Transcripción de documentos
Asegúrese de instalar esta unidad en el
salpicadero del automóvil por razones de
seguridad. Para realizar la instalación y las
conexiones, consulte el manual de instalación y
conexiones suministrado.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No
intente desmontar la carcasa, puesto que el haz
láser utilizado en este reproductor de CD/DVD es
perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
Fabricado en Tailandia
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Potencia de láser: menos de 58,9 μW
(Potencia de salida medida a una distancia de
70 mm de la superficie de la lente del objetivo, en el
bloque de recogida óptica, con una apertura de
7 mm.)
La placa de características que indica el voltaje de
funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo químico.
El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con
la batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
Por medio del presente documento, Sony Corp.,
declara que el XAV-602BT cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
2ES
Advertencia: si el encendido del automóvil
no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función Auto
DESACTIVAR (página 25).
La unidad se apagará automáticamente a la hora
programada si no se selecciona ninguna fuente,
lo que evitará que se consuma la pila.
Si no ajusta la función Auto DESACTIVAR,
mantenga pulsado OFF hasta que se apague la
pantalla cada vez que apague el encendido del
coche.
Para cancelar la pantalla de demostración
(Demostración), consulte la página 25.
Notas sobre la función BLUETOOTH
Precaución
SONY NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS O
RESULTANTES NI DE OTROS DAÑOS, LO QUE
INCLUYE, A MODO ÚNICAMENTE ILUSTRATIVO, LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE
INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA
IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O
CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, EL TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y LA PÉRDIDA DE TIEMPO DEL
COMPRADOR RELACIONADA CON EL USO DE ESTE
PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
AVISO IMPORTANTE
Uso seguro y eficaz
Los cambios y modificaciones realizados en esta
unidad que no estén explícitamente aprobados por
Sony podrían invalidar la potestad del usuario para
utilizar el equipo.
Consulte las excepciones en el uso del equipo
BLUETOOTH motivadas por las normativas o
limitaciones nacionales antes de utilizar este
producto.
Compruebe regularmente que todo el equipo del
dispositivo inalámbrico de su vehículo está en su
sitio y funciona correctamente.
Llamadas de emergencia
Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y
el dispositivo electrónico conectado al manos libres
funcionan mediante señales de radio y móviles y
redes de líneas terrestres, así como la función
programada por el usuario, por lo que no pueden
garantizar la conexión en cualquier situación.
Por lo tanto, no confíe únicamente en un
dispositivo electrónico para las comunicaciones
básicas (como las emergencias médicas).
Recuerde, a fin de realizar o recibir llamadas, que el
manos libres y el dispositivo electrónico conectado
al manos libres deben estar activados en un área de
servicio con una potencia de señal de celulares
correcta.
Es posible que no se puedan realizar llamadas de
emergencia en todas las redes de telefonía móvil o
cuando se utilicen ciertos servicios de red o
funciones telefónicas.
Infórmese con su proveedor de servicios local.
Conducción
Infórmese sobre las leyes y regulaciones relativas al
uso de teléfonos móviles y equipos de manos libres
en las zonas por las que conduce.
Preste siempre total atención a la conducción y
salga de la carretera y estacione antes de realizar o
contestar una llamada, si las condiciones de la
conducción lo requieren.
Conexión a otros dispositivos
Cuando conecte cualquier otro dispositivo, lea la
guía del usuario correspondiente para obtener
instrucciones detalladas de seguridad.
Exposición de radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
sistemas electrónicos instalados de manera
incorrecta o protegidos de forma inadecuada en los
vehículos; como los sistemas electrónicos de
inyección de combustible, los sistemas electrónicos
de frenado antideslizante (antibloqueo), los
sistemas electrónicos de control de velocidad o los
sistemas de airbag. Para instalar este dispositivo o
realizar el mantenimiento, póngase en contacto
con el fabricante de su vehículo o su representante.
Una instalación o mantenimiento defectuosos
podrían ser peligrosos e invalidar cualquier garantía
que pudiera aplicarse a este dispositivo.
Póngase en contacto con el fabricante de su
vehículo para asegurarse de que el uso del teléfono
móvil no afectará su sistema electrónico.
3ES
Ajustes
Tabla de contenidos
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía de elementos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de los ajustes iniciales . . . . . . . . . . .
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . .
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
8
9
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Almacenamiento y recepción de emisoras. . . . . . 11
Utilización del sistema de datos de radio
(RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de un dispositivo iPod/USB . . . . . . 14
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH. . . . 15
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 15
Disfrutar de la música según su estado de ánimo
(SensMe™). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[Nivel audio DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
[CSO (Organizador del altavoz central)] . . . . . 19
Llamada por el manos libres
Recepción de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realización de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operaciones disponibles durante una
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestión de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestión de los datos de llamada . . . . . . . . . . . . . .
Menú de opciones de teléfono . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
20
21
22
Funciones útiles
App Remote con un iPhone/teléfono
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Duplicación de la pantalla del teléfono inteligente
(MirrorLink™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de diferentes fuentes delante y
detrás (Zone × Zone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del control por gestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4ES
Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo carga de batería USB . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves . . . .
Ajuste nivel Balance / Equilibrio . . . . . . . . . . .
RBE (Potenciador de graves posterior) . . . . . .
Nivel del altavoz 4.1ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
26
26
26
27
27
27
27
28
28
28
28
28
Información adicional
Equipo de audio/vídeo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . .
Cámara de visualización posterior . . . . . . . . . . . .
Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
31
31
31
37
37
40
47
Para obtener más información sobre la
conectividad de un teléfono inteligente y la
capacidad de carga de la batería, consulte
“Resumen de funciones útiles para el teléfono
inteligente” en las páginas del final de este
manual de instrucciones.
Guía de elementos y controles
Unidad principal
XAV-602BT
(expulsar disco)
HOME
Abra el menú HOME.
-VOICE
Mantenga el botón pulsado durante más de 2
segundos para activar la función de control por
voz. Cuando la función App Remote está
activada, se activan el reconocimiento de voz
(solo teléfonos Android) y la marcación de voz.
Cuando la función App Remote está
desactivada, solo está disponible la marcación
de voz.
DSPL (visualización)
Cambie los elementos de la pantalla.
-M.OFF (pantalla apagada)
Manténgalo pulsado para apagar el monitor y la
iluminación de los botones. Toque cualquier
punto de la pantalla para volver a encenderla.
SOURCE
Encienda la unidad.
Cambie de fuente. Con cada pulsación aparece
una fuente seleccionable en una ventana
emergente de la vista actual.
-OFF
Mantenga el botón pulsado durante 1 segundo
para salir de la fuente.
Mantenga el botón pulsado durante más de 2
segundos para apagar la unidad. Cuando la
unidad está apagada, no es posible realizar
acciones con el mando a distancia.
Regulador de volumen
Gírelo para ajustar el volumen.
Botón de reinicio
(situado detrás del panel frontal)
Pantalla/panel táctil
Ranura del disco
Receptor del mando a distancia
Puerto USB
Abra la tapa para conectar un dispositivo USB.
Botón de extracción del panel frontal
5ES
Mando a distancia RM-X271
El mando a distancia se puede usar para utilizar los
controles de audio. Para utilizar el menú, use el
panel táctil.
ZAP (Zappin) (página 15)
/// (cursor)/ENTER
MODE
Seleccione la banda de radio/dispositivo
auxiliar.
Visualizaciones de pantalla
Barra de estado:
Panel de notificación:
Toque la barra de estado para abrir el panel de
notificaciones.
Pantalla de inicio:
Retire la película de aislamiento antes de utilizarlo.
POSITION
Cambie la posición de escucha.
(volver)
Pulse este botón para volver a la pantalla
anterior o volver al menú de un CD de vídeo
(VCD).
EQ (ecualizador)
Seleccione una curva del ecualizador.
Botones numéricos (0 - 9)
CLEAR
Z×Z (Zone × Zone) (página 23)
Botón ATT (Atenuar)
Permite atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a pulsar el botón.
(reproducir/pausa)
/ (anterior/siguiente)
Botones de configuración de reproducción del
DVD
6ES
Indicaciones
Se ilumina cuando el sonido está atenuado.
Se ilumina cuando la función Zone × Zone está
activada.
(Anuncio de tráfico)
Se ilumina cuando hay información de tráfico
actual disponible.
Se ilumina cuando la función App Remote está
activada.
[Vista de iconos]
Cambia entre la visualización de iconos en 2D y
en 3D.
También puede cambiar la vista de iconos
manteniendo pulsado cualquier punto de la
pantalla.
[Efecto táctil]
Muestra una pequeña marca en el punto donde
ha tocado la pantalla.
Indicaciones de estado BLUETOOTH
Se ilumina cuando la señal BLUETOOTH está
activada.
Para volver a la pantalla de inicio, toque
.
Teclas de selección de fuentes
Cambie de fuente.
Se ilumina cuando hay conectado un dispositivo
a la unidad para la transmisión de audio.
Parpadea cuando hay una conexión en curso.
Se ilumina cuando hay conectado un teléfono
móvil a la unidad para realizar llamadas por el
manos libres.
Parpadea cuando hay una conexión en curso.
Indica la intensidad de la señal del teléfono
móvil conectado.
Indica el estado de la batería del teléfono móvil
conectado.
Se ilumina cuando un teléfono móvil conectado
tiene mensajes SMS sin leer.
Área específica de cada aplicación
Muestra controles de reproducción/
indicaciones o el estado de la unidad. Los
elementos visualizados dependen de la fuente.
Área común
Permite acceder al menú de ajustes de EQ7/
altavoz potenciador de graves directamente
(página 27).
Activa la función de control por voz.
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción.
(opción)
Abra el menú de opciones HOME.
Pulse HOME y, a continuación, toque
.
[Iconos de Prioridad]
Cambia el orden de los iconos.
[Tema de fondo]
Cambia el fondo de pantalla.
7ES
Este ajuste se puede configurar más adelante y con
más precisión en el menú de ajustes (página 24).
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad
Ajuste del reloj
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del vehículo o de
cambiar las conexiones, debe reiniciarla.
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Ajustes].
2
Toque
y, a continuación, toque [Fecha
y hora].
3
Toque [Seleccionar zona horaria].
1
Pulse el botón de reinicio de la unidad.
Utilice un objeto puntiagudo, como un
bolígrafo.
Aparece la pantalla de ajustes.
Para volver a la pantalla [Fecha y hora], toque
.
Nota
Si pulsa el botón de reinicio, se borrará el ajuste del
reloj y algunos contenidos almacenados.
4
Configuración de los ajustes
iniciales
Toque [Establecer fecha] y ajuste el año,
el mes y el día.
5
Toque [Establecer hora] y ajuste la hora y
los minutos.
Después del reinicio, aparece la pantalla de los
ajustes iniciales.
6
Toque [OK].
El ajuste se ha guardado.
Para eliminar un número previamente introducido,
toque [Borrar].
Para activar/desactivar la función CT (página 11),
toque [CT] en el paso 4.
1
2
Toque [No] en la pantalla de ajustes de
demostración.
Toque [Language] para ajustar el idioma
de la pantalla.
Mueva la barra de desplazamiento hacia arriba
o hacia abajo y, después, seleccione el idioma
deseado.
3
Toque [Altavoz subgraves] para ajustar el
estado de la conexión del altavoz
potenciador de graves.
Ajústelo en [ACTIVAR] si ha conectado un
altavoz potenciador de graves o bien en
[DESACTIVAR] si no lo ha conectado.
4
Toque [Posición para escuchar] para
ajustar la posición de escucha.
Elija [Delantero I] si su posición de escucha se
encuentra en la parte delantera izquierda o bien
[Delantero D] si se encuentra en la parte
delantera derecha.
Para volver a la pantalla de los ajustes iniciales,
toque
.
5
Toque [OK].
El ajuste se ha guardado.
8ES
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir música o realizar llamadas con el
manos libres conectando un dispositivo
BLUETOOTH compatible (teléfono móvil, dispositivo
de audio, etc.). Para obtener más información sobre
la conexión de un dispositivo BLUETOOTH, consulte
las instrucciones suministradas con el dispositivo.
Antes de la conexión, baje el volumen de esta
unidad, ya que podrían producirse sonidos fuertes.
Emparejamiento y conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Cuando conecte un dispositivo BLUETOOTH por
primera vez, es necesario realizar un registro mutuo
(una operación conocida también como
“emparejamiento”). El emparejamiento permite el
reconocimiento entre esta unidad y otros
dispositivos.
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Ajustes].
2
Toque
y mueva la barra de
desplazamiento hacia arriba y hacia
abajo.
3
Toque [Conexión Bluetooth] y ajuste la
señal en [ACTIVAR].
La señal BLUETOOTH de esta unidad se activa y
aparece
en la barra de estado.
4
Toque [Conectar >].
La unidad entra en el modo de espera de
emparejamiento.
5
Realice la operación de emparejamiento
en el dispositivo BLUETOOTH para
detectar esta unidad.
6
Seleccione la opción [Sony Car Audio],
que aparece en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH.
7
Si es preciso introducir un código* en el
dispositivo BLUETOOTH, teclee [0000].
* La clave de acceso puede recibir distintos
nombres (“código de acceso”, “código PIN”,
“número PIN”, “contraseña”, etc.) en función del
dispositivo BLUETOOTH.
8
Seleccione esta unidad en el dispositivo
BLUETOOTH para establecer la conexión
BLUETOOTH.
o
se ilumina cuando se establece la
conexión.
Nota
Durante la conexión a un dispositivo BLUETOOTH, esta
unidad no se puede detectar desde otro dispositivo.
Para activar la detección, anule la conexión.
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH emparejado
Este capítulo explica cómo conectarse
manualmente a dispositivos BLUETOOTH
registrados.
1
Para instalar el micrófono
Para capturar su voz durante las llamadas por el
manos libres, es necesario que instale el micrófono
(suministrado).
Para obtener información acerca de cómo conectar
el micrófono, consulte la guía “Instalación/
Conexiones” suministrada.
Extracción del panel frontal
El panel frontal de esta unidad puede extraerse
para prevenir robos.
Alarma de aviso
Si coloca el interruptor de la llave de encendido
en la posición desactivada sin extraer el panel
frontal, la alarma de precaución sonará durante
unos segundos. La alarma solo sonará si se utiliza
el amplificador integrado.
Para desactivar la alarma de precaución,
ajuste [Alarma de advertencia para la
carátula] en [DESACTIVAR] (página 25).
1
Mantenga el botón OFF pulsado durante
más de 2 segundos para apagar la
unidad.
2
3
Pulse
.
Levante el panel frontal por el
extremo izquierdo.
Tire de él hacia su posición para
extraerlo.
Asegúrese de que las señales
BLUETOOTH de esta unidad (página 26) y
el dispositivo BLUETOOTH están
activadas.
en la barra de estado indica que la señal
BLUETOOTH de esta unidad está activada.
2
Nota
Si esta unidad no puede detectar el último dispositivo
BLUETOOTH conectado, toque [Conect. de nuev.] para
volver a buscar el último dispositivo emparejado.
Si el problema no se resuelve, realice el procedimiento
de emparejamiento.
Utilice el dispositivo BLUETOOTH para
conectarse a esta unidad.
o
aparece en la pantalla.
