Transcripción de documentos
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
La grabación y la reproducción de contenido mediante
estos u otros dispositivos pueden requerir permiso del
propietario de los derechos de autor u otros derechos
similares sobre dicho contenido. Panasonic no tiene
autoridad para y no le concede dicho permiso y desiste
explícitamente del derecho, la capacidad o la intención
de obtener tales permisos en representación de usted.
Es responsabilidad suya asegurarse de que el uso de
este u otros dispositivos cumplen con la legislación
sobre derechos de autor en su país. Para obtener
información sobre las leyes pertinentes y las
reglamentaciones aplicables, diríjase a dicha legislación
o póngase en contacto con el propietario de los
derechos sobre el contenido que desee grabar o
reproducir.
Contenido
RQT0B24
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transporte de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DJ jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Karaoke jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
78
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo
o salpicaduras.
– No coloque encima del mismo objetos con líquidos
como, por ejemplo, floreros.
– Utilice solamente los accesorios recomendados.
– No quite las tapas.
– No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
– No permita que objetos de metal caigan dentro de la
unidad.
¡ATENCIÓN!
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni la ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones
reducidas.
– No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
– No coloque objetos con llama descubierta, una vela
por ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
• Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
• Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la
luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
excesiva.
Cable de alimentación de CA
• El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal
forma que el enchufe de corriente pueda
desenchufarse de la toma de corriente
inmediatamente.
Pila
• Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo
tipo recomendado por el fabricante.
• Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
• No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
solar directa durante un largo período de tiempo con
las puertas y ventanas cerradas.
• No abra forzando o cortocircuitando la pila.
• No cambie la pila alcalina o de manganeso.
• No utilice la pila si la cubierta protectora está
levantada.
• Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante
un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona
fresca y oscura.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los
datos que se puedan ver comprometidos durante una
transmisión inalámbrica.
Banda de frecuencia
• Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz.
Certificación
• Este sistema está de acuerdo con las restricciones de
frecuencia y ha recibido la certificación basándose en
las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita
un permiso inalámbrico.
• Las siguientes acciones son denunciables por la ley:
– Desmontando o modificando la unidad.
– Quitar la información sobre las especificaciones.
Restricciones de uso
• La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los
dispositivos equipados con Bluetooth® no está
garantizada.
• Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los
estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
• Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un
dispositivo, puede no conectarse o algunas
operaciones pueden ser diferentes.
• Este sistema soporta funciones de seguridad
Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de
funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad
posiblemente no es suficiente. Transmita datos
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
• Este sistema no puede transmitir datos a un
dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
• Utilice este dispositivo a una distancia máxima de
10 m.
• La distancia puede disminuir dependiendo del entorno,
obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
• Puede que este sistema no funcione correctamente y
que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el
sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se
coloca demasiado cerca de otros dispositivos
Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de
2,4 GHz.
• Puede que este sistema no funcione correctamente si
las ondas de radio emitidas por una emisora cercana,
etc. son demasiado intensas.
Uso previsto
• Este sistema es solo para uso normal, general.
• No utilice este sistema cerca de un equipo o en un
entorno que sea sensible a interferencias de
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.).
La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son
marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros
nombres de marcas y marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Google Play y Android son marcas comerciales de
Google Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
licenciado de Fraunhofer IIS y Thomson.
Eliminación de aparatos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deben mezclarse con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos viejos
y baterías usadas, observe las normas de
recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional.
Al desecharlos correctamente, estará
ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente.
Para obtener más información acerca de la
recolección y reciclado, contacte con su
comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
ESPAÑOL
Sobre Bluetooth®
Licencias
Nota sobre el símbolo de la batería
(símbolo de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Declaración de conformid (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que
este producto cumple con los requerimientos esenciales
y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC
original de nuestros productos R&TTE de nuestro
servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto del representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
RQT0B24
Referencias
3
79
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
• La emisión de sonido es
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
2 Cable de alimentación de CA
1 Paño de limpieza
1 Núcleo de ferrita
1 Antena interior de FM
1 Mando a distancia
(N2QAYB001082)
1 Pila del mando a distancia
Para el Reino Unido e Irlanda
1 Adaptador del enchufe de la antena
¡ATENCIÓN!
Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera
del alcance de los niños para evitar que puedan
tragárselo.
multidireccional. No obstruya
los altavoces con objetos
que puedan deteriorar la
calidad del sonido.
• El altavoz de graves está en
las caras delantera y trasera
de la unidad. Mantenga la
cara trasera de la unidad a
10 cm al menos de la pared.
• Cuando reproduzca a niveles
elevados durante un largo
periodo de tiempo, puede
dañar los altavoces y reducir la vida de los altavoces.
• Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar
daños:
– Cuando se distorsiona el sonido.
– Cuando ajuste la calidad del sonido.
¡ATENCIÓN!
• Mover o transportar la unidad de forma
inadecuada puede hacer que se caiga, etc.
provocando deterioro y/o daños personales.
• No sujete esta unidad por la pletina de iluminación
para su transporte pues podría dañarla.
• No ponga ningún objeto sobre el panel superior
de la unidad.
• No apile ningún objeto sobre la unidad.
• No permita que los niños se encaramen a la
unidad.
• Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños.
Nota:
Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA
de su hogar.
Transporte de la unidad
Preparación
Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables
que tenga conectados.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar este
sistema.
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto, desconecte el cable
de alimentación de CA.
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
gasolina para limpiar este sistema.
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atención, las instrucciones del mismo.
RQT0B24
Pletina de iluminación
4
80
Nota:
• Se necesita más de una persona para mover, inclinar o
cargar la unidad.
• Mantenga la unidad alejada un mínimo de 10 mm de otros
objetos para disponer de una ventilación apropiada.
• Ponga la unidad en una superficie plana segura.
• Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo
ponga cerca el PC u otros equipos afectados fácilmente
por el magnetismo.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Preparación del mando a
distancia
2
Conecte el cable de alimentación de CA.
