Panasonic EY6535GQW Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

48
Lea el libro de “instrucciones de
seguridad” y lo siguiente antes de
empezar a cortar.
I
. REGLAS DE SEGU-
RIDAD ADICIONALES
1) Tenga en cuenta que esta herramienta está siem-
pre lista para entrar en funcionamiento, dado que
no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica.
2) Al taladrar paredes, suelos, etc., puede que se
encuentre con cables de corriente eléctrica ¡NO
TOQUE EL PORTABROCAS NI NINGUNA
PIEZA METÁLICA DELANTERA DE LA HER-
RAMIENTA! Sujete la herramienta solo por la
empuñadura plástica para evitar sacudidas eléc-
tricas en caso de que taladre algún cable de elec-
tricidad.
3) Si la broca se atasca, desconecte inmediata-
mente el interruptor principal para evitar cualquier
sobrecarga que pudiera dañar el bloque de pilas
o el motor, y utilice la marcha atrás para desatas-
car la broca.
4) No haga funcionar la palanca de marcha atrás
cuando esté conectado el interruptor principal
pues la batería se descargaría rápidamente y la
herramienta podría averiarse.
5) Puede que el cargador se caliente ligeramente
durante la operación de carga pero esto es com-
pletamente normal. No cargue la batería durante
largos períodos de tiempo.
6) Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la
herramienta. No utilice paños húmedos, bencina,
diluyentes u otros disolventes volátiles de limp-
ieza.
7) Cuando guarde o transporte la herramienta,
coloque la palanca de cambio de marcha en la
posición central (bloqueo).
8) No fuerce la herramienta manteniendo el dispara-
dor de control de velocidad apretado hasta la
mitad (modalidad de control de velocidad) de
forma que se pare el motor.
El circuito de protección se activará y podrá
impedir que funcione el control de velocidad. Si
esto ocurre, suelte el disparador y apriételo de
nuevo para que funcionen normalmente.
9) No haga funcionar el conmutador selector de
velocidad (BAJA-ALTA) mientras aprieta el dis-
parador del control de velocidad dado que la bat-
ería recargable se desgastaría rápidamente o
podría dañarse el mecanismo interno del motor.
10) Los niños pequeños deben ser vigilados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
11) Póngase protectores de oídos cuando utilice la
herramienta durante largo tiempo.
EY6535(EU).book Page 48 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM
49
II
. MONTAJE
Selección del modo
Seleccione el modo apropiado (modo de impulsor de
taladro o modo de impacto) deslizando el selector de
modo.
Nota: Cuando seleccione el modo, desconecte el
bloque de baterías de la herramienta o ponga
la palanca de inversión en la posición central
(enclavamiento del conmutador).
No accione el selector de modo hasta que el
vástago haya dejado de girar por completo.
Selección
del modo
Aplicaciones y material de trabajo Opciones originales
Accesorios de venta en el mercado
Impulsor de
taladro
Taladrado
Madera
Metal
Portabrocas sin llave de 13
mm (1/2")
EY9X003E
Madera/metal
Sierra tubular giratoria
Impulsión
Tornillo para madera
Tornillo para metal
Cabeza (+)(-)
Cabeza hexagonal
Impacto
Tornillo para madera
Tornillo para metal
Tornillo técnicos
Anclaje de plástico
Portabrocas de cambio rápido
para brocas de fuste
hexagonal de 6,35 mm (1/4")
(Tipo de rápida liberación)
EY9HX110E
Cabeza (+)(-)
Cabeza hexagonal
Apriete
Tornillo para madera de
cabeza cuadrada
(tirafondo)
Tuerca de perno
Anclaje de hormigón
Casquillo hexagonal
Modo de impulsor de
taladro con función
de embrague
Modo de impacto
Montaje y desmontaje de componentes y accesorios originales
Mantenga el cuerpo de la herramienta por encima del punto de congelación (0°C, 32°F) cuando monte o des-
monte componentes y accesorios originales en el impulsor cuadrado del cuerpo de la herramienta. La goma
amortiguadora del impulsor cuadrado, que sirve para empujar la bola, puede endurecerse si se pone por
debajo del punto de congelación. EN esta situación, se requiere más fuerza para montar y desmontar los
accesorios.
EY6535(EU).book Page 49 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM
50
Empleo del portabrocas de
apriete sin llave (EY9X003E)
PRECAUCIÓN: Emplee el portabrocas de apriete
sin llave SÓLO en el modo de
impulsor de taladro del EY6535.
Este portabrocas no está dis-
eñado para ser utilizado en el
MODO DE IMPACTO.
Podría dañarse y se reduciría su
vida útil de servicio. Además, el
portabrocas y sus partes metáli-
cas, tales como el botón, las
partes frontales, y la broca,
pueden calentarse mucho. Para
evitar quemaduras en la piel, pón-
gase guantes de trabajo y/o deje
que se enfríen las partes calientes
antes de manipularlas.
Asegúrese de que el lugar de tra-
bajo sea seguro. Cuando retire el
taladro del material de trabajo, el
portabrocas de apriete sin llave
podría separarse si se somete a
una fuerza de tiro de 100 kg o
mayor. La separación sería
súbita. Tenga cuidado y evite apli-
car fuerza excesiva para separar
el taladro del material de trabajo.
