que desaparezca “SEARCH”.
3
Pulse
.
Comienza la reproducción.
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una pausa en
la reproducción

. Para reanudar la
reproducción, pulse 
.
Parar la
reproducción

. Para reanudar la
reproducción, pulse 
*. Para cancelar la
reproducción con
reanudación, pulse 
otra vez.
Seleccionar una
carpeta
+/
repetidamente.
Para Pulse
Seleccionar un
archivo
/
.
Encontrar un punto
en una pista o un
archivo
Mantenga pulsado
/
durante la
reproducción, y suelte el
botón en el punto
deseado.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de
VBR (tasa de bits variable), es posible que el
sistema reanude la reproducción desde un punto
diferente.
Nota sobre cómo retirar un dispositivo USB
Asegúrese de apagar el sistema antes
de retirar el dispositivo USB. Si retira el
dispositivo USB mientras el sistema está
encendido podrán estropearse los datos del
dispositivo USB.
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Los dispositivos USB que tienen batería
recargable se pueden cargar con este
sistema. La carga de la batería comienza
cuando se conecta el dispositivo USB
al puerto (USB)
de la unidad. Si el
dispositivo no se puede cargar, intente
desconectándolo y después reconectándolo.
Para más información sobre cómo
comprobar el estado de la carga, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo USB.
Notas sobre la carga del dispositivo USB con este
sistema
El sistema no se puede utilizar como
cargador de batería cuando está apagado.
Es posible que la carga de la batería no
se pueda realizar dependiendo de las
especificaciones del dispositivo USB.
Para cambiar el modo de
reproducción
Puede cambiar el modo de reproducción
cuando está seleccionada la función USB.
Para más detalles, consulte “Para cambiar el
modo de reproducción” (página11).
17
ES
Escucha de un archivo de un dispositivo USB
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Nota
Es posible que el orden de reproducción para el
sistema difiera del orden de reproducción del
reproductor de música digital conectado.
Cuando sea necesario conectar con cable
USB, conecte el cable USB suministrado con el
dispositivo USB que va a conectar. Para más
detalles sobre la conexión, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo USB
que se va a conectar.
Es posible que lleve tiempo antes de que
aparezca “SEARCH” después de conectar,
dependiendo del tipo de dispositivo USB
conectado.
No conecte el dispositivo USB a través de un
concentrador de USB.
Cuando se conecta el dispositivo USB, el sistema
lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay
muchas carpetas o archivos en el dispositivo
USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la
lectura del dispositivo USB.
Con algunos dispositivos conectados, después
de haber realizado una operación, es posible
que se produzca un retardo antes de que sea
realizada por el sistema.
No se puede garantizar la compatibilidad con
todos los software de codificación/grabación. Si
los archivos de audio del dispositivo USB fueron
codificados originalmente con software no
compatible, esos archivos podrán producir ruido
o no funcionar bien.
El número máximo de carpetas y archivos que el
sistema puede reconocer es:
256* carpetas (incluida la carpeta raíz)
999 archivos
999 archivos en una sola carpeta
8 niveles de carpetas (en la estructura de árbol
de los archivos)
* Esto incluye carpetas que no tienen archivos
de audio reproducibles y carpetas vacías. El
número de carpetas que el sistema puede
reconocer podrá ser menor que el número
actual de carpetas, dependiendo de la
estructura de carpetas.
El sistema no admite necesariamente todas
las funciones provistas en un dispositivo USB
conectado.
Las carpetas que no tengan archivos de audio no
serán reconocidas.
Los formatos de audio que puede escuchar con
este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA**: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre
de archivo tenga la extensión de archivo
correcta, si el archivo real difiere, el sistema
podrá producir ruido o funcionar mal.
** Los archivos con protección de derechos
de autor DRM (Digital Rights Management)
(Gestión de derechos digitales) o los archivos
descargados de una tienda de música de
Internet no se pueden reproducir en este
sistema. Si intenta reproducir uno de estos
archivos, el sistema reproducirá el siguiente
archivo de audio no protegido.
18
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Escucha de música con componentes
de audio opcionales
Utilización de
componentes de
audio opcionales
Puede escuchar el sonido de un
componente de audio opcional conectado
al sistema.
Nota
Asegúrese de bajar el volumen del sistema
pulsando VOLUME –
antes de comenzar la
reproducción para evitar una súbita salida de
sonido alto por los altavoces.
1
Pulse AUDIO IN
.
2
Conecte un componente de
audio opcional a la toma AUDIO
IN
de la unidad utilizando un
cable de audio analógico (no
suministrado).
3
Inicie la reproducción del
componente conectado.
Ajuste el volumen en el componente
conectado durante la reproducción.
4
Pulse VOLUME +/–
para ajustar
el volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de en
espera automáticamente si el nivel de volumen
del componente conectado es muy bajo. Para
ver detalles, consulte Ajuste de la función de en
espera automática” (página24).
19
ES
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema con un
dispositivo BLUETOOTH y escucha de
música
Puede disfrutar de reproducción inalámbrica de canciones almacenadas en un dispositivo
BLUETOOTH. Con dispositivos que tienen función NFC (smartphone, tabletas, etc.), la
conexión BLUETOOTH se puede establecer fácilmente simplemente tocando el sistema con
su dispositivo.
¡Comience con el emparejamiento!
Cuando se conectan dispositivos BLUETOOTH, los dos dispositivos deben registrarse
mutuamente de antemano. Esto se denomina “emparejamiento”. El emparejamiento debe ser
realizado cuando usted conecta dos dispositivos por primera vez. Una vez que un dispositivo
ha sido registrado mediante el emparejamiento, este no necesita ser emparejado otra vez
cuando se conecta a ese mismo dispositivo.
Hay dos métodos de emparejamiento: emparejamiento utilizando la función NFC, y
emparejamiento activando manualmente la función BLUETOOTH. Elija el método de
emparejamiento que sirva para su dispositivo.
Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC (página 20)
¡Conexión completada!
Después de ajustar el sistema a modo de emparejamiento,
búsquelo en su dispositivo BLUETOOTH para comenzar el
emparejamiento.
¡Modo emparejamiento!
CMT-SBT20
Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC (página 21)
Con un smartphone/tableta que tenga función NFC, simplemente
toque con el dispositivo el sistema. El sistema se encenderá
automáticamente y comenzará el emparejamiento.
¡Conexión completada!
20
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Emparejamiento con un
dispositivo que no tiene
función NFC
Mantenga el dispositivo BLUETOOTH y el
sistema dentro de 1 metro el uno del otro
para realizar esta operación.
1
Pulse BLUETOOTH
.
Si no hay información de
emparejamiento en el sistema, como
cuando se utiliza un dispositivo
BLUETOOTH por primera vez después
de adquirir el sistema, el sistema
cambiará automáticamente a modo de
emparejamiento.
“PAIRING” parpadea en el visualizador
y el indicador
(BLUETOOTH)
parpadea rápidamente.
2
Active la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
dispositivo BLUETOOTH.
Es posible que aparezca una lista de los
dispositivos encontrados en el
visualizador del dispositivo BLUETOOTH.
3
Seleccione [CMT-SBT20] (este
sistema).
Si se le pide que introduzca una clave
de acceso, introduzca “0000”. Si el
sistema no aparece en la lista de
dispositivos, vuelva a comenzar desde
el paso 1 otra vez.
Cuando el emparejamiento esté
completado, aparecerá “BT AUDIO” en el
visualizador
y el indicador
(BLUETOOTH)
dejará de parpadear.
4
Pulse
.
Comienza la reproducción.
Utilizando los botones del sistema o del
mando a distancia, usted puede
controlar la reproducción/pausa
(/
) y anterior/siguiente
(/
). La parada de la
reproducción y otras operaciones se
pueden controlar utilizando el
dispositivo BLUETOOTH.
5
Pulse VOLUME +/–
para ajustar
el volumen.
Escucha de música de un
dispositivo emparejado
Pulse BLUETOOTH
.
El último dispositivo conectado se conectará
automáticamente. Si la conexión no se puede
establecer, asegúrese de que la función
BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está
activada, y después seleccione el sistema
(“CMT-SBT20”) para comenzar el proceso de
conexión.
Para cancelar el emparejamiento
Pulse BLUETOOTH MENU
, BLUETOOTH
o cambie la fuente.
21
ES
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Terminación de una conexión
BLUETOOTH
1
Pulse BLUETOOTH MENU
.
2
Pulse /
para seleccionar
“DISCONNECT”, después pulse
.
Nota
Si la reproducción no comienza después de
pulsar en el paso 4 de “Emparejamiento
con un dispositivo que no tiene función NFC”
(página 20), pulse otra vez o comience
la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
Las operaciones podrán variar dependiendo de
su dispositivo BLUETOOTH.
Este sistema puede emparejarse con hasta
8 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja
un dispositivo nuevo después de haber sido
emparejados 8 dispositivos, la información de
emparejamiento del primer dispositivo que fue
conectado con el sistema será sobrescrita con la
del dispositivo nuevo.
Una vez que se haya realizado una operación
de emparejamiento, esta no tendrá que ser
realizada otra vez. En los casos siguientes, sin
embargo, una operación de emparejamiento
deberá ser realizada otra vez:
Cuando la información de emparejamiento ha
sido borrada debido a una reparación, etc.
Cuando la información de emparejamiento
de este sistema se ha borrado del dispositivo
BLUETOOTH.
Si restaura el sistema a los ajustes de fábrica
(página 32), toda la información de
emparejamiento se borrará.
El sonido de este sistema no se puede enviar a un
altavoz BLUETOOTH.
La “clave de acceso” puede denominarse
código de acceso, “código PIN”, “número PIN”, o
contraseña”, etc.
No se puede hacer una conexión BLUETOOTH con
otro dispositivo BLUETOOTH mientras la conexión
BLUETOOTH está establecida con un dispositivo
BLUETOOTH. Termine la conexión primero, y
después conecte con un dispositivo nuevo.
El códec de subbanda (SBC) es el único códec
admitido.
Emparejamiento con un
dispositivo que tiene
función NFC
Los smartphone compatibles son los que
están equipados con la función NFC (sistema
operativo compatible: Android™ versión
2.3.3 o posterior con la excepción de Android
3.x).
Para ver detalles, consulte “Sitios web para
dispositivos compatibles“ (página 36).
¿Qué es “NFC”?
NFC (Near Field Communication) es una tecnología
que permite la comunicación inalámbrica de
corto alcance entre varios dispositivos, tales como
teléfonos móviles y etiquetas IC. Gracias a la
función NFC, la comunicación de datos se puede
lograr de forma sencilla simplemente tocando el
símbolo pertinente o la ubicación designada en los
dispositivos compatibles con NFC.
1
Active la función NFC del
smartphone/tableta.
Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
smartphone/tableta.
2
Toque con el smartphone/tableta
la marca N
de la unidad.
El smartphone/tableta
responderá una vez que
el sistema sea
reconocido
Siga las instrucciones en pantalla para
establecer la conexión. Cuando se
establece la conexión BLUETOOTH,
aparece “BT AUDIO” en el visualizador
.
22
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
3
Pulse
.
Comienza la reproducción.
Utilizando los botones del sistema o del
mando a distancia, usted puede
controlar la reproducción/pausa
(/
) y anterior/siguiente
(/
). La parada de la
reproducción y otras operaciones se
pueden controlar utilizando el
dispositivo BLUETOOTH.
4
Pulse VOLUME +/–
para ajustar
el volumen.
Escucha de música de un
dispositivo emparejado
Pulse BLUETOOTH
.
El último dispositivo conectado se conectará
automáticamente. Si la conexión no se puede
establecer, asegúrese de que la función BLUETOOTH
del dispositivo BLUETOOTH está activada, y después
seleccione el sistema (“CMT-SBT20”) para comenzar
el proceso de conexión.
Terminación de una conexión
BLUETOOTH
Toque con el dispositivo la marca N
de la
unidad otra vez.
Observación
Si el smartphone/tableta no responde aunque
toque la unidad con él, descargue “Conexión
fácil NFC” para su smartphone/tableta e iníciela.
Después toque la unidad otra vez. “Conexión fácil
NFC” es una aplicación gratuita para uso exclusivo
con Android. Escanee el código 2D siguiente.
Si toca con un smartphone/tableta con NFC
habilitado el sistema mientras este ya está
conectado a un dispositivo BLUETOOTH
diferente, la conexión cambiará al smartphone/
tableta que lo ha tocado.
Si toca con un dispositivo la marca N
mientras el sistema está leyendo datos de un
CD o dispositivo USB, la conexión BLUETOOTH
podrá fallar. Toque con el dispositivo el sistema
después de terminar la lectura.
Nota
Si la reproducción no comienza después de
pulsar en el paso 3 de “Emparejamiento
con un dispositivo que tiene función NFC”
(página 21), pulse otra vez o comience
la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
En algunos países y regiones, es posible que la
aplicación compatible con NFC no se descargue.
Cuando utilice la función NFC, el emparejamiento,
encendido del sistema, y establecimiento
de las conexiones BLUETOOTH se realizarán
automáticamente tocando con el dispositivo.
Sin embargo, cuando utilice la función NFC
mientras el sistema está apagado, es posible
que el sonido de reproducción no se oiga desde
el principio de la pista. Para volver a comenzar
la reproducción desde el principio, pulse
para volver a seleccionar la pista, o apague
el sistema y después toque con su smartphone/
tableta la marca N
otra vez después de volver
a encender el sistema.
Borrado de información de
emparejamiento
Para borrar la información de
emparejamiento, el sistema tiene que ser
restaurado a los ajustes de fábrica mediante
el procedimiento siguiente.
1
Mantenga pulsados FUNCTION
y
de la unidad al mismo
tiempo hasta que aparezca
“RESET” en el visualizador
.
Nota
Si la información de emparejamiento para un
dispositivo emparejado se borra, no podrá
utilizar ese dispositivo a menos que realice el
emparejamiento otra vez.
Si se restaura el sistema a los ajustes de fábrica,
todos los ajustes configurados por el usuario
además de la información de emparejamiento,
como emisoras de radio presintonizadas,
temporizador, y ajustes del reloj se borrarán.