No utilice ningún otro cables de alimentación de CA
que no sea el proporcionado.
A la toma de CA
Sujeción del núcleo de ferrita al terminal
A Tire de las pestañas (de
ambos lados) para abrirlas.
B Coloque el cable de
alimentación de CA sobre
una de las superficies
cóncavas.
Use una pila alcalina o de manganeso.
Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén
alineados con los del mando a distancia.
C Bobine el cable de
alimentación de CA
rodeando el núcleo de ferrita
y hasta la otra superficie
cóncava.
D Cierre el núcleo de ferrita
hasta que haga clic.
Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya
realizado todas las demás conexiones.
Nota:
Si no se coloca el núcleo de ferrita
en el cable de alimentación de CA
se podrían originar interferencias
sobre otros dispositivos cercanos.
Conecte la antena interior de FM.
Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor
recepción.
Cinta adhesiva
(no suministrada)
RQT0B24
1
ESPAÑOL
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de
energía cuando está en modo en espera. Desconecte
el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
Se perderá alguna función después de desconectar
el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
5
81
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar las teclas táctiles en la unidad
principal si son las mismas.
A Botón de alimentación en espera/conectada [`],
[1]
Pulse*1 o toque*2 para cambiar entre encendido y
modo de espera y viceversa. En el modo de
alimentación en espera, el aparato consume una
pequeña cantidad de corriente.
*1 Referido al botón del mando a distancia
*2 Referido a la tecla táctil de la unidad
B Ver la información del contenido
C Botones numéricos
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Presintonización automática de emisora de radio
E Selección de la fuente de audio
En la unidad:
Toque [SELECT] para seleccionar la fuente:
USB A
USB B
BLUETOOTH
FM
AUX 2
AUX 1
D-IN
MEMORY
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth®, mantenga
pulsado [ ].
F Control de reproducción básico
G Seleccionar DJ jukebox o Karaoke jukebox
H Seleccionar los efectos de sonido
I Encender o apagar la iluminación
J Ver el menú de configuración
K Control de funcionamiento de grabación
L Configure el temporizador para dormir
M Reducir el brillo del panel visor y la iluminación
Los indicadores de estado también se apagan.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
N Apagar automáticamente el sistema
El sistema se apaga automáticamente cuando no se
utiliza durante aproximadamente 20 minutos.
Esta función no está operativa cuando la radio está
seleccionada como fuente o cuando un dispositivo
Bluetooth® está conectado.
Para cancelar, seleccione “OFF”.
O Ajusta el nivel de volumen
P Silencia el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el
volumen o se apaga el aparato.
Q Seleccionar álbum MP3 o pista
R Ajusta el nivel de volumen del micrófono
Seleccionar los efectos Karaoke
S Selecciona o confirma la opción
RQT0B24
T Ver el menú de reproducción
6
82
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Panel superior
U Indicador de estado USB
V Visualizador
W Indicador de estado para DJ jukebox o Karaoke
jukebox
X Indicador de estado de la memoria interna
Y Entrada de micrófono
Z
USB A
Puerto USB (
)
Reproducir pistas MP3.
a
ESPAÑOL
: Zona de contacto
Nota:
Las teclas táctiles solo necesitan un toque sobre su símbolo.
El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil (diríjase a la
sección “Tonos de los toques” para desactivar el sonido de
las teclas).
• Para asegurarse de manejar correctamente estas teclas
táctiles, toque siempre dentro del área de contacto
marcada (consulte la ilustración anterior para identificar el
área de contacto).
• Para evitar accionar estas teclas táctiles por accidente, no
coloque ningún objeto sobre ellas.
USB B
Puerto USB (
)
Reproducir pistas MP3.
Graba pistas de sonido o música.
b Conector AUX IN 2
c Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,
30° izquierda y derecha
RQT0B24
d Zona de contacto NFC
7
83
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Preparación de los medios
USB
Preparación
Antes de conectar un dispositivo USB al sistema,
asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.
1
2
Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB
al puerto USB.
Sostenga la unidad cuando conecte o desconecte el
dispositivo USB.
Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar “USB A” o
“USB B”.
El indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando
se ha seleccionado.
Nota:
No use un cable de extensión USB. El sistema no puede
reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.
2
3
Pulse [ ].
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth® del
dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
• Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
• Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada
vez.
• Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el
sistema intenta de forma conectarse de forma automática
al último dispositivo conectado. (Durante este proceso se
muestra “LINKING”).
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio
inalámbricamente mediante Bluetooth®.
1
2
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un
dispositivo”).
1
2
3
Pulse [ ].
Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el
paso 3.
Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y
después pulse [OK].
Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth® del
dispositivo.
Si le pide una contraseña, introduzca “0000”.
El dispositivo se conecta con este sistema
automáticamente después de que se haya
completado el emparejamiento.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado
durante unos segundos.
Desde la unidad
1
2
RQT0B24
1
█ Desconexión de un dispositivo
█ Emparejamiento de un dispositivo
84
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un
dispositivo”).
Bluetooth®
Preparación
• Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga
el dispositivo cerca del sistema.
• Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para más detalles.
8
█ Conexión de un dispositivo
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “PAIRING”.
Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth® del
dispositivo.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se
empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no
haya sido utilizado durante más tiempo.
3
Pulse [ ].
Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“DISCONNECT?”.
Pulse [Y, U] para seleccionar “OK? YES” y
después pulse [OK].
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
Para cancelar, seleccione “OK? NO”.
Desde la unidad
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje
“PAIRING”.
Nota:
Se desconecta un dispositivo cuando:
• Selecciona una fuente diferente.
• Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima.
• Deshabilita la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
• Apaga el sistema o el dispositivo.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Solamente para dispositivos Bluetooth® (dispositivos
Android™) compatibles con NFC
Con tocar simplemente un dispositivo Bluetooth®
compatible con NFC (del inglés, Near Field
Communication) cerca de la unidad, puede completar
todos los preparativos, desde registrar un dispositivo
Bluetooth® a establecer una conexión.