Cuando el encendido se pone en marcha con la
señal de BLUETOOTH activada, esta unidad busca el
último dispositivo BLUETOOTH que se ha conectado
y, si es posible, se realiza la conexión de forma
automática.
Nota
No deje caer el panel frontal ni aplique demasiada
presión sobre la pantalla ni el panel frontal.
Colocación del panel frontal
Encaje la parte del panel frontal con la parte
de la unidad, como se muestra en las ilustraciones,
y realice una ligera presión sobre el lado izquierdo
hasta que oiga un clic.
9ES
Escuchar la radio
Escuchar la radio
Para escuchar la radio, pulse HOME y, a
continuación, toque [Sintonizador].
Controles de recepción/indicaciones
Nota
No ponga ningún objeto en la superficie interna del
panel frontal.
Controles de recepción ( a )
Icono de banda actual
Abre la lista de bandas.
[PTY] (Tipos de programa) (solo FM)
Abre la lista PTY (página 12).
Registra la banda actual como elemento
predefinido.
Cambia el patrón del visualizador.
Abre el menú de opciones (página 17).
/
Sintoniza automáticamente.
/
Sintoniza manualmente.
Manténgalas pulsadas para ir saltando las
frecuencias.
[1] a [6]
Selecciona una emisora presintonizada.
Manténgala pulsada para guardar la
frecuencia actual en esta presintonía.
Indicaciones de recepción ( y )
Icono de fuente actual
Frecuencia/estado
10ES
Almacenamiento y recepción
de emisoras
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice
la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) para
evitar accidentes.
Almacenamiento automático (BTM)
1
Seleccione la banda deseada ([FM1],
[FM2], [FM3], [MW] o [LW]).
2
3
Toque
2
Toque el número de presintonía deseado
([1] - [6]).
Utilización del sistema de datos
de radio (RDS)
Elementos de la pantalla
.
Toque [BTM].
La unidad almacena las seis primeras emisoras
disponibles en la lista de emisoras
presintonizadas ([1] - [6]).
Para volver a la pantalla de reproducción, toque
.
Sintonización
1
Toque la banda actual.
Aparecerá la lista de bandas.
2
Toque la banda deseada ([FM1], [FM2],
[FM3], [MW] o [LW]).
3
Efectúe la sintonización.
Para sintonizar automáticamente
Toque
/
.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este procedimiento
hasta recibir la emisora deseada.
Para sintonizar manualmente
Toque / varias veces hasta recibir la
frecuencia deseada.
Para ir saltando frecuencias, mantenga pulsado
/ .
Almacenamiento manual
1
Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, toque
y, después, toque el
número de presintonía que desee ([1] a
[6]).
Para volver a la pantalla de reproducción, toque
.
Recepción de emisoras almacenadas
1
Nombre de la banda, RDS*1, TP*2
Nombre del servicio del programa, frecuencia,
datos RDS
Número de presintonía
*1 Durante la recepción de RDS.
*2 Durante la recepción de programas de tráfico.
Servicios RDS
Esta unidad proporciona servicios RDS
automáticamente del modo que se indica a
continuación:
AF (Frecuencias Alternativas)
Selecciona y vuelve a sintonizar la emisora que
tiene la señal más intensa de la red. Mediante esta
función, podrá escuchar sin interrupciones el
mismo programa durante trayectos de larga
distancia sin tener que volver a sintonizar la misma
emisora manualmente.
TA (Anuncio de tráfico)/TP (Programa de tráfico)
Proporciona la información/los programas actuales
de tráfico. Cualquier información/programa
recibido interrumpirá la fuente seleccionada en ese
momento.
PTY (Tipos de programa)
Muestra el tipo de programa que se recibe en ese
momento.
También busca el tipo de programa indicado.
CT (Hora del reloj)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan la hora
del reloj.
Sugerencia
Si ajusta el nivel de volumen durante un anuncio de
tráfico, ese nivel se guardará en la memoria para los
siguientes anuncios de tráfico, independientemente del
nivel de volumen normal.
Seleccione la banda.
11ES
Ajuste de AF
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Sintonizador].
2
Toque la banda deseada ([FM1], [FM2] o
[FM3]).
3
Toque
y, después, [AF (Frecuencias
Alternativas)] para ajustar [ACTIVAR].
Selección de tipos de programa (PTY)
1
Durante la recepción de FM, toque [PTY].
Para desplazarse por la lista, mueva la barra de
desplazamiento hacia arriba y hacia abajo.
2
Toque el tipo de programa deseado.
La unidad busca emisoras que ofrezcan el tipo
de programa seleccionado.
Para cerrar la lista PTY, toque
Ajuste de TA
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Ajustes].
2
Toque [Ajustes de fuente].
Aparecerá el menú de ajuste de la fuente.
3
Toque [TA (Anuncio de tráfico)] para
ajustar [ACTIVAR].
Para almacenar emisoras RDS con el
ajuste de las funciones AF y TA
Es posible almacenar emisoras RDS junto con el
ajuste AF/TA. Ajuste AF/TA y, a continuación,
almacene la emisora con BTM o manualmente. Si
las almacena manualmente, también puede
presintonizar emisoras que no sean RDS.
Para recibir anuncios de emergencia
Con las funciones AF o TA activadas, los anuncios
de emergencia interrumpirán automáticamente la
fuente seleccionada en ese momento.
Para permanecer en un programa
regional (Regional)
Si las funciones AF y Regional están activadas, no
cambiará a otra emisora regional con una
frecuencia más intensa. Si abandona la zona de
recepción de dicho programa regional, toque
[Regional] [DESACTIVAR] durante la recepción
FM. Esta función no está disponible en el Reino
Unido ni en algunas otras zonas.
Función Local Link (solo en el Reino
Unido)
Esta función permite seleccionar otras emisoras
locales de la zona, aunque no estén almacenadas
en sus números. Durante la recepción de FM, toque
un número (del [1] al [6]) en el cual esté almacenada
una emisora local. Cuando hayan pasado 5
segundos, vuelva a pulsar el número de la emisora
local. Repita este procedimiento hasta recibir la
emisora local.
12ES
.
Tipos de programas
News (Noticias), Current Affairs (Temas de
actualidad), Information (Información), Sport
(Deportes), Education (Educación), Drama (Drama),
Cultures (Cultura), Science (Ciencia), Varied
Speech (Variados), Pop Music (Música pop), Rock
Music (Música rock), Easy Listening (Grandes
éxitos), Light Classics M (Música clásica ligera),
Serious Classics (Música clásica), Other Music
(Otros tipos de música), Weather & Metr (El
tiempo), Finance (Finanzas), Children’s Progs
(Programa infantil), Social Affairs (Temas de
sociedad), Religion (Religión), Phone In (Entrada
de teléfono), Travel & Touring (Viajes), Leisure &
Hobby (Ocio), Jazz Music (Música jazz), Country
Music (Música country), National Music (Música
nacional), Oldies Music (Música de décadas
pasadas), Folk Music (Música folk), Documentary
(Documentales)
Nota
No es posible utilizar esta función en países y regiones
en los que no estén disponibles los datos PTY.
Reproducción
Para obtener información sobre los discos o tipos
de archivos que pueden reproducirse, consulte
página 32.
Reproducción de un disco
En función del disco, es posible que algunas
operaciones sean diferentes o estén restringidas.
Consulte el manual de instrucciones suministrado
con el disco.
1
Inserte el disco (con la etiqueta hacia
arriba) y empezará la reproducción.
Si aparece un menú DVD
Toque el elemento que desee del menú DVD.
Otra opción es utilizar el panel de control del menú,
que aparece al tocar la pantalla en cualquier punto
que no sea el menú DVD. Toque /// para
desplazar el cursor y, a continuación, [ENTER] para
confirmar.
Si el panel de control del menú no aparece al tocar
la pantalla, utilice el mando a distancia.
Ejemplo de indicaciones de reproducción
(DVD)
Uso de las funciones PBC (control de
reproducción)
El menú PBC ayuda activamente a realizar las
operaciones mientras se reproduce un VCD
compatible con PBC.
1
Active la reproducción de un VCD
compatible con PBC.
Aparece el menú PBC.
2
Pulse los botones numéricos del mando
a distancia para seleccionar la opción
deseada y, después, pulse ENTER.
3
Siga las instrucciones del menú para
realizar operaciones interactivas.
Para volver a la pantalla anterior, pulse en el
mando a distancia.
Para desactivar las funciones PBC, ajuste
[PBC CD video] en [DESACTIVAR]
(página 30).
Notas
Durante la reproducción PBC, el número de pista, el
elemento reproducido, etc., no aparecen en la
pantalla de reproducción.
La función de reanudar la reproducción no está
disponible durante la reproducción con PBC.
Configuración de los ajustes de audio
Para cambiar el idioma/formato de audio
El idioma del audio se puede cambiar si el disco se
graba con pistas multilingües. También puede
cambiar el formato de audio cuando reproduzca un
disco grabado en varios formatos de audio (por
ejemplo, Dolby Digital).
Durante la reproducción, toque la pantalla y, a
continuación, .
Toque varias veces hasta que aparezca el
idioma/formato de audio deseado.
Icono de fuente actual, formato, número de
capítulo/título, formato de audio
Estado de la reproducción, tiempo de
reproducción transcurrido
Si las indicaciones no aparecen, toque la pantalla.
En el caso de los discos de audio, siempre se
muestran algunas indicaciones durante la
reproducción.
Para cambiar los ajustes del visualizador,
toque .
Idioma de audio
Formato de audio/
números de canal*
* El nombre del formato y los números de canal
aparecen de la manera siguiente:
Ejemplo: Dolby Digital 5.1 canales
Canal frontal × 2 + Canal central × 1
Canal posterior × 2
13ES
Si se muestra el mismo idioma dos veces o más,
significa que el disco está grabado en varios
formatos de audio.
Para cambiar el canal de audio
Al reproducir un VCD, puede escuchar el canal
izquierdo y derecho, solo el canal derecho o solo el
canal izquierdo a través de los altavoces derecho e
izquierdo.
Durante la reproducción, toque
varias veces
hasta que aparezca el canal de audio deseado.
Las opciones se indican a continuación.
[Estéreo]: sonido estéreo estándar
(predeterminado)
[1/Izquierda]: sonido del canal izquierdo
(monoaural)
[2/Derecha]: sonido del canal derecho (monoaural)
Reproducción de un dispositivo
iPod/USB
En este Manual de instrucciones, el “iPod” se utiliza
como referencia general para las funciones de iPod
en el iPod y el iPhone, a menos que se indique lo
contrario en el texto o las ilustraciones.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de
iPod” (página 36) o visite el sitio web de asistencia
de la contraportada.
Se pueden utilizar dispositivos USB de tipo MSC
(Mass Storage Class), como una unidad flash USB,
un reproductor multimedia digital o un teléfono
Android, que cumplan con la norma USB.
En función del reproductor multimedia digital o el
teléfono Android, es necesario ajustar el modo de
conexión USB en MSC.
1
Baje el volumen de esta unidad.
Si el dispositivo está apagado, enciéndalo.
2
Conecte el iPod o el dispositivo USB al
puerto USB.
3
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Música USB], [Video USB], [Foto USB] o
[iPod].
En el caso de [Música USB], [Video USB] o [iPod],
empieza la reproducción.
En el caso de [Foto USB], toque [Todas las fotos]
o [Carpetas] y, a continuación, seleccione la
imagen o la carpeta para iniciar la reproducción
de los archivos de foto.
Para detener la reproducción
Mantenga pulsado OFF durante 1 segundo.
14ES
Para expulsar el dispositivo
Detenga la reproducción y, a continuación,
desconéctelo.
No desconecte el dispositivo durante la
reproducción, ya que sus datos se podrían dañar.
Notas
Si conecta un dispositivo iPod o MSC a un puerto USB
mientras hay el mismo tipo de dispositivo conectado
al otro puerto USB, la unidad no reconocerá el último
dispositivo.
El terminal de salida de vídeo (posterior) no emite
ninguna señal de reproducción de vídeo USB o foto
USB.
El terminal de salida de vídeo (posterior) no emite
ninguna señal de reproducción de vídeo de iPod.
Advertencia para el iPhone
Al conectar un iPhone a través de USB, el volumen
del teléfono se controla a través del propio iPhone.
A fin de evitar sonidos altos e inesperados después
de una llamada, no aumente el volumen de la
unidad durante las llamadas telefónicas.
Acerca del modo de reanudación
Cuando el iPod que se reproduce está conectado al
conector Dock, el modo de esta unidad pasa al
modo de reanudación y la reproducción se inicia en
el modo del iPod.
En el modo de reanudación, la reproducción
aleatoria/repetición no está disponible.
Escuchar y ver contenidos con
utilización directa de un iPod (Control
de APP para Pasajeros)
1
Durante la reproducción, toque
.
Para desactivar el Control de APP para
Pasajeros
Durante [Control de APP para Pasajeros], toque la
pantalla y, a continuación, [Cancelar].
El modo de reproducción cambia a modo de
reanudación.
Notas
Los vídeos y las imágenes de las aplicaciones solo
pueden visualizarse en esta unidad con el freno de
estacionamiento activado.
El número de aplicaciones compatibles con Control
de APP para Pasajeros es limitado.
El volumen solamente se puede ajustar mediante
esta unidad.
Los ajustes de repetición y reproducción aleatoria se
desactivarán si cancela el Control de APP para
Pasajeros.
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir los contenidos de un dispositivo
conectado compatible con BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Los modos de reproducción disponibles varían en
función de la fuente de sonido seleccionada.
Nota
La reproducción aleatoria no está disponible con los
siguientes tipos de disco:
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR.
versión 2.0 de VCD con función PBC.
Utilización de la reproducción de
búsqueda directa
1
1
Establezca una conexión BLUETOOTH con
el dispositivo de audio (página 9).
2
3
Baje el volumen de esta unidad.
4
Inicie la reproducción desde el
dispositivo de audio.
5
Ajuste el volumen de esta unidad.
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Audio BT].
Controles de reproducción
Si el dispositivo BLUETOOTH es compatible con
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), puede
controlar la reproducción desde esta unidad del
mismo modo que la reproducción de discos.
Para ajustar el nivel de volumen del
dispositivo BLUETOOTH al de otras
fuentes
Puede reducir las diferencias de nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
Durante la reproducción, toque
.
Seleccione un nivel entre –8 y +18.
La reproducción se inicia desde el principio del
punto seleccionado.
Nota
Durante la reproducción de VCD, esta función solo está
disponible al reproducir un VCD sin funciones de PBC.
Búsqueda de una pista por el estribillo
(ZAPPIN™)
ZAPPIN permite buscar una canción reproduciendo
solo el estribillo de dicha canción en una lista de
reproducción del dispositivo iPod/USB. El tiempo
de reproducción puede ajustarse en el menú de
opciones (página 18).
Esta función es muy práctica, por ejemplo, cuando
se busca una pista en modo aleatorio o repetir
aleatorio.
Notas
Las pistas del dispositivo USB deben analizarse con 12
TONE ANALYSIS.
Las pistas del iPod se reproducen a partir del minuto 1
de cada canción.