23
ES
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Emparejamiento de
dispositivos adicionales
Este sistema puede emparejarse con hasta
8 dispositivos BLUETOOTH y almacenar la
información de emparejamiento.
Si el dispositivo no tiene función
NFC:
1
Pulse BLUETOOTH MENU
y utilice /
para seleccionar “PAIRING”, después
pulse
.
2
Siga los pasos 2-3 en “Emparejamiento
con un dispositivo que no tiene función
NFC” (página20) para realizar el
emparejamiento.
Para realizar el emparejamiento
utilizando un botón de la unidad
1
Pulse FUNCTION
repetidamente
para seleccionar “BT AUDIO”.
2
Mantenga pulsado FUNCTION
hasta
que el indicador (BLUETOOTH)
comience a parpadear rápidamente.
3
Siga los pasos 2-3 en “Emparejamiento
con un dispositivo que no tiene
función NFC” (página20) para
realizar el emparejamiento.
Observación
Para hacer una conexión BLUETOOTH con
un dispositivo recién emparejado mientras
el sistema está conectado a un dispositivo
diferente, primero termine la conexión
BLUETOOTH con el dispositivo que está siendo
utilizado actualmente, y después haga la
conexión con el dispositivo nuevo.
Si el dispositivo tiene función
NFC:
Siga el procedimiento en “Emparejamiento
con un dispositivo que tiene función
NFC” (página21) para realizar el
emparejamiento para el dispositivo nuevo.
24
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Ajuste del modo de
en espera de
BLUETOOTH
Cuando el modo de en espera BLUETOOTH
está habilitado, el sistema entra en modo
de espera para la conexión BLUETOOTH aun
cuando el sistema está apagado. Este modo
está inhabitado de manera predeterminada.
1
Pulse BLUETOOTH MENU
.
2
Pulse
/
para seleccionar
“BT: STBY”, después pulse
.
3
Pulse
/
para seleccionar
“ON” o “OFF”, después pulse
.
4
Pulse /
para apagar el
sistema.
Una vez que el sistema se apaga, el
indicador
(BLUETOOTH) parpadea
lentamente.
Observación
Cuando este modo está ajustado a “ON”, el
sistema se enciende automáticamente y usted
puede escuchar música haciendo una conexión
BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH.
La inhabilitación del modo de en espera de
BLUETOOTH reduce el consumo de energía en
modo de en espera.
Nota
Cuando el sistema no tiene información de
emparejamiento, este modo no está disponible.
Para utilizar este modo, el sistema necesita estar
conectado al dispositivo y tener su información
de emparejamiento.
Información adicional
Ajuste de la función
de en espera
automática
El sistema entra en modo de espera
automáticamente en unos 15 minutos
cuando no se realiza ninguna operación o no
hay salida de señal de audio (función de en
espera automática).
De manera predeterminada, la función de en
espera está activada.
1
Pulse /
para encender el
sistema.
2
Mantenga pulsado /
durante más de 3 segundos.
3
Después de que aparezca
AUTO STANDBY OFF” (la función
de en espera automática está
desactivada) o
AUTO STANDBY ON” (la función
de en espera automática está
activada), suelte los botones.
Observación
Cuando el sistema entra en modo de en espera,
aparece “STANDBY” y parpadea 8 veces en el
visualizador
.
Nota
Es posible que el sistema no entre en modo de en
espera automáticamente en los casos siguientes:
mientras se utiliza la función de sintonizador
mientras está siendo detectada una señal de
audio
durante la reproducción de pistas o archivos
de audio
mientras está siendo utilizado el temporizador
de reproducción o el temporizador de dormir
El sistema reinicia el tiempo de la cuenta atrás de
15 minutos para entrar en modo de en espera en
los casos siguientes:
cuando se conecta un dispositivo USB en
función USB
cuando se pulsa un botón del mando a
distancia o la unidad
25
ES
Información adicional
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Activación o
desactivación de la
señal BLUETOOTH
inalámbrica
Cuando el sistema está encendido, usted
puede controlar una señal BLUETOOTH. La
señal BLUETOOTH está activada de forma
predeterminada.
1
Pulse /
para encender el
sistema.
2
Mantenga pulsados
y
de la unidad al mismo
tiempo durante 5 segundos.
3
Después de que aparezca
“BT OFF” (la señal BLUETOOTH
inalámbrica está desactivada) o
“BT ON” (la señal BLUETOOTH
inalámbrica está activada), suelte
los botones.
Observación
Cuando este ajuste está ajustado a “BT OFF”, la
función BLUETOOTH no está disponible.
Si se toca la unidad con un smartphone/
tableta con función NFC cuando este ajuste está
desactivado, el sistema se enciende y este ajuste
cambia a “BT ON”.
Cuando este ajuste está desactivado, el modo de
en espera de BLUETOOTH no se puede ajustar.
Cuando este ajuste está desactivado, el sistema
y el dispositivo BLUETOOTH no se pueden
emparejar.
Ajuste del sonido
Puede seleccionar el sonido deseado entre
varios estilos y cambiar la efectividad del
sonido de graves.
Selección del sonido deseado
Pulse EQ
repetidamente para seleccionar
el sonido deseado entre los estilos
siguientes:
“R AND B/HIP HOP”, “FLAT”, “POP”,JAZZ”,
“ROCK”, “CLASSIC”.
Observación
El ajuste predeterminado es “R AND B/HIP HOP”.
Cambio de la efectividad del
sonido de graves
Pulse MEGA BASS
.
Cada pulsación cambia la característica
entre activada (“BASS ON”) y desactivada
(“BASS OFF”).
Observación
El ajuste predeterminado es “BASS ON”.
Utilización de los
temporizadores
El sistema ofrece temporizador de dormir y
temporizador de reproducción.
Nota
El temporizador de dormir tiene prioridad sobre
el temporizador de reproducción.
Ajuste del temporizador
de dormir
Tras el tiempo especificado, el sistema se
apaga automáticamente.
26
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
1
Pulse SLEEP
repetidamente
para seleccionar el tiempo
especificado.
Puede seleccionar desde “SLEEP 90” (90
minutos) a “SLEEP 10” (10 minutos), o
AUTO”. Cada vez que pulse el botón, el
temporizador de dormir reducirá 10
minutos. Si selecciona AUTO”, el
sistema se apagará automáticamente
después de finalizar la reproducción de
un CD o dispositivo USB, o dentro de
100 minutos.
Observación
Para comprobar el tiempo restante del
temporizador de dormir, pulse SLEEP
otra vez.
El temporizador de dormir funciona aunque el
reloj no esté puesto en hora.
Para cancelar el temporizador de
dormir
Pulse SLEEP
repetidamente para
seleccionar “OFF”.
Ajuste del temporizador
de reproducción
Puede escuchar un CD, dispositivo USB o la
radio a una hora programada.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj antes de
ajustar el temporizador (página10).
1
Prepare la fuente de sonido, y
después pulse VOLUME +/–
para ajustar el volumen.
2
Pulse TIMER MENU
para entrar
en el modo de ajuste del
temporizador.
3
Pulse
/
para seleccionar
“PLAY SET”, después pulse
.
Aparece “ON TIME”, y después el
indicador de hora parpadea en el
visualizador .
4
Pulse
/
para ajustar la hora,
después pulse
.
El indicador de minutos parpadea en el
visualizador .
5
Pulse
/
para ajustar los
minutos, después pulse
.
Aparece “OFF TIME”, y después el
indicador de hora parpadea en el
visualizador . Siga el mismo
procedimiento para ajustar la hora y los
minutos para la hora de parada del
temporizador de reproducción.
6
Pulse
/
para seleccionar la
fuente de sonido deseada,
después pulse
.
Aparece la visualización de confirmación
para el temporizador de reproducción.
7
Pulse /
para apagar el
sistema.
Observación
Cuando la fuente de sonido es una radio,
asegúrese de sintonizar la emisora de radio antes
de apagar el sistema (página14).
Para cambiar el ajuste de temporizador, realice
los procedimientos desde el principio otra vez.
El ajuste del temporizador de reproducción
se conservará hasta que sea cancelado
manualmente.
27
ES
Información adicional
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Nota
El sistema se enciende exactamente a la hora
ajustada en el temporizador de reproducción.
Cuando la fuente de sonido es un CD, disco MP3/
WMA o USB, es posible que lleve algún tiempo
comenzar la reproducción.
El temporizador de reproducción no responderá
si el sistema ya está encendido a la hora
programada.
Cuando la fuente de sonido para un temporizador
de reproducción está ajustada a una emisora de
radio, para un temporizador de reproducción se
utiliza la última frecuencia sintonizada. Si cambia
la frecuencia de radio después de ajustar el
temporizador, el ajuste de emisora de radio para el
temporizador también cambiará.
Para comprobar el ajuste
1
Pulse TIMER MENU
.
2
Pulse
/
para seleccionar “SELECT”,
después pulse
.
3
Pulse
/
para seleccionar “PLAY SEL,
después pulse
.
El ajuste de temporizador aparece en el
visualizador
.
Para cancelar el temporizador
1
Pulse TIMER MENU
.
2
Pulse
/
para seleccionar “SELECT”,
después pulse
.
3
Pulse
/
para seleccionar “OFF”,
después pulse
.
Cambio de la
visualización
Para Pulse
Cambiar la
información en la
visualización*
DISPLAY
repetidamente
cuando el sistema está
encendido.
Comprobar el reloj
cuando el sistema
está apagado
DISPLAY
cuando el
sistema está apagado. El
reloj se visualiza durante 8
segundos.
* Por ejemplo, puede ver información del disco
CD-DA/MP3/WMA o información del dispositivo
USB como número de la pista, nombre del
archivo/carpeta, nombre del álbum, nombre del
artista y tiempo de reproducción restante.
Notas sobre la información en el visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
Lo siguiente no se visualiza;
tiempo de reproducción total para un disco
MP3/WMA y un dispositivo USB.
tiempo de reproducción restante para un
archivo MP3/WMA.
información de etiqueta WMA (título de la
canción/nombre del álbum/nombre del
artista).
Lo siguiente no se visualiza correctamente;
tiempo de reproducción transcurrido de un
archivo MP3/WMA codificado utilizando una
VBR (velocidad de bits variable).
nombres de carpeta y archivo que no sigan
el Nivel 1 o Nivel 2, o Joliet de ISO9660 en el
formato de expansión.
Lo siguiente se visualiza;
tiempo de reproducción restante para una
pista.
información de etiqueta ID3 para archivos MP3
cuando se utilizan etiquetas ID3 versión 1 y
versión 2 (Cuando se utilizan ambas etiquetas
ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo
MP3, tiene prioridad la visualización de
información de etiqueta ID3 versión 2).
hasta 64 caracteres de información de
etiqueta ID3 utilizando letras mayúsculas
(A a Z), números (0 a 9), y símbolos (< > +, [ ]
\ _).
28
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Solución de problemas
Solución de
problemas
Si ocurre un problema mientras está
utilizando el sistema, siga los pasos
descritos abajo antes de consultar con el
distribuidor Sony más cercano. Si aparece
un mensaje de error, asegúrese de anotar el
contenido a modo de referencia.
1
Compruebe para ver si el problema
está listado en esta sección de
“Solución de problemas”.
2
Visite los sitios web de atención al
cliente siguientes.
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
En estos sitios web encontrará la
información de soporte más reciente y
las preguntas más frecuentes.
3
Si, después de los pasos 1 y 2,
todavía no puede resolver el
problema, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Cuando lleve el producto para repararlo,
asegúrese de llevar el sistema entero
(unidad principal, altavoces y mando a
distancia).
Este producto es un sistema en sí, y para
determinar la sección que requiere
reparación se necesita todo el sistema.
Si “PROTECT” aparece en el visualizador
Desenchufe inmediatamente el cable
de alimentación, y compruebe los
elementos siguientes después de que
desaparezca “PROTECT”.
Asegúrese de que los cables de altavoz
+ y – no están cortocircuitados.
Asegúrese de que no hay nada
bloqueando los orificios de ventilación
del sistema.
Una vez que haya comprobado estos
elementos de arriba y no haya encontrado
problemas, vuelva a conectar el cable de
alimentación, y encienda el sistema. Si el
problema persiste, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
C
Asegúrese de que ha conectado el cable de
alimentación a una toma de corriente de la
pared correctamente.
El sistema ha entrado en modo de espera de
repente.
C
Esto no es un malfuncionamiento. El sistema
entra en modo de en espera automáticamente
en unos 15 minutos cuando no se realiza
ninguna operación o no hay salida de señal de
audio. Consulte Ajuste de la función de en
espera automática” (página24).
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha
cancelado de repente.
C
Si transcurre un minuto aproximadamente sin
realizar ninguna operación, el ajuste del reloj o
el ajuste del temporizador de reproducción se
cancela automáticamente. Realice la
operación otra vez desde el principio.
29
ES
Solución de problemas
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
No hay sonido.
C
¿Están cortocircuitados los cables de altavoz +
–?
C
¿Está utilizando solamente los altavoces
suministrados?
C
¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sistema?
C
Suba el volumen en la unidad.
C
Asegúrese de que hay conectado un
componente externo correctamente a la toma
AUDIO IN y ajuste la función a AUDIO IN.
C
Es posible que la emisora especificada haya
dejado de emitir temporalmente.
El sonido sale por un canal, o los volúmenes
izquierdo y derecho están desequilibrados.
C
Coloque los altavoces lo más simétricamente
posible.
C
Conecte solamente los altavoces
suministrados.
Se producen zumbido y ruido fuertes.
C
Separe el sistema de las fuentes de ruido.
C
Conecte el sistema a una toma de corriente de
la pared diferente.
C
Se recomienda utilizar una toma de corriente
de ca con filtro de ruido (no suministrado).
El mando a distancia no funciona.
C
Retire cualquier obstáculo que haya entre el
mando a distancia y el sensor de mando a
distancia
de la unidad, y aleje la unidad de
luces fluorescentes.
C
Apunte el mando a distancia hacia el sensor
de mando a distancia
de la unidad.