1. Colocación del portabrocas de apriete sin llave
(Fig. 2)
Coloque el portabrocas deslizando la hendidura
hembra de la parte inferior del portabrocas al
impulsor cuadrado del cuerpo de la herramienta.
Asegúrese de que el portabrocas quede firme-
mente conectado al cuerpo.
2. Inserción de la broca (Fig. 3)
Inserte la broca y gire el collar de enclavamiento
hacia la derecha (mirando desde delante) rete-
niendo el manguito hasta que se cierren firme-
mente las garras.
3. Extracción de la broca (Fig. 4)
Gire el collar de enclavamiento hacia la izquierda
(mirando desde delante).
Entonces, extraiga la broca.
PRECAUCIÓN:
Si la broca del taladro está dema-
siado dura para poder extraerla,
retenga los dos collares de encla-
vamiento con llaves de tubos y gíre-
los en direcciones opuestas. (Fig. 5)
4. Separación del portabrocas de apriete sin llave
(Fig. 6)
Para separar el portabrocas, PRESIONE el botón
para liberar el portabrocas del impulsor cuadrado.
PRECAUCIÓN:
La cuchilla de la broca del taladro está
afilada. Asegúrese de extraer la broca
del taladro antes de colocar y separar
el portabrocas de apriete sin llave.
Empleo del portabrocas de
cambio rápido (EY9HX110E)
Este portabrocas de cambio
rápido está diseñado para ser
utilizado con el modelo EY6535
Panasonic.
Collar superior :
Para insertar o extraer la
broca
Collar inferior :
Para montar o desmontar
el portabrocas de cambio
rápido
Emplee brocas hexagonales de 6,35 mm (1/4").
Para asegurar la correcta fijación de la broca,
emplee sólo brocas hexagonales con retén de 9,25
mm (3/8"). (Fig. 7)
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el lugar de trabajo
sea seguro. Cuando retire la broca
del material de trabajo, el portabro-
cas de cambio rápido podría sepa-
rarse si se somete a una fuerza de
tiro de 50 kg o mayor. La separación
sería súbita. Tenga cuidado y evite
aplicar fuerza excesiva para separar
la broca del material de trabajo.
1. Colocación del portabrocas de cambio rápido
Coloque el portabrocas de cambio rápido tirando
hacia delante del collar inferior y deslizando la
hendidura hembra de la parte inferior del porta-
brocas al impulsor cuadrado del cuerpo de la
herramienta.
Libere el collar inferior para asegurarse de que el
portabrocas de cambio rápido queda firmemente
conectado al cuerpo.
2. Inserción de la broca (Fig. 8)
Tire hacia delante del collar superior del portabro-
cas de cambio rápido, y entonces inserte la broca.
Libere el collar inferior para asegurarse de que la
broca queda firmemente conectada al portabrocas.
3. Extracción de la broca (Fig. 9)
Tire hacia delante del collar superior del porta-
brocas de cambio rápido, y entonces tire de la
broca.
PRECAUCIÓN:
El mecanismo de impacto genera
calor. El impulsor cuadrado y el acce-
sorio pueden calentarse mucho y
causar quemaduras en la piel. Para
evitar quemaduras en la piel, pón-
gase guantes de trabajo y/o deje que
se enfríen las partes calientes antes
de manipularlas.
4. Separación del portabrocas de cambio rápido
Tire hacia delante del collar inferior del portabro-
cas de cambio rápido para desmontarlo.
Colocación o extracción del
bloque de baterías
1. Para conectar el bloque de baterías:
Inserte el bloque de baterías. Se acopla en
posición con un sonido de confirmación para indi-
car que la conexión es correcta.
2. Para extraer el bloque de baterías:
Presione los dos botones que hay a los lados del
bloque de baterías. Deslice el bloque de baterías
afuera del cuerpo de la herramienta.
Collar superior
Collar inferior
EY6535(EU).book Page 50 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM
51
III
. FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del interruptor
1. Aumenta la velocidad según la cantidad de
presión del gatillo. Cuando empiece a trabajar,
apriete levemente el gatillo para comenzar la rot-
ación con lentitud.
2. Se utiliza un controlador electrónico de retroali-
mentación para brindar un par de apriete fuerte
incluso a baja velocidad.
3. El freno funciona cuando se suelta el gatillo y el
motor se detiene inmediatamente.
Funcionamiento de la palanca de inversión
(Hacia delante ( ), enclavamiento del interruptor,
inversión ( ))
PRECAUCIÓN:
No accione la palanca de inversión
hasta que la rotación del vástago se
haya detenido por completo. Si se
acciona durante la rotación del porta-
brocas, podría dañar la herramienta.
1. Para una rotación inversa, ponga la palanca en
la posición de inversión. Compruebe la dirección
de la rotación antes de empezar a trabajar.
2. Después de la utilización, ponga la palanca en su
posición central (enclavamiento del interruptor).
(Fig. 10)
Ajuste del par del embrague
Ajuste el par a uno de los 18 ajustes posibles o a la
posición " " que sea necesaria para hacer el trabajo.