1
2
1
Durante la reproducción, toque
(repetir) o
(aleatoria) varias veces
hasta que aparezca la opción deseada.
Se inicia la reproducción aleatoria o la
repetición.
Durante la reproducción de audio, toque
[ZAP].
En el caso de Música USB, el modo ZAP se inicia
desde la pista que se esté reproduciendo en ese
momento.
En el caso del iPod, el modo ZAP se inicia desde
un pasaje de la pista siguiente.
Búsqueda y reproducción de
pistas
Utilización de la reproducción aleatoria
y repetición
Durante la reproducción, pulse los
botones numéricos del mando a
distancia para introducir el número de un
elemento (pista, capítulo, etc.) y, a
continuación, pulse ENTER.
Toque [ZAP] cuando se reproduzca una
pista que desee escuchar.
En el caso de Música USB, la reproducción
vuelve al modo de reproducción normal desde
la posición actual hasta el final de la pista.
En el caso del iPod, la pista seleccionada se
reproduce desde el principio.
Para volver a buscar una pista mediante el modo
ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
15ES
Búsqueda de un archivo desde la
pantalla de lista
1
Durante la reproducción, toque
Selección de un álbum por la carátula
1
Mientras aparece la pantalla de lista,
toque .
2
Toque la carátula del álbum que desea
reproducir.
.
Aparece la pantalla de lista del elemento que se
reproduce en esos momentos.
Se inicia la reproducción.
Disfrutar de la música según su
estado de ánimo (SensMe™)
Las exclusivas funciones “Canales SensMe™” de
Sony agrupan pistas automáticamente en función
del canal o del estado de ánimo y le permiten
disfrutar de la música de manera intuitiva.
Además, si toca
o
podrá ver la lista
ordenada por tipo de archivo (audio/vídeo).
2
Toque el elemento que desee.
Instalación de “Media Go” en el
ordenador
Se inicia la reproducción.
En el caso de un archivo de foto USB, toque
para iniciar la presentación de diapositivas.
Para cambiar el formato de visualización
de archivos de vídeo/foto
Mientras aparezca la pantalla de lista, toque
seleccione la opción que desee.
Es necesario disponer del software (“Media Go”)
para activar la función SensMe™ en esta unidad.
1
Descargue el software “Media Go” desde
el sitio de asistencia indicado en la
contraportada.
2
Siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
y
: Vista de cuadrícula
Muestra los archivos en una cuadrícula.
: Vista de lista
Muestra los archivos en una lista.
: Vista img portada
Muestra los archivos en forma de gráficos
angulares.
: Vista de fecha (solo todas las imágenes)
Muestra los archivos de foto ordenados por la
fecha.
Transferencia de pistas al dispositivo
USB mediante “Media Go”
Para activar la función SensMe™ en esta unidad, es
necesario analizar y transferir las pistas al
dispositivo USB registrado mediante “Media Go”.
1
: Vista expandida (solo carpetas)
Muestra las carpetas de fotos, debajo de las que
hay subcarpetas y los archivos de foto que
contienen.
En el caso de “WALKMAN”, conecte el
dispositivo con el modo MTP.
Para dispositivos USB que no sean “WALKMAN”,
conecte el dispositivo con el modo MSC.
“Media Go” se ejecuta automáticamente.
Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en
pantalla para continuar.
Selección de canciones de la biblioteca
1
2
Mientras aparece la pantalla de lista,
toque .
2
Aparece la lista del menú.
Arrastre y suelte pistas desde el
Explorador de Windows o iTunes, etc. a
“Media Go”.
Seleccione la categoría que desee.
Se inicia el análisis y la transferencia de pistas.
Aparece la lista seleccionada.
3
Conecte el dispositivo USB registrado al
ordenador.
Toque la pista que desee.
Se inicia la reproducción.
16ES
Opciones disponibles
Cada fuente dispone de diferentes ajustes, que
pueden verse tocando
. Las opciones
disponibles varían en función de cada situación.
Sintonizador
Para obtener más información sobre las
operaciones, consulte la ayuda de “Media Go”.
Reproducción de pistas en canales
(Canales SensMe™)
Los “Canales SensMe™” agrupan pistas en canales
automáticamente en función de su melodía. Puede
seleccionar y reproducir el canal que se adapte a su
estado de ánimo, actividades, etc.
1
Conecte un dispositivo USB configurado
para la función SensMe™.
2
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Música USB].
3
4
Toque
y, después,
.
Mueva la lista de canales a izquierda o
derecha.
La reproducción de la primera pista del canal
actual se inicia desde la sección más melódica o
rítmica de la pista*.
Opciones
Detalles
[Regional]
[ACTIVAR],
Cambia la función
[DESACTIVAR] regional.
[AF
(Frecuencias
Alternativas)]
[ACTIVAR],
Selecciona y vuelve
[DESACTIVAR] a sintonizar la
emisora que tiene la
señal más intensa
de la red.
iPod
Opciones
[Tiempo
para
ZAPPIN]
Detalles
-
Selecciona el tiempo
de reproducción
para la función
ZAPPIN:
[6 segundos],
[15 segundos],
[30 segundos]
* Es posible que no se detecte correctamente.
5
Toque el canal que desee.
Se inicia la reproducción de las pistas del canal
seleccionado.
Lista de canales
Canales básicos
Reproduce las pistas según el tipo de música.
[Enérgica], [Emocional], [De salón], [Baile],
[Extrema], [Optimista], [Relajante], [Suave]
Recomendaciones
[Mañana], [Día], [Tarde], [Noche], [Medianoche]
Mezclar todo
Reproduce todas las pistas analizadas en orden
aleatorio.
17ES
Música USB
Opciones
–
Detalles
[Tiempo para
ZAPPIN]
Selecciona el tiempo
de reproducción
para la función
ZAPPIN:
[6 segundos],
[15 segundos],
[30 segundos]
[Actualizar base Busca archivos de
de datos]
música y los añade a
la base de datos.
[Acerca de
Muestra la versión
Reproductor de de la aplicación.
música]
[Vista de lista],
[Vista de
cuadrícula]
Cambia el formato
de visualización de
los álbumes
seleccionando
[Álbumes] en la
biblioteca.
[Orden. p.
Cambia el orden de
álbum], [Orden. clasificación de las
p. artista]
carátulas.
Cambia los ajustes
[Puerta],
del visualizador.
[Globo],
[Resplandor],
[Animal],
[Álbumes],
[Graffiti], [Tinta],
[Aleatorio]
Foto USB
Opciones
Detalles
[Ajustes de
intervalo de
presentación]
Detalles
[Configuración
de zoom]
Ajusta la
visualización del
vídeo: [Modo
normal], [Modo
completo],
[Desactivar]
[Actualizar base Busca archivos de
de datos]
vídeo y los añade a
la base de datos.
18ES
[Acerca de
Reproductor
video]
Muestra la versión
de la aplicación.
–
Muestra los menús
de opciones de
audio.
–
Muestra
información
detallada.
Ajusta el intervalo
de tiempo: [0,5 s] –
[20,0 s].
[Reprod.
Configura la
continuamente] reproducción
continua
(presentación de
diapositivas).
[Actualizar base Busca archivos de
de datos]
imagen y los añade
a la base de datos.
[Acerca de Visor Muestra la versión
de fotos]
de la aplicación.
–
Reproduce una
presentación de
diapositivas.
–
Define un archivo de
foto como fondo de
pantalla.
–
Muestra
información
detallada.
–
Elimina el archivo.
Video USB
Opciones
Elimina el archivo.
[Primero el más Cambia el orden de
antiguo],
clasificación de la
[Primero el más lista de vídeos.
reciente],
[A a la Z],
[Z a la A]
[Primero el más Cambia el orden de
la lista de fotos.
antiguo],
[Primero el más
reciente],
[A a la Z],
[Z a la A]
Disco
Opciones
Detalles
[Nivel
–
audio DVD]
Ajusta el nivel de
salida de audio
entre –10 y +10 para
un DVD grabado en
formato Dolby
Digital, para
equilibrar el nivel de
volumen entre los
discos.
[CSO
–
(Organizad
or del
altavoz
central)]
Crea un altavoz
central virtual,
aunque no haya
conectado ningún
altavoz central real.
Seleccione entre las
opciones [CSO1],
[CSO2] y [CSO3].
Esta función solo
tiene efecto si
[Salida múltiples
canales] está
ajustado en [Multi]
en los ajustes de
fuente (página 29).
Llamada por el manos libres
Antes de realizar una llamada por el manos libres,
asegúrese de que aparecen
y en la pantalla. Si
las indicaciones no aparecen, realice el
procedimiento de conexión BLUETOOTH (página 8).
Recepción de una llamada
1
Toque
cuando reciba una llamada.
Empieza la llamada telefónica.
Notas
No puede recibir llamadas si la unidad entra en el
modo MirrorLink™.
El tono de llamada y la voz de la persona que habla
solamente se reproducen desde los altavoces
frontales.
Para ajustar el volumen del tono de
llamada
El nivel de volumen del tono de llamada se
almacenará en la memoria, independientemente
del nivel de volumen normal.
Gire el selector de control de volumen durante la
recepción de una llamada.
Para rechazar/finalizar una llamada
Toque
.
Realización de una llamada
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Teléfono].
2
Toque uno de los iconos de la pantalla
del teléfono BLUETOOTH.
19ES
3
Toque
.
La llamada se ha realizado y aparece la pantalla
de llamada hasta que la otra parte responde.
Operaciones disponibles
durante una llamada
Para ajustar el volumen de voz de la
persona que habla
(historial de llamadas)*1
Seleccione un contacto de la lista del
historial de llamadas. La unidad
almacena las últimas 20 llamadas.
El nivel de volumen de voz de la persona que habla
se almacenará en la memoria, independientemente
del nivel de volumen normal.
Gire el selector de control de volumen durante una
llamada.
(rellamada)
Llame automáticamente al último
contacto.
Para enviar tonos DTMF (sistema
multifrecuencial de marcación por tonos)
(agenda)*1
Seleccione un contacto de la lista de
nombres/números de la agenda. Para
buscar el contacto deseado
alfabéticamente en la lista de nombres,
toque
.
Para obtener información detallada
acerca de cómo gestionar los datos de la
agenda, consulte “Gestión de la agenda”
(página 20).
(marcación de voz)*2*3
Diga el indicador de voz que está
almacenado en el teléfono móvil.
(introducción de número de
teléfono)
Introduzca el número de teléfono.
Número de presintonía
Toque un número de presintonía ([1] [6]).
La unidad puede almacenar hasta 6
contactos en la lista.
Para obtener información detallada
acerca de cómo almacenar contactos,
consulte “Memorización de números de
teléfono” (página 21).
*1 El teléfono móvil tiene que ser compatible con
PBAP (Phone Book Access Profile).
*2 No utilice la función de marcación de voz en el
teléfono móvil mientras esté conectado a esta
unidad.
*3 Es posible que la marcación de voz no funcione,
dependiendo de la especificación de
reconocimiento del teléfono móvil. Para obtener
más información, consulte el sitio de asistencia
de la contraportada.
20ES
Toque y, a continuación, las teclas del teclado
numérico que sean necesarias.
Para transferir la llamada actual al
teléfono móvil
Toque
.
Para volver a transferir la llamada por el manos
libres, toque
de nuevo.
Opciones disponibles
Durante una llamada por el manos libres, pulse
.
[Calidad de la voz] Reduce el eco y el ruido durante
una llamada. En condiciones de
uso normal, ajústelo en
[Modo 1]. Si la calidad de sonido
de salida no es satisfactoria,
ajústelo en [Modo 2].
[Sens. Micrófono] Ajusta el volumen del
micrófono para el otro
interlocutor: [Bajo], [Medio],
[Alto].
Gestión de la agenda
Nota
Antes de desguazar su coche o de ceder su propiedad
con esta unidad instalada, no olvide eliminar todos los
datos de la agenda para evitar que alguien los consulte
sin su autorización del modo siguiente:
Inicialice la agenda para eliminar todos los datos que
contiene (página 26).
Pulse el botón Restablecer.
Desconecte el cable de alimentación.
Selección de los datos de la agenda
Puede acceder a los datos de la agenda de un
teléfono móvil o los datos internos de esta unidad
para realizar una llamada.
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Teléfono].
Aparece la pantalla del teléfono BLUETOOTH.
2
3
Toque
y, después, [Seleccionar la
agenda telefónica].
Toque el elemento que desee.
Para almacenar datos de la agenda (si se
ha seleccionado [Interno] en [Seleccionar
la agenda telefónica])
Puede enviar datos de la agenda desde el teléfono
móvil que está conectado a esta unidad.
Pulse HOME y, a continuación, toque [Teléfono]
[Recibir agenda telefónica]. La unidad está
preparada para recibir los datos de la agenda.
Envíe los datos de la agenda mediante la utilización
del teléfono móvil que está conectado.
Si los datos se han almacenado correctamente, el
nombre del dispositivo BLUETOOTH aparece en la
pantalla de la unidad.
Gestión de los datos de
llamada
Eliminación del historial de llamadas
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Teléfono].
Aparece la pantalla del teléfono BLUETOOTH.
2
Toque
.
Aparece la lista del historial de llamadas.
3
Toque
.
Aparece la pantalla de confirmación.
4
Toque [OK].
Se eliminan todos los elementos del historial de
llamadas.
Memorización de números de teléfono
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Teléfono].
Aparece la pantalla del teléfono BLUETOOTH.
2
Toque
.
Aparece la agenda.
Eliminación de los datos de la agenda
1
3
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Teléfono].
En la lista de nombres, toque el
nombre del contacto.
Aparece la pantalla del teléfono BLUETOOTH.
2
Toque
Para buscar el contacto por orden
alfabético, toque
y, después, seleccione
el alfabeto.
.
Aparece la agenda.
3
Toque
En la lista de números, toque el
número de teléfono.
.
Aparece la pantalla de confirmación.
4
Aparece la pantalla de confirmación del
contacto.
Toque [OK].
Se eliminan todos los datos de la agenda de
esta unidad.
Para eliminar un contacto individual de la
agenda
Siga los pasos 1 y 2 descritos anteriormente y
seleccione el contacto.
Para buscar el contacto por orden alfabético, toque
y, después, seleccione el alfabeto.
Toque
[OK].
Seleccione el contacto que desee
almacenar en la marcación predefinida.
4
Toque [Predefinida] y, a continuación, el
número predefinido deseado ([1] - [6]).
El contacto se almacena en el número
predefinido que ha seleccionado.
Para cambiar el registro de la marcación
predefinida
Siga el procedimiento anterior y sobrescriba una
marcación predefinida registrada.
21ES
Menú de opciones de teléfono
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Teléfono].
2
Toque
.
Aparece el menú de opciones de teléfono.
[Tono de llamada]
Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del
teléfono móvil que está conectado: [Interno],
[Celular].
[Resp. automática]
Responde automáticamente una llamada
entrante.
[DESACTIVAR]: para no responder
automáticamente.
[3 segundos]: para responder
automáticamente después de 3 segundos.
[10 segundos]: para responder
automáticamente después de 10 segundos.
[Seleccionar la agenda telefónica]
Explora los datos de la agenda telefónica de esta
unidad o del teléfono móvil: [Interno], [Celular].