C
Acerque más el mando a distancia al sistema.
C
Reemplace la pila con una nueva.
Reproductor de discos
El disco o archivo no se reproduce.
C
El disco no ha sido finalizado (un disco CD-R o
CD-RW al que se pueden añadir datos).
El sonido salta, o el disco no se reproduce.
C
Es posible que el disco esté sucio o rayado.
Cuando el disco esté sucio, límpielo.
C
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibración (por ejemplo, encima de un estante
estable).
C
Aleje los altavoces del sistema, o póngalos en
estantes separados. A volumen alto, la
vibración de los altavoces puede hacer que el
sonido salte.
La reproducción no comienza desde la
primera pista o archivo.
C
Ajuste el modo de reproducción a “OFF” (modo
de reproducción normal) (página11).
El inicio de la reproducción demora más
tiempo del normal.
C
Los siguientes discos podrán aumentar el
tiempo que lleva iniciar la reproducción:
un disco grabado con una estructura de
árbol complicada
un disco grabado en formato multisesión
un disco que tiene muchas carpetas
Dispositivo USB
Para más detalles sobre dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web para
dispositivos compatibles” (página36).
Hay conectado un dispositivo USB no
admitido.
C
Podrán ocurrir los problemas siguientes.
El dispositivo USB no es reconocido.
Los nombres de archivo o carpeta no se
visualizan en este sistema.
No se puede reproducir.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
30
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
No hay sonido.
C
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema, y después
vuelva a conectar el dispositivo USB.
Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.
C
Hay conectado un dispositivo USB no
admitido. Conecte un dispositivo USB
admitido.
C
Apague el sistema, después vuelva a conectar
el dispositivo USB y encienda el sistema.
C
Los propios datos de música contienen ruido,
o el sonido está distorsionado. Puede haber
entrado ruido cuando se crearon los datos de
música debido a las condiciones del
ordenador. Cree los datos de música otra vez.
C
La velocidad de bits utilizada cuando se
codificaron los archivos fue baja. Envíe
archivos codificados con velocidades de bits
más altas al dispositivo USB.
Se visualiza “SEARCH” durante largo tiempo,
o lleva mucho tiempo comenzar la
reproducción.
C
El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo
en los casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
La estructura de archivos es muy compleja.
No hay espacio libre suficiente en la
memoria.
La memoria interna está fragmentada.
El nombre de archivo o carpeta (nombre de
álbum) no se visualiza correctamente.
C
Los códigos de caracteres que este sistema
puede visualizar son los siguientes:
Letras mayúsculas (A a Z).
Números (0 a 9).
Símbolos (< > +, [ ] \ _).
Otros caracteres aparecerán como “_”.
El dispositivo USB no es reconocido.
C
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda el sistema.
C
Es posible que haya conectado un dispositivo
USB no compatible.
C
El dispositivo USB no funciona debidamente.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB para ver
cómo solucionar este problema.
Aparece “OVER CURRENT”.
C
Se ha detectado un problema con el nivel de
corriente eléctrica procedente del puerto
(USB)
. Apague el sistema y retire el
dispositivo USB del puerto
(USB)
.
Asegúrese de que no hay problema con el
dispositivo USB. Si persiste este patrón de
visualización, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
No comienza la reproducción.
C
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda el sistema.
C
Es posible que haya conectado un dispositivo
USB no compatible.
La reproducción no comienza desde el
primer archivo.
C
Ajuste el modo de reproducción a “OFF” (modo
de reproducción normal) (página11).
El dispositivo USB no se puede cargar.
C
Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado al puerto
(USB)
.
C
Es posible que el dispositivo USB no sea
admitido por este sistema.
C
Es posible que la carga de la batería no se
pueda realizar dependiendo de las
especificaciones del dispositivo USB.
C
Desconecte el dispositivo USB y después
vuelva a conectarlo. Para más detalles sobre el
estado de carga del dispositivo USB, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo USB.
31
ES
Solución de problemas
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
No se pueden reproducir archivos.
C
Es posible que los archivos de audio tengan
extensiones de archivo incorrectas. Este
sistema admite las extensiones de archivo
siguientes:
– MP3: extensión de archivo “.mp3”
– WMA: extensión de archivo “.wma”
C
Es posible que los archivos de audio hayan
sido creados en formatos distintos de los
formatos MP3/WMA.
C
Los dispositivos de almacenamiento USB
formateados con sistemas de archivo
diferentes de FAT16 o FAT32 no se admiten.*
C
Si utiliza un dispositivo de almacenamiento
USB particionado, solamente podrán
reproducirse los archivos de la primera
partición.
C
Los archivos que están codificados o
protegidos mediante contraseña, etc., no se
pueden reproducir.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos estos
FAT. Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones de cada dispositivo de
almacenamiento USB o póngase en contacto con
el fabricante.
Sintonizador
Se producen zumbido y ruido fuertes, o la
emisión no se puede recibir.
C
Conecte la antena debidamente.
C
Encuentre un lugar y orientación que ofrezcan
buena recepción, y después instale la antena
otra vez (página 8).
C
Mantenga las antenas alejadas de la unidad u
otros componentes de audio/vídeo para evitar
la captación de ruido.
C
Apague el equipo eléctrico cercano.
Se oyen varias emisoras de radio al mismo
tiempo.
C
Encuentre un lugar y orientación que ofrezcan
buena recepción, y después instale la antena
otra vez (página 8).
C
Recoja los cables de antena utilizando
abrazaderas para cables disponibles en el
comercio y ajuste las longitudes de los cables.
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede realizar el emparejamiento.
C
Acerque más el dispositivo BLUETOOTH al
sistema.
C
Es posible que el emparejamiento no se pueda
realizar si hay presentes otros dispositivos
BLUETOOTH alrededor del sistema. En este
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
C
Asegúrese de introducir la clave de acceso
correcta cuando seleccione el número de
modelo (este sistema) en el dispositivo
BLUETOOTH (página20).
No es posible hacer la conexión.
C
El dispositivo BLUETOOTH que intenta
conectar no admite el perfil A2DP, y no se
puede conectar con el sistema.
C
Habilite la función BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH.
C
Establezca una conexión desde el dispositivo
BLUETOOTH.
C
La información de emparejamiento ha sido
borrada. Realice el emparejamiento otra vez.
C
Borre la información de registro de
emparejamiento del dispositivo BLUETOOTH
(página22) y realice el emparejamiento otra
vez (página19).
El sonido salta o fluctúa, o se pierde la
conexión.
C
El sistema y el dispositivo BLUETOOTH están
muy apartados.
C
Si hay obstáculos entre el sistema y su
dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los
obstáculos.
C
Si hay cerca un equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una LAN
inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un
horno microondas, aléjelos.
32
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
El sonido de su dispositivo BLUETOOTH no se
puede escuchar en este sistema.
C
Aumente el volumen en su dispositivo
BLUETOOTH primero, después ajuste el
volumen utilizando VOLUME +/–
.
Hay zumbido fuerte, ruido o el sonido se
distorsiona.
C
Si hay obstáculos entre el sistema y su
dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los
obstáculos.
C
Si hay cerca un equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una LAN
inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un
horno microondas, aléjelos.
C
Baje el volumen del dispositivo BLUETOOTH
conectado.
Para reponer el sistema a los
ajustes de fábrica
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes de
fábrica.
1
Pulse /
para encender el sistema.
2
Mantenga pulsado FUNCTION
y
de la unidad al mismo tiempo hasta que
aparezca “RESET” en el visualizador
.
Se borrarán todos los ajustes configurados por
el usuario, como emisoras de radio
presintonizadas, temporizador, el reloj, y la
información de emparejamiento de dispositivos
BLUETOOTH.
Si el problema persiste después de realizar todo
lo de arriba, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
Nota
Si desecha la unidad o se la da a otra persona,
restaure la unidad por razones de seguridad.
Mensajes
Es posible que los mensajes siguientes
aparezcan o parpadeen durante la
operación.
COMPLETE
La operación de presintonización de emisora
ha finalizado normalmente.
DISC ERR
Ha puesto un disco que no se puede
reproducir en este sistema, como un CD-
ROM, o ha intentado reproducir un archivo
que no se puede reproducir.
FULL
Ha intentado programar más de 64 pistas o
archivos.
NO DISC
No hay disco en el reproductor, o ha puesto
un disco que no se puede cargar.
NO FILE
En el dispositivo USB o disco no hay archivos
que se pueden reproducir.
NO STEP
No hay pista o archivo programado para
reproducción de programa o todas las pistas
o archivos programados han sido borrados.
NO USB
No hay conectado un dispositivo USB, el
dispositivo USB conectado ha sido retirado,
o el sistema no admite el dispositivo USB.
OVER CURRENT
El sistema detecta un exceso de corriente
en un dispositivo USB conectado. Retire
el dispositivo USB del puerto y apague el
sistema, después encienda el sistema.
PLS STOP
Ha intentado cambiar el modo de
reproducción durante la reproducción en la
función CD o USB.
33
ES
Solución de problemas
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
READING
El sistema está leyendo la información del
CD. Algunos botones no responden durante
la lectura.
SEARCH
El sistema está buscando información en
el dispositivo USB. Algunos botones no
responden durante la búsqueda.
TIME NG
Las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están
ajustadas a la misma hora.
TUNING
El sistema está sintonizando una emisora
de radio. Algunos botones no responden
durante la sintonización.
34
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Precauciones/Especificaciones
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este sistema
CD de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio de pistas de
CD-DA y archivos MP3/WMA)
Disco de 8 cm
No utilice un disco CD-R/CD-RW que no
tenga datos almacenados. Si lo hace podrá
dañar el disco.
Discos que NO PUEDE reproducir este sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW aparte de los grabados
en formato CD de música, conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
CD-R/CD-RW grabado en multisesión que
no ha terminado mediante “cierre de la
sesión”
CD-R/CD-RW con mala calidad de
grabación, CD-R/CD-RW que está rayado
o sucio o CD-R/CD-RW grabado con un
dispositivo de grabación incompatible
CD-R/CD-RW que ha sido finalizado
incorrectamente
Discos que contengan archivos aparte de
los archivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)/
WMA
Discos con forma irregular (por ejemplo,
corazón, cuadrada, o estrella)
Discos que tengan cinta adhesiva, papel, o
pegatinas adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con sellos
adheridos en los que el pegamento
sobresale del sello
Discos que tengan etiquetas que hayan
sido impresas usando tinta que se siente
pegajosa al tocarla
Nota sobre los discos CD-DA/MP3/WMA
Antes de reproducir, limpie el disco con un
paño de limpieza desde el centro hacia el
borde.
No limpie los discos con disolventes, como
bencina, diluyente, o con limpiadores o
aerosoles antiestáticos disponibles en
el comercio previstos para discos LP de
vinilo.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
conductos de aire caliente, ni los deje en el
interior de un automóvil aparcado a la luz
del sol directa.
Seguridad
Si no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
de la toma de corriente de la pared.
Cuando desenchufe el sistema, agarre
siempre la clavija. No tire nunca del propio
cable.
Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
y deje que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo otra vez.
El cable de alimentación de ca solamente
puede ser cambiado en un taller de
servicio cualificado.
Instalación
No ponga el sistema en posición inclinada
ni en lugares que sean muy calientes, fríos,
polvorientos, sucios, o húmedos o que
carezcan de una ventilación adecuada, o
que estén expuestos a vibración, luz del
sol directa o una luz intensa.
No ponga el sistema cerca de aparatos
de iluminación. El calor de la iluminación
puede deformar la caja y ocasionar un mal
funcionamiento del sistema.
Tenga cuidado cuando ponga el sistema
sobre superficies que hayan sido tratadas
especialmente (por ejemplo, con cera,
aceite, lustre) porque podrán producirse
manchas o decoloración en la superficie.
No ponga objetos pesados encima del
sistema.
35
ES
Precauciones/Especificaciones
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Si traslada el sistema directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si lo pone
en una habitación muy húmeda, la
humedad podrá condensarse en la lente
del interior del sistema, y ocasionar un
mal funcionamiento del sistema. En
esta situación, extraiga el disco y deje
el sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore
la humedad. Si el sistema todavía no
funciona, aun después de un periodo
prolongado, consulte con el distribuidor
Sony más cercano.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad
durante la carga u operación por un
periodo de tiempo largo es normal y no es
causa de alarma.
No toque la caja porque si la unidad ha
estado siendo utilizada continuamente
a alto volumen la caja podrá haberse
calentado.
No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está
blindado magnéticamente y la imagen de
televisores cercanos podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo. Si no se nota
mejora, aleje los altavoces del televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice ningún tipo
de estropajo abrasivo, polvo de limpieza, ni
disolventes tales como diluyente, bencina,
o alcohol.
Sobre mover el sistema
Antes de mover el sistema, asegúrese de
que no hay un disco cargado, y retire el cable
de alimentación de la toma de corriente de
la pared.
Sobre el manejo de los discos
Para mantener el disco limpio, maneje el
disco por su borde. No toque la superficie.
No adhiera papel ni cinta adhesiva en el
disco.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor como
conductos de aire caliente, ni los deje en
el interior de un automóvil aparcado a la
luz del sol directa, porque la temperatura
puede subir considerablemente dentro del
automóvil.
36
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Sitios web para
dispositivos
compatibles
Compruebe los sitios web de abajo para
ver la información más reciente sobre
dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles.
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Tecnología
BLUETOOTH
inalámbrica
BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica
de corto alcance que permite la
comunicación inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales, como un ordenador
y una cámara digital. La tecnología
inalámbrica BLUETOOTH funciona entre una
distancia de unos 10 metros.
Lo habitual es conectar dos dispositivos
según sea necesario, pero algunos
dispositivos se pueden conectar a múltiples
dispositivos a la vez.
No es necesario utilizar un cable para realizar
la conexión, tampoco es necesario orientar
los dispositivos entre sí, como sucede con
la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, se
puede utilizar tal dispositivo metido en una
bolsa o en un bolsillo.
El estándar BLUETOOTH es un estándar
internacional apoyado por miles de
empresas de todo el mundo y empleado por
varias empresas en todo el mundo.