PRECAUCIÓN:
Haga una prueba utilizando el ajuste
elegido antes de hacerlo funcionar
en la práctica. Ajuste la escala en
esta marca ( ).
PRECAUCIÓN:Para eliminar el incremento exce-
sivo de la temperatura en la superfi-
cie de la herramienta, no haga
funcionar la herramienta continua-
mente, es decir, cambiando los
bloques de baterías uno tras otro.
No cierre los orificios de venti-
lación de los lados del cuerpo
mientras la herramienta está en
funcionamiento. De lo contrario,
el funcionamiento podría verse
adversamente afectado y ocasio-
narse una avería de la her-
ramienta.
El mecanismo de impacto gen-
era calor. El impulsor cuadrado y
el accesorio se calientan mucho.
Pueden causar quemaduras.
No cause una carga excesiva en
la herramienta (motor). Podría
causar daños en la herramienta.
Mantenga el cuerpo y la piel apar-
tados de la ventilación de escape
para evitar el peligro de quema-
duras con el aire caliente.
Cuando utilice la herramienta con
un bloque de baterías de Ni-MH,
asegúrese de que el lugar de tra-
bajo esté bien ventilado.
Para un uso apropiado del
bloque de baterías
Bloque de baterías EY9230
Cargar completamente la pila Ni-MH antes de
almacenarla para asegurar larga vida de servicio.
La variación de temperatura ambiente es de entre
0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F)
Si se utiliza el bloque de pilas secas cuando la
temperatura de la pila es inferior a 0 °C (32 °F), la
her-ramienta puede que no funcione debida-
mente. En tal caso, cargar la pila hasta que esté
cargada completamente para su apropiado uso.
Cuando no utilice el paquete de batería, mantén-
galo alejado de otros objetos metálicos como gan-
chos de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y
otros objetos de metal que puedan completar una
conexión de un terminal a otro.
Un cortocircuito entre los terminales de la batería
puede producir chispas, quemaduras o incendio.
Cuando utilice un bloque de pilas secas Ni-MH,
verifique que el lugar esté bien ventilado.
Vida útil del bloque de pilas
Las baterías recargables tienen una vida útil limi-
tada. Si solo funciona durante un corto período de
tiempo después de cargar el bloque de pilas deberá
cambiarlo por uno nuevo.
Nota: El uso en condiciones extremas de calor o
frío hará que disminuya la capacidad de fun-
cionamiento por cada carga.
Reciclado de la batería
ATENCION: Para proteger el medio ambiente y reci-
clar materiales, asegúrese de deshac-
erse de la batería llevándola a los
puntos designados oficialmente, si los
hubiera en su país.
Carga
Nota: Cargue un bloque de baterías nuevo, o un
bloque de baterías que no haya sido utilizado
durante mucho tiempo, durante 24 horas
seguidas para que las baterías se carguen
totalmente.
Cargador de batería (EY0110)
1. Enchufe el cargador en la fuente de aliment-
ación.
Nota: Se pueden producir chispas cuando se
inserta el enchufe en la alimentación eléctrica
de CA pero este no es un problema en térmi-
nos de seguridad.
EY6535(EU).book Page 51 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM
52
2. Meta firmemente el bloque de pilas en el carga-
dor.
3. La luz indicadora de carga permanecerá encen-
dida durante la carga.
Cuando haya terminado la carga, se accionará
automáticamente un conmutador electrónico
interno para impedir cualquier sobrecarga.
No podrá cargar el bloque de pilas si éste está
todavía caliente (por ejemplo, inmediata-
mente después de haber trabajado mucho con
la taladradora).
La luz naranja de reserva se encenderá hasta
que se enfríe suficientemente el bloque de
pilas y cuando esta luz se apague, la carga
comenzará automáticamente.
4. Cuando la carga termina, la luz indicadora de
carga empezará a parpadear rápidamente en
color verde.
5. 5.Cuando se dé cualquiera de las condiciones
que hacen que el bloque de batería se vuelva
demasiado frío no se utilizó el paquete de batería
durante mucho tiempo, la luz indicadora de carga
está encendida. En este caso, la carga demora
más para cargar totalmente el paquete de batería
que en el tiempo de carga normal.
Si se vuelve a colocar un paquete de batería
totalmente cargado en el cargador, se
encenderá la luz de carga. Luego de algunos
minutos, la lámpara de carga destellará rápi-
damente para indicar que la carga se ha com-
pletado.
6. Si la lámpara de carga no se enciende inmedi-
atamente después de enchufar el cargador, o si
después del tiempo de carga estándar, la lám-
para no se apaga, consulte con un distribuidor
autorizado.
Nota: Cuando se vaya a cargar una pila fría
(unos 5 °C (41 °F) o menos) en un cuarto
cálido, deje la pila en la habitación durante
al menos una hora y cárguela cuando se
haya calentado a la temperatura de la hab-
itación.De lo contrario, el paquete de bat-
ería puede no cargarse totalmente.
Deje que se enfríe el cargador al cargar
más de dos paquetes de pilas de forma
consecutiva.
No introduzca sus dedos dentro del hueco
del contacto, cuando esté sujetando el
cambiador o en ninguna otra ocasión.
PRECAUCIÓN: No utilice una fuente de aliment-
ación proveniente de un genera-
dor motorizado.