[Recibir agenda telefónica]
Recibe los datos de la agenda telefónica del
teléfono móvil conectado.
Cuando la recepción se ha completado, aparece
el nombre del dispositivo BLUETOOTH.
[Visualizador de fondo]
Ajusta el visualizador de fondo: [ACTIVAR],
[DESACTIVAR].
Funciones útiles
Para obtener más información sobre la
conectividad de un teléfono inteligente con las
siguientes operaciones y la capacidad de carga de
la batería, consulte “Resumen de funciones útiles
para el teléfono inteligente” en las páginas del final
de este manual de instrucciones.
App Remote con un iPhone/
teléfono Android
La aplicación App Remote debe descargarse del
App StoreSM en el caso de un iPhone o de Google
Play en el caso de un teléfono Android.
La función App Remote ofrece las siguientes
prestaciones:
Utilización de la unidad para abrir y controlar
aplicaciones compatibles en un iPhone/teléfono
Android.
Utilización del iPhone/teléfono Android a través
de gestos con los dedos para controlar la fuente
de la unidad.
Lectura de mensajes de texto recibidos/SMS/
recordatorios. (solo teléfonos Android)
Inicio de una aplicación/fuente de audio o
búsqueda de la palabra clave en Internet
pronunciando una palabra o frase con el
micrófono. (solo teléfonos Android)
Configuración de los ajustes de sonido (EQ7,
Balance/Equilibrio, Posición para escuchar) de la
unidad a través de un dispositivo móvil.
Las operaciones disponibles varían en función de la
aplicación. Para obtener más información sobre las
aplicaciones disponibles, consulte el sitio de
asistencia de la contraportada.
Notas
Por motivos de seguridad, respete siempre los
códigos de circulación y no utilice la aplicación
mientras conduzca.
Es necesario tener instalada en el teléfono inteligente
la versión 2 o superior de la aplicación App Remote.
La función App Remote a través de USB solo está
disponible con un iPhone con iOS 5 instalado.
La función App Remote a través de BLUETOOTH solo
está disponible con teléfonos Android con Android
2.1, 2.2, 2.3 o 4.0 instalado.
La función de lectura automática de SMS solo está
disponible con teléfonos Android con el motor TTS
instalado.
Las siguientes funciones anulan la función App
Remote.
Audio BT (solo teléfonos Android)
MirrorLink™
La función App Remote no está disponible si [Reprod.
audio receptor durante MirrorLink™] está ajustado en
[ACTIVAR].
22ES
1
Conecte el iPhone al puerto USB o el
teléfono Android a través de la función
BLUETOOTH.
2
3
Abra la aplicación App Remote.
Pulse HOME y, a continuación, toque
[App Remote].
Se establece la conexión con el iPhone/teléfono
Android.
Para obtener más información sobre el
funcionamiento del iPhone/teléfono Android,
consulte la ayuda de la aplicación.
Si aparece el número de dispositivo
Asegúrese de que los números que aparecen (por
ejemplo, 123456) en esta unidad y en el dispositivo
móvil son los mismos y, a continuación, pulse
MENU en esta unidad y seleccione Sí en el
dispositivo móvil.
Para finalizar la conexión
Toque
en la esquina superior derecha de la
pantalla.
Duplicación de la pantalla del
teléfono inteligente
(MirrorLink™)
La compatibilidad con MirrorLink™ depende de
cada teléfono inteligente y sus aplicaciones.
Para obtener más información sobre los modelos
compatibles, consulte la lista de compatibilidad en
el sitio de asistencia de la contraportada.
Notas sobre la utilización de la función
MirrorLink™
El teléfono inteligente tiene que ser compatible con la
función MirrorLink™.
En función del teléfono inteligente, es posible que
tenga que descargar una aplicación para utilizar la
función MirrorLink™.
Las operaciones disponibles varían en función del
teléfono inteligente. Consulte el manual suministrado
con el teléfono inteligente o póngase en contacto con
el fabricante del teléfono inteligente para obtener
más información.
1
Conecte su teléfono inteligente al puerto
USB.
2
Pulse HOME y, a continuación, toque
[MirrorLink™].
Aparecerá la pantalla del teléfono inteligente en
la pantalla de la unidad.
Puede tocar y controlar las aplicaciones de la
misma forma que con su teléfono inteligente.
Sugerencia
Si ajusta [Reprod. audio receptor durante MirrorLink™]
en [ACTIVAR], la unidad puede reproducir una fuente de
audio con la función MirrorLink™ (página 24). Este
ajuste resulta útil si utiliza una aplicación de
navegación en su teléfono inteligente a través de la
función MirrorLink™.
Nota
Para proteger su seguridad, cuando el freno de
estacionamiento no está activado, algunos contenidos
de la pantalla del teléfono inteligente no se muestran
en la unidad.
Reproducción de diferentes
fuentes delante y detrás (Zone
× Zone)
Puede reproducir diferentes fuentes delante y
detrás del vehículo simultáneamente.
A continuación, se indican las fuentes que pueden
seleccionarse para esta unidad (delante) y el
monitor posterior (detrás).
Delante: cualquier fuente.
Detrás: disco introducido en esta unidad.
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Ajustes].
2
Toque
y, a continuación, toque [Zone
× Zone].
3
Toque [ACTIVAR].
Para controlar la fuente escuchada delante,
utilice el panel táctil y los botones de la unidad.
Para controlar la fuente escuchada detrás,
utilice el mando a distancia.
Para desactivar Zone × Zone
Pulse OFF en la unidad/mando a distancia o
seleccione [DESACTIVAR] en el paso 3 anterior.
Notas
La función Zone × Zone deshabilita el control por el
mando a distancia de la fuente en la zona delantera.
Los siguientes botones del mando a distancia quedan
anulados con la función Zone × Zone: SRC, MODE,
ATT, VOL +/–, CLEAR, botones numéricos.
Los siguientes ajustes no se aplican con la función
Zone × Zone:
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves (página 27)
Ajuste nivel Balance / Equilibrio (página 27)
Posición para escuchar (página 27)
CSO (página 19)
HPF, LPF (página 27)
Potenciador de graves posterior (página 27)
Uso del control por gestos
Para llevar a cabo las operaciones utilizadas con
más frecuencia, puede usar los siguientes gestos
en la pantalla de recepción/reproducción.
23ES
Haga esto
Trazar una línea
horizontal (de
izquierda a
derecha)
Para
Recepción de radio:
busca emisoras hacia delante.
(Funciona igual que .)
Reproducción de DVD/VCD:
salta un capítulo/pista hacia
delante.
(Funciona igual que .)
Reproducción de Xvid/
MPEG-4/audio:
salta un archivo/pista hacia
delante.
(Funciona igual que .)
Trazar una línea
horizontal (de
derecha a
izquierda)
Seleccione [Ajustes] en el menú HOME si tiene que
modificar los ajustes de la unidad.
“” en la siguiente tabla indica el ajuste
predeterminado.
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[Ajustes].
2
Toque uno de los iconos de categorías
de ajustes.
: Ajustes generales (página 24)
: Ajustes de sonido (página 27)
: Ajustes visuales (página 28)
: Ajustes de fuente (página 28)
Recepción de radio:
busca emisoras hacia atrás.
(Funciona igual que .)
Reproducción de DVD/VCD:
salta un capítulo/pista hacia
atrás.
(Funciona igual que .)
Reproducción de Xvid/
MPEG-4/audio:
salta un archivo/pista hacia
atrás.
(Funciona igual que .)
Recepción de radio:
recibe emisoras almacenadas
(búsqueda hacia delante).
Trazar una línea
vertical (hacia
arriba)
Ajustes
Reproducción de DVD/VCD/
Xvid/MPEG-4:
avanza rápidamente en el
vídeo.
3
Mueva la barra de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo y, después,
seleccione la opción deseada.
Para volver a la pantalla anterior, toque
Para cambiar de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción, toque
.
Ajustes generales
Pantalla completa MirrorLink™
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Duplicar la pantalla del teléfono
inteligente en la pantalla de la
unidad, en el modo de pantalla
completa.
Reproducción de audio:
salta un álbum (carpeta) hacia
delante.
Recepción de radio:
recibe emisoras almacenadas
(búsqueda hacia atrás).
Trazar una línea
vertical (hacia
abajo)
Reproducción de DVD/VCD/
Xvid/MPEG-4:
retrocede rápidamente en el
vídeo.
Reproducción de audio:
salta un álbum (carpeta) hacia
atrás.
Sugerencias
En el caso del vídeo USB, puede cambiar
dinámicamente la velocidad de reproducción
arrastrando la pantalla del archivo de vídeo a la
izquierda o a la derecha.
En el caso de las fotos USB, puede retroceder/avanzar
rápidamente un archivo de foto si mueve la lista de
fotos a la izquierda o a la derecha.
24ES
.
Reprod. audio receptor durante MirrorLink™
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Permitir la reproducción de una
fuente de audio con la función
MirrorLink™. En este modo, es
posible seleccionar [MirrorLink™]
pulsando el botón DSPL.
Las siguientes fuentes no
pueden seleccionarse si la
función está ajustada en
[ACTIVAR].
-BT Audio
-App Remote
Zone × Zone
Auto DESACTIVAR
Estado de la unidad: cualquiera
Apaga la alimentación automáticamente una vez
transcurrido el período de tiempo deseado cuando
no hay ninguna fuente seleccionada.
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Activar la función Zone × Zone.
Fecha y hora
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
Seleccionar
Ajustar la zona horaria, la fecha y
zona horaria,
la hora.
Establecer
fecha,
Establecer hora
Idioma
Opción
Propósito
DESACTIVAR
(),
30 segundos,
30 minutos,
60 minutos
Seleccionar la hora a la que
desea que se apague la unidad o
desactivar la función Auto
DESACTIVAR.
Demostración
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Activar la demostración.
Estado de la unidad: cualquiera
Pitido
Opción
Propósito
Estado de la unidad: cualquiera
English (),
Français,
Español,
Português,
Русский,
Nederlands,
Deutsch,
Italiano,
,
,
Seleccionar el idioma de la
pantalla.
Opción
Propósito
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Activar el sonido de
funcionamiento.
Alarma de advertencia para la carátula
Estado de la unidad: cualquiera
,
Opción
Propósito
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Activar la alarma de precaución.
Carácter de nombre
Estado de la unidad: cualquiera
Control giratorio
Opción
Propósito
Carácter latino
(), Carácter
ruso, Chino
simplificado,
Chino
tradicional,
Carácter
coreano,
Carácter thai
Seleccionar la codificación de los
caracteres. Es posible que
algunos caracteres no se
visualicen correctamente en
función del método de
codificación.
Cambia la dirección de funcionamiento de los
controles del control giratorio.
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
Predeterminado Utilizarlo en la posición
()
configurada de fábrica.
Reversa
Utilizarlo en la parte derecha de
la columna de dirección.
25ES
Iluminación de teclas
Sistema de color de salida
Estado de la unidad: cualquiera
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
Opción
Propósito
Opción
Propósito
Arco iris ()
(12 colores
predefinidos,
un color
personalizado
y 5 patrones
predefinidos)
Ajustar los colores de los
botones de la unidad a los
colores del interior del coche.
NTSC, PAL ()
Cambiar el sistema de colores en
función del monitor conectado.
(SECAM no es compatible.)
Conexión Bluetooth
Estado de la unidad: cualquiera
Ajuste del panel táctil
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
–
Ajustar la calibración del panel
táctil cuando la posición de
toque no se corresponde con el
elemento apropiado.
Entrada de la cámara
Opción
Propósito
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Activar la señal BLUETOOTH.
Restablecer Bluetooth
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
–
Eliminar todos los ajustes
relacionados con BLUETOOTH,
como la información de
emparejamiento, los datos de la
agenda telefónica, el historial de
llamadas, la marcación
predefinida, el historial de
dispositivos BLUETOOTH
conectados, etc.
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
DESACTIVAR
Desactivar la entrada.
Normal ()
Mostrar la imagen de la cámara
de visualización posterior.
Reversa
Girar horizontalmente la imagen
de la cámara de visualización
posterior.
Modo carga de batería USB
Estado de la unidad: cualquiera
Ajuste vista de cámara posterior
Opción
Propósito
Muestra los elementos de ajuste de la imagen de la
cámara de visualización posterior para facilitar la
conducción.
Este ajuste solamente está disponible cuando:
[Entrada de la cámara] está ajustado en [Normal]
o [Reversa].
Se aplica el freno de mano.
Estado de la unidad: cualquiera
Alta (),
Estándar
Cambiar la capacidad de
corriente (mA) del cable
posterior USB identificado como
“HIGH CHARGE”.
Ajuste esta opción en [Estándar]
si no necesita cargar el
dispositivo conectado.
Opción
Versión de sistema
Propósito
Estado de la unidad: cualquiera
26ES
Mostrar las líneas del marcador.
Vuelva a tocar para ocultar las
líneas del marcador.
Opción
Propósito
–
Actualizar la versión del sistema.
Ajustar la longitud y/o la
posición de las líneas del
marcador.
Fuente para abrir licencias
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
–
Mostrar las licencias de software.
Ajustes de sonido
Los siguientes ajustes no están disponibles durante
la reproducción de vídeo USB.
Opción
Propósito
Altav. grav.:
Cerca, Normal
(), Lejos
Seleccionar la posición del
altavoz de subgraves.
(Solamente está disponible si
[Altavoz subgraves] está
ajustado en [ACTIVAR] y si la
posición de escucha está
ajustada en [Delantero I],
[Delantero D], [Delantero] o
[Todo].)
Personal
Calibrar con precisión la posición
de escucha. Antes de empezar,
mida la distancia entre su
posición de escucha y la de cada
altavoz.
Ajuste nivel EQ7 / Altavoz de subgraves
Estado de la unidad: recepción/reproducción en
curso
Opción
Propósito
DESACTIVAR
Seleccionar la curva de
(), R&B, Pop, ecualizador; personalizar la
Rock, Hip-Hop, curva de ecualizador.
Dance,
Electronica,
Personal
Altav. grav.:
(–6 - +6)
: 0
Ajustar el nivel de volumen del
altavoz de subgraves.
(Solamente está disponible
cuando [Altavoz subgraves] está
ajustado en [ACTIVAR].)
Ajuste nivel Balance / Equilibrio
Estado de la unidad: recepción/reproducción en
curso
Opción
Propósito
Balance :
(–15 - +15)
: 0
Ajustar el equilibrio del sonido
entre los altavoces izquierdo y
derecho.
Equilibrio :
(–15 - +15)
: 0
Ajustar el equilibrio del sonido
entre los altavoces frontal y
posterior.
RBE (Potenciador de graves posterior)
Estado de la unidad: recepción/reproducción en
curso
Opción
Filtro de cruce
Estado de la unidad: recepción/reproducción en
curso
Opción
Propósito
LPF: 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz (),
120 Hz
Seleccionar la frecuencia de
corte del altavoz potenciador de
graves. (Solamente está
disponible cuando [Altavoz
subgraves] está ajustado en
[ACTIVAR].)
HPF: DESACT.
(), 50 Hz,
60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 120 Hz
Seleccionar la frecuencia de
corte de los altavoces frontales/
posteriores.