Versiones y perfiles BLUETOOTH admitidos
El perfil se refiere a un conjunto estándar
de capacidades para las capacidades de
varios productos BLUETOOTH. Consulte
“Especificaciones” (página38) para
más detalles sobre las versiones y perfiles
BLUETOOTH admitidos.
Nota
Para utilizar un dispositivo BLUETOOTH
conectado a este sistema, el dispositivo debe
admitir el mismo perfil que este sistema. Tenga
en cuenta que las funciones del dispositivo
BLUETOOTH podrán ser diferentes dependiendo
de las especificaciones del dispositivo, aunque
este tenga el mismo perfil que este sistema.
Debido a las propiedades de la tecnología
BLUETOOTH inalámbrica, la reproducción en este
sistema se demora ligeramente en comparación
con la reproducción de audio en el dispositivo de
transmisión.
37
ES
Precauciones/Especificaciones
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Cobertura de comunicación efectiva
Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser
utilizados dentro de aproximadamente 10
metros (distancia sin obstrucciones) el uno
del otro.
La distancia de comunicación efectiva podrá
acortarse en las condiciones siguientes.
Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción está entre los
dispositivos con una conexión BLUETOOTH
Lugares donde se encuentre instalada una
LAN inalámbrica
Alrededor de hornos microondas que
están siendo utilizados
Lugares donde se produzcan otras ondas
electromagnéticas
Interferencia desde otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH
cerca de un dispositivo con capacidad LAN
inalámbrica, podrá producirse interferencia
electromagnética.
Esto podrá resultar en velocidades de
transferencia de datos más lentas, ruido, o la
imposibilidad de conectarse. Si ocurre esto,
intente los remedios siguientes:
Intente conectando este sistema y el
dispositivo BLUETOOTH cuando esté
separado al menos 10 metros del equipo
de LAN inalámbrica.
Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando utilice su
dispositivo BLUETOOTH dentro de 10
metros
Interferencia a otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir con la operación
de algunos dispositivos médicos. Como
esta interferencia puede resultar en un mal
funcionamiento, desconecte siempre la
alimentación de este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH en los lugares siguientes:
En hospitales, en trenes, y en aviones
Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Nota
Este sistema admite funciones de seguridad
que cumplen con la especificación BLUETOOTH
como medio para garantizar la seguridad
durante la comunicación utilizando la tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad podrá
ser insuficiente dependiendo de los contenidos
de ajuste y otros factores, por lo que tenga
siempre cuidado cuando utilice la tecnología
BLUETOOTH.
Sony no puede responsabilizarse de ninguna
forma de daños u otras pérdidas como resultado
de fugas de información durante la comunicación
utilizando la tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos los
dispositivos BLUETOOTH que tienen el mismo
perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este
sistema deberán cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por la Bluetooth SIG, Inc.,
y deben estar homologados para cumplir. Sin
embargo, aun cuando un dispositivo cumpla con
la especificación BLUETOOTH, puede haber casos
donde las características o especificaciones
del dispositivo BLUETOOTH hagan que resulte
imposible conectarse, o puedan resultar en
métodos de control, visualización u operación
diferentes.
Podrá producirse ruido o el audio podrá cortarse
dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema, el entorno de las
comunicaciones, o las condiciones circundantes.
38
ES
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Especificaciones
Sección del amplificador
Salida de potencia (nominal):
5,2 W + 5,2 W (a 8ohm, 1kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Salida de potencia RMS (referencia):
6 W + 6 W (por canal a 8ohm, 1kHz)
Entradas/Salidas
AUDIO IN:
Toma AUDIO IN (entrada externa):
Miniclavija estéreo, sensibilidad 1V,
impedancia 12kiloohm
USB:
Puerto USB: Tipo A, 5V cc 500mA
SPEAKERS:
Acepta impedancia de 8 ohm
Sección de reproductor de
CD-DA/MP3/WMA
Sistema:
Sistema de discos compactos y audio digital
Propiedades del diodo láser:
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una distancia de
200 mm de la superficie de la lente del objetivo
del bloque del captador óptico con una apertura
de 7 mm
Respuesta de frecuencia:
20 Hz - 20 kHz
Relación señal-ruido:
Más de 90 dB
Gama dinámica:
Más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM
Antena:
Antena de FM de cable
Gama de sintonía:
87,5 MHz - 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
Estándar BLUETOOTH versión 4.0
Salida:
Clase 2 del estándar de potencia
BLUETOOTH
Cobertura de comunicación máxima:
Línea de visión de aprox. 10 m*
1
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y
vídeo)
Método de protección de contenidos admitido
Método SCMS-T
Códec admitidos
SBC (Códec de subbanda)
Ancho de banda de transmisión
20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz)
*
1
La cobertura real variará en función de factores
como, por ejemplo, los obstáculos que puedan
interponerse entre los dispositivos, los campos
magnéticos que puedan existir en torno a
hornos microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción o el rendimiento de la
antena, del sistema operativo del software, etc.
*
2
Los perfiles de estándar BLUETOOTH indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
39
ES
Precauciones/Especificaciones
CMT-SBT20
4-583-747-11(1)
Sección de altavoces
Sistema de altavoces:
Gama completa, 8 cm de diám., tipo cónico
Impedancia nominal:
8 ohm
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 148 mm × 240mm × 127 mm
Peso:
Aprox. 1,2 kg netos por altavoz
Cantidad:
2 piezas
Generalidades
Alimentación:
Modelo para Corea: ca 220 V – 240 V,
50/60Hz
Otros modelos: ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo:
24 W
Dimensiones (AN/AL/PR) (incl. las partes
salientes):
Aprox. 170 mm × 133 mm × 222 mm
Peso:
Aprox. 1,3 kg
Accesorios suministrados:
Mando a distancia (RM-AMU212) (1), antena
de FM de cable (1), almohadillas de altavoz
(8), adaptador de clavija de ca (1) (Modelos
para Latinoamérica solamente, excepto los
modelos para Argentina y México), manual
de instrucciones (este manual) (1)
Condiciones de almacenamiento:
Los productos deberán ser almacenados en
la caja de cartón en un local oscuro, seco,
limpio y bien ventilado, y aislados de lugares
de almacenamiento de ácidos y alcalinos.
Temperatura de almacenamiento: –10°C a
+45°C
Humedad de almacenamiento: 30% a 70%
Temperatura de funcionamiento: 5°C a 35°C
Humedad de funcionamiento: 30% a 70%
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Consumo en espera:
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH
está ajustado a desactivado: 0,3 W
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH
está ajustado a activado: 2,5 W
Marcas comerciales, etc.
Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN”
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
La marca de la palabra BLUETOOTH® y logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation está hecha
bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
Los nombres de sistema y nombres de producto
indicados en este manual son generalmente
las marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de los fabricantes.
Los símbolos ™ y
®
han sido omitidos en este
manual.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a un goteo o salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que contengan líquido, tales como jarrones, encima del aparato. Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar. La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada. PRECAUCIÓN La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos. Este sistema ha sido diseñado para ser utilizado para los propósitos siguientes: •• Reproducir fuentes de música de discos o dispositivos USB •• Escuchar emisoras de radio •• Reproducir fuentes de música de dispositivos BLUETOOTH Antes de utilizar este sistema Los defectos de funcionamiento que ocurran durante la utilización normal del sistema serán reparados por Sony de acuerdo con las condiciones definidas en la garantía limitada para este sistema. Sin embargo, Sony no se hará responsable de ninguna consecuencia que surja de la imposibilidad de reproducir causada por un sistema dañado o que esté funcionando mal. Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto. 2ES Índice Antes de utilizar este sistema................................................................. 2 Preparativos Localización y función de los controles.................................................. 5 Preparación del mando a distancia........................................................ 9 Colocación de las almohadillas de altavoz............................................. 9 Ajuste del reloj.......................................................................................10 ES Escucha de un CD Reproducción de un disco CD-DA/MP3/WMA...................................... 11 Para cambiar el modo de reproducción..................................................... 11 Creación de su propio programa (Reproducción de programa).................13 Escucha de la radio Sintonización de una emisora de radio.................................................14 Presintonización de emisoras de radio.................................................14 Selección de una emisora de radio presintonizada....................................15 Escucha de un archivo de un dispositivo USB Reproducción de un archivo de un dispositivo USB..............................16 Para cambiar el modo de reproducción.....................................................16 Escucha de música con componentes de audio opcionales Utilización de componentes de audio opcionales................................18 3ES Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de música................................................................................19 Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC................. 20 Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC......................21 Borrado de información de emparejamiento........................................... 22 Emparejamiento de dispositivos adicionales........................................... 23 Información adicional Ajuste de la función de en espera automática..................................... 24 Ajuste del modo de en espera de BLUETOOTH.................................... 24 Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH inalámbrica........ 25 Ajuste del sonido.................................................................................. 25 Utilización de los temporizadores........................................................ 25 Ajuste del temporizador de dormir........................................................... 25 Ajuste del temporizador de reproducción................................................ 26 Cambio de la visualización....................................................................27 Solución de problemas Solución de problemas......................................................................... 28 Mensajes................................................................................................32 Precauciones/Especificaciones Precauciones........................................................................................ 34 Sitios web para dispositivos compatibles............................................ 36 Tecnología BLUETOOTH inalámbrica.................................................... 36 Especificaciones................................................................................... 38 4ES Preparativos Localización y función de los controles Nota Preparativos Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares. Unidad (parte frontal/superior) 5ES Mando a distancia  Unidad: Botón  (reproducir/pausa)* Mando a distancia: Botón  (reproducir)* / (pausa) Se utiliza para iniciar la reproducción o hacer una pausa.  Botón  (detener) Se utiliza para detener una reproducción.  Marca N Ponga un smartphone/tableta equipado con la función NFC cerca de esta marca para realizar el registro y la conexión o desconexión de BLUETOOTH con la acción de un toque (página 21).  Botones / (anterior/siguiente) Se utilizan para seleccionar una pista o archivo. Botónes TUNING +/– Se utiliza para sintonizar una emisora de radio deseada. Mando a distancia: Botones / (rebobinado rápido/avance rápido) Se utilizan para avance rápido/ rebobinado rápido de una pista o archivo.  Botón / (encendido/en espera) Se utiliza para encender el sistema, o ponerlo en modo de en espera.  Sensor de mando a distancia  Indicador (BLUETOOTH) Se ilumina o parpadea para mostrar el estado de la conexión BLUETOOTH.  Unidad: Botón FUNCTION/PAIRING •• Se utiliza para seleccionar la fuente. Cada pulsación cambia a la siguiente fuente en la secuencia siguiente: CD  USB  BT AUDIO  FM  AUDIO IN •• Manténgalo pulsado para entrar en el modo de emparejamiento de BLUETOOTH. Mando a distancia: Botones FUNCTION (CD, USB, BLUETOOTH, FM, AUDIO IN) Se utilizan para seleccionar la fuente. 6ES Mando a distancia: Botones PRESET +/– Se utilizan para invocar las emisoras presintonizadas.  Botón  (abrir/cerrar) Se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de discos .  Visualizador  Bandeja de discos Se utiliza para cargar un disco (página 11).  Unidad: Control VOLUME Mando a distancia: Botón VOLUME +*/– Se utiliza para ajustar el volumen.  Puerto (USB) Se utiliza para conectar un dispositivo USB (página 16).  Botón BLUETOOTH MENU Se utiliza para abrir o cerrar el menú BLUETOOTH (páginas 21, 23, 24).  Botón EQ  Botón MEGA BASS Se utiliza para potenciar el sonido de graves (página 25).  Botón MUTING Se utiliza para silenciar y escuchar el sonido.  Botón PLAY MODE/TUNING MODE •• Se utiliza para seleccionar el modo de reproducción (página 12). •• Se utiliza para seleccionar el modo de sintonización (página 14).  Botón REPEAT/FM MODE •• Se utiliza para seleccionar el modo de reproducción repetida (página 12). •• Se utiliza para seleccionar recepción FM estéreo o monoaural (página 14). a 4) Se utilizan para sintonizar 4 emisoras de FM registradas.  Botón TIMER MENU Se utiliza para ajustar el reloj o el temporizador de reproducción (páginas 10, 26).  Botón SLEEP Se utiliza para ajustar el temporizador de dormir (página 25). Preparativos Se utiliza para seleccionar un efecto sonoro (página 25).  Botones numéricos TUNER MEMORY (1  Botón DISPLAY Se utiliza para cambiar la información visualizada en el visualizador  (página 27). En el lugar de un carácter no reconocible se visualiza un guion subrayado “_”. Si pulsa este botón cuando está desconectada la alimentación, se visualiza la hora del reloj. * El botón  en la unidad y los botones  y VOLUME + en el mando a distancia tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema.  Botón CLEAR Se utiliza para borrar una pista o archivo programado (página 13).  Botón RETURN Se utiliza para volver al estado anterior.  Botón (introducir) Se utiliza para confirmar un elemento.  Botones /// Se utilizan para seleccionar un elemento. Botones +/– Se utilizan para seleccionar una carpeta (álbum) o un disco MP3/WMA o dispositivo USB.  Botón TUNER MEMORY Se utiliza para presintonizar emisoras de radio (página 14). 