No cubra las salidas de la venti-
lación del cambiador y del bloque
de pilas secas.
Desconecte el cargador cuando
no esté en uso.
IV
. LUCES INDICADORAS
Bloque de pilas
A la toma de
la pared
Cargador de
batería
Parpadea en rojo
Encendido en rojo
Parpadea rápidamente en verde
Encendido en naranja
Parpadea en naranja
Se ha enchufado el cargador en el toma-
corriente de CA.
Está preparado para cargar
Ahora cargando
La carga ha sido completada
La batería está caliente. La carga comenzará
cuando baje la temperatura de la batería.
No es posible realizar la carga. Existe un
bloqueo de polvo o una falla de la batería.
EY6535(EU).book Page 52 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM
53
PAR DE APRIETE
La potencia necesaria para apretar un perno es distinta según el material que esté hecho el perno y su
tamaño, así como del material al que se emperna. Seleccione la duración de apriete de forma consecuente.
A continuación se muestran valores de referencia.
(Pueden variar según las condiciones de apriete.)
FACTORES QUE AFECTAN EL PAR DE APRIETE
El par de apriete se ve afectado por muchos factores, entre los que se encuentran los siguientes. Después del
apriete, compruebe siempre el par con una llave dinamométrica.
1) Tensión
Cuando el bloque de baterías está casi descargado, baja la tensión y se reduce el par de apriete.
Condiciones de apriete de pernos
Perno estándar M8, M10, M12, M14 x 25 mm
(Tamaño de los pernos: En milímetros)
Par de apriete
N·m
(kgf-cm)
Tiempo de apriete (Seg.)
19,6
(200)
39,2
(400)
58,8
(600)
78,5
(800)
98,1
(1000)
0,1 0,25 0,5 1 2
3
M8
M10
M12
127,4
(1300)
117,7
(1200)
M14
Arandela
Arandela
Arandela de resorte
Espesor de la chapa
de acero de 10 mm (3/8")
Perno
Tuerca
EY6535(EU).book Page 53 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM
54
2) Tiempo de apriete
Cuando más largo es el tiempo de apriete,
mayor es el par de apriete. Sin embargo, el apri-
ete durante un tiempo excesivo no añade nada
de valor y reduce la vida útil de la herramienta.
3) Diferencia en el diámetro de los pernos
El tamaño del diámetro de los pernos afecta el
par de apriete.
Por lo general, a medida que aumenta el
diámetro del perno, aumenta el par de apriete.
4) Condiciones de apriete
El par de apriete varía, incluso con el mismo
perno, de acuerdo con el grado, longitud, y
coeficiente de par de apriete (el coeficiente
fijo indicado por el fabricante después de la
producción).
El par de apriete variará incluso con el mismo
material de empernado (por ejemplo, acero)
según el acabado de la superficie.
El par de apriete se reduce en gran medida
cuando el perno y la tuerca empiezan a girar
al mismo tiempo.
5) Juego libre del casquillo
El par de apriete se reduce si se usa un
casquillo con una configuración del tamaño
distinto de los seis lados para apretar el
perno.
6) Interruptor (gatillo de control de velocidad vari-
able)
El par de apriete se reduce si se usa la unidad
con el interruptor en posición no completamente
salida.
7) Efecto de un adaptador de conexión
El par de apriete se reduce si se emplea una
junta universal o un adaptador de conexión.
V
. ACCESORIOS
Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas del taladro.
Emplee el portabrocas de apriete sin llave (EY9X003E) y el portabrocas de cambio rápido (EY9HX110E)
opcionales originales de Panasonic para conseguir el máximo rendimiento.
EY6535(EU).book Page 54 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM
55
VI
. ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE
BLOQUE DE BATERÍAS
CARGADOR DE BATERÍA
Nota: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
Lea el catálogo.
PRECAUCIÓN:
Este taladro de aplicaciones múltiples e impulsor inalámbrico Panasonic está diseñado para
emplear sólo el bloque de baterías EY9230 o el EY9136. El empleo de otros tipos de bloques
de baterías puede causar daños en la herramienta y en las baterías, y puede ser causa de
peligro de incendio y de heridas personales.
Modelo EY6535
Modo de impulsor de taladro
Modo de impacto
(Precaución: No emplee el
portabrocas de apriete sin llave
para el modo de impacto)
Capacidades
máximas
recomendadas
Tal adr a
do
Taladrado en madera
ø 27 mm (1 - 1/16")
No es posible
Taladrado en metal
ø 13 mm (1/2")
Impulsión
de
tornillos
Tornillo maquinado
M5 No es posible
Tornillo para madera
ø 6,8 mm (17/64")
Tornillo para metal
ø
6 mm (15/64")
Tornillo para madera
de cabeza cuadrada
(tirafondo)
ø10 mm (3/8")
Apriete de pernos No es posible
Perno estándar: M12
Perno de gran resistencia a la
tracción: M10
Velocidad sin carga 0 - 650 / min (rpm) 0 - 2200 / min (rpm)
Par de apriete máximo 22,6 N·m (230 kgf.cm)
127,5 N·m (1300 kgf.cm) para
apriete de pernos de alta tracción
Par de apriete del embrague
Aprox.