Reproducción de medios
Las marcas siguientes indican si la función está
disponible.
USB :
Dispositivo USB con archivos MP3.
BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®.
Memoria interna (diríjase a “Grabación” para
MEMORY :
agregar pistas a la memoria interna).
Las versiones de dispositivo Android™ inferiores a la
4.1 requieren la instalación de la aplicación “Panasonic
MAX Juke” (gratuita).
Reproducción básica
A Escriba “Panasonic MAX Juke” en el cuadro de
USB BLUETOOTH MEMORY
búsqueda de Google Play™ y, a continuación,
seleccione “Panasonic MAX Juke”.
B Inicie la aplicación.
Reproducir Pulse [4/9].
Parada
– Siga las instrucciones para completar la
configuración.
– Asegúrese de usar la versión más reciente de la
aplicación.
Preparación
Encienda la función NFC del dispositivo.
1
2
Pulse [ ].
USB MEMORY
Se memorizará la posición.
Se muestra “RESUME”.
Vuelva a pulsar para detener por completo.
Pausar
Pulse [4/9].
Vuelva a pulsar para continuar la
reproducción.
Saltar
Pulse [2] o [6] (unidad: [2/3] o
[5/6]) para saltar una pista.
Mantenga el dispositivo en contacto con la zona
de contacto NFC de la unidad [ ].
USB MEMORY
Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3.
Buscar
Dispositivo Bluetooth®
(no suministrado)
Pulse [8].
Mantenga pulsado [3] o [5]
(unidad: [2/3] o [5/6]).
Nota:
Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, puede que algunas
operaciones no funcionen.
ESPAÑOL
█ Conexión mediante un toque (NFC)
Ver la información disponible
USB BLUETOOTH MEMORY
3
Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
• Durante la conexión, es posible conectar otro dispositivo
manteniéndolo en contacto con la zona de contacto NFC
de la unidad. El dispositivo anterior se desconectará
automáticamente.
• Dependiendo del dispositivo:
– Puede que la conexión mediante un toque no funcione.
– La posición de la zona de contacto NFC del dispositivo
puede ser diferente.
– Una vez establecida la conexión, puede que la
reproducción se inicie automáticamente.
Puede ver la información disponible, como el álbum MP3
y el número de pista, en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY].
Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la
pista.
Número
de álbum
Número
de pista
Nota:
• Caracteres máximos que se pueden mostrar:
Aproximadamente 32
• Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
• Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden
mostrar de manera diferente.
RQT0B24
• Sujeta el dispositivo hasta que suene, vibra o
muestra una ventana emergente y, a continuación,
aleje el dispositivo del sistema.
• Cuando el registro y la conexión del dispositivo se
hayan completado, en el sistema se muestra el
nombre del dispositivo conectado durante unos
segundos.
• Si la conexión no se establece aunque el
dispositivo haya tocado el área de contacto de
NFC, cambie su posición de contacto. La conexión
puede mejorar si utiliza la aplicación “Panasonic
MAX Juke”.
9
85
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Menú de reproducción
USB MEMORY
1
2
Pulse [PLAY MENU].
Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
OFF PLAYMODE
Cancela el ajuste.
1-TRACK
Reproduce una pista seleccionada.
Pulse los botones numéricos para
seleccionar la pista.
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM
RANDOM
1
RND
Reproduce el álbum MP3
seleccionado.
Pulse [R, T] para seleccionar el
álbum MP3.
Reproduce aleatoriamente todas
las pistas del álbum MP3
seleccionado.
Pulse [R, T] para seleccionar el
álbum MP3.
Repetición de todas las pistas.
1-TRACK REPEAT
Repetición de 1-TRACK.
1
1-ALBUM REPEAT Repetición de 1-ALBUM.
1
RANDOM REPEAT Repetición de reproducción
RND
aleatoria.
Repetición de 1-ALBUM RANDOM.
1-ALBUM
RANDOM REPEAT
RND
Nota:
• Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a
pistas que ya hayan sido reproducidas.
• El ajuste se cancela al desconectar el dispositivo USB.
Modo de enlace
Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo
de conexión.
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un
dispositivo”).
RQT0B24
10
86
█ Nota sobre archivos MP3
• Los archivos se definen como pistas y las carpetas se
definen como álbum.
• Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• Las pistas no se reproducirán necesariamente en el
orden de grabación.
• Este sistema puede acceder a un máximo:
– 800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
– 8000 pistas
– 999 pistas en un álbum
Radio
Preparación
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “FM”.
Sintonización manual
Pulse [3] o [5] para sintonizar la emisora.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el
botón hasta que la frecuencia comience a cambiar
rápidamente.
Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se
visualizará “STEREO”.
Desde la unidad
1
2
Toque [8] para seleccionar “MANUAL”.
Toque [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora.
Preajuste de memoria
Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM.
BLUETOOTH
1
2
• Este sistema no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
• Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad.
• Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.
• Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.
Reproduce aleatoriamente todas
las pistas.
ALL REPEAT
1
█ Nota sobre dispositivos USB
█ Preconfiguración automática
1
Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “LINK MODE”.
Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse [OK].
MODE 1
Énfasis en la conectividad.
MODE 2
(predeterminado)
Énfasis en la calidad de sonido.
Nota:
• La imagen mostrada y el sonido pueden no estar
sincronizados, dependiendo del dispositivo conectado. En
este caso, seleccione “MODE 1”.
• Seleccione “MODE 1” si el sonido se interrumpe.
2
Pulse [AUTO PRESET] para seleccionar
“LOWEST” o “CURRENT”.
LOWEST
La sintonización empieza desde la
frecuencia más baja.
CURRENT
La sintonización empieza desde la
frecuencia actual.
Pulse [OK] para iniciar la presintonización.
El sintonizador presintonizará en los canales, en
orden ascendente, todas las emisoras que pueda
recibir.
Para cancelar, pulse [8].
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Presintonización manual
1
2
3
Pulse [3] o [5] (unidad: [2/3] o
[5/6]) para sintonizar la emisora.