7ES Unidad (parte trasera)  Antena de FM de cable  Al altavoz derecho  Al altavoz izquierdo  Cable de altavoz (Rojo/)  Cable de altavoz (Negro/)  A una toma de corriente de la pared  Antena de FM Conecte la antena de FM. •• Instale el sistema en un lugar/orientación con buena recepción. •• Sujete el extremo de la antena de FM con una chincheta o cinta adhesiva, etc. Áreas con mala recepción: Lejos de ventanas, etc. •• Mantenga la antena alejada de los cables de altavoz, el cable de alimentación de ca y el cable USB para evitar captación de ruido. •• Antes de desenchufar la antena de FM, asegúrese de que el sistema está apagado para conservar sus propios ajustes de FM. Áreas con buena recepción: Cerca de ventanas, etc. •• Evite los siguientes tipos de lugares. Entre edificios Cerca de teléfonos móviles, aparatos eléctricos Encima de escritorios o mesas de metal 8ES  Toma de entrada de audio Conecte un equipo externo opcional con un cable de conexión de audio (no suministrado).  Altavoces Conecte los altavoces. Ambos altavoces izquierdo y derecho son iguales. Puede conectar ambos altavoces a cualquiera de las tomas de altavoz independientemente de las indicaciones L y R encima de las tomas.  Alimentación Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de la pared. Nota acerca del adaptador de clavija suministrado Inserte una pila R6 (tamaño AA) (no suministrada), haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo. Preparativos El adaptador de clavija suministrado no es para Chile, Uruguay ni Paraguay. Utilice el adaptador en los países donde sea necesario. Preparación del mando a distancia Notas sobre la utilización del mando a distancia •• Con una utilización normal, la pila durará unos seis meses. •• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, retire la pila para evitar daños por fuga del líquido de la pila y corrosión. Colocación de las almohadillas de altavoz Coloque las almohadillas de altavoz suministradas en cada esquina de la parte inferior de los altavoces para evitar que se deslicen. 9ES Ajuste del reloj 4 Pulse /  para ajustar los minutos, después pulse . Nota •• Los ajustes del reloj se restaurarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte del suministro eléctrico. Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8 segundos. 1 Pulse /  para encender el sistema. 2 Pulse TIMER MENU  para entrar en el modo de ajuste del reloj. El indicador de hora parpadea en el visualizador . Si aparece “SELECT” o “PLAY SET”, pulse /  para seleccionar “CLOCK”, y después pulse . 3 Pulse /  para ajustar la hora, después pulse . El indicador de minutos parpadea en el visualizador . 10ES Otras operaciones Escucha de un CD Reproducción de un disco CD-DA/MP3/ WMA Pulse CD . 2 Pulse   en la unidad para abrir la bandeja de discos  y ponga un disco en ella. Cargue un CD con la cara de la etiqueta (cara impresa) orientada hacia arriba. Pulse Hacer una pausa en  . Para reanudar la la reproducción reproducción, pulse  . Parar la  . Para reanudar la reproducción reproducción, pulse  *. Para cancelar la reproducción con reanudación, pulse   otra vez. Seleccionar una +/ – carpeta de un disco repetidamente. MP3/WMA Seleccionar una / . pista o un archivo Escucha de un CD 1 Para Encontrar un punto Mantenga pulsado /  durante la en una pista o un reproducción, y suelte el archivo botón en el punto deseado. * Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (tasa de bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción desde un punto diferente. Para expulsar el CD Pulse   en la unidad. Nota Cara de la etiqueta (cara impresa) 3 Pulse   en la unidad para cerrar la bandeja de discos . 4 Pulse  . Comienza la reproducción. •• No cargue un disco con forma no estándar (p.ej., corazón, cuadrado, estrella). Si lo hace podrá ocasionar un daño irreparable al sistema. •• No utilice un disco con cinta adhesiva o pegatinas en él porque podrá ocasionar un mal funcionamiento. •• Cuando retire un disco, no toque su superficie. Para cambiar el modo de reproducción El modo de reproducción le permite reproducir la misma música repetidamente o en reproducción aleatoria. 1 Pulse   para detener la reproducción. 11ES 2 Pulse PLAY MODE  repetidamente para seleccionar un modo de reproducción. Modo de Efecto reproducción Puede seleccionar los siguientes modos de reproducción. REP FLDR* (Repetir carpeta) Reproduce todos los archivos de la carpeta seleccionada repetidamente. REP ALL (Repetir todo) Reproduce todas las pistas o archivos repetidamente. Modo de reproducción Efecto FLDR* (Carpeta) Reproduce todos los archivos de la carpeta seleccionada. SHUF (Aleatoria) Reproduce todas las pistas o archivos en orden aleatorio. FLDRSHUF* (Aleatoria de carpeta) Reproduce todos los archivos de la carpeta seleccionada en orden aleatorio. PROGRAM (Programa) Reproduce las pistas o archivos programados. Para más detalles, consulte “Creación de su propio programa (Reproducción de programa)” (página 13). Reproduce todas las OFF (Reproducción pistas o archivos en orden secuencial. normal) * Este modo de reproducción es aplicable solamente para reproducir un dispositivo USB o disco MP3/WMA. Cuando aparece “PLS STOP” No se puede cambiar el modo de reproducción durante la reproducción. Detenga la reproducción, después cambie el modo de reproducción. Para utilizar el modo de reproducción repetida Para cambiar el modo de reproducción repetida, pulse REPEAT  repetidamente. Los modos de reproducción repetida se pueden seleccionar tanto mientras la reproducción está parada como durante la reproducción. Puede seleccionar los modos de reproducción siguientes. 12ES REP ONE Reproduce una pista o archivo (Repetir una) seleccionado repetidamente. Desactiva la reproducción REP OFF repetida. (Repetir desactivado) * Este modo de reproducción es aplicable solamente para reproducir un dispositivo USB o disco MP3/WMA. Nota •• Una vez que se desenchufa el cable de alimentación, el modo de reproducción se desactiva automáticamente. Nota sobre la reproducción de discos MP3/ WMA •• No guarde carpetas o archivos no necesarios en un disco que tenga archivos MP3/WMA. •• Las carpetas que no tienen archivos MP3/ WMA no son reconocidas en el sistema. •• El sistema puede reproducir solamente archivos MP3/WMA que tienen la extensión de archivo “.mp3” o “.wma”. Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo “.mp3” o “.wma”, si este no es un archivo de audio MP3/WMA, la reproducción de este archivo generará un ruido alto que podrá ocasionar daños al sistema. •• El número máximo de carpetas y archivos que el sistema puede reconocer es: –– 256* carpetas (incluida la carpeta raíz) –– 999 archivos –– 999 archivos en una sola carpeta –– 8 niveles de carpetas (en la estructura de árbol de los archivos) * Esto incluye carpetas que no tienen MP3/ WMA u otros archivos. El número de carpetas que el sistema puede reconocer podrá ser menor que el número actual de carpetas, dependiendo de la estructura de carpetas. •• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/ grabación, unidades de CD-R/RW y soportes de grabación MP3/WMA. Los discos MP3/WMA incompatibles podrán producir ruido o audio interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto. Número de pista o archivo seleccionado Para archivo MP3/WMA, el nombre o título del archivo seleccionado aparece en el visualizador  primero, y el tiempo de reproducción total no se visualiza. Notas sobre la reproducción de discos multisesión 5 Puede programar hasta un total de 64 pistas o archivos. 6 Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Reproduce la pista o archivo programado. 1 Pulse   para detener la reproducción. 2 Pulse PLAY MODE  repetidamente para seleccionar “PROGRAM”. 3 Cuando reproduzca un disco MP3/WMA, pulse +/–  para seleccionar la carpeta que contiene las pistas o archivos que quiere programar. 4 Pulse /  para seleccionar una pista o archivo deseado, después pulse . Repita el paso 4 (para pistas de CD-DA) o los pasos 3 al 4 (para archivos MP3/WMA) para programar. Escucha de un CD El sistema puede reproducir sesiones continuas de un disco cuando éstas están grabadas en el mismo formato de sesión que la primera sesión. Cuando se encuentre una sesión grabada en un formato de sesión diferente, esa sesión y las que le siguen no se podrán reproducir. Tenga en cuenta que aunque las sesiones estén grabadas en el mismo formato, es posible que algunas sesiones no se puedan reproducir. Tiempo de reproducción total de la pista seleccionada (disco CD-DA solamente) Pulse  . Su programa de pistas o archivos comienza a reproducirse. Para cancelar la reproducción de programa Pulse PLAY MODE  repetidamente para seleccionar “OFF”. Para borrar una pista o archivo programado Pulse CLEAR  mientras la reproducción está parada. Cada vez que pulse el botón, se borrará la última pista o archivo programado. Cuando se han borrado todas las pistas o archivos programados, aparece “NO STEP”. Observación •• Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse  . Nota •• Se pueden programar hasta 64 pistas o archivos. Si intenta programar más de 64 pistas o archivos, se visualizará “FULL”. •• Si realiza cualquiera de las operaciones siguientes después de programar, se borrarán todas las pistas y archivos programados. –– Cambiar la función. –– Apagar el sistema. –– Desconectar el cable de alimentación. –– Abrir la bandeja de discos. 13ES Presintonización de Sintonización de una emisoras de radio emisora de radio Escucha de la radio Puede presintonizar sus emisoras de radio deseadas. 1 Pulse FM . 2 Realice la sintonización. Para exploración automática Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “AUTO”, y después pulse TUNING +/– . La búsqueda cesará automáticamente cuando sea sintonizada una emisora. Si la exploración en busca de una emisora de FM no se detiene, pulse   para detener la exploración, después realice la sintonización manual. Para sintonización manual Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “MANUAL”, y después pulse TUNING +/–  repetidamente para sintonizar la emisora deseada. Cada vez que pulse TUNING +/– , la frecuencia cambiará paso a paso. Si mantiene pulsado TUNING +/– , la frecuencia cambiará continuamente hasta que suelte el botón. 1 Sintonice la emisora deseada. 2 Pulse TUNER MEMORY . 3 Pulse PRESET +/–  repetidamente para seleccionar un número de presintonía, después pulse . También puede seleccionar un número de presintonía pulsando TUNER MEMORY número (1 al 4)  o /// . Número de presintonía Observación •• Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, aparecerá el nombre del servicio o el nombre de la emisora en el visualizador (Modelo para Europa solamente). •• Si la recepción de una emisión de FM estéreo tiene ruido, pulse FM MODE  repetidamente para seleccionar “MONO” para seleccionar la recepción monoaural. Esto reduce el ruido. 14ES “COMPLETE” aparece en el visualizador  y la emisora de radio se registra con el número de presintonía. Repita los pasos de arriba para registrar más emisoras de radio. Observación •• Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM. •• Si selecciona un número de presintonía ya registrado en el paso 3, la emisora de radio presintonizada será reemplazada con la emisora de radio sintonizada actualmente. Selección de una emisora de radio presintonizada Escucha de la radio Para seleccionar emisoras de radio registradas en un número de presintonía del 1 al 4 1 Pulse FM . 2 Pulse TUNER MEMORY número (1 a 4) . Para seleccionar emisoras de radio registradas en un número de presintonía 5 o superior 1 Pulse FM . 2 Pulse TUNING MODE  repetidamente para seleccionar “PRESET”. 3 Pulse PRESET +/–  o ///  repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado. 15ES Escucha de un archivo de un dispositivo USB Reproducción de un archivo de un dispositivo USB Para Pulse Seleccionar un archivo / . Encontrar un punto Mantenga pulsado /  durante la en una pista o un reproducción, y suelte el archivo botón en el punto deseado. * Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (tasa de bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción desde un punto diferente. Puede reproducir archivos de audio almacenados en un dispositivo USB como el WALKMAN® o reproductor de medios digitales, en este sistema conectando un dispositivo USB al sistema. Para más detalles sobre dispositivos USB compatibles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles” (página 36). Nota sobre cómo retirar un dispositivo USB Asegúrese de apagar el sistema antes de retirar el dispositivo USB. Si retira el dispositivo USB mientras el sistema está encendido podrán estropearse los datos del dispositivo USB. 1 Pulse USB . 2 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB)  de la parte frontal de la unidad. Los dispositivos USB que tienen batería recargable se pueden cargar con este sistema. La carga de la batería comienza cuando se conecta el dispositivo USB al puerto (USB)  de la unidad. Si el dispositivo no se puede cargar, intente desconectándolo y después reconectándolo. Para más información sobre cómo comprobar el estado de la carga, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB. Conecte el dispositivo USB directamente, o a través del cable USB suministrado con el dispositivo USB, al puerto (USB) . Espere hasta que desaparezca “SEARCH”. 3 Pulse  . Comienza la reproducción. Otras operaciones Para Notas sobre la carga del dispositivo USB con este sistema •• El sistema no se puede utilizar como cargador de batería cuando está apagado. •• Es posible que la carga de la batería no se pueda realizar dependiendo de las especificaciones del dispositivo USB. Pulse Hacer una pausa en  . Para reanudar la la reproducción reproducción, pulse  . Parar la reproducción  . Para reanudar la reproducción, pulse  *. Para cancelar la reproducción con reanudación, pulse   otra vez. Seleccionar una carpeta +/ – repetidamente. 16ES Para utilizar el sistema como cargador de batería Para cambiar el modo de reproducción Puede cambiar el modo de reproducción cuando está seleccionada la función USB. Para más detalles, consulte “Para cambiar el modo de reproducción” (página 11). Nota ** Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management) (Gestión de derechos digitales) o los archivos descargados de una tienda de música de Internet no se pueden reproducir en este sistema. Si intenta reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá el siguiente archivo de audio no protegido. Escucha de un archivo de un dispositivo USB •• Es posible que el orden de reproducción para el sistema difiera del orden de reproducción del reproductor de música digital conectado. •• Cuando sea necesario conectar con cable USB, conecte el cable USB suministrado con el dispositivo USB que va a conectar. Para más detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB que se va a conectar. •• Es posible que lleve tiempo antes de que aparezca “SEARCH” después de conectar, dependiendo del tipo de dispositivo USB conectado. •• No conecte el dispositivo USB a través de un concentrador de USB. •• Cuando se conecta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura del dispositivo USB. •• Con algunos dispositivos conectados, después de haber realizado una operación, es posible que se produzca un retardo antes de que sea realizada por el sistema. •• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, esos archivos podrán producir ruido o no funcionar bien. •• El número máximo de carpetas y archivos que el sistema puede reconocer es: –– 256* carpetas (incluida la carpeta raíz) –– 999 archivos –– 999 archivos en una sola carpeta –– 8 niveles de carpetas (en la estructura de árbol de los archivos) * Esto incluye carpetas que no tienen archivos de audio reproducibles y carpetas vacías. El número de carpetas que el sistema puede reconocer podrá ser menor que el número actual de carpetas, dependiendo de la estructura de carpetas. •• El sistema no admite necesariamente todas las funciones provistas en un dispositivo USB conectado. •• Las carpetas que no tengan archivos de audio no serán reconocidas. •• Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los siguientes: –– MP3: extensión de archivo “.mp3” –– WMA**: extensión de archivo “.wma” Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema podrá producir ruido o funcionar mal. 17ES Escucha de música con componentes de audio opcionales Utilización de componentes de audio opcionales Puede escuchar el sonido de un componente de audio opcional conectado al sistema. Nota •• Asegúrese de bajar el volumen del sistema pulsando VOLUME –  antes de comenzar la reproducción para evitar una súbita salida de sonido alto por los altavoces. 