1,0 N·m (10 kgf.cm, 8,7 lb-pulg.) -
5,4 N·m (55 kgf.cm, 47,7 lb-pulg.)
-
Impactos por minuto
-
0 - 3300 / min (ipm)
Motor Motor de 15,6 V CC
Impulsor cuadrado Impulsor cuadrado de 12,7 mm (1/2") con retén de bola
Peso (con el bloque de baterías) 2,2 kg (4,8 lb)
Longitud total 216 mm ( 8 - 1/2")
Modelo EY9X003E
Capacidad del portabrocas 1,6 mm - 13 mm (1/16" - 1/2")
Modelo EY9230
Batería acumuladora Batería de Ni-MH
Tensión de la batería 15,6 V CC (1,2 V x 13 acumuladores)
Modelo EY0110
Capacidad eléctrica
nominal
Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.
Gewicht 0,78 kg, (1,72 lbs.)
Laadtijd
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2Ah
EY9065, EY9066 EY9080, EY9086 EY9001, EY9006
1,7Ah
EY9180, EY9182 EY9101
2,0Ah
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
3,5Ah
EY9201 EY9231 EY9251
20 min.
25 min.
30 min. 30 min. 60 min.
45 min. 90 min.
55 min. 65 min.
EY6535(EU).book Page 55 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM

Transcripción de documentos

EY6535(EU).book Page 48 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM Lea el libro de “instrucciones de seguridad” y lo siguiente antes de empezar a cortar. I . REGLAS DE SEGU1) RIDAD ADICIONALES Tenga en cuenta que esta herramienta está siempre lista para entrar en funcionamiento, dado que no necesita enchufarse a ninguna toma eléctrica. 2) Al taladrar paredes, suelos, etc., puede que se encuentre con cables de corriente eléctrica ¡NO TOQUE EL PORTABROCAS NI NINGUNA PIEZA METÁLICA DELANTERA DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta solo por la empuñadura plástica para evitar sacudidas eléctricas en caso de que taladre algún cable de electricidad. 3) Si la broca se atasca, desconecte inmediatamente el interruptor principal para evitar cualquier sobrecarga que pudiera dañar el bloque de pilas o el motor, y utilice la marcha atrás para desatascar la broca. 4) No haga funcionar la palanca de marcha atrás cuando esté conectado el interruptor principal pues la batería se descargaría rápidamente y la herramienta podría averiarse. 5) Puede que el cargador se caliente ligeramente durante la operación de carga pero esto es completamente normal. No cargue la batería durante largos períodos de tiempo. 6) Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza. 7) Cuando guarde o transporte la herramienta, coloque la palanca de cambio de marcha en la posición central (bloqueo). 8) No fuerce la herramienta manteniendo el disparador de control de velocidad apretado hasta la mitad (modalidad de control de velocidad) de forma que se pare el motor. El circuito de protección se activará y podrá impedir que funcione el control de velocidad. Si esto ocurre, suelte el disparador y apriételo de nuevo para que funcionen normalmente. 9) No haga funcionar el conmutador selector de velocidad (BAJA-ALTA) mientras aprieta el disparador del control de velocidad dado que la batería recargable se desgastaría rápidamente o podría dañarse el mecanismo interno del motor. 10) Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. 11) Póngase protectores de oídos cuando utilice la herramienta durante largo tiempo. — 48 — EY6535(EU).book Page 49 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM II . MONTAJE Selección del modo Selección del modo Impulsor de taladro Aplicaciones y material de trabajo Taladrado Opciones originales Accesorios de venta en el mercado Madera/metal Madera Metal Portabrocas sin llave de 13 mm (1/2") EY9X003E Sierra tubular giratoria Cabeza (+)(-) Tornillo para madera Tornillo para metal Cabeza hexagonal Impulsión Impacto Tornillo para madera Cabeza (+)(-) Tornillo para metal Tornillo técnicos Anclaje de plástico Apriete Portabrocas de cambio rápido para brocas de fuste hexagonal de 6,35 mm (1/4") (Tipo de rápida liberación) EY9HX110E Tornillo para madera de cabeza cuadrada (tirafondo) Cabeza hexagonal Casquillo hexagonal Tuerca de perno Anclaje de hormigón Seleccione el modo apropiado (modo de impulsor de taladro o modo de impacto) deslizando el selector de modo. Nota: Cuando seleccione el modo, desconecte el bloque de baterías de la herramienta o ponga Modo de impulsor de taladro con función de embrague la palanca de inversión en la posición central (enclavamiento del conmutador). No accione el selector de modo hasta que el vástago haya dejado de girar por completo. Modo de impacto Montaje y desmontaje de componentes y accesorios originales Mantenga el cuerpo de la herramienta por encima del punto de congelación (0°C, 32°F) cuando monte o desmonte componentes y accesorios originales en el impulsor cuadrado del cuerpo de la herramienta. La goma amortiguadora del impulsor cuadrado, que sirve para empujar la bola, puede endurecerse si se pone por debajo del punto de congelación. EN esta situación, se requiere más fuerza para montar y desmontar los accesorios. — 49 — EY6535(EU).book Page 50 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM Empleo del portabrocas de apriete sin llave (EY9X003E) Empleo del portabrocas de cambio rápido (EY9HX110E) PRECAUCIÓN: • Emplee el portabrocas de apriete sin llave SÓLO en el modo de impulsor de taladro del EY6535. Este portabrocas no está diseñado para