Fase
subgraves:
Normal (),
Reversa
Seleccionar la fase del altavoz de
subgraves. (Solamente está
disponible cuando [Altavoz
subgraves] está ajustado en
[ACTIVAR].)
Posición para escuchar
Ajusta la posición para escuchar y la posición del
altavoz de subgraves.
(): Frontal izquierdo
(): Frontal derecho
(): Frontal central
(): En el centro del
vehículo
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
DESACTIVAR
Seleccionar el modo para utilizar
(), RBE1, RBE2, los altavoces posteriores como
RBE3
altavoces de subgraves.
Propósito
Delantero I () Ajustarla en frontal izquierda.
Altavoz subgraves
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
Delantero D
Ajustarla en frontal derecha.
Delantero
Ajustarla en frontal central.
Todo
Ajustarla al centro del vehículo.
DESACTIVAR
No ajustar la posición de
escucha.
Opción
Propósito
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Ajustar el estado de la conexión
del altavoz potenciador de
graves.
27ES
Nivel del altavoz 4.1ch
Aspecto
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
La relación de aspecto de la pantalla del vídeo USB
solo puede modificarse a través del menú de
opciones (página 18). Este ajuste solo está
disponible si el freno de mano está echado.
Estado de la unidad: reproducción de vídeo en
curso
Opción
Propósito
–
Ajustar el nivel de volumen de
cada altavoz que esté
conectado.
Opción
Propósito
Normal
Mostrar una imagen con una
relación de aspecto 4:3 (imagen
normal).
Ancho
Mostrar una imagen con una
relación de aspecto 4:3 alargada
hacia los extremos izquierdo y
derecho de la pantalla, con
partes desbordantes en la zona
de corte superior e inferior para
llenar la pantalla.
Completa ()
Mostrar una imagen con una
relación de aspecto 16:9.
Zoom
Mostrar una imagen con una
relación de aspecto 4:3 alargada
hacia los extremos izquierdo y
derecho de la pantalla.
Ajustes visuales
Atenuador
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
DESACTIVAR
Desactivar el atenuador.
Auto ()
Atenuar la pantalla
automáticamente cuando las
luces se encienden. (Solamente
está disponible si el cable de
control de la iluminación está
conectado.)
ACTIVAR
Atenuar la pantalla.
Nivel del atenuador
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
(–5 - +5)
: 0
Seleccionar el nivel de brillo
cuando se activa el atenuador.
Picture EQ
Ajusta la imagen para que se adapte lo mejor
posible al brillo del interior de su vehículo. Este
ajuste solo está disponible si el freno de mano está
echado.
Estado de la unidad: durante la reproducción de
vídeo, excepto vídeo USB
TA (Anuncio de tráfico)
Ajustes de fuente
Estado de la unidad: recepción/reproducción en
curso
Opción
Propósito
Opción
Propósito
Dinámica (),
Estándar,
Teatro, Sepia
Seleccionar la calidad de
imagen.
ACTIVAR,
DESACTIVAR
()
Recibir información de tráfico.
Personal 1,
Personal 2
Personalizar la calidad de
imagen.
Búsqueda directa DVD
Ajusta el elemento de búsqueda de la reproducción
de búsqueda directa DVD.
Estado de la unidad: cualquiera
28ES
Opción
Propósito
Capítulo ()
Buscar un capítulo.
Título
Buscar un título.
Idioma del menú DVD
DRC de audio
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
Consigue un sonido claro cuando el volumen es
bajo. Solamente para los DVD* con DRC de audio
(Dynamic Range Control).
* Excepto DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR.
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
Opción
Propósito
Seleccionar el idioma
Inglés (),
Chino, Alemán, predeterminado para el menú
del disco.
Francés,
Italiano,
Español,
Portugués,
Holandés,
Danés, Sueco,
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otra
Idioma del DVD audio
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
Opción
Propósito
Opción
Propósito
Estándar ()
Seleccionar el ajuste estándar.
Ancho
Tener la sensación de estar en
una representación en directo.
Salida múltiples canales
Cambia el método de emitir las fuentes de canales
múltiples.
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Propósito
Multi ()
Emitir en 4.1 canales.
Seleccionar el idioma
Inglés (),
Chino, Alemán, predeterminado para la banda
sonora.
Francés,
Italiano,
Español,
Portugués,
Holandés,
Danés, Sueco,
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otra
Estéreo
Emitir y mezclar 2 canales.
Idioma de los DVD subtítulos
Opción
Propósito
16:9 ()
Visualizar la imagen panorámica.
Es adecuada si se conecta a un
monitor de pantalla panorámica
o a un monitor con una función
de modo panorámico.
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
Opción
Propósito
Seleccionar el idioma
Inglés (),
Chino, Alemán, predeterminado de los
subtítulos de DVD.
Francés,
Italiano,
Español,
Portugués,
Holandés,
Danés, Sueco,
Finlandés,
Noruego, Ruso,
Otra
Tipo de monitor
Selecciona una relación de aspecto adecuada para
el monitor que está conectado.
(La relación de aspecto de la pantalla de esta
unidad también cambia.)
En función del disco, es posible seleccionar [4:3
Tipo buzón] automáticamente en vez de [4:3
Exploración panorámica], y viceversa.
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
4:3 Tipo buzón Visualizar una imagen
panorámica con bandas en las
posiciones superior e inferior de
la pantalla.
Es adecuada cuando se conecta
a un monitor de pantalla 4:3.
4:3 Exploración Visualizar una imagen
panorámica
panorámica en toda la pantalla y,
automáticamente, cortar las
porciones que no encajen.
29ES
Reproducir lista de reproducción DVD
(Solo DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en modo VR)
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
Opción
Propósito
Original ()
Reproducir títulos tal como
fueron grabados originalmente.
Lista
reproducción
Reproducir una lista de
reproducción editada.
PBC CD video
Estado de la unidad: ninguna fuente seleccionada
Opción
Propósito
ACTIVAR (),
DESACTIVAR
Reproducir un VCD con
funciones PBC.
Información adicional
Equipo de audio/vídeo auxiliar
Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales,
como un reproductor multimedia portátil, una
consola de juegos, etc., a los terminales AUX1 IN y
AUX2 IN de la unidad.
Selección de un dispositivo auxiliar
1
Aparece la pantalla de reproducción AUX.
2
Reanudar disco múltiple
Opción
Propósito
Almacenar los ajustes de
reanudación en la memoria con
capacidad de hasta 5 discos de
vídeo*.
* Solo DVD VIDEO/VCD/Xvid/
MPEG-4.
DESACTIVAR
No almacenar los ajustes de
reanudación en la memoria.
La función de reanudar la
reproducción solamente está
disponible para el disco de la
unidad actual.
Saltar fuente
Ajuste del nivel de volumen
Asegúrese de ajustar el volumen de cada
dispositivo conectado antes de la reproducción.
El nivel de volumen es común para [AUX1] y [AUX2].
1
2
Propósito
–
Reducir el número de
pulsaciones necesarias para
cambiar de fuente (página 5).
Compruebe las fuentes no
utilizadas en la pantalla Saltar
fuente.
Baje el volumen de la unidad.
Pulse HOME y, a continuación, toque
[AUX].
Aparece la pantalla de reproducción AUX.
3
Toque
para abrir el menú y, después,
toque [Ajustar nivel de entrada].
4
Ajuste el volumen utilizado
habitualmente en la unidad.
5
Toque –/+ varias veces para ajustar el
nivel.
Estado de la unidad: cualquiera
Opción
Toque [AUX1] o [AUX2] para seleccionar
el dispositivo.
Realice las operaciones desde el dispositivo
portátil.
Estado de la unidad: cualquiera
ACTIVAR ()
Pulse HOME y, a continuación, toque
[AUX].
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
entre –8 y +18.
Ajuste del tipo de dispositivo
Mediante el ajuste de tipo (vídeo o audio) de cada
dispositivo conectado, la pantalla de fondo se
puede cambiar adecuadamente.
30ES
1
Pulse HOME y, a continuación, toque
[AUX].
2
Toque
para abrir el menú y, después,
toque [Entrada AUX1] o [Entrada AUX2].
3
Toque [Audio], [Video] o [Conmutación
automática].
El valor predeterminado es [Conmutación
automática].
Para volver a la pantalla anterior, toque
.
Cámara de visualización
posterior
Si conecta la cámara de visualización posterior
opcional al terminal CAMERA, podrá reproducir la
imagen de la cámara de visualización posterior.
La imagen de la cámara de visualización posterior
aparece en las siguientes situaciones:
Al encender el faro trasero (o ajustar la palanca
de cambios en la posición R (reversa)).
Al pulsar HOME y, después, tocar [Cám. poster.].
Al pulsar DSPL varias veces.
Para obtener más información sobre la cámara de
visualización posterior, consulte la página 26.
Actualización del firmware
Para actualizar el firmware de esta unidad, puede
utilizar el siguiente sitio web de asistencia:
http://support.sony-europe.com/
Si desea actualizar el firmware, visite el sitio web y
siga las instrucciones facilitadas.
Precauciones
Enfríe la unidad si su vehículo está estacionado
bajo la luz directa del sol.
La antena motorizada se extiende
automáticamente.
No deje el panel frontal ni otros equipos de audio
dentro del vehículo, ya que pueden averiarse
debido a las alturas temperaturas alcanzadas con
una exposición directa al sol.
Condensación de humedad
En caso de condensación de humedad dentro de la
unidad, extraiga el disco y espere
aproximadamente una hora para que se seque; de
otro modo, la unidad no funcionará correctamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No derrame líquidos sobre la unidad ni sobre los
discos.
Notas sobre seguridad
Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de
tráfico locales.
Durante la conducción
No observe ni manipule la unidad, ya que
puede ser motivo de distracción y causar un
accidente. Estacione el vehículo en un lugar
seguro para observar o manipular la unidad.
No utilice la función de configuración ni
ninguna otra función que pudiera desviar su
atención de la carretera.
Cuando conduzca marcha atrás, asegúrese
de mirar atrás y de observar los alrededores
cuidadosamente para su seguridad, incluso
si la cámara de visualización posterior está
conectada. No confíe exclusivamente en la
cámara de visualización posterior.
Durante el funcionamiento de la unidad
No introduzca manos, dedos ni ningún objeto
extraño en la unidad, ya que podría causar
desperfectos o daños a la unidad.
Mantenga los elementos pequeños fuera del
alcance de los niños.
Abróchese los cinturones de seguridad para
evitar lesiones en caso de movimiento brusco
del vehículo.
Prevención de accidentes
Las imágenes solamente aparecen cuando el
vehículo está estacionado y con el freno de
mano puesto.
Si el vehículo se mueve durante la reproducción
de vídeos, la imagen se envía automáticamente
a la pantalla de fondo tras mostrar el siguiente
mensaje de precaución.
[Video bloqueado para su seguridad.]
El monitor conectado a la salida REAR OUT está
activo mientras el vehículo está en movimiento.
La imagen del monitor se envía a la pantalla de
fondo, pero la fuente de audio continúa
oyéndose.
No manipule la unidad ni observe el monitor
mientras conduzca.
Notas sobre la instalación
Se recomienda que un técnico o personal de
servicio cualificado instale esta unidad.
Si intenta instalar esta unidad por su cuenta,
consulte la guía “Instalación/Conexiones”
suministrada e instale la unidad correctamente.
Una instalación incorrecta puede causar un
cortocircuito o agotar la batería.
Si la unidad no funciona correctamente,
compruebe las conexiones en primer lugar; para
ello, consulte la guía “Instalación/Conexiones”
suministrada. Si todo está en orden, compruebe
el fusible.
Proteja la superficie de la unidad de posibles
daños.
No exponga la superficie de la unidad a
productos químicos, como insecticidas, lacas,
repelentes de insectos, etc.
31ES
No deje materiales de goma o plástico en
contacto con la unidad durante mucho tiempo.
De lo contrario, el acabado de la unidad podría
resultar dañado o deformarse.
Durante la instalación, asegúrese de fijar la
unidad con seguridad.
Durante la instalación, asegúrese de desactivar el
encendido. Si instala la unidad con el encendido
activado, podría causar un cortocircuito o agotar
la batería.
Durante la instalación, asegúrese de no dañar
ninguna pieza del vehículo como, por ejemplo,
los conductos, los tubos, el depósito de
combustible o el cableado mediante el uso del
taladro, ya que podría causar un incendio o un
accidente.
Aviso sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza en
virtud de un acuerdo de licencia suscrito con el
titular de los derechos de autor. Tenemos la
obligación de revelar el contenido de dicho
acuerdo a los clientes a petición del titular de los
derechos de autor de dicho software.
Para obtener información sobre las licencias de
software, consulte la página 26.
Aviso sobre software sujeto a la GPL/
LGPL de GNU
Este producto contiene software sujeto a la
siguiente GNU General Public License (en adelante
“GPL”) o a la GNU Lesser General Public License (en
adelante “LGPL”). Estas licencias establecen que los
clientes tienen el derecho de adquirir, modificar y
redistribuir el código fuente de dicho software de
conformidad con las condiciones de la GPL o la
LGPL mostrada en esta unidad.
El código fuente del software especificado más
arriba está disponible en Internet.
Para descargarlo, abra la URL siguiente y, después,
seleccione el modelo “XAV-602BT”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Sony no atenderá las consultas relacionadas con el
contenido del código fuente.
No ejerza presión sobre el panel LCD porque, si lo
hace, puede distorsionar la imagen o causar un
fallo de funcionamiento (por ejemplo, la imagen
podría volverse borrosa, o el panel LCD podría
resultar dañado).
Tóquelo únicamente con los dedos, ya que podría
dañar o romper el panel LCD.
Limpie el panel LCD con un paño suave y seco. No
utilice disolventes como bencina, disolvente,
productos de limpieza disponibles en el mercado
ni aerosoles antiestáticos.
No utilice esta unidad fuera del rango de
temperatura siguiente: 5 – 45 ºC.
Si su vehículo está estacionado en un lugar frío o
cálido, es posible que la imagen no sea nítida. Sin
embargo, el monitor no está dañado y la imagen
volverá a ser nítida cuando la temperatura de su
vehículo vuelva a ser normal.
Es posible que aparezcan algunos puntos
estáticos de color azul, rojo o verde en el monitor.
Estos puntos se denominan “puntos brillantes” y
le puede ocurrir con cualquier LCD. El panel LCD
se fabrica con precisión, con más del 99,99% de
sus segmentos operativos. No obstante, es
posible que un pequeño porcentaje
(habitualmente, el 0,01%) de segmentos no se
pueda iluminar correctamente. Sin embargo, esto
no interferirá en la visualización.
Discos y tipos de archivos que pueden
reproducirse
Discos
DVD*
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
(modo vídeo/modo VR)
DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW
VCD
Vídeo CD (Ver. 1.0/1.1/2.0)
CD
CD de audio
CD-ROM/CD-R/CD-RW
Notas sobre el panel LCD
* “DVD” se utiliza en este Manual de instrucciones
como término general para discos DVD VIDEO,
DVD-R/DVD-RW y DVD+R/DVD+RW.
No humedezca el panel LCD ni lo exponga a
líquidos. Si lo hace, puede provocar una avería.