1 Pulse AUDIO IN . 2 Conecte un componente de audio opcional a la toma AUDIO IN  de la unidad utilizando un cable de audio analógico (no suministrado). 3 Inicie la reproducción del componente conectado. Ajuste el volumen en el componente conectado durante la reproducción. 4 Pulse VOLUME +/–  para ajustar el volumen. Nota •• Es posible que el sistema entre en el modo de en espera automáticamente si el nivel de volumen del componente conectado es muy bajo. Para ver detalles, consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página 24). 18ES Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de música Puede disfrutar de reproducción inalámbrica de canciones almacenadas en un dispositivo BLUETOOTH. Con dispositivos que tienen función NFC (smartphone, tabletas, etc.), la conexión BLUETOOTH se puede establecer fácilmente simplemente tocando el sistema con su dispositivo. ¡Comience con el emparejamiento! Cuando se conectan dispositivos BLUETOOTH, los dos dispositivos deben registrarse mutuamente de antemano. Esto se denomina “emparejamiento”. El emparejamiento debe ser realizado cuando usted conecta dos dispositivos por primera vez. Una vez que un dispositivo ha sido registrado mediante el emparejamiento, este no necesita ser emparejado otra vez cuando se conecta a ese mismo dispositivo.  Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC (página 20) ¡Modo emparejamiento! CMT-SBT20 Después de ajustar el sistema a modo de emparejamiento, búsquelo en su dispositivo BLUETOOTH para comenzar el emparejamiento. ¡Conexión completada!  Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC (página 21) Con un smartphone/tableta que tenga función NFC, simplemente toque con el dispositivo el sistema. El sistema se encenderá automáticamente y comenzará el emparejamiento. Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH Hay dos métodos de emparejamiento: emparejamiento utilizando la función NFC, y emparejamiento activando manualmente la función BLUETOOTH. Elija el método de emparejamiento que sirva para su dispositivo. ¡Conexión completada! 19ES Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC 3 Si se le pide que introduzca una clave de acceso, introduzca “0000”. Si el sistema no aparece en la lista de dispositivos, vuelva a comenzar desde el paso 1 otra vez. Mantenga el dispositivo BLUETOOTH y el sistema dentro de 1 metro el uno del otro para realizar esta operación. 1 “PAIRING” parpadea en el visualizador  y el indicador (BLUETOOTH)  parpadea rápidamente. 2 Cuando el emparejamiento esté completado, aparecerá “BT AUDIO” en el visualizador  y el indicador (BLUETOOTH)  dejará de parpadear. Pulse BLUETOOTH . Si no hay información de emparejamiento en el sistema, como cuando se utiliza un dispositivo BLUETOOTH por primera vez después de adquirir el sistema, el sistema cambiará automáticamente a modo de emparejamiento. Active la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo BLUETOOTH. Es posible que aparezca una lista de los dispositivos encontrados en el visualizador del dispositivo BLUETOOTH. Seleccione [CMT-SBT20] (este sistema). 4 Pulse  . 5 Pulse VOLUME +/–  para ajustar el volumen. Comienza la reproducción. Utilizando los botones del sistema o del mando a distancia, usted puede controlar la reproducción/pausa (/ ) y anterior/siguiente (/ ). La parada de la reproducción y otras operaciones se pueden controlar utilizando el dispositivo BLUETOOTH. Escucha de música de un dispositivo emparejado Pulse BLUETOOTH . El último dispositivo conectado se conectará automáticamente. Si la conexión no se puede establecer, asegúrese de que la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada, y después seleccione el sistema (“CMT-SBT20”) para comenzar el proceso de conexión. Para cancelar el emparejamiento Pulse BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH  o cambie la fuente. 20ES Terminación de una conexión BLUETOOTH 1 Pulse BLUETOOTH MENU . 2 Pulse /  para seleccionar “DISCONNECT”, después pulse . Nota Los smartphone compatibles son los que están equipados con la función NFC (sistema operativo compatible: Android™ versión 2.3.3 o posterior con la excepción de Android 3.x). Para ver detalles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles“ (página 36). ¿Qué es “NFC”? NFC (Near Field Communication) es una tecnología que permite la comunicación inalámbrica de corto alcance entre varios dispositivos, tales como teléfonos móviles y etiquetas IC. Gracias a la función NFC, la comunicación de datos se puede lograr de forma sencilla simplemente tocando el símbolo pertinente o la ubicación designada en los dispositivos compatibles con NFC. 1 Active la función NFC del smartphone/tableta. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el smartphone/tableta. 2 Toque con el smartphone/tableta la marca N  de la unidad. El smartphone/tableta responderá una vez que el sistema sea reconocido Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH •• Si la reproducción no comienza después de pulsar   en el paso 4 de “Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC” (página 20), pulse   otra vez o comience la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. •• Las operaciones podrán variar dependiendo de su dispositivo BLUETOOTH. •• Este sistema puede emparejarse con hasta 8 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja un dispositivo nuevo después de haber sido emparejados 8 dispositivos, la información de emparejamiento del primer dispositivo que fue conectado con el sistema será sobrescrita con la del dispositivo nuevo. •• Una vez que se haya realizado una operación de emparejamiento, esta no tendrá que ser realizada otra vez. En los casos siguientes, sin embargo, una operación de emparejamiento deberá ser realizada otra vez: –– Cuando la información de emparejamiento ha sido borrada debido a una reparación, etc. –– Cuando la información de emparejamiento de este sistema se ha borrado del dispositivo BLUETOOTH. –– Si restaura el sistema a los ajustes de fábrica (página 32), toda la información de emparejamiento se borrará. •• El sonido de este sistema no se puede enviar a un altavoz BLUETOOTH. •• La “clave de acceso” puede denominarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, o “contraseña”, etc. •• No se puede hacer una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo BLUETOOTH mientras la conexión BLUETOOTH está establecida con un dispositivo BLUETOOTH. Termine la conexión primero, y después conecte con un dispositivo nuevo. •• El códec de subbanda (SBC) es el único códec admitido. Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC Siga las instrucciones en pantalla para establecer la conexión. Cuando se establece la conexión BLUETOOTH, aparece “BT AUDIO” en el visualizador . 21ES 3 Pulse  . 4 Pulse VOLUME +/–  para ajustar el volumen. Comienza la reproducción. Utilizando los botones del sistema o del mando a distancia, usted puede controlar la reproducción/pausa (/ ) y anterior/siguiente (/ ). La parada de la reproducción y otras operaciones se pueden controlar utilizando el dispositivo BLUETOOTH. Escucha de música de un dispositivo emparejado Pulse BLUETOOTH . El último dispositivo conectado se conectará automáticamente. Si la conexión no se puede establecer, asegúrese de que la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada, y después seleccione el sistema (“CMT-SBT20”) para comenzar el proceso de conexión. Terminación de una conexión BLUETOOTH Toque con el dispositivo la marca N  de la unidad otra vez. Observación •• Si el smartphone/tableta no responde aunque toque la unidad con él, descargue “Conexión fácil NFC” para su smartphone/tableta e iníciela. Después toque la unidad otra vez. “Conexión fácil NFC” es una aplicación gratuita para uso exclusivo con Android. Escanee el código 2D siguiente. •• Si toca con un smartphone/tableta con NFC habilitado el sistema mientras este ya está conectado a un dispositivo BLUETOOTH diferente, la conexión cambiará al smartphone/ tableta que lo ha tocado. •• Si toca con un dispositivo la marca N  mientras el sistema está leyendo datos de un CD o dispositivo USB, la conexión BLUETOOTH podrá fallar. Toque con el dispositivo el sistema después de terminar la lectura. 22ES Nota •• Si la reproducción no comienza después de pulsar   en el paso 3 de “Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC” (página 21), pulse   otra vez o comience la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. •• En algunos países y regiones, es posible que la aplicación compatible con NFC no se descargue. •• Cuando utilice la función NFC, el emparejamiento, encendido del sistema, y establecimiento de las conexiones BLUETOOTH se realizarán automáticamente tocando con el dispositivo. Sin embargo, cuando utilice la función NFC mientras el sistema está apagado, es posible que el sonido de reproducción no se oiga desde el principio de la pista. Para volver a comenzar la reproducción desde el principio, pulse   para volver a seleccionar la pista, o apague el sistema y después toque con su smartphone/ tableta la marca N  otra vez después de volver a encender el sistema. Borrado de información de emparejamiento Para borrar la información de emparejamiento, el sistema tiene que ser restaurado a los ajustes de fábrica mediante el procedimiento siguiente. 1 Mantenga pulsados FUNCTION  y   de la unidad al mismo tiempo hasta que aparezca “RESET” en el visualizador . Nota •• Si la información de emparejamiento para un dispositivo emparejado se borra, no podrá utilizar ese dispositivo a menos que realice el emparejamiento otra vez. •• Si se restaura el sistema a los ajustes de fábrica, todos los ajustes configurados por el usuario además de la información de emparejamiento, como emisoras de radio presintonizadas, temporizador, y ajustes del reloj se borrarán. Emparejamiento de dispositivos adicionales Este sistema puede emparejarse con hasta 8 dispositivos BLUETOOTH y almacenar la información de emparejamiento. Si el dispositivo no tiene función NFC: 1 Pulse BLUETOOTH MENU  y utilice /  para seleccionar “PAIRING”, después pulse . 2 Siga los pasos 2-3 en “Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC” (página 20) para realizar el emparejamiento. Para realizar el emparejamiento utilizando un botón de la unidad Pulse FUNCTION  repetidamente para seleccionar “BT AUDIO”. 2 Mantenga pulsado FUNCTION  hasta que el indicador (BLUETOOTH)  comience a parpadear rápidamente. 3 Siga los pasos 2-3 en “Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC” (página 20) para realizar el emparejamiento. Observación •• Para hacer una conexión BLUETOOTH con un dispositivo recién emparejado mientras el sistema está conectado a un dispositivo diferente, primero termine la conexión BLUETOOTH con el dispositivo que está siendo utilizado actualmente, y después haga la conexión con el dispositivo nuevo. Si el dispositivo tiene función NFC: Siga el procedimiento en “Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC” (página 21) para realizar el emparejamiento para el dispositivo nuevo. Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH 1 23ES Información adicional Ajuste de la función de en espera automática El sistema entra en modo de espera automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio (función de en espera automática). De manera predeterminada, la función de en espera está activada. Ajuste del modo de en espera de BLUETOOTH Cuando el modo de en espera BLUETOOTH está habilitado, el sistema entra en modo de espera para la conexión BLUETOOTH aun cuando el sistema está apagado. Este modo está inhabitado de manera predeterminada. 1 Pulse BLUETOOTH MENU . 2 Pulse /  para seleccionar “BT: STBY”, después pulse . 1 Pulse /  para encender el sistema. 2 Mantenga pulsado /  durante más de 3 segundos. 3 Pulse /  para seleccionar “ON” o “OFF”, después pulse . 3 Después de que aparezca “AUTO STANDBY OFF” (la función de en espera automática está desactivada) o “AUTO STANDBY ON” (la función de en espera automática está activada), suelte los botones. 4 Pulse /  para apagar el sistema. Observación •• Cuando el sistema entra en modo de en espera, aparece “STANDBY” y parpadea 8 veces en el visualizador . Nota •• Es posible que el sistema no entre en modo de en espera automáticamente en los casos siguientes: –– mientras se utiliza la función de sintonizador –– mientras está siendo detectada una señal de audio –– durante la reproducción de pistas o archivos de audio –– mientras está siendo utilizado el temporizador de reproducción o el temporizador de dormir •• El sistema reinicia el tiempo de la cuenta atrás de 15 minutos para entrar en modo de en espera en los casos siguientes: –– cuando se conecta un dispositivo USB en función USB –– cuando se pulsa un botón del mando a ES 24 distancia o la unidad Una vez que el sistema se apaga, el indicador (BLUETOOTH) parpadea lentamente. Observación •• Cuando este modo está ajustado a “ON”, el sistema se enciende automáticamente y usted puede escuchar música haciendo una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH. •• La inhabilitación del modo de en espera de BLUETOOTH reduce el consumo de energía en modo de en espera. Nota •• Cuando el sistema no tiene información de emparejamiento, este modo no está disponible. Para utilizar este modo, el sistema necesita estar conectado al dispositivo y tener su información de emparejamiento. Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH inalámbrica Cuando el sistema está encendido, usted puede controlar una señal BLUETOOTH. La señal BLUETOOTH está activada de forma predeterminada. Ajuste del sonido Puede seleccionar el sonido deseado entre varios estilos y cambiar la efectividad del sonido de graves. Selección del sonido deseado Pulse EQ  repetidamente para seleccionar el sonido deseado entre los estilos siguientes: “R AND B/HIP HOP”, “FLAT”, “POP”, “JAZZ”, “ROCK”, “CLASSIC”. Observación 1 Pulse /  para encender el sistema. •• El ajuste predeterminado es “R AND B/HIP HOP”. 2 Mantenga pulsados   y   de la unidad al mismo tiempo durante 5 segundos. Pulse MEGA BASS . Cada pulsación cambia la característica entre activada (“BASS ON”) y desactivada (“BASS OFF”). 3 Después de que aparezca “BT OFF” (la señal BLUETOOTH inalámbrica está desactivada) o “BT ON” (la señal BLUETOOTH inalámbrica está activada), suelte los botones. Observación •• El ajuste predeterminado es “BASS ON”. Utilización de los temporizadores El sistema ofrece temporizador de dormir y temporizador de reproducción. Información adicional Observación •• Cuando este ajuste está ajustado a “BT OFF”, la función BLUETOOTH no está disponible. •• Si se toca la unidad con un smartphone/ tableta con función NFC cuando este ajuste está desactivado, el sistema se enciende y este ajuste cambia a “BT ON”. •• Cuando este ajuste está desactivado, el modo de en espera de BLUETOOTH no se puede ajustar. •• Cuando este ajuste está desactivado, el sistema y el dispositivo BLUETOOTH no se pueden emparejar. Cambio de la efectividad del sonido de graves Nota •• El temporizador de dormir tiene prioridad sobre el temporizador de reproducción. Ajuste del temporizador de dormir Tras el tiempo especificado, el sistema se apaga automáticamente. 