ser utilizado en el MODO DE IMPACTO. Podría dañarse y se reduciría su vida útil de servicio. Además, el portabrocas y sus partes metálicas, tales como el botón, las partes frontales, y la broca, pueden calentarse mucho. Para evitar quemaduras en la piel, póngase guantes de trabajo y/o deje que se enfríen las partes calientes antes de manipularlas. Este portabrocas de cambio rápido está diseñado para ser utilizado con el modelo EY6535 Panasonic. Collar superior : Para insertar o extraer la Collar superior broca Collar inferior Collar inferior : Para montar o desmontar el portabrocas de cambio rápido Emplee brocas hexagonales de 6,35 mm (1/4"). Para asegurar la correcta fijación de la broca, emplee sólo brocas hexagonales con retén de 9,25 mm (3/8"). (Fig. 7) • Asegúrese de que el lugar de trabajo sea seguro. Cuando retire el taladro del material de trabajo, el portabrocas de apriete sin llave podría separarse si se somete a una fuerza de tiro de 100 kg o mayor. La separación sería súbita. Tenga cuidado y evite aplicar fuerza excesiva para separar el taladro del material de trabajo. 1. Colocación del portabrocas de apriete sin llave (Fig. 2) Coloque el portabrocas deslizando la hendidura hembra de la parte inferior del portabrocas al impulsor cuadrado del cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que el portabrocas quede firmemente conectado al cuerpo. 2. Inserción de la broca (Fig. 3) Inserte la broca y gire el collar de enclavamiento hacia la derecha (mirando desde delante) reteniendo el manguito hasta que se cierren firmemente las garras. 3. Extracción de la broca (Fig. 4) Gire el collar de enclavamiento hacia la izquierda (mirando desde delante). Entonces, extraiga la broca. PRECAUCIÓN:Si la broca del taladro está demasiado dura para poder extraerla, retenga los dos collares de enclavamiento con llaves de tubos y gírelos en direcciones opuestas. (Fig. 5) 4. Separación del portabrocas de apriete sin llave (Fig. 6) Para separar el portabrocas, PRESIONE el botón para liberar el portabrocas del impulsor cuadrado. PRECAUCIÓN:La cuchilla de la broca del taladro está afilada. Asegúrese de extraer la broca del taladro antes de colocar y separar el portabrocas de apriete sin llave. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el lugar de trabajo sea seguro. Cuando retire la broca del material de trabajo, el portabrocas de cambio rápido podría separarse si se somete a una fuerza de tiro de 50 kg o mayor. La separación sería súbita. Tenga cuidado y evite aplicar fuerza excesiva para separar la broca del material de trabajo. 1. Colocación del portabrocas de cambio rápido Coloque el portabrocas de cambio rápido tirando hacia delante del collar inferior y deslizando la hendidura hembra de la parte inferior del portabrocas al impulsor cuadrado del cuerpo de la herramienta. Libere el collar inferior para asegurarse de que el portabrocas de cambio rápido queda firmemente conectado al cuerpo. 2. Inserción de la broca (Fig. 8) Tire hacia delante del collar superior del portabrocas de cambio rápido, y entonces inserte la broca. Libere el collar inferior para asegurarse de que la broca queda firmemente conectada al portabrocas. 3. Extracción de la broca (Fig. 9) Tire hacia delante del collar superior del portabrocas de cambio rápido, y entonces tire de la broca. PRECAUCIÓN:El mecanismo de impacto genera calor. El impulsor cuadrado y el accesorio pueden calentarse mucho y causar quemaduras en la piel. Para evitar quemaduras en la piel, póngase guantes de trabajo y/o deje que se enfríen las partes calientes antes de manipularlas. 4. Separación del portabrocas de cambio rápido Tire hacia delante del collar inferior del portabrocas de cambio rápido para desmontarlo. Colocación o extracción del bloque de baterías 1. Para conectar el bloque de baterías: Inserte el bloque de baterías. Se acopla en posición con un sonido de confirmación para indicar que la conexión es correcta. 2. Para extraer el bloque de baterías: Presione los dos botones que hay a los lados del bloque de baterías. Deslice el bloque de baterías afuera del cuerpo de la herramienta. — 50 — EY6535(EU).book Page 51 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM III . FUNCIONAMIENTO para evitar el peligro de quemaduras con el aire caliente. • Cuando utilice la herramienta con un bloque de baterías de Ni-MH, asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado. Funcionamiento del interruptor 1. Aumenta la velocidad según la cantidad de presión del gatillo. Cuando empiece a trabajar, apriete levemente el gatillo para comenzar la rotación con lentitud. 2. Se utiliza un controlador electrónico de retroalimentación para brindar un par de apriete fuerte incluso a baja velocidad. 