Tipos de archivo
Para obtener más información sobre los formatos
de compresión, consulte la página 34.
32ES
Audio
Archivo MP3, archivo WMA,
archivo AAC, archivo WAVE
Video
Archivo Xvid, archivo WMV,
archivo MPEG-4, archivo AVC
(línea de referencia H.264)
Notas sobre los discos
No exponga los discos a la luz directa del sol ni a
fuentes de calor como, por ejemplo, conductos
de aire caliente, ni los deje en un vehículo
estacionado a plena luz del sol.
Antes de la reproducción,
limpie los discos con un paño
desde el centro hasta los
bordes. No utilice disolventes
como bencina, diluyentes ni
productos de limpieza
disponibles en el mercado.
Esta unidad ha sido diseñada
para reproducir discos que
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los
DualDisc y algunos discos de música codificados
con tecnologías de protección de los derechos de
autor no cumplen con el estándar Compact Disc
(CD), por lo que es posible que esta unidad no
pueda reproducirlos.
Discos que esta unidad NO PUEDE reproducir
Discos con etiquetas, pegatinas o cinta o papel
adhesivos adheridos. Si los reproduce, puede
causar un fallo de funcionamiento o dañar el
disco.
Discos con formas no estándar (por ejemplo, de
corazón, cuadrado o estrella). Si intenta
reproducir este tipo de discos, puede dañar la
unidad.
Discos de 8 cm.
Nota sobre operaciones de reproducción
de DVD y VCD
Los productores de software pueden ajustar
intencionadamente algunas operaciones de
reproducción de DVD y VCD. Dado que esta unidad
reproduce DVD y VCD de acuerdo con los
contenidos del disco que han diseñado los
productores del software, es posible que algunas
funciones de reproducción no estén disponibles.
Asimismo, consulte las instrucciones suministradas
con los DVD o VCD.
Notas sobre DATA CD y DATA DVD
Según el estado del disco o el equipo utilizado
para su grabación, es posible que algunos DATA
CD/DATA DVD no puedan reproducirse en esta
unidad.
Es necesario finalizar algunos discos (página 33).
La unidad es compatible con los siguientes
estándares.
Para DATA CD
Norma ISO 9660 de formato de nivel 1/nivel 2,
norma Joliet/Romeo en cuanto al formato de
expansión
Multi Session
Para DATA DVD
Formato de Puente UDF (UDF e ISO 9660
combinados)
Multi Border
Cantidad máxima de:
carpetas (álbumes): 256 (incluidas la carpeta
raíz y las carpetas vacías).
archivos (pistas/vídeos) y carpetas contenidos
en un disco: 2.000 (si un nombre de archivo o
carpeta contiene muchos caracteres, este
número podría ser inferior a 2.000).
caracteres que se pueden visualizar en el
nombre de un archivo o carpeta: 64 (Joliet/
Romeo).
Notas sobre la finalización de discos
Es necesario finalizar los siguientes discos para
poder reproducirlos en esta unidad.
DVD-R/DVD-R DL (en modo vídeo/VR)
DVD-RW en modo vídeo
DVD+R/DVD+R DL
CD-R
CD-RW
Los siguientes discos se pueden reproducir sin
realizar ninguna finalización.
DVD+RW: finalizado automáticamente.
DVD-RW en modo VR: no es necesario realizar
ninguna finalización.
Para obtener información detallada, consulte el
manual suministrado con el disco.
Notas sobre los CD Multi Session/DVD
Multi Border
Esta unidad puede reproducir los CD Multi Session/
DVD Multi Border en las siguientes condiciones.
Tenga en cuenta que la sesión debe cerrarse y que
el disco se debe finalizar.
Cuando se graba un CD-DA (Disco compacto de
audio digital) en la primera sesión:
La unidad reconoce el disco como CD-DA y
solamente se reproduce el CD-DA de la primera
sesión, aunque en otras sesiones se haya
grabado otro tipo de formato (por ejemplo, MP3).
Cuando el CD-DA se ha grabado en una sesión
diferente a la primera:
La unidad reconoce el disco como DATA CD o
DATA DVD y se omiten todas las sesiones CD-DA.
Cuando se graba un MP3/WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4:
Solamente se reproducen las sesiones que
contienen el tipo de archivo seleccionado (audio/
vídeo)*, esto es, si en otras sesiones existen
CD-DA u otro tipo de datos, se omiten.
* Para obtener información detallada acerca de cómo
seleccionar el tipo de archivo, consulte la página 16.
Notas sobre la reproducción USB
Los códecs compatibles son MP3 (.mp3), WMA
(.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid
(.avi/.xvid) y MPEG-4 (.mp4).
Es posible reconocer nombres de carpeta/archivo de
hasta 254 bytes.
33ES
El número máximo de archivos de música (pistas) que
se pueden visualizar es 10.000.
Los archivos DRM (gestión de derechos digitales) no
siempre se reproducen.
Orden de reproducción de archivos
MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP3 (MPEG-1 Layer 3)
Extensión del archivo: .mp3
Velocidad de bits: 32 - 320 kbps (admite la
velocidad de bits variable (VBR))*4
Frecuencia de muestreo*2: 32, 44,1 y 48 kHz
Acerca de los archivos AAC
MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4
Carpeta (álbum)
Archivo MP3/
WMA/AAC/Xvid/
MPEG-4 (pista/
vídeo)
Acerca de los archivos WMA
Se pueden reproducir los archivos WMA*1 que
cumplan los siguientes requisitos. No se garantiza
la reproducción de todos los archivos WMA que
cumplan los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo ASF
Extensión del archivo: .wma
Velocidad de bits: 64 - 192 kbps (admite la
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo ASF
Extensión del archivo: .wma
Velocidad de bits: 64 - 192 kbps (admite la
velocidad de bits variable (VBR))*4
Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz
Acerca de los archivos MP3
Se pueden reproducir los archivos MP3 que
cumplan los siguientes requisitos. No se garantiza
la reproducción de todos los archivos MP3 que
cumplan los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP3 (MPEG-1 Layer 3)
Extensión del archivo: .mp3
Velocidad de bits: 48 - 192 kbps (admite la
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*2: 32, 44,1 y 48 kHz
34ES
Se pueden reproducir los archivos AAC*3 que
cumplan los siguientes requisitos. No se garantiza
la reproducción de todos los archivos AAC que
cumplan los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión del archivo: .mp4, .m4a
Velocidad de bits: 40 - 320 kbps (admite la
velocidad de bits variable (VBR))
Frecuencia de muestreo*2: 44,1, 48 kHz
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión del archivo: .mp4, .m4a, .3gp
Velocidad de bits: 48 - 288 kbps (admite la
velocidad de bits variable (VBR))*4
Frecuencia de muestreo*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos PCM lineal
Se pueden reproducir los archivos PCM lineal que
cumplan los siguientes requisitos. No se garantiza
la reproducción de todos los archivos PCM lineal
que cumplan los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo Wave-Riff
Extensión del archivo: .wav
Velocidad de bits: 1.411 kbps
Frecuencia de muestreo*2: 44,1 kHz
Acerca de los archivos HE-AAC lineal
Se pueden reproducir los archivos HE-AAC que
cumplan los siguientes requisitos. No se garantiza
la reproducción de todos los archivos HE-AAC que
cumplan los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión del archivo: .mp4, .m4a, .3gp
Velocidad de bits: 32 - 144 kbps*4
Frecuencia de muestreo*2: 8, 11,025, 12, 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Acerca de los archivos AVC (H.264/AVC)
Se pueden reproducir los archivos AVC (H.264/AVC)
que cumplan los siguientes requisitos. No se
garantiza la reproducción de todos los archivos AVC
(H.264/AVC) que cumplan los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión del archivo: .mp4, .m4v
Perfil: perfil línea de referencia/perfil principal
Nivel: 3.1
Velocidad de bits: máx. 14 Mbps
Velocidad de fotogramas: 30 fps como máximo
(30p/60i)
Resolución: máx. 1.280 × 720*5
Acerca de los archivos MPEG-4
Se pueden reproducir los archivos MPEG-4 que
cumplan los siguientes requisitos. No se garantiza
la reproducción de todos los archivos MPEG-4 que
cumplan los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión del archivo: .mp4
Perfil: perfil simple
Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7 Mbps
en CD
Velocidad de fotogramas: 30 fps como máximo
(30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576 píxeles
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión del archivo: .mp4, .m4v
Perfil: perfil simple
Velocidad de bits: máx. 12 Mbps
Velocidad de fotogramas: 30 fps como máximo
(30p/60i)
Resolución: máx. 1.280 × 720*5
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo MP4
Extensión del archivo: .mp4, .m4v
Perfil: perfil simple avanzado
Velocidad de bits: máx. 8 Mbps
Velocidad de fotogramas: 30 fps como máximo
(30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576*5
Acerca de los archivos Xvid
Se pueden reproducir los archivos Xvid que
cumplan los siguientes requisitos. No se garantiza
la reproducción de todos los archivos Xvid que
cumplan los requisitos.
Códec para disco
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo Xvid
Extensión del archivo: .avi, .xvid
Perfil: perfil simple avanzado
Velocidad de bits: máx. 10 Mbps en DVD, 7 Mbps
en CD
Velocidad de fotogramas: 30 fps como máximo
(30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576*5
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo Xvid
Extensión del archivo: .avi, .xvid
Perfil: perfil simple avanzado
Velocidad de bits: máx. 8 Mbps
Velocidad de fotogramas: 30 fps como máximo
(30p/60i)
Resolución: máx. 720 × 576*5
Acerca de los archivos Windows Media
Se pueden reproducir los archivos de Windows
Media que cumplan los siguientes requisitos. No se
garantiza la reproducción de todos los archivos
Windows Media que cumplan los requisitos.
Códec para MSC
Vídeo 9*1*6
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo ASF
Extensión del archivo: .wmv
Velocidad de bits: máx. 20 Mbps
Velocidad de fotogramas: 30 fps como máximo
(30p/60i)
Resolución: máx. 1.280 × 720*5
Acerca de los archivos JPEG
Se pueden reproducir los archivos JPEG*7 que
cumplan los siguientes requisitos. No se garantiza
la reproducción de todos los archivos JPEG que
cumplan los requisitos.
Códec para MSC
Formato de archivo multimedia: formato de
archivo compatible con DCF 2.0/Exif 2.21
Extensión del archivo: .jpg, .jpeg
Perfil: perfil línea de referencia
Número de píxeles: máx. 6.048 × 4.032 píxeles
(24.000.000 píxeles)
*1 No pueden reproducirse los archivos WMA/WMV
con protección de derechos de autor.
*2 La frecuencia de muestreo no siempre coincide con
todos los codificadores.
*3 No pueden reproducirse los archivos AAC-LC con
protección de derechos de autor.
*4 Las velocidades de bits no estándar o no
garantizadas se incluyen en función de la frecuencia
de muestreo.
*5 Estas cifras indican la resolución máxima del vídeo
reproducible, pero no hacen referencia a la
resolución de la pantalla del reproductor. La
resolución de la pantalla es de 800 × 480.
*6 Algunos archivos WMV solo pueden reproducirse si
se transfieren con Windows Media Player.
35ES
*7 Algunos archivos de fotos no pueden reproducirse
en función del formato del archivo.
¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?
Acerca de iPod
Puede conectarse a los siguientes modelos de
iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última
versión de software antes de utilizarlos.
Modelos de iPhone/iPod compatibles.
Modelos compatibles
USB
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod classic
iPod nano (7ª generación)
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod nano (2ª generación)
iPod nano (1ª generación)*
* Control de APP para Pasajeros no está disponible en
el iPod nano (1ª generación).
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos
iPod o iPhone respectivamente, y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de seguridad y
normativa. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
36ES
Acerca de la función BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una
tecnología inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación inalámbrica de datos
entre dispositivos digitales, por ejemplo, entre un
teléfono móvil y unos auriculares. La tecnología
inalámbrica BLUETOOTH funciona en una
distancia de aproximadamente 10 m. La conexión
de dos dispositivos es habitual, pero algunos
dispositivos se pueden conectar a varios
dispositivos a la vez.
No es necesario que utilice un cable de
conexiones, dado que la tecnología BLUETOOTH
es una tecnología inalámbrica; tampoco es
necesario que los dispositivos se encuentren los
unos frente a los otros, gracias a la tecnología con
infrarrojos. Por ejemplo, puede utilizar un
dispositivo de este tipo y llevarlo en el bolso, o en
un bolsillo.
La tecnología BLUETOOTH es un estándar
internacional que integran en sus productos
millones de empresas en todo el mundo y que es
utilizado por numerosas compañías de todo el
planeta.
Acerca de la comunicación con
BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona
dentro de un alcance de 10 m aproximadamente.
El alcance máximo de la comunicación puede
variar en función de los obstáculos (persona,
metal, pared, etc.) o del entorno
electromagnético.
Las condiciones siguientes pueden afectar a la
sensibilidad de la comunicación BLUETOOTH.
Existe un obstáculo, como una persona, un
objeto metálico o una pared, entre esta unidad
y el dispositivo BLUETOOTH.
Se está utilizando un dispositivo que usa la
frecuencia 2,4 GHz (como, por ejemplo, un
dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono sin
cables o un horno microondas) cerca de esta
unidad.
Dado que los dispositivos BLUETOOTH y LAN
(IEEE802.11b/g/n/ac) inalámbricos utilizan la
misma frecuencia, es posible que se produzcan
interferencias de microondas y que causen una
disminución de la velocidad de comunicación,
ruidos o conexiones no válidas, en el caso de que
esta unidad se utilice cerca de un dispositivo LAN
inalámbrico. En este caso, lleve a cabo las
siguientes operaciones.
Utilice esta unidad a 10 m de distancia, como
mínimo, del dispositivo LAN inalámbrico.
Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un
dispositivo LAN inalámbrico, apague el
dispositivo LAN inalámbrico.
Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
tan cerca el uno del otro como sea posible.
Las microondas emitidas desde un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de
los dispositivos médicos electrónicos. Apague
esta unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en
las siguientes situaciones, ya que podría
producirse un accidente.
Sitios con gases inflamables, como un hospital,
un tren, un avión o una gasolinera
Cerca de puertas automáticas o de las alarmas
de incendios
Esta unidad admite funcionalidades de seguridad
que cumplen con el estándar BLUETOOTH para
proporcionar una conexión segura al utilizar la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es
posible que la seguridad no sea suficiente en
función de los ajustes. Tenga cuidado en sus
comunicaciones cuando utilice la tecnología
inalámbrica de BLUETOOTH.
No asumimos responsabilidad alguna en caso de
divulgación de información durante las
comunicaciones mediante BLUETOOTH.
No se puede garantizar la conexión con todos los
dispositivos BLUETOOTH.
Los dispositivos con la función BLUETOOTH
deben cumplir con el estándar BLUETOOTH
especificado por BLUETOOTH SIG y también
deben autenticarse.
Aunque el dispositivo conectado cumpla con el
estándar BLUETOOTH indicado, es posible que
algunos dispositivos no se puedan conectar o
que no funcionen correctamente, según las
funciones o las especificaciones del dispositivo.
Es posible que se produzca ruido durante una
conversación por el teléfono manos libres, en
función del dispositivo o del entorno de
comunicación.