Pulse [OK].
Pulse los botones numéricos para seleccionar un
número predefinido.
Vuelva a realizaro los pasos 1 al 3 para predefinir más
emisoras.
La nueva emisora sustituye cualquier emisora que
ocupa el mismo número predefinido.
Grabación
Este sistema puede grabar hasta 800 carpetas (máximo
999 pistas por álbum) o un total de 8000 pistas,
dependiendo de la capacidad de almacenamiento
disponible en la memoria interna o el dispositivo USB
conectado en USB B .
Para comprobar el espacio de almacenamiento
En el modo paro, pulse [DISPLAY].
Ejemplo: Tiempo de grabación restante en la memoria
interna.
█ Selección de una emisora presintonizada
Pulse los botones numéricos, [2] o [6] para
seleccionar la emisora predefinida.
Toque [8] para seleccionar “PRESET”.
Toque [2/3] o [5/6] para seleccionar la
emisora predefinida.
Mejorar la calidad de sonido
1
2
Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “FM MODE”.
Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “STEREO”.
“MONO” también se cancela cuando cambia la
frecuencia.
Para memorizar la configuración
Continúe con el paso 2 de “Presintonización manual”.
Comprobar el estado de señal
Pulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”.
FM – – – –
La señal FM es débil.
El sistema no está sintonizado en una
emisora.
FM ST
La señal FM está en estéreo.
FM MONO
“MONO” se selecciona como el
“FM MODE”. La señal FM es monoaural.
Emisiones RDS
Este sistema puede mostrar los datos de texto
transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS)
disponible en algunas zonas.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
PS
Servicio de programa
PTY
Tipo de programa
FREQ
Frecuencia
Nota:
RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.
Tiempo de
grabación restante
• Se muestra “UPDATE” mientras el sistema lee el
dispositivo USB.
• Se muestra “NO DEVICE” si no hay un dispositivo USB
conectado en USB B .
Nota:
• Todas las grabaciones se hacen en formato “.mp3”.
• No es posible grabar al utilizar el modo de reproducción
aleatoria o la fuente de entrada óptica.
• Durante la grabación se desactivan DJ jukebox y Karaoke
jukebox.
• El modo repetir reproducción está desactivado durante la
grabación.
• Se añadirá un nuevo álbum cada vez que realice una
grabación.
• La secuencia del álbum puede cambiar después de la
grabación.
• Las grabaciones se almacenan en una carpeta llamada
“REC_DATA” en el dispositivo USB o en la memoria interna.
• Durante la grabación USB, el indicador de estado del USB
parpadea.
• El indicador de estado de la memoria interna parpadea en
rojo al grabar en la memoria interna.
ESPAÑOL
1
2
Fuente
memoria interna
Grabación básica
1
2
Seleccione la fuente que desee grabar.
Radio
Sintonice a la emisora de radio.
AUX 1 o AUX 2
Conecte y reproduzca el equipo (Z“Equipo externo”).
Pulse [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9] para
iniciar la grabación.
Se muestra el nombre de la carpeta que guarda la
grabación.
Parar la
grabación
Pulse [8]. Se muestra “WRITING”.
Pausar la
grabación
Pulse [MEMORY REC 7/9] o
[USB REC 7/9] durante la grabación.
Vuelva a pulsar para reanudar la grabación.
Nota:
Es posible pausar la grabación excepto en el
modo “SYNCHRO”. Se introduce un marca de
pista cada vez que se efectúa una pausa
(Z“Añadir marcas de pista”).
Nota:
Espere unos segundos a que el sistema prepare el dispositivo
USB antes de comenzar.
RQT0B24
Desde la unidad
11
87
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Añadir marcas de pista
Para dividir pistas puede utilizar diversos métodos.
Antes de la grabación
Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo.
MANUAL
Añada una marca de pista manualmente.
Pulse [OK] para añadir una marca de pista
durante la grabación.
SYNCHRO
(Para fuente
AUX 1 o
AUX 2)
La grabación empieza automáticamente
cuando el otro equipo empieza a
reproducir.
La grabación se pausa cuando detecta
silencio durante 3 segundos.
TIME MARK
Una pista se divide automáticamente en
intervalos de 5 minutos.
Nota:
• Durante la grabación, si pulsa [OK] o pausa la grabación
mientras utiliza el modo “TIME MARK”, el contador de
cinco minutos se reinicia.
• No puede añadir marcas de pista manualmente en el modo
“SYNCHRO”.
Grabación de pistas MP3
Es posible grabar pistas MP3 desde:
• USB A a USB B o a la memoria interna
• USB B a la memoria interna o viceversa
1
Pulse [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9] para
iniciar la grabación.
Para comprobar el avance de la grabación, pulse
[DISPLAY].
Parar la
grabación
Pulse [8].
La grabación se detiene en la última pista
grabada completamente del álbum. Si
detiene la grabación, por ejemplo, durante
la cuarta pista, solo se graban las tres
primeras pistas.
Aparece “NO FILE RECORDED” si no se
graba ninguna pista.
RQT0B24
Nota:
• Algunas pistas pueden utilizar más tiempo para grabar.
• Algunas pistas no se pueden grabar debido a la condición
de la fuente.
• El nombre del fichero grabado es el mismo del fichero
original (el panel de visualización puede mostrar un máximo
de 32 caracteres).
88
MEMORY
Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar
“MEMORY”.
USB B
Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar “USB B”.
2
3
4
Pulse [R, T] para seleccionar el álbum.
Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista.
Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo.
TRACK DEL
Elimina una única pista.
ALBUM DEL Elimina un álbum (máximo 999 pistas).
5
6
7
FORMAT
Formatee el dispositivo USB.
ALL DEL
Elimina todos los álbumes en la
memoria interna.
Pulse [OK].
Se muestra el elemento seleccionado para ser
eliminado.
Pulse [OK].
Se muestra “SURE? NO”.
Pulse [Y, U] para seleccionar “SURE? YES” y
después pulse [OK].