3. El freno funciona cuando se suelta el gatillo y el motor se detiene inmediatamente. Para un uso apropiado del bloque de baterías Bloque de baterías EY9230 Ajuste del par del embrague • Cargar completamente la pila Ni-MH antes de almacenarla para asegurar larga vida de servicio. • La variación de temperatura ambiente es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F) Si se utiliza el bloque de pilas secas cuando la temperatura de la pila es inferior a 0 °C (32 °F), la her-ramienta puede que no funcione debidamente. En tal caso, cargar la pila hasta que esté cargada completamente para su apropiado uso. • Cuando no utilice el paquete de batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como ganchos de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos de metal que puedan completar una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede producir chispas, quemaduras o incendio. • Cuando utilice un bloque de pilas secas Ni-MH, verifique que el lugar esté bien ventilado. Ajuste el par a uno de los 18 ajustes posibles o a la Vida útil del bloque de pilas Funcionamiento de la palanca de inversión (Hacia delante ( inversión ( )) ), enclavamiento del interruptor, PRECAUCIÓN:No accione la palanca de inversión hasta que la rotación del vástago se haya detenido por completo. Si se acciona durante la rotación del portabrocas, podría dañar la herramienta. 1. Para una rotación inversa, ponga la palanca en la posición de inversión. Compruebe la dirección de la rotación antes de empezar a trabajar. 2. Después de la utilización, ponga la palanca en su posición central (enclavamiento del interruptor). (Fig. 10) posición " " que sea necesaria para hacer el trabajo. PRECAUCIÓN:Haga una prueba utilizando el ajuste elegido antes de hacerlo funcionar en la práctica. Ajuste la escala en esta marca ( ). Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si solo funciona durante un corto período de tiempo después de cargar el bloque de pilas deberá cambiarlo por uno nuevo. Nota: El uso en condiciones extremas de calor o frío hará que disminuya la capacidad de funcionamiento por cada carga. Reciclado de la batería PRECAUCIÓN:Para eliminar el incremento excesivo de la temperatura en la superficie de la herramienta, no haga funcionar la herramienta continuamente, es decir, cambiando los bloques de baterías uno tras otro. • No cierre los orificios de ventilación de los lados del cuerpo mientras la herramienta está en funcionamiento. De lo contrario, el funcionamiento podría verse adversamente afectado y ocasionarse una avería de la herramienta. • El mecanismo de impacto genera calor. El impulsor cuadrado y el accesorio se calientan mucho. Pueden causar quemaduras. • No cause una carga excesiva en la herramienta (motor). Podría causar daños en la herramienta. • Mantenga el cuerpo y la piel apartados de la ventilación de escape ATENCION: Para proteger el medio ambiente y reciclar materiales, asegúrese de deshacerse de la batería llevándola a los puntos designados oficialmente, si los hubiera en su país. Carga Nota: Cargue un bloque de baterías nuevo, o un bloque de baterías que no haya sido utilizado durante mucho tiempo, durante 24 horas seguidas para que las baterías se carguen totalmente. Cargador de batería (EY0110) 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación. Nota: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimentación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad. — 51 — EY6535(EU).book Page 52 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM 2. Meta firmemente el bloque de pilas en el cargador. Bloque de pilas A la toma de la pared Cargador de batería 3. La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un conmutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga. • No podrá cargar el bloque de pilas si éste está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho con la taladradora). La luz naranja de reserva se encenderá hasta que se enfríe suficientemente el bloque de pilas y cuando esta luz se apague, la carga comenzará automáticamente. 4. Cuando la carga termina, la luz indicadora de carga empezará a parpadear rápidamente en color verde. 5. 5.Cuando se dé cualquiera de las condiciones que hacen que el bloque de batería se vuelva demasiado frío no se utilizó el paquete de batería durante mucho tiempo, la luz indicadora de carga está encendida. En este caso, la carga demora más para cargar totalmente el paquete de batería que en el tiempo de carga normal. • Si se vuelve a colocar un paquete de batería totalmente cargado en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado. 6. Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado. Nota: • Cuando se vaya a cargar una pila fría (unos 5 °C (41 °F) o menos) en un cuarto cálido, deje la pila en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.De lo contrario, el paquete de batería puede no cargarse totalmente. • Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos paquetes de pilas de forma consecutiva. • No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión. PRECAUCIÓN: • No utilice una fuente de alimentación proveniente de un generador motorizado. • No cubra las salidas de la ventilación del cambiador y del bloque de pilas secas. • Desconecte el cargador cuando no esté en uso. IV . LUCES INDICADORAS Se ha enchufado el cargador en el tomacorriente de CA. Está preparado para cargar Ahora cargando Parpadea en rojo Encendido en rojo La carga ha sido completada Parpadea rápidamente en verde Encendido en naranja Parpadea en naranja La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. — 52 — EY6535(EU).book Page 53 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM PAR DE APRIETE • La potencia necesaria para apretar un perno es distinta según el material que esté hecho el perno y su tamaño, así como del material al que se emperna. Seleccione la duración de apriete de forma consecuente. A continuación se muestran valores de referencia. (Pueden variar según las condiciones de apriete.) FACTORES QUE AFECTAN EL PAR DE APRIETE El par de apriete se ve afectado por muchos factores, entre los que se encuentran los siguientes. Después del apriete, compruebe siempre el par con una llave dinamométrica. 