En función del dispositivo que desee conectar, es
posible que necesite algún tiempo para iniciar la
comunicación.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del mando a
distancia
En condiciones normales, la pila durará
aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser
menor dependiendo de las condiciones de uso.)
Cuando la pila está a punto de agotarse, el campo
de acción del mando a distancia es menor.
Cámbiela por una pila de litio CR2025 nueva. Si
utiliza una pila distinta, existe el riesgo de incendio
o explosión.
lado + arriba
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. En caso de tragarse la pila, póngase en
contacto inmediatamente con el médico.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
buen contacto.
Asegúrese de colocar la pila con la polaridad correcta.
No coja la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre la unidad y el
panel frontal no están limpios. Para evitar este
problema, extraiga el panel frontal (página 9) y
limpie los conectores con un bastoncillo de
algodón. No realice demasiada fuerza. De lo
contrario, los conectores pueden sufrir daños.
Información complementaria
Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no
funcione con teléfonos móviles, en función de las
condiciones de las ondas de radio y del sitio
donde se utiliza el equipo.
Si experimenta alguna molestia tras el uso del
dispositivo BLUETOOTH, deje de utilizar
inmediatamente el dispositivo BLUETOOTH. Si
persistiera alguno de los problemas, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en
este Manual de instrucciones, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
Notas
Por motivos de seguridad, es recomendable apagar el
contacto antes de limpiar los conectores y retirar la
llave del contacto.
No toque los conectores directamente con los dedos
ni con objetos metálicos bajo ningún concepto.
Especificaciones
Sección del monitor
Tipo de pantalla: monitor a color LCD panorámico
Dimensiones: 6,1 pulgadas
Sistema: matriz TFT activa
37ES
Número de píxeles:
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de color:
Selección automática PAL/NTSC/SECAM/PAL-M/
PAL-N
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización: 87,5 – 108,0 MHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad útil: 9 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido (estéreo): 80 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 50 dB
Respuesta de frecuencia: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Rango de sintonización:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia:
9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilidad: MW: 26 μV, LW: 46 μV
Sección del reproductor de DVD/CD
Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: 10 – 20.000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Distorsión armónica: 0,01%
Código de región: indicado en la etiqueta situada
en la parte inferior de la unidad
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (alta velocidad)
Corriente máxima: 1 A
1,5 A (modo HIGH CHARGE)
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH Standard versión 2.1 + EDR
Salida:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(máx. +4 dBm)
Alcance máximo de comunicación:
Línea de alcance de 10 m aproximadamente*1
Banda de frecuencia:
Banda a 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
SPP (Serial Port Profile)
38ES
Capacidad máxima de contactos en la agenda:
1.000
*1 El alcance real variará en función de factores como,
por ejemplo, obstáculos entre dispositivos, campos
magnéticos alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
*2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 – 8 ohmios
Salida de potencia máxima: 52 W × 4 (a 4 ohmios)
General
Salidas:
Terminal de salida de vídeo (posterior)
Terminales de salida de audio (frontales/
posteriores)
Terminal de salida de audio (Z×Z)
Terminal de salida del altavoz potenciador de
graves
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de potencia
Entradas:
Terminal de control de iluminación
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Terminal de control del freno de mano
Terminal de entrada del micrófono
Terminal de entrada de la marcha atrás
Terminal de entrada de la cámara
Terminales de entrada de audio AUX
Terminales de entrada de vídeo AUX
Puertos USB
Requisitos de alimentación: batería para vehículo
de 12 V CC (masa negativa)
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 100 mm × 173 mm
(an./al./pr.)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 111 mm × 160 mm (an./al./pr.)
Peso: aprox. 2,0 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Micrófono (1)
Mando a distancia (1): RM-X271
Funda del panel (1)
Equipo y accesorios opcionales:
Monitor portátil: XVM-B62
Unidad de módulo GPS: XA-NV300T
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Para obtener más información, consulte al
distribuidor.
El diseño y las especificaciones pueden variar sin
previo aviso.
Código de región
El sistema de regiones se utiliza para proteger los
derechos de autor del software.
El código de región se ubica en la parte inferior de
la unidad y solamente se podrán reproducir en esta
unidad los DVD etiquetados con un código de
región idéntica.
Los DVD con la etiqueta
reproducir.
también se pueden
Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la
pantalla del monitor aparecerá el mensaje
[Reproducción de disco prohibida por código de
región.]. En función del DVD, es posible que no
disponga de ningún código de región en la
etiqueta, incluso aunque la reproducción del DVD
esté prohibida por restricciones de zona.
Derechos de autor
Patentes de Estados Unidos y extranjeras con
licencia de Dolby Laboratories.
Tecnología y patentes de codificación de audio
MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Fabricado con la licencia de
Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows
Media y los logotipos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros
países.
Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. Queda prohibido el uso o distribución
de esta tecnología fuera de este producto sin las
licencias correspondientes de Microsoft o una filial
autorizada de Microsoft.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” y
“DVD+RW” son marcas comerciales.
12 TONE ANALYSIS y su
logotipo son marcas
comerciales de Sony
Corporation.
“WALKMAN” y el logotipo
de “WALKMAN” son
marcas comerciales
registradas de Sony
Corporation.
SensMe y el logotipo SensMe son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony
Mobile Communications AB.
La tecnología de reconocimiento de música y vídeo
y los datos afines son proporcionados por
Gracenote®. Gracenote es la norma de la industria
en tecnología de reconocimiento de música y
entrega de contenidos afines. Si desea más
información, visite www.gracenote.com.
Los derechos de autor de CD, DVD, discos Blu-ray y
datos relacionados con la música y los vídeos de
Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son propiedad
ahora de Gracenote. Los derechos de autor de
Gracenote Software (copyright © 2000) son
propiedad ahora de Gracenote.
Una o varias patentes propiedad de Gracenote son
aplicables a este producto y servicio. Consulte el
sitio web de Gracenote para acceder a una lista no
exhaustiva de las patentes de Gracenote aplicables.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el logo y el
logotipo Gracenote y el logo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Gracenote en Estados
Unidos y otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en Estados Unidos y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
El logo “AAC” es una marca comercial de Dolby
Laboratories.
MirrorLink™ y el logo MirrorLink son marcas de
certificación del Car Connectivity Consortium LLC.
Su uso sin autorización está terminantemente
prohibido.
La marca y los logotipos Bluetooth® son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation dispone
de la licencia correspondiente para utilizar dichas
marcas. Las otras marcas comerciales y nombres de
marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
ZAPPIN es una marca comercial de Sony
Corporation.
39ES
ESTE PRODUCTO HA SIDO CONCEDIDO BAJO
LICENCIA DE ACUERDO CON EL CONTRATO DE
LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES MPEG-4
VISUAL, PARA EL USO PERSONAL CON FINES NO
COMERCIALES POR PARTE DE UN CONSUMIDOR
PARA LA DESCODIFICACIÓN DE VÍDEOS MPEG-4
QUE HAYAN SIDO CODIFICADOS POR UN
CONSUMIDOR QUE REALICE UNA ACTIVIDAD
PERSONAL CON FINES NO COMERCIALES Y/O SE
HAYA OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AL
CUAL SE LE HAYA CONCEDIDO UNA LICENCIA DE
MPEG-4, OTORGADA POR MPEG LA. NO SE
CONCEDE LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO
USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, LO QUE
INCLUYE LA INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA
CONCESIÓN DE LICENCIAS Y LOS USOS
PROMOCIONALES, INTERNOS Y COMERCIALES,
CONSULTE LA PÁGINA WEB DE MPEG LA, LLC.
CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Android es una marca comercial de Google Inc. Su
utilización está sujeta a las autorizaciones de
Google.
Todas las demás marcas comerciales son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Este producto utiliza el software NCM driver, que
MCCI corporation concede bajo licencia a Sony.
Solución de problemas
Si experimenta algún problema con su unidad o
dispositivo móvil, asegúrese de estacionar en un
lugar seguro antes de intentar solucionarlo.
La siguiente lista de comprobación pretende
facilitar la solución de los problemas que surjan con
la unidad.
Antes de consultar la siguiente lista de
comprobación, verifique los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Para obtener más información sobre la utilización
del fusible y la extracción de la unidad del
salpicadero, consulte el manual de instalación/
conexiones suministrado con esta unidad.
Si el problema no se resuelve, consulte el sitio de
asistencia de la contraportada.
General
La unidad no recibe alimentación.
Revise el fusible.
La conexión no es correcta.
Conecte los cables de alimentación amarillo y
rojo.
La unidad no emite el sonido de pitido.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
40ES
El contenido de la memoria se ha borrado.
El cable de fuente de alimentación o la batería se
ha desconectado o bien no se ha conectado
correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se
borraron.
El fusible se ha borrado.
La unidad hace un ruido al cambiar la posición
del interruptor de la llave de encendido.
Los cables no están bien conectados con el
conector de alimentación auxiliar del vehículo.
Las indicaciones desaparecen o no aparecen en
el monitor.
El atenuador está ajustado en [ACTIVAR]
(página 28).
La pantalla se apaga si mantiene pulsado OFF.
Pulse OFF en la unidad hasta que aparezca la
pantalla.
La función Monitor desactivado está activada
(página 5).
Toque cualquier punto de la pantalla para
volver a encenderla.
La pantalla no responde correctamente al tacto.
Toque una parte de la pantalla una sola vez. Si se
tocan dos o más partes de forma simultánea, la
pantalla no funcionará correctamente.
Calibre el panel táctil de la pantalla (página 26).
Toque el panel sensible a la presión con fuerza.
No funciona la función Auto DESACTIVAR.
La función Auto DESACTIVAR se activa si no hay
ninguna fuente seleccionada.
Salga de la fuente.
No se pueden seleccionar los elementos del
menú.
Los elementos del menú que no están
disponibles aparecen de color gris.
No es posible seleccionar Música USB, Vídeo
USB, AUX y Audio BT como fuente.
Quite la marca de verificación del elemento de la
fuente que no pueda seleccionar (página 30).
No aparece el panel de notificaciones.
El panel de notificaciones no aparece en los
siguientes casos:
durante los ajustes iniciales de la unidad.
si la unidad muestra la fuente en un mensaje
emergente.
si la unidad está controlada por la función de
control por voz.
durante una recepción de TA.
si la unidad está reproduciendo Vídeo USB.
Los controles de reproducción no aparecen en el
panel de notificaciones.
Los controles de reproducción no están
disponibles cuando la unidad reproduce
contenidos de las siguientes fuentes:
AUX
Vídeo USB
aplicación de un teléfono inteligente a través
de la función App Remote
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
La conexión no es correcta.
Conecte un cable de control de la antena
motorizada (azul) o un cable de fuente de
alimentación auxiliar (rojo) al cable de fuente
de alimentación del amplificador de señal de la
antena del vehículo (únicamente si el vehículo
dispone de antena de radio integrada en el
cristal posterior o lateral).
Compruebe la conexión de la antena del
vehículo.
Si la antena automática no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de
la antena motorizada.
No es posible utilizar la sintonización
programada.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
La búsqueda comienza después de unos
segundos de escucha.
La emisora no es TP o tiene una señal débil.
Desactive TA (página 11).
No se reciben anuncios de tráfico.
Active TA (página 11).
La emisora no emite información de tráfico a
pesar de ser TP.
Sintonice otra emisora.
PTY muestra [PTY no encontrado.].
La emisora actual no es RDS.
No se reciben datos RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
Parpadea el nombre del servicio del programa.
No hay frecuencia alternativa para la emisora
actual.
Toque / mientras el nombre del
servicio del programa parpadea. Aparece
[PI seek] y la unidad empieza a buscar otra
frecuencia con los mismos datos PI
(identificación de programa).
Imagen
No se muestra ninguna imagen o se registran
interferencias de imagen.
La conexión no se ha realizado correctamente.
Compruebe el estado de la conexión entre esta
unidad y otros equipos y ajuste el selector de
entrada del equipo en la fuente correspondiente
a esta unidad.
El disco es defectuoso o está sucio.
La instalación no es correcta.
Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del vehículo.
El cable de aparcamiento (luz verde) no está
conectado al cable de cambio del freno de mano,
o bien, no se ha aplicado el freno de mano.
Active la salida de vídeo en el iPod.
La imagen no cabe en la pantalla.
La relación de aspecto se fija en el DVD.
No se muestra ninguna imagen o se producen
interferencias de imagen en el monitor posterior.
Está seleccionada una fuente o un modo que no
está conectado. Si no hay entrada, no aparece
ninguna imagen en el monitor posterior.
El ajuste del sistema de color no es correcto.
Ajuste el sistema de color en [PAL] o [NTSC] en
función del monitor conectado (página 26).
La imagen de la cámara de visualización
posterior se muestra en esta unidad.
No aparecerá ninguna imagen en el monitor
posterior si la imagen de la cámara de
visualización posterior se muestra en esta
unidad.
Sonido
No se escucha ningún sonido/se producen saltos
de sonido/el sonido se rompe.
La conexión no se ha realizado correctamente.
Compruebe el estado de la conexión entre esta
unidad y el equipo conectado y ajuste el selector
de entrada del equipo en la fuente
correspondiente a esta unidad.
El disco es defectuoso o está sucio.
La instalación no es correcta.
Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del vehículo.
La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es
32, 44,1 ni 48 kHz.
La velocidad de muestreo del archivo WMA no es
32, 44,1 ni 48 kHz.
La velocidad de muestreo del archivo AAC no es
44,1 ni 48 kHz.
La velocidad de bits del archivo MP3 no está
entre 48 y 192 kbps.
La velocidad de bits del archivo WMA no está
entre 64 y 192 kbps.
La velocidad de bits del archivo AAC no se sitúa
entre 40 y 320 kbps.
41ES
La unidad está en modo pausa/retroceso/avance
rápido.
Los ajustes para las salidas no se han realizado
correctamente.
El nivel de salida de DVD es demasiado bajo
(página 19).
El volumen está demasiado bajo.
La función ATT está activada.
El formato no es compatible (por ejemplo, DTS).
Compruebe si el formato es compatible con
esta unidad (página 32).
El sonido es defectuoso.
Mantenga los cables eléctricos y los de audio
separados.
Utilización del disco
No se inicia la reproducción del disco.
El disco es defectuoso o está sucio.
El disco no se puede reproducir.
El DVD no se puede reproducir debido al código
de región.
El disco no se ha finalizado (página 33).
El formato del disco y la versión del archivo son
incompatibles con esta unidad (página 32, 33).
Pulse para extraer el disco.
No se reproducen los archivos MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4.
La grabación no se ha realizado de acuerdo con
las normas ISO 9660 de nivel 1 o nivel 2, en el
formato de expansión Joliet o Romeo (DATA CD) o
el formato de Puente UDF (DATA DVD)
(página 33).
La extensión del archivo no es correcta
(página 34).
Los archivos no se guardan en formato MP3/
WMA/AAC/Xvid/MPEG-4.
Si el disco contiene varios tipos de archivo,
solamente se puede reproducir el tipo de archivo
seleccionado (audio/vídeo).
Seleccione el tipo de archivo adecuado
mediante el uso de la lista (página 16).