25ES 1 Pulse SLEEP  repetidamente para seleccionar el tiempo especificado. Puede seleccionar desde “SLEEP 90” (90 minutos) a “SLEEP 10” (10 minutos), o “AUTO”. Cada vez que pulse el botón, el temporizador de dormir reducirá 10 minutos. Si selecciona “AUTO”, el sistema se apagará automáticamente después de finalizar la reproducción de un CD o dispositivo USB, o dentro de 100 minutos. 3 Aparece “ON TIME”, y después el indicador de hora parpadea en el visualizador . 4 5 Pulse SLEEP  repetidamente para seleccionar “OFF”. 6 Puede escuchar un CD, dispositivo USB o la radio a una hora programada. Nota •• Asegúrese de que ha ajustado el reloj antes de ajustar el temporizador (página 10). 1 Prepare la fuente de sonido, y después pulse VOLUME +/–  para ajustar el volumen. 2 Pulse TIMER MENU  para entrar en el modo de ajuste del temporizador. 26ES Pulse /  para ajustar los minutos, después pulse . Aparece “OFF TIME”, y después el indicador de hora parpadea en el visualizador . Siga el mismo procedimiento para ajustar la hora y los minutos para la hora de parada del temporizador de reproducción. Para cancelar el temporizador de dormir Ajuste del temporizador de reproducción Pulse /  para ajustar la hora, después pulse . El indicador de minutos parpadea en el visualizador . Observación •• Para comprobar el tiempo restante del temporizador de dormir, pulse SLEEP  otra vez. •• El temporizador de dormir funciona aunque el reloj no esté puesto en hora. Pulse /  para seleccionar “PLAY SET”, después pulse . Pulse /  para seleccionar la fuente de sonido deseada, después pulse . Aparece la visualización de confirmación para el temporizador de reproducción. 7 Pulse /  para apagar el sistema. Observación •• Cuando la fuente de sonido es una radio, asegúrese de sintonizar la emisora de radio antes de apagar el sistema (página 14). •• Para cambiar el ajuste de temporizador, realice los procedimientos desde el principio otra vez. •• El ajuste del temporizador de reproducción se conservará hasta que sea cancelado manualmente. Nota •• El sistema se enciende exactamente a la hora ajustada en el temporizador de reproducción. Cuando la fuente de sonido es un CD, disco MP3/ WMA o USB, es posible que lleve algún tiempo comenzar la reproducción. •• El temporizador de reproducción no responderá si el sistema ya está encendido a la hora programada. •• Cuando la fuente de sonido para un temporizador de reproducción está ajustada a una emisora de radio, para un temporizador de reproducción se utiliza la última frecuencia sintonizada. Si cambia la frecuencia de radio después de ajustar el temporizador, el ajuste de emisora de radio para el temporizador también cambiará. Para comprobar el ajuste 1 Pulse TIMER MENU . 2 Pulse /  para seleccionar “SELECT”, después pulse 3 . Pulse /  para seleccionar “PLAY SEL”, después pulse . El ajuste de temporizador aparece en el visualizador . después pulse 3 . Pulse /  para seleccionar “OFF”, después pulse . Para Pulse Cambiar la información en la visualización* DISPLAY  repetidamente cuando el sistema está encendido. DISPLAY  cuando el sistema está apagado. El reloj se visualiza durante 8 segundos. Comprobar el reloj cuando el sistema está apagado * Por ejemplo, puede ver información del disco CD-DA/MP3/WMA o información del dispositivo USB como número de la pista, nombre del archivo/carpeta, nombre del álbum, nombre del artista y tiempo de reproducción restante. Notas sobre la información en el visualizador •• Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”. •• Lo siguiente no se visualiza; –– tiempo de reproducción total para un disco MP3/WMA y un dispositivo USB. –– tiempo de reproducción restante para un archivo MP3/WMA. –– información de etiqueta WMA (título de la canción/nombre del álbum/nombre del artista). •• Lo siguiente no se visualiza correctamente; –– tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3/WMA codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable). –– nombres de carpeta y archivo que no sigan el Nivel 1 o Nivel 2, o Joliet de ISO9660 en el formato de expansión. •• Lo siguiente se visualiza; –– tiempo de reproducción restante para una pista. –– información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se utilizan etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (Cuando se utilizan ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo MP3, tiene prioridad la visualización de información de etiqueta ID3 versión 2). –– hasta 64 caracteres de información de etiqueta ID3 utilizando letras mayúsculas (A a Z), números (0 a 9), y símbolos (< > +, [ ] \ _). Información adicional Para cancelar el temporizador 1 Pulse TIMER MENU . 2 Pulse /  para seleccionar “SELECT”, Cambio de la visualización 27ES Solución de problemas Solución de problemas Si ocurre un problema mientras está utilizando el sistema, siga los pasos descritos abajo antes de consultar con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error, asegúrese de anotar el contenido a modo de referencia. 1 2 Compruebe para ver si el problema está listado en esta sección de “Solución de problemas”. Visite los sitios web de atención al cliente siguientes. Para clientes en Europa: http://www.sony.eu/support Para clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/LA Para clientes en otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support 3 En estos sitios web encontrará la información de soporte más reciente y las preguntas más frecuentes. Si, después de los pasos 1 y 2, todavía no puede resolver el problema, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Cuando lleve el producto para repararlo, asegúrese de llevar el sistema entero (unidad principal, altavoces y mando a distancia). Este producto es un sistema en sí, y para determinar la sección que requiere reparación se necesita todo el sistema. 28ES Si “PROTECT” aparece en el visualizador  Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación, y compruebe los elementos siguientes después de que desaparezca “PROTECT”. •• Asegúrese de que los cables de altavoz + y – no están cortocircuitados. •• Asegúrese de que no hay nada bloqueando los orificios de ventilación del sistema. Una vez que haya comprobado estos elementos de arriba y no haya encontrado problemas, vuelva a conectar el cable de alimentación, y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Generalidades El sistema no se enciende. CCAsegúrese de que ha conectado el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared correctamente. El sistema ha entrado en modo de espera de repente. CCEsto no es un malfuncionamiento. El sistema entra en modo de en espera automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. Consulte “Ajuste de la función de en espera automática” (página 24). El ajuste del reloj o la operación del temporizador de reproducción se ha cancelado de repente. CCSi transcurre un minuto aproximadamente sin realizar ninguna operación, el ajuste del reloj o el ajuste del temporizador de reproducción se cancela automáticamente. Realice la operación otra vez desde el principio. No hay sonido. CC¿Están cortocircuitados los cables de altavoz + –? CC¿Está utilizando solamente los altavoces suministrados? CC¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema? CCSuba el volumen en la unidad. CCAsegúrese de que hay conectado un componente externo correctamente a la toma AUDIO IN  y ajuste la función a AUDIO IN. CCEs posible que la emisora especificada haya dejado de emitir temporalmente. Reproductor de discos El disco o archivo no se reproduce. CCEl disco no ha sido finalizado (un disco CD-R o CD-RW al que se pueden añadir datos). El sonido salta, o el disco no se reproduce. CCEs posible que el disco esté sucio o rayado. Cuando el disco esté sucio, límpielo. CCMueva el sistema a un lugar alejado de vibración (por ejemplo, encima de un estante estable). CCAleje los altavoces del sistema, o póngalos en El sonido sale por un canal, o los volúmenes izquierdo y derecho están desequilibrados. CCColoque los altavoces lo más simétricamente posible. CCConecte solamente los altavoces suministrados. Se producen zumbido y ruido fuertes. CCSepare el sistema de las fuentes de ruido. CCConecte el sistema a una toma de corriente de la pared diferente. CCSe recomienda utilizar una toma de corriente de ca con filtro de ruido (no suministrado). CCRetire cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia  de la unidad, y aleje la unidad de luces fluorescentes. CCApunte el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia  de la unidad. CCAcerque más el mando a distancia al sistema. CCReemplace la pila con una nueva. La reproducción no comienza desde la primera pista o archivo. CCAjuste el modo de reproducción a “OFF” (modo de reproducción normal) (página 11). El inicio de la reproducción demora más tiempo del normal. CCLos siguientes discos podrán aumentar el tiempo que lleva iniciar la reproducción: •• un disco grabado con una estructura de árbol complicada •• un disco grabado en formato multisesión •• un disco que tiene muchas carpetas Dispositivo USB Para más detalles sobre dispositivos USB compatibles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles” (página 36). Solución de problemas El mando a distancia no funciona. estantes separados. A volumen alto, la vibración de los altavoces puede hacer que el sonido salte. Hay conectado un dispositivo USB no admitido. CCPodrán ocurrir los problemas siguientes. •• El dispositivo USB no es reconocido. •• Los nombres de archivo o carpeta no se visualizan en este sistema. •• No se puede reproducir. •• El sonido salta. •• Hay ruido. •• Sale un sonido distorsionado. 29ES No hay sonido. El dispositivo USB no es reconocido. CCEl dispositivo USB no está conectado CCApague el sistema y vuelva a conectar el correctamente. Apague el sistema, y después vuelva a conectar el dispositivo USB. dispositivo USB, después encienda el sistema. CCEs posible que haya conectado un dispositivo USB no compatible. Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona. CCHay conectado un dispositivo USB no admitido. Conecte un dispositivo USB admitido. CCEl dispositivo USB no funciona debidamente. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB para ver cómo solucionar este problema. CCApague el sistema, después vuelva a conectar Aparece “OVER CURRENT”. CCLos propios datos de música contienen ruido, CCSe ha detectado un problema con el nivel de el dispositivo USB y encienda el sistema. o el sonido está distorsionado. Puede haber entrado ruido cuando se crearon los datos de música debido a las condiciones del ordenador. Cree los datos de música otra vez. CCLa velocidad de bits utilizada cuando se codificaron los archivos fue baja. Envíe archivos codificados con velocidades de bits más altas al dispositivo USB. corriente eléctrica procedente del puerto (USB) . Apague el sistema y retire el dispositivo USB del puerto (USB) . Asegúrese de que no hay problema con el dispositivo USB. Si persiste este patrón de visualización, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. No comienza la reproducción. Se visualiza “SEARCH” durante largo tiempo, o lleva mucho tiempo comenzar la reproducción. CCEl proceso de lectura podrá llevar largo tiempo en los casos siguientes. •• Hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB. •• La estructura de archivos es muy compleja. •• No hay espacio libre suficiente en la memoria. •• La memoria interna está fragmentada. CCApague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema. CCEs posible que haya conectado un dispositivo USB no compatible. La reproducción no comienza desde el primer archivo. CCAjuste el modo de reproducción a “OFF” (modo de reproducción normal) (página 11). El dispositivo USB no se puede cargar. El nombre de archivo o carpeta (nombre de álbum) no se visualiza correctamente. CCAsegúrese de que el dispositivo USB está CCLos códigos de caracteres que este sistema puede visualizar son los siguientes: •• Letras mayúsculas (A a Z). •• Números (0 a 9). •• Símbolos (< > +, [ ] \ _). CCEs posible que el dispositivo USB no sea Otros caracteres aparecerán como “_”. 30ES conectado al puerto (USB) . admitido por este sistema. CCEs posible que la carga de la batería no se pueda realizar dependiendo de las especificaciones del dispositivo USB. CCDesconecte el dispositivo USB y después vuelva a conectarlo. Para más detalles sobre el estado de carga del dispositivo USB, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB. No se pueden reproducir archivos. CCEs posible que los archivos de audio tengan extensiones de archivo incorrectas. Este sistema admite las extensiones de archivo siguientes: – MP3: extensión de archivo “.mp3” – WMA: extensión de archivo “.wma” Dispositivo BLUETOOTH No se puede realizar el emparejamiento. CCAcerque más el dispositivo BLUETOOTH al sistema. CCEs posible que el emparejamiento no se pueda sido creados en formatos distintos de los formatos MP3/WMA. realizar si hay presentes otros dispositivos BLUETOOTH alrededor del sistema. En este caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. CCLos dispositivos de almacenamiento USB CCAsegúrese de introducir la clave de acceso CCEs posible que los archivos de audio hayan formateados con sistemas de archivo diferentes de FAT16 o FAT32 no se admiten.* CCSi utiliza un dispositivo de almacenamiento USB particionado, solamente podrán reproducirse los archivos de la primera partición. CCLos archivos que están codificados o protegidos mediante contraseña, etc., no se pueden reproducir. * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no admitan todos estos FAT. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo de almacenamiento USB o póngase en contacto con el fabricante. Sintonizador correcta cuando seleccione el número de modelo (este sistema) en el dispositivo BLUETOOTH (página 20). No es posible hacer la conexión. CCEl dispositivo BLUETOOTH que intenta conectar no admite el perfil A2DP, y no se puede conectar con el sistema. CCHabilite la función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH. CCEstablezca una conexión desde el dispositivo BLUETOOTH. CCLa información de emparejamiento ha sido borrada. Realice el emparejamiento otra vez. CCBorre la información de registro de emparejamiento del dispositivo BLUETOOTH (página 22) y realice el emparejamiento otra vez (página 19). El sonido salta o fluctúa, o se pierde la conexión. CCConecte la antena debidamente. CCEncuentre un lugar y orientación que ofrezcan CCEl sistema y el dispositivo BLUETOOTH están buena recepción, y después instale la antena otra vez (página 8). CCMantenga las antenas alejadas de la unidad u otros componentes de audio/vídeo para evitar la captación de ruido. CCApague el equipo eléctrico cercano. Solución de problemas Se producen zumbido y ruido fuertes, o la emisión no se puede recibir. muy apartados. CCSi hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos. CCSi hay cerca un equipo que genera radiación electromagnética, tal como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un horno microondas, aléjelos. Se oyen varias emisoras de radio al mismo tiempo. CCEncuentre un lugar y orientación que ofrezcan buena recepción, y después instale la antena otra vez (página 8). CCRecoja los cables de antena utilizando abrazaderas para cables disponibles en el comercio y ajuste las longitudes de los cables. 