Se muestra “WRITING”.
Para cancelar, seleccione “SURE? NO”.
Seleccione “OFF PLAYMODE”
(Z“Menú de reproducción”).
Grabar álbum o
Seleccione “1-ALBUM” o
pista especificados “1-TRACK” (Z“Menú de
reproducción”).
12
1
Prepare la fuente que desee grabar.
Grabar todas las
pistas
2
Eliminación de las pistas grabadas
Efectos de sonido
1
2
Pulse [EQ] para seleccionar el efecto de sonido.
Pulse [Y, U] (unidad: [<, >]) para seleccionar el
ajuste y, a continuación, pulse [OK].
PRESET EQ
Selección de ecualizador preajustado.
Nota:
Para escuchar las voces como si
provinieran de un televisor, seleccione
“VOICE EX”. (La unidad y el televisor deben
colocarse una junto al otro.)
BASS/MID/
TREBLE
–4 a +4
SURROUND
“ON SURROUND” o “OFF SURROUND”
D.Bass
1
2
Pulse [D.BASS] para seleccionar “D.BASS LEVEL”
o “D.BASS BEAT”.
Para cancelar, seleccione “OFF D.BASS”.
Pulse [Y, U] (unidad: [<, >]) para seleccionar el
ajuste y, a continuación, pulse [OK].
Nota:
D.BASS BEAT: Esta función enfatiza el nivel de ataque del
redoble produciendo un sonido contundente. El efecto puede
ser leve, dependiendo de la pista.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Iluminación
Karaoke jukebox
Es posible activar o desactivar la iluminación del sistema.
Preparación
Selección de la fuente de música.
Pulse [ILLUMINATION] para seleccionar “ON” y
después pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Pulse [JUKEBOX] para seleccionar
“KARAOKE JUKEBOX ON” y después pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “JUKEBOX OFF”.
Nota:
• El sistema cambia de forma automática al modo de
repetición al conectar la Karaoke jukebox.
• Karaoke jukebox se desactiva al apagar el sistema y al
comenzar a grabar.
DJ jukebox
USB MEMORY
Pulse [JUKEBOX] para seleccionar
“DJ JUKEBOX ON” y después pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “JUKEBOX OFF”.
Nota:
• El sistema cambia de forma automática al modo de
repetición al conectar la DJ jukebox.
• DJ jukebox se desconecta al apagar el sistema, cambiar a
una fuente distinta y durante la grabación.
1
2
RND
Repetición de reproducción
aleatoria.
ALL TITLE REPEAT
Repetición de todas las pistas.
RANDOM MIX
REPEAT
Repetición de reproducción
aleatoria. La muestra de sonido
se añade a los intervalos entre
todas las pistas.
RND
Cambiar el efecto Karaoke
1
2
Pulse [R, T] para seleccionar el efecto.
VOCAL CANCEL Encender o apagar la guía de voz
(dependiendo de la fuente).
ECHO
Agregar un efecto eco al sonido.
Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
KEY CONTROL
Cambiar la clave de una canción.
RND
Repetición de reproducción
aleatoria.
ALL TITLE REPEAT
Repetición de todas las pistas.
RANDOM MIX
REPEAT
Repetición de reproducción
aleatoria. La muestra de sonido
se añade a los intervalos entre
todas las pistas.
RND
Cambiar el efecto de DJ jukebox
2
Pulse [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] para
seleccionar “KARAOKE EFFECT”.
Pulse [PLAY MENU].
RANDOM REPEAT
1
Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
RANDOM REPEAT
Cambiar la configuración repetir
1
2
Pulse [PLAY MENU].
Pulse [JUKEBOX] para seleccionar
“DJ JUKEBOX ON”.
Pulse [Y, U] (unidad: [<, >]) para seleccionar el
efecto y, a continuación, pulse [OK].
Nota:
No es posible seleccionar efectos de DJ jukebox mientras se
utiliza el modo “RANDOM MIX REPEAT”.
ESPAÑOL
Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke”
Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de
Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™
para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la
reproducción de la canción simultáneamente desde
varios dispositivos. Mediante la app es posible incorporar
las pistas que desee reproducir. Para consultar los
detalles sobre la app, diríjase a la dirección siguiente.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global
/cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Este sitio se encuentra solo en inglés.)
Cambiar la configuración repetir
TEMPO
USB MEMORY
Cambiar la velocidad de una
canción.
3
BGM
Cambiar el nivel de la música de
fondo.
MIC EQ
Seleccione un nivel MIC EQ.
OFF
Cancela el efecto.
Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Nota:
Para utilizar el efecto Karaoke con las fuentes D-IN, AUX 1 o
AUX 2, ajuste “D-IN MODE” o “AUX MODE” a “MODE 1”
(Z“Modo D-IN y modo AUX”).
RQT0B24
Es posible utilizar funciones de DJ jukebox para añadir
efectos de mezcla o muestras de sonido entre canciones.
13
89
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Utilización un micrófono
Preparación
Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de
conectar o desconectar un micrófono.
1
2
3
Conecte un micrófono (no suministrado) en la
toma de micrófono.
Tipo de clavija: Ø 6,3 mm monoaural
Pulse [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] para
seleccionar “MIC1 VOL” o “MIC2 VOL”.
Pulse [Y, U] para ajustar el volumen del
micrófono.
Si quiere utilizar el micrófono con música de fondo.
4 Reproduzca la fuente de música y ajuste el
volume del sistema.
Nota:
• Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de
los altavoces, o baje el volumen del micrófono.
• Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la
entrada y baje el volumen del micrófono hasta el mínimo.
• Este sistema no puede grabar desde el micrófono.
Nota:
• Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos
pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra
“SLEEP 1” continuamente.
• El temporizador para reproducción y para dormir o el
temporizador para grabación y para dormir pueden usarse
al mismo tiempo.
• El temporizador para dormir siempre va primero.
Asegúrese de no superponer los temporizadores.