1) Tensión Cuando el bloque de baterías está casi descargado, baja la tensión y se reduce el par de apriete. Condiciones de apriete de pernos N·m (kgf-cm) Perno estándar M8, M10, M12, M14 x 25 mm (Tamaño de los pernos: En milímetros) 127,4 (1300) M14 117,7 Perno Espesor de la chapa de acero de 10 mm (3/8") Tuerca (1200) M12 78,5 (800) Par de apriete Arandela Arandela de resorte                                   !          ,-        &(.     + / $% & )*%+ "        # $% &'( )*%+ 98,1 (1000) 58,8 (600) M10 39,2 (400) M8 19,6 (200) 0,1 0,25 0,5 1 2 Tiempo de apriete (Seg.) Arandela 3 — 53 — EY6535(EU).book Page 54 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM 2) Tiempo de apriete Cuando más largo es el tiempo de apriete, mayor es el par de apriete. Sin embargo, el apriete durante un tiempo excesivo no añade nada de valor y reduce la vida útil de la herramienta. 3) Diferencia en el diámetro de los pernos El tamaño del diámetro de los pernos afecta el par de apriete. Por lo general, a medida que aumenta el diámetro del perno, aumenta el par de apriete. 4) Condiciones de apriete • El par de apriete varía, incluso con el mismo perno, de acuerdo con el grado, longitud, y coeficiente de par de apriete (el coeficiente fijo indicado por el fabricante después de la producción). • El par de apriete variará incluso con el mismo material de empernado (por ejemplo, acero) según el acabado de la superficie. 5) 6) 7) • El par de apriete se reduce en gran medida cuando el perno y la tuerca empiezan a girar al mismo tiempo. Juego libre del casquillo • El par de apriete se reduce si se usa un casquillo con una configuración del tamaño distinto de los seis lados para apretar el perno. Interruptor (gatillo de control de velocidad variable) El par de apriete se reduce si se usa la unidad con el interruptor en posición no completamente salida. Efecto de un adaptador de conexión El par de apriete se reduce si se emplea una junta universal o un adaptador de conexión. V . ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas del taladro. Emplee el portabrocas de apriete sin llave (EY9X003E) y el portabrocas de cambio rápido (EY9HX110E) opcionales originales de Panasonic para conseguir el máximo rendimiento. — 54 — EY6535(EU).book Page 55 Tuesday, March 1, 2005 9:36 AM VI . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY6535 Modo de impacto (Precaución: No emplee el portabrocas de apriete sin llave para el modo de impacto) Modo de impulsor de taladro Taladra do Capacidades máximas recomendadas Impulsión de tornillos Taladrado en madera Taladrado en metal Tornillo maquinado Tornillo para madera Tornillo para metal Tornillo para madera de cabeza cuadrada (tirafondo) ø 27 mm (1 - 1/16") ø 13 mm (1/2") M5 ø 6,8 mm (17/64") ø 6 mm (15/64") No es posible No es posible ø10 mm (3/8") Apriete de pernos No es posible Velocidad sin carga 0 - 650 / min (rpm) Par de apriete máximo 22,6 N·m (230 kgf.cm) Perno estándar: M12 Perno de gran resistencia a la tracción: M10 0 - 2200 / min (rpm) 127,5 N·m (1300 kgf.cm) para apriete de pernos de alta tracción Aprox. 1,0 N·m (10 kgf.cm, 8,7 lb-pulg.) 5,4 N·m (55 kgf.cm, 47,7 lb-pulg.) 0 - 3300 / min (ipm) Motor de 15,6 V CC Impulsor cuadrado de 12,7 mm (1/2") con retén de bola 2,2 kg (4,8 lb) 216 mm ( 8 - 1/2") Par de apriete del embrague Impactos por minuto Motor Impulsor cuadrado Peso (con el bloque de baterías) Longitud total PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE Modelo Capacidad del portabrocas EY9X003E 1,6 mm - 13 mm (1/16" - 1/2") BLOQUE DE BATERÍAS Modelo Batería acumuladora Tensión de la batería EY9230 Batería de Ni-MH 15,6 V CC (1,2 V x 13 acumuladores) CARGADOR DE BATERÍA Modelo Capacidad eléctrica nominal Gewicht EY0110 Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. 0,78 kg, (1,72 lbs.) 1,2Ah 7,2 V 9,6 V 12 V EY9065, EY9066 EY9080, EY9086 EY9001, EY9006 2,0Ah 3,0Ah 3,5Ah 18 V 24 V 20 min. EY9180, EY9182 1,7Ah Laadtijd 15,6 V EY9101 25 min. EY9168 EY9106 30 min. EY9136 EY9117 EY9230 EY9210 30 min. EY9200 60 min. 45 min. EY9201 90 min. EY9231 55 min. EY9251 65 min. Nota: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Lea el catálogo. PRECAUCIÓN:Este taladro de aplicaciones múltiples e impulsor inalámbrico Panasonic está diseñado para emplear sólo el bloque de baterías EY9230 o el EY9136. El empleo de otros tipos de bloques de baterías puede causar daños en la herramienta y en las baterías, y puede ser causa de peligro de incendio y de heridas personales. — 55 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic EY6535GQW Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para