31ES El sonido de su dispositivo BLUETOOTH no se puede escuchar en este sistema. CCAumente el volumen en su dispositivo BLUETOOTH primero, después ajuste el volumen utilizando VOLUME +/– . Hay zumbido fuerte, ruido o el sonido se distorsiona. CCSi hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los obstáculos. CCSi hay cerca un equipo que genera radiación electromagnética, tal como una LAN inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un horno microondas, aléjelos. CCBaje el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado. Mensajes Es posible que los mensajes siguientes aparezcan o parpadeen durante la operación. COMPLETE La operación de presintonización de emisora ha finalizado normalmente. DISC ERR Ha puesto un disco que no se puede reproducir en este sistema, como un CDROM, o ha intentado reproducir un archivo que no se puede reproducir. FULL Para reponer el sistema a los ajustes de fábrica Ha intentado programar más de 64 pistas o archivos. Si el sistema todavía no funciona debidamente, repóngalo a los ajustes de fábrica. NO DISC 1 2 Pulse /  para encender el sistema. Mantenga pulsado FUNCTION  y   de la unidad al mismo tiempo hasta que aparezca “RESET” en el visualizador . Se borrarán todos los ajustes configurados por el usuario, como emisoras de radio presintonizadas, temporizador, el reloj, y la información de emparejamiento de dispositivos BLUETOOTH. Si el problema persiste después de realizar todo lo de arriba, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Nota •• Si desecha la unidad o se la da a otra persona, restaure la unidad por razones de seguridad. No hay disco en el reproductor, o ha puesto un disco que no se puede cargar. NO FILE En el dispositivo USB o disco no hay archivos que se pueden reproducir. NO STEP No hay pista o archivo programado para reproducción de programa o todas las pistas o archivos programados han sido borrados. NO USB No hay conectado un dispositivo USB, el dispositivo USB conectado ha sido retirado, o el sistema no admite el dispositivo USB. OVER CURRENT El sistema detecta un exceso de corriente en un dispositivo USB conectado. Retire el dispositivo USB del puerto y apague el sistema, después encienda el sistema. PLS STOP Ha intentado cambiar el modo de reproducción durante la reproducción en la función CD o USB. 32ES READING El sistema está leyendo la información del CD. Algunos botones no responden durante la lectura. SEARCH El sistema está buscando información en el dispositivo USB. Algunos botones no responden durante la búsqueda. TIME NG Las horas de inicio y finalización del temporizador de reproducción están ajustadas a la misma hora. TUNING El sistema está sintonizando una emisora de radio. Algunos botones no responden durante la sintonización. Solución de problemas 33ES Nota sobre los discos CD-DA/MP3/WMA Precauciones/Especificaciones Precauciones Discos que PUEDE reproducir este sistema •• CD de audio •• CD-R/CD-RW (datos de audio de pistas de CD-DA y archivos MP3/WMA) •• Disco de 8 cm No utilice un disco CD-R/CD-RW que no tenga datos almacenados. Si lo hace podrá dañar el disco. Discos que NO PUEDE reproducir este sistema •• CD-ROM •• CD-R/CD-RW aparte de los grabados en formato CD de música, conforme a ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet •• CD-R/CD-RW grabado en multisesión que no ha terminado mediante “cierre de la sesión” •• CD-R/CD-RW con mala calidad de grabación, CD-R/CD-RW que está rayado o sucio o CD-R/CD-RW grabado con un dispositivo de grabación incompatible •• CD-R/CD-RW que ha sido finalizado incorrectamente •• Discos que contengan archivos aparte de los archivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)/ WMA •• Discos con forma irregular (por ejemplo, corazón, cuadrada, o estrella) •• Discos que tengan cinta adhesiva, papel, o pegatinas adheridos a ellos •• Discos alquilados o usados con sellos adheridos en los que el pegamento sobresale del sello •• Discos que tengan etiquetas que hayan sido impresas usando tinta que se siente pegajosa al tocarla 34ES •• Antes de reproducir, limpie el disco con un paño de limpieza desde el centro hacia el borde. •• No limpie los discos con disolventes, como bencina, diluyente, o con limpiadores o aerosoles antiestáticos disponibles en el comercio previstos para discos LP de vinilo. •• No exponga los discos a la luz del sol directa ni a fuentes de calor tales como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de un automóvil aparcado a la luz del sol directa. Seguridad •• Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte completamente el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Cuando desenchufe el sistema, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable. •• Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchufe el sistema, y deje que personal cualificado lo compruebe antes de utilizarlo otra vez. •• El cable de alimentación de ca solamente puede ser cambiado en un taller de servicio cualificado. Instalación •• No ponga el sistema en posición inclinada ni en lugares que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios, o húmedos o que carezcan de una ventilación adecuada, o que estén expuestos a vibración, luz del sol directa o una luz intensa. •• No ponga el sistema cerca de aparatos de iluminación. El calor de la iluminación puede deformar la caja y ocasionar un mal funcionamiento del sistema. •• Tenga cuidado cuando ponga el sistema sobre superficies que hayan sido tratadas especialmente (por ejemplo, con cera, aceite, lustre) porque podrán producirse manchas o decoloración en la superficie. •• No ponga objetos pesados encima del sistema. •• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del interior del sistema, y ocasionar un mal funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad. Si el sistema todavía no funciona, aun después de un periodo prolongado, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Sobre el manejo de los discos •• Para mantener el disco limpio, maneje el disco por su borde. No toque la superficie. •• No adhiera papel ni cinta adhesiva en el disco. •• No exponga los discos a la luz del sol directa ni a fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de un automóvil aparcado a la luz del sol directa, porque la temperatura puede subir considerablemente dentro del automóvil. Acumulación de calor •• La acumulación de calor en la unidad durante la carga u operación por un periodo de tiempo largo es normal y no es causa de alarma. •• No toque la caja porque si la unidad ha estado siendo utilizada continuamente a alto volumen la caja podrá haberse calentado. •• No obstruya los orificios de ventilación. Sistema de altavoces Limpieza de la caja Limpie el sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo de limpieza, ni disolventes tales como diluyente, bencina, o alcohol. Sobre mover el sistema Antes de mover el sistema, asegúrese de que no hay un disco cargado, y retire el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Precauciones/Especificaciones Este sistema de altavoces no está blindado magnéticamente y la imagen de televisores cercanos podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere 15 a 30 minutos, y después vuelva a encenderlo. Si no se nota mejora, aleje los altavoces del televisor. 35ES Sitios web para dispositivos compatibles Tecnología BLUETOOTH inalámbrica Compruebe los sitios web de abajo para ver la información más reciente sobre dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles. BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales, como un ordenador y una cámara digital. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona entre una distancia de unos 10 metros. Lo habitual es conectar dos dispositivos según sea necesario, pero algunos dispositivos se pueden conectar a múltiples dispositivos a la vez. No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión, tampoco es necesario orientar los dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, se puede utilizar tal dispositivo metido en una bolsa o en un bolsillo. El estándar BLUETOOTH es un estándar internacional apoyado por miles de empresas de todo el mundo y empleado por varias empresas en todo el mundo. Para clientes en Europa: http://www.sony.eu/support Para clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/LA Para clientes en otros países/regiones: http://www.sony-asia.com/support Versiones y perfiles BLUETOOTH admitidos El perfil se refiere a un conjunto estándar de capacidades para las capacidades de varios productos BLUETOOTH. Consulte “Especificaciones” (página 38) para más detalles sobre las versiones y perfiles BLUETOOTH admitidos. Nota •• Para utilizar un dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, el dispositivo debe admitir el mismo perfil que este sistema. Tenga en cuenta que las funciones del dispositivo BLUETOOTH podrán ser diferentes dependiendo de las especificaciones del dispositivo, aunque este tenga el mismo perfil que este sistema. •• Debido a las propiedades de la tecnología BLUETOOTH inalámbrica, la reproducción en este sistema se demora ligeramente en comparación con la reproducción de audio en el dispositivo de transmisión. 36ES Cobertura de comunicación efectiva Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser utilizados dentro de aproximadamente 10 metros (distancia sin obstrucciones) el uno del otro. La distancia de comunicación efectiva podrá acortarse en las condiciones siguientes. –– Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción está entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH –– Lugares donde se encuentre instalada una LAN inalámbrica –– Alrededor de hornos microondas que están siendo utilizados –– Lugares donde se produzcan otras ondas electromagnéticas Interferencia desde otros dispositivos Interferencia a otros dispositivos Las ondas de radio emitidas por este sistema pueden interferir con la operación de algunos dispositivos médicos. Como esta interferencia puede resultar en un mal funcionamiento, desconecte siempre la alimentación de este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los lugares siguientes: –– En hospitales, en trenes, y en aviones –– Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios Precauciones/Especificaciones Los dispositivos BLUETOOTH y LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad LAN inalámbrica, podrá producirse interferencia electromagnética. Esto podrá resultar en velocidades de transferencia de datos más lentas, ruido, o la imposibilidad de conectarse. Si ocurre esto, intente los remedios siguientes: –– Intente conectando este sistema y el dispositivo BLUETOOTH cuando esté separado al menos 10 metros del equipo de LAN inalámbrica. –– Desconecte la alimentación del equipo de LAN inalámbrica cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH dentro de 10 metros Nota •• Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH como medio para garantizar la seguridad durante la comunicación utilizando la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad podrá ser insuficiente dependiendo de los contenidos de ajuste y otros factores, por lo que tenga siempre cuidado cuando utilice la tecnología BLUETOOTH. •• Sony no puede responsabilizarse de ninguna forma de daños u otras pérdidas como resultado de fugas de información durante la comunicación utilizando la tecnología BLUETOOTH. •• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tienen el mismo perfil que este sistema. •• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deberán cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por la Bluetooth SIG, Inc., y deben estar homologados para cumplir. Sin embargo, aun cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, puede haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hagan que resulte imposible conectarse, o puedan resultar en métodos de control, visualización u operación diferentes. •• Podrá producirse ruido o el audio podrá cortarse dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de las comunicaciones, o las condiciones circundantes. 37ES Especificaciones Sección del amplificador Salida de potencia (nominal): 5,2 W + 5,2 W (a 8 ohm, 1 kHz, 1% de distorsión armónica total) Salida de potencia RMS (referencia): 6 W + 6 W (por canal a 8 ohm, 1 kHz) Sección del sintonizador FM estéreo, sintonizador superheterodino FM Antena: Antena de FM de cable Gama de sintonía: 87,5 MHz - 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Sección de BLUETOOTH Sistema de comunicación: Entradas/Salidas AUDIO IN: Toma AUDIO IN (entrada externa): Miniclavija estéreo, sensibilidad 1 V, impedancia 12 kiloohm USB: Puerto USB: Tipo A, 5 V cc 500 mA SPEAKERS: Estándar BLUETOOTH versión 4.0 Salida: Clase 2 del estándar de potencia BLUETOOTH Cobertura de comunicación máxima: Línea de visión de aprox. 10 m*1 Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Acepta impedancia de 8 ohm Método de modulación: Sección de reproductor de CD-DA/MP3/WMA Perfiles BLUETOOTH compatibles*2: Sistema: Sistema de discos compactos y audio digital Propiedades del diodo láser: Duración de la emisión: Continua Salida láser*: Menos de 44,6 µW * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de 7 mm Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz Relación señal-ruido: Más de 90 dB Gama dinámica: Más de 90 dB 38ES FHSS A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio y vídeo) Método de protección de contenidos admitido Método SCMS-T Códec admitidos SBC (Códec de subbanda) Ancho de banda de transmisión 20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz) *1 La cobertura real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción o el rendimiento de la antena, del sistema operativo del software, etc. *2 Los perfiles de estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección de altavoces Sistema de altavoces: Gama completa, 8 cm de diám., tipo cónico Impedancia nominal: 8 ohm Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 148 mm × 240 mm × 127 mm Peso: Aprox. 1,2 kg netos por altavoz Cantidad: 2 piezas Generalidades Condiciones de almacenamiento: Los productos deberán ser almacenados en la caja de cartón en un local oscuro, seco, limpio y bien ventilado, y aislados de lugares de almacenamiento de ácidos y alcalinos. Temperatura de almacenamiento: –10°C a +45°C Humedad de almacenamiento: 30% a 70% Temperatura de funcionamiento: 5°C a 35°C Humedad de funcionamiento: 30% a 70% El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Consumo en espera: Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a desactivado: 0,3 W Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH está ajustado a activado: 2,5 W Alimentación: Modelo para Corea: ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz Otros modelos: ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz Consumo: 24 W Dimensiones (AN/AL/PR) (incl. las partes salientes): Aprox. 170 mm × 133 mm × 222 mm Peso: Aprox. 1,3 kg Accesorios suministrados: •• Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. •• Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft. •• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. •• “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. •• La marca de la palabra BLUETOOTH® y logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de tales marcas por Sony Corporation está hecha bajo licencia. •• N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. •• Android™ es una marca comercial de Google Inc. •• Los nombres de sistema y nombres de producto indicados en este manual son generalmente las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de los fabricantes. Los símbolos ™ y han sido omitidos en este manual. Precauciones/Especificaciones Mando a distancia (RM-AMU212) (1), antena de FM de cable (1), almohadillas de altavoz (8), adaptador de clavija de ca (1) (Modelos para Latinoamérica solamente, excepto los modelos para Argentina y México), manual de instrucciones (este manual) (1) Marcas comerciales, etc. ® 39ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Sony CMT-SBT20 Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Instrucciones de operación