Temporizadores de reproducción y grabación
(Excepto para una fuente Bluetooth®, D-IN, AUX 1 y
AUX 2)
Es posible ajustar el temporizador a una hora concreta
para:
• Despertarte (temporizador de reproducción).
• Grabar desde la radio (temporizador de grabación).
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en
combinación con el temporizador de grabación.
Preparación
Configure el reloj.
1
2
3
Reloj y temporizadores
4
Puesta en hora
5
Este es un reloj de sistema de 24 horas.
1
2
Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”.
6
Pulse [Y, U] para ajustar la hora y, a continuación,
pulse [OK].
Para comprobar la hora
Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y después
pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY].
El temporizador de dormir apaga el sistema después del
tiempo predefinido.
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos).
Para cancelar, seleccione “OFF”.
RQT0B24
Para comprobar el tiempo restante
Pulse [SLEEP].
14
90
Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC”
y después pulse [OK].
Pulse [Y, U] para ajustar la hora de inicio y, a
continuación, pulse [OK].
Vuelva a realizar el paso 3 para ajustar la hora de
finalización.
Para el temporizador de reproducción, pulse
[Y, U] para seleccionar la fuente que desea
reproducir y, a continuación, pulse [OK].
Para el temporizador de grabación, pulse [Y, U]
para seleccionar “MEMORY” o “USB B” para
almacenar la grabación y, a continuación, pulse
[OK].
Para iniciar el temporizador
1
Nota:
Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener
su precisión.
Temporizador de dormir
Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”.
2
3
Prepare la fuente.
Temporizador
de
reproducción
Prepare la fuente que desea
escuchar (USB, memoria interna o
radio) y ajuste el volumen.
Temporizador
de grabación
Conecte el dispositivo USB en USB B
(para grabación en USB) y sintonice
la emisora de radio.
Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER SET”.
Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
PLAY ON
Inicia el temporizador de
reproducción.
PLAY OFF
Cancela el temporizador de
reproducción.
REC ON
Inicia el temporizador de grabación.
REC OFF
Cancela el temporizador de
grabación.
Se muestra “#”.
El sistema debe estar apagado para que funcione el
temporizador.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Para comprobar el ajuste
1
2
Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”.
Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC”
y después pulse [OK].
Utilización de la entrada auxiliar
Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y
escuche el audio a través de este sistema.
Reproductor de DVD (no suministrado)
En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.
Panel trasero
de este unidad
Cable de audio
(no suministrado)
1
2
3
Equipo externo
Preparación
• Desconecte el cable de alimentación de CA.
• Apague todo el equipo y lea las instrucciones de
funcionamiento adecuadas.
Conecte el equipo externo.
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1”.
Reproduzca el equipo externo.
Nota:
• Si desea conectar equipo diferente a los descritos,
consulte a su distribuidor de audio.
• Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un
adaptador.
Nota:
• No doble los cables formando un ángulo agudo.
• Los componentes y los cables se venden por separado.
Conexión con un equipo portátil de audio
Utilización de la entrada óptica
Puede reproducir música desde un equipo portátil de
audio.
Es posible conectar un televisor, un VCR, un reproductor
de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.
Televisor (no suministrado)
Preparación
• Apague el ecualizador (si hay alguno) del equipo
portátil de audio para evitar la distorsión del sonido.
• Reduzca el volumen del sistema y el equipo de audio
portátil antes de conectar o desconectar el equipo
portátil de audio.
ESPAÑOL
Nota:
• El temporizador de reproducción se inicia a un volumen
bajo y se aumenta gradualmente al nivel predefinido.
• El temporizador de grabación se activa 30 segundos antes
del tiempo predefinido con el volumen silenciado.
• Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días
a la hora fijada.
• Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un
temporizador está en funcionamiento, el temporizador no
se detendrá a la hora de finalización.
Panel trasero
de este unidad
Cable óptico de audio
digital (no suministrado)
Equipo portátil de audio
(no suministrado)
Conecte el equipo externo.
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “D-IN”.
Reproduzca el equipo externo.
Nota:
• Este sistema solo puede detectar señales PCM lineales.
• Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz
• El sonido se silencia si el formato de la señal o la frecuencia
no son compatibles.
• Si los altavoces del televisor emiten sonidos, reduzca el
volumen del TV a su mínimo.
• Para obtener más detalles lea las instrucciones de
funcionamiento del equipo externo.
• Si desea conectar equipo diferente a los descritos,
consulte a su distribuidor de audio.
• Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un
adaptador.
1
2
3
Conecte el equipo portátil de audio.
Tipo de clavija: Estéreo de Ø 3,5 mm
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 2”.
Reproduzca el equipo portátil de audio.
RQT0B24
1
2
3
Cable de audio
(no suministrado)
15
91
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Para ajustar el nivel de entrada
1
2
Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“INPUT LEVEL”.
Pulse [Y, U] para seleccionar “NORMAL” o
“HIGH” y después pulse [OK].
Nota:
• No es posible ajustar el nivel de entrada durante la grabación.
• Seleccione “NORMAL” (normal) si se distorsiona el sonido
durante el nivel de entrada “HIGH” (alto).
• Lea las instrucciones de funcionamiento del equipo portátil
de audio para más detalles.
Conexión de una unidad SC-UA7 supletoria
Otros
Apagado automático
El sistema se apaga automáticamente cuando no se
utiliza durante aproximadamente 20 minutos.
Pulse [AUTO OFF] para seleccionar “ON” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Esta función no está operativa cuando la radio está
seleccionada como fuente o cuando un dispositivo
Bluetooth® está conectado.
Es posible reproducir sonido a través de una unidad
SC-UA7 supletoria.
Panel trasero
de este unidad
Panel trasero de la unidad
SC-UA7 supletoria
Bluetooth® en espera
Esta función enciende automáticamente el sistema
cuando se establece una conexión Bluetooth® desde un
dispositivo emparejado.
1
Cable de audio
(no suministrado)
1
2
3
En esta unidad:
Inicie la reproducción.
Nota:
Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder.
Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de
apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de
conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth®.
Modo D-IN y modo AUX
1
2
3
RQT0B24
En la unidad SC-UA7 supletoria:
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1”.
Tonos de los toques
2
92
Conecte la unidad SC-UA7 supletoria.
Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Los efectos de sonido se controlan por separado en cada
unidad. Si fuera necesario, seleccione el mismo efecto de
sonido en la unidad SC-UA7 supletoria.
1
16
2
Pulse [SETUP] para seleccionar
“BLUETOOTH STANDBY”.
El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil en la unidad.
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “D-IN”,
“AUX 1” o “AUX 2”.
Pulse [PLAY MENU] para seleccionar
“D-IN MODE” o “AUX MODE”.
Pulse [Y, U] para seleccionar el modo y, a
continuación, pulse [OK].
MODE 1
Seleccione este modo para utilizar
la función de efecto Karaoke.
MODE 2
(predeterminado)
Seleccione este modo para ver la
televisión o películas o al utilizar un
reproductor externo con
características de karaoke.
Pulse [SETUP] para seleccionar “BUZZER”.
Pulse [Y, U] para seleccionar “ON” y después
pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Nota:
Esta función actúa incluso con el sistema silenciado.
Versión del software
Puede revisar la versión de software del sistema.
1
2
Pulse [SETUP] para seleccionar “SW VER.” y
después pulse [OK].
Se muestra la versión de software.
Vuelva a pulsar [OK] para salir.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Problemas comunes
La unidad no funciona.
• La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo
siguiente:
1. Toque [1] en la unidad para activar el modo de espera.
Si la unidad no entra en el modo en espera,
– Mantenga pulsado la tecla táctil durante por lo menos
10 segundos. O,
– Desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a
conectarlo.
2. Toque [1] otra vez para encender la unidad. Si el
problema persiste, consulte a su distribuidor.
El panel de visualización se ilumina y cambia
continuamente en el modo de espera.
• Mantenga pulsado [8] en la unidad para seleccionar
“DEMO OFF”.
No se puede realizar ninguna operación con el mando a
distancia.
• Compruebe que la pila está correctamente instalada.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
• Ajuste el volumen del sistema.
• Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a
continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede
causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o
volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente
caliente.
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
• Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y
cables alejados de los cables de este sistema.
El nivel de sonido se reduce.
• El circuito de protección se ha activado debido al uso
continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el
sistema y mantener la calidad del sonido.
█ USB
El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede
reproducir.
• El formato del dispositivo USB o su contenido no es
compatible con el sistema.
• Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento
de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas
condiciones.
Funcionamiento lento del dispositivo USB.
• Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los
dispositivos USB con mucha memoria.
█ Bluetooth®
No se puede efectuar el emparejamiento.
• Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®.
• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación
de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
No se puede conectar el dispositivo.
• El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga
el emparejamiento de nuevo.
• Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga
el emparejamiento de nuevo.
• El sistema puede estar conectado a un dispositivo
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente
emparejar de nuevo el dispositivo.
• Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
configurar manualmente la salida de audio a “SC-UA7”.
Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para más detalles.
El sonido desde el dispositivo se interrumpe.
• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación
de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
• Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
• Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda
de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas,
teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más
cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos.
• Seleccione “MODE 1” para una comunicación estable.
La conexión mediante un toque (NFC) no funciona.
• Asegúrese de que el sistema y la función NFC del
dispositivo estén encendidos.
• Mantenga de nuevo el dispositivo en contacto con la zona
de contacto NFC de la unidad.
La imagen y el sonido de la reproducción no están
sincronizados.
• Reinicie la aplicación de reproducción del dispositivo.
• Conecte el dispositivo al sistema con un cable de audio (no
suministrado).
█ Radio
El sonido está distorsionado.
• Utilice una antena exterior de FM opcional. La antena
deberá ser instalada por un técnico competente.
Se oye un sonido rítmico.
• Apague el televisor o apártelo del sistema.
• Separe los teléfonos móviles del sistema si las
interferencias resultan evidentes.
ESPAÑOL
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las
comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda
acerca de algunos de los puntos de comprobación o si
las soluciones indicadas no resuelven el problema,
consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar
el audio a través del sistema.
• Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de
█ D-IN, AUX
La imagen y el sonido de la reproducción no están
sincronizados.
• Con la fuente D-IN seleccionada, ajuste “D-IN MODE” a
“MODE 2”.
• Con la fuente AUX 1 o AUX 2 seleccionada, ajuste
“AUX MODE” a “MODE 2”.
No se puede utilizar el efecto Karaoke.
• Con la fuente D-IN seleccionada, ajuste “D-IN MODE” a
“MODE 1”.
• Con la fuente AUX 1 o AUX 2 seleccionada, ajuste
“AUX MODE” a “MODE 1”.
█ La unidad visualiza
“ADJUST CLOCK”
• El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
“ADJUST TIMER”
• El temporizador de reproducción y/o el temporizador de
grabación no está ajustado. Pone el temporizador de
reproducción y/o el temporizador de grabación.
“ALB FULL”
• El número de álbumes ha superado el límite permitido.
“AUDIO UNSUPPORTED”
• El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles.
• Este sistema no admite las señales Bitstream. Cambie a
PCM la configuración de salida de audio digital del equipo
externo.
• Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz,
44,1 kHz y 48 kHz. Seleccione en los equipos conectados
únicamente las frecuencias de muestreo admitidas.
• Intente conectar el equipo externo utilizando la entrada
auxiliar.
RQT0B24
Solución de problemas
17
93
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
“AUTO OFF”
• La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante
20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para
cancelarlo, pulse cualquier botón o toque cualquier tecla
táctil.
“CAN’T REC”
• No se puede realizar la grabación porque el tiempo
restante de grabación del dispositivo USB es inferior al
tiempo total de la fuente de música. Cambie a un
dispositivo USB que tenga suficiente tiempo de grabación
y haga la grabación de nuevo.
• No puede grabar porque el dispositivo USB está protegido
contra escritura. Elimine la protección contra escritura del
dispositivo USB e inténtelo de nuevo.
“DEVICE FULL”
• No se puede realizar la grabación porque el tiempo
restante de grabación del dispositivo USB es inferior al
tiempo total de la fuente de música. Cambie a un
dispositivo USB que tenga suficiente tiempo de grabación
y haga la grabación de nuevo.
“ERROR”
• Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las
instrucciones y vuelva a intentarlo.
“ERROR” (durante la grabación)
• No pude seleccionar otra fuente de reproducción (ejemplo:
radio, USB, etc.) o pulse [2] o [6] durante la
grabación. Pare la función de grabación.
“F61”
• Hay un problema con el amplificador del sistema.
• Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y
después vuelva a encenderlo.
“USB OVER CURRENT ERROR”
• El dispositivo USB está utilizando demasiada energía.
Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y
vuélvalo a encender.
“VBR”
• El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción
restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a
distancia de este sistema, cambie el código del mando a
distancia de este sistema.
Preparación
Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “AUX 1” o “AUX 2”.
“F76”
• Hay un problema de suministro de corriente.
• Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
2
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
• Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato
admitido.
• Los archivos en el dispositivo USB pueden estar corrompidos.
Formatea el dispositivo USB e inténtelo de nuevo.
• Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
“NO TRACK”
• No existe un álbum o pista en el dispositivo USB o en la
memoria interna.
“PLAYERROR”
• Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El
sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.
RQT0B24
“USB A NO DEVICE”
“USB B NO DEVICE”
• El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la
conexión.
█ Para configurar el código en “REMOTE 2”
“NO DEVICE”
• No es posible grabar ni comprobar el espacio de
almacenamiento disponible porque no hay un dispositivo
USB conectado en USB B .
94
“TRK FULL”
• El número de archivos ha superado el límite permitido.
“F703”
• Compruebe el dispositivo Bluetooth®.
• Desconecte el dispositivo Bluetooth®. Apague el sistema y
después vuelva a encenderlo.
“F77”
• Desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su
distribuidor.
18
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
• El mando a distancia y la unidad están utilizando diferentes
códigos. Cambie el código del mando a distancia.
– Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado
[OK] y [1] durante por lo menos 4 segundos.
– Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado
[OK] y [2] durante por lo menos 4 segundos.
“REC ERROR”
• Ha desconectado el dispositivo USB durante la grabación.
Conecte el dispositivo USB y vuelva a grabar.
• Se ha producido un error durante la grabación a USB.
Desconecte el dispositivo USB y a continuación vuélvalo a
conectar.
1
Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [2] en
el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 2”.
Mantenga pulsado [OK] y [2] durante por lo menos
4 segundos.
█ Para configurar el código en “REMOTE 1”
1
2
Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [1] en
el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 1”.
Mantenga pulsado [OK] y [1] durante por lo menos
4 segundos.
Restablecer memoria sistema
Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes
situaciones:
• No hay respuesta al pulsar botones o tocar teclas táctiles.
• Usted desea borrar y restablecer el contenido de la
memoria.
1
2
Mantenga pulsado [1] en la unidad hasta que
aparezca “RESET?”.
Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad,
toque [SELECT].
Se muestra “RESET”.
Después se muestra “– – – – – – – – –”, el sistema se
apagará.
Todos los ajustes vuelven a los valores
predeterminados de fábrica.
Es necesario configurar los elementos de memoria de
nuevo.
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Especificaciones
█ Sección del amplificador
█ Sección Bluetooth®
Modo estéreo de potencia de salida RMS
Canales frontales izq. y der.
375 W por canal (3 Ω), 1 kHz,
distorsión armónica total del 30%
Canal del Subwoofer (x 2)
475 W por canal (2 Ω), 100 Hz,
distorsión armónica total del 30%
Potencia total del modo estéreo RMS
1700 W
Versión
█ Sección del sintonizador, terminales
Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Clase
Perfiles admitidos
Clase 2
A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Frecuencia de funcionamiento
Banda de 2,4 GHz FH-SS
Distancia de funcionamiento
Línea de mira 10 m
█ Sección de altavoz
Altavoz frontales
Entrada de audio digital
Entrada óptica digital
Frecuencia de muestreo
Terminal óptico
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AUX IN 1
Entrada de audio
AUX IN 2
Entrada de audio
Entrada con toma
Estéreo, entrada de 3,5 mm
Entrada con toma
Entrada mono de 6,3 mm (2 sistema)
Tipo cónico de 16 cm
█ Generalidades
Alimentación
220 V a 240 V CA, 50 Hz
190 W
Dimensiones (An x Al x Prf)
260 mm x 744 mm x 295 mm
Peso
14 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
20% a 80% humedad relativa (sin condensación)
█ Sección USB
Puerto USB
Estándar USB
USB 2.0 velocidad total
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3)
Sistema de archivos de dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
Grabación USB
Bits variable
Velocidad de grabación USB
Formato de archivo de grabación
Tipo cónico de 6 cm
Tipo cónico de 8 cm
Subwoofer
Altavoz(ces)
Super woofer x 2
Consumo energético
AUDIO OUT
Salida de audio
Micrófono
Terminal
Altavoz(ces)
Altavoz para agudos x 4
Altavoz de bajos x 4
ESPAÑOL
Modulación de frecuencia (FM)
Memoria presintonizada
30 emisoras
Gama de frecuencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antena
75 Ω (desequilibrado)
128 kbps
1x
MP3 (*.mp3)
█ Sección de la memoria interna
Consumo en el modo de espera (aproximados)
0,5 W
Consumo en el modo de espera (aproximados)
(Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “ON”)
0,6 W
Nota:
• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
• La distorsión armónica total se mide con el analizador de
espectro digital.
Memoria
Tamaño de la memoria
4 GB
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3)
128 kbps
1x
MP3 (*.mp3)
RQT0B24
Grabación en la memoria
Bits variable
Velocidad de grabación en la memoria
Formato de archivo de grabación
19
95