Los archivos MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4
tardan más que otros en reproducirse.
El inicio de la reproducción de los siguientes
discos tarda algo más de tiempo.
disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
disco grabado en Multi Session/Multi Border.
disco al que es posible añadir datos.
El disco no inicia la reproducción desde el
comienzo.
Se aplica la función de reanudar la reproducción
o de reanudar la reproducción del disco múltiple
(página 30).
42ES
No se pueden utilizar determinadas funciones.
En función del disco, es posible que no pueda
realizar operaciones como, por ejemplo, detener,
buscar, repetir o la reproducción aleatoria. Para
obtener información detallada, consulte el
manual suministrado con el disco.
El idioma de la banda sonora o de los subtítulos
o el ángulo no se pueden cambiar.
Utilice el menú DVD en lugar del botón de
selección directa del mando a distancia
(página 13).
El DVD no contiene pistas multilingües, subtítulos
multilingües ni ángulos múltiples.
El DVD no permite el cambio.
Los botones de control no funcionan.
El disco no se expulsa.
Pulse el botón Restablecer (página 5).
Reproducción de USB
Los contenidos no se pueden reproducir a través
de un concentrador USB.
Conecte el iPod/dispositivo USB a esta unidad sin
utilizar un concentrador USB.
No pueden reproducirse los contenidos.
Vuelva a conectar el dispositivo USB.
El dispositivo USB tarda más tiempo en
reproducir contenidos.
El dispositivo USB contiene archivos de gran
tamaño o archivos con una estructura de árbol
complicada.
El sonido es intermitente.
Es posible que el sonido sea intermitente a una
velocidad de bits alta, de más de 320 kbps.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Este
fenómeno se produce durante la reproducción de
vídeo USB, en los siguientes casos:
al pulsar el botón HOME.
al iniciar el ajuste del sistema.
durante la función de foto USB/navegación.
Función BLUETOOTH
El otro dispositivo BLUETOOTH no puede detectar
esta unidad.
Ajuste [Señal] en [ACTIVAR] (página 26).
Durante la conexión a un dispositivo BLUETOOTH,
esta unidad no se puede detectar desde otro
dispositivo. Finalice la conexión actual y busque
esta unidad desde el otro dispositivo. El
dispositivo desconectado se puede volver a
conectar seleccionándolo desde la lista de
dispositivos registrados.
No se puede establecer la conexión.
Compruebe los procedimientos de
emparejamiento y conexión en el manual del otro
dispositivo, etc., y vuelva a realizar la operación.
El nombre del dispositivo detectado no aparece.
En función del estado del otro dispositivo, es
posible que no pueda obtener el nombre.
No se escucha el tono de llamada.
Aumente el volumen durante la recepción de una
llamada.
En función del dispositivo de conexión, es posible
que el tono de llamada no se envíe
correctamente.
Ajuste [Tono de llamada] en [Interno]
(página 22).
El volumen de la voz de la persona que habla es
bajo.
Aumente el volumen durante la realización de
una llamada.
La otra parte dice que el volumen está
demasiado bajo o demasiado alto.
Ajuste el nivel de [Sens. Micrófono] (página 20).
Se oyen ecos y ruidos durante las llamadas
telefónicas.
Reduzca el volumen.
[Calidad de la voz] está ajustado en [Modo 1].
Ajuste [Calidad de la voz] en [Modo 2]
(página 20).
Si hay mucho ruido de fondo durante la llamada,
trate de reducirlo.
Cierre la ventana si hay mucho ruido en la
carretera.
Baje el aire acondicionado si está alto.
La calidad del sonido telefónico es defectuosa.
La calidad del sonido depende de las condiciones
de recepción del teléfono móvil.
Si la recepción es defectuosa, desplace su
vehículo a un lugar donde la señal del teléfono
móvil pueda mejorar.
El volumen del dispositivo BLUETOOTH que está
conectado es alto o bajo.
El nivel de volumen variará en función del
dispositivo BLUETOOTH.
Reduzca las diferencias de nivel de volumen
entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH
(página 15).
Se producen saltos de sonido durante la
transmisión de audio.
Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Si el dispositivo BLUETOOTH está dentro de un
estuche que interrumpe la señal, extráigalo del
estuche cuando lo utilice.
Cerca de esta unidad se están utilizando muchos
dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que
emiten ondas de radio.
Apague los otros dispositivos.
Aumente la distancia entre la unidad y otros
dispositivos.
El sonido de la reproducción se detiene
momentáneamente cuando esta unidad se
conecta a un teléfono móvil. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
Durante la transmisión de audio no puede
controlar el dispositivo BLUETOOTH que está
conectado.
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que
está conectado sea compatible con AVRCP.
Algunas funciones no están disponibles.
Compruebe que el dispositivo que está
conectado sea compatible con las funciones en
cuestión.
El nombre de la otra parte no aparece cuando se
recibe una llamada.
La otra parte no está almacenada en la agenda.
Añada la otra parte a la agenda (página 20).
Se ha respondido una llamada sin querer.
El teléfono conectado está ajustado para iniciar
una llamada automáticamente.
[Resp. automática] está ajustado en esta unidad
en [3 segundos] o [10 segundos] (página 22).
El emparejamiento ha fallado debido a la
desconexión por tiempo.
En función del dispositivo de conexión, es posible
que el tiempo límite para realizar el
emparejamiento sea corto. Intente completar el
emparejamiento en el tiempo previsto mediante
el ajuste de una clave de acceso con un solo
dígito.
La función BLUETOOTH no se puede utilizar.
Salga de la fuente manteniendo pulsado SOURCE
durante 1 segundo y, a continuación, encienda la
unidad.
No se emite ningún sonido desde los altavoces
del vehículo durante la llamada por el manos
libres.
Si el sonido se emite desde el teléfono móvil,
ajústelo para que emita el sonido desde los
altavoces del vehículo.
Función MirrorLink™
La reproducción de una fuente de audio con la
función MirrorLink™ se corta por un sonido de
clic cada vez que toca el teléfono inteligente.
Desactive el sonido de clic en el teléfono
inteligente.
43ES
Función App Remote
La pantalla del teléfono inteligente no aparece
en la unidad.
La unidad no puede utilizar la aplicación del
teléfono inteligente.
La función App Remote no muestra la pantalla
del teléfono inteligente en la pantalla de la
unidad.
No es posible controlar aplicaciones instaladas
por la unidad en el teléfono inteligente.
Controle la aplicación desde el teléfono
inteligente.
Mensajes/indicaciones de error
Se ha producido un error. Regresará a la pantalla
de reproducción.
El Visualizador no funciona debido a un error
interno.
Cambie a otra fuente y seleccione [Música
USB].
Error de conexión Bluetooth
Se ha producido un error entre esta unidad y el
teléfono BLUETOOTH.
Compruebe que la señal BLUETOOTH está
activada en la unidad o en el teléfono
BLUETOOTH.
Pruebe a volver a realizar el emparejamiento.
Vuelva a conectar el teléfono BLUETOOTH.
No se encontró el dispositivo BT.
La unidad no detecta ningún dispositivo
BLUETOOTH que se pueda conectar.
Compruebe el ajuste BLUETOOTH del
dispositivo al que desea conectarse.
No hay ningún dispositivo en la lista de
dispositivos BLUETOOTH registrados.
Lleve a cabo el emparejamiento con un
dispositivo BLUETOOTH (página 8).
Ocupado ahora... Vuelva a intentar.
La unidad está ocupada.
Espere un momento y vuélvalo a intentar.
Error de datos de llamada
Se ha producido un error al acceder a los datos
de la agenda a través del PBAP o del historial de
llamadas del teléfono BLUETOOTH.
Vuelva a conectar el teléfono BLUETOOTH.
No puede mostrar las carpetas más allá de este
nivel. No ponga las canciones más allá de ocho
carpetas de profundidad.
Se han superado los ocho niveles de la estructura
al buscar contenido.
Esta unidad solamente puede mostrar carpetas
incluidas hasta el octavo nivel de la jerarquía.
Transfiera el contenido a carpetas más
superficiales.
44ES
No se puede leer.
La unidad no puede leer los datos debido a algún
problema.
Los datos están dañados o son defectuosos.
El disco está dañado.
El disco es incompatible con esta unidad.
El disco no se ha finalizado.
Se encontró un error de base de datos.
Se ha producido un error de base de datos
debido a un problema.
Cambie a otra fuente y seleccione [Música
USB].
No se ha podido finalizar la actualización de la
base de datos.
La actualización de base de datos se ha
cancelado por un problema.
Vuelva a intentar actualizar la base de datos.
Error de listado de datos
Se ha producido un error al visualizar los datos de
la agenda a través del PBAP o del historial de
llamadas del teléfono BLUETOOTH.
Vuelva a conectar el teléfono BLUETOOTH.
Error de eliminación.
El contenido de vídeo no puede eliminarse
debido a un problema.
Vuelva a intentar eliminarlo. Si no lo consigue,
elimínelo mediante un PC, etc.
Error del disco
El disco está sucio o se insertó al revés.
Límpielo o insértelo correctamente.
Se insertó un disco vacío.
El disco no se puede reproducir debido a un
problema.
Inserte otro disco.
El disco no es compatible con esta unidad.
Inserte un disco compatible.
Pulse para extraer el disco.
Reproducción de disco prohibida por código de
región.
El código de región del DVD es distinto del
código de región de la unidad.
Error - Seleccione ‘Restablecer Bluetooth’ en el
menú de Ajustes generales.
Se ha producido un error de memoria.
Inicialice el menú de ajustes de BLUETOOTH
(página 26).
Dispositivo manos libres no está disponible.
No se ha conectado ningún teléfono móvil.
Conecte un teléfono móvil (página 8).
Error de temperatura alta
Se ha producido un error de alta temperatura.
Disminuya la temperatura.
Cable video iPod se volvió a conectar. Reconecte
el cable USB.
Conecte correctamente el cable USB a la unidad.
No se encontró el nuevo firmware.
No hay ninguna actualización de firmware
disponible en la memoria USB.
Intente instalar la versión más reciente del
firmware.
El archivo de firmware está dañado o defectuoso.
Vuelva a escribir el archivo en la memoria USB.
No AF
No hay frecuencia alternativa para la emisora
actual.
No hay dispositivo
Se ha seleccionado iPod como fuente sin
disponer de un iPod conectado. Se ha
desconectado un cable USB con un iPod
conectado durante la reproducción.
Asegúrese de conectar el cable USB y el iPod
de forma segura.
No hay datos reproducibles.
El disco no contiene datos reproducibles.
El iPod no contiene datos que puedan
reproducirse.
Cargue datos/archivos de música o de vídeo
en el iPod.
Ninguna señal de navegación
No hay ningún sistema de navegación conectado
a esta unidad.
Compruebe la conexión de esta unidad con el
sistema de navegación.
El sistema de navegación no funciona
correctamente.
Verifique que el sistema de navegación
funcione correctamente.
No TP
La unidad continúa buscando emisoras TP
disponibles.
Error de funcionamiento interno
Es posible que se haya producido un error
interno.
Revise la conexión. Si la indicación de error
permanece en pantalla, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
Verifique el cableado de salida audio
(Aparece hasta que se pulsa un botón.)
La conexión de los altavoces o de los
amplificadores es incorrecta.
Consulte la guía “Instalación/Conexiones”
suministrada para comprobar la conexión.
Desconecte el dispositivo USB y, a
continuación, pulse SOURCE para cambiar la
fuente.
Indica que el dispositivo USB está fuera de
servicio o bien que se ha conectado un
dispositivo incompatible.
Se paró la reproducción porque se ha producido
un error.
La reproducción del contenido de vídeo se ha
detenido debido a un problema.
Seleccione otra fuente y luego seleccione
[Video USB].
Error al quitar.
El contenido de foto no puede eliminarse debido
a un problema.
Vuelva a intentar eliminarlo. Si no lo consigue,
elimínelo mediante un PC, etc.
Error de establecimiento de papel tapiz.
El archivo está dañado o defectuoso.
Seleccione otra foto.
El tamaño del archivo es demasiado grande.
Reduzca el tamaño de la imagen y vuelva a
intentarlo.
Saldrá de la aplicación porque se ha producido
un error.
Se ha producido un error interno.
Cambie a otra fuente y seleccione [Música
USB].
La lista de reproducción está vacía.
La lista de reproducción contiene archivos no
reproducibles.
Compruebe si la memoria USB contiene
archivos reproducibles.
El sonido en formato DTS no es audible.
Los discos con formato DTS no son compatibles.
El sonido no se emitirá si el formato DTS está
seleccionado.
Los discos con formato DTS no pueden
reproducirse en esta unidad. Utilice discos con
formato compatible (página 32).
Dispositivo USB no compatible
Para obtener más información sobre la
compatibilidad de su dispositivo USB, visite el
sitio web de asistencia de la contraportada.
Concentrador USB no compatible
Los concentradores USB no son compatibles con
esta unidad.
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Precaución sobrecarga USB
El dispositivo USB está sobrecargado.
45ES
Funcionamiento de MirrorLink™
No hay señal, Confirme la compatibilidad con el
Smartphone.
El ajuste de sonido del teléfono inteligente es
incorrecto.
Verifique el ajuste de sonido del teléfono
inteligente.
El teléfono inteligente no es compatible con
MirrorLink™.
Compruebe la compatibilidad del teléfono
inteligente con MirrorLink™ en el sitio de
asistencia indicado en la contraportada.
Restablezca la conexión de su smartphone.
El teléfono inteligente no está conectado a esta
unidad.
Compruebe la conexión de la unidad con el
teléfono inteligente.
El teléfono inteligente se apaga.
Compruebe la fuente de alimentación del
teléfono inteligente.
El teléfono inteligente no es compatible con
MirrorLink™.
Compruebe la compatibilidad del teléfono
inteligente con MirrorLink™ en el sitio de
asistencia indicado en la contraportada.
Contenido de pantalla bloqueado mientras se
mueve el vehículo.
MirrorLink™ está en funcionamiento mientras
conduce.
Algunas funciones de MirrorLink™ están
limitadas durante la conducción.
Si estas soluciones no le ayudan a mejorar la
situación, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción del disco, lleve el
disco que se utilizó cuando se produjo el problema.
46ES
Lista de códigos de idioma
Lista de códigos de idioma
La ortografía del idioma cumple con el estándar de la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
Afar
1183
Irish
1347
Maori
1507
1028
Abkhazian
1186
Scots Gaelic
1349
Macedonian
1508
Shona
1032
Afrikaans
1194
Galician
1350
Malayalam
1509
Somali
1039
Amharic
1196
Guarani
1352
Mongolian
1511
Albanian
1044
Arabic
1203
Gujarati
1353
Moldavian
1512
Serbian
1045
Assamese
1209
Hausa
1356
Marathi
1513
Siswati
1051
Aymara
1217
Hindi
1357
Malay
1514
Sesotho
1052
Azerbaijani
1226
Croatian
1358
Maltese
1515
Sundanese
1053
Bashkir
1229
Hungarian
1363
Burmese
1516
Swedish
1057
Byelorussian
1233
Armenian
1365
Nauru
1517
Swahili
1059
Bulgarian
1235
Interlingua
1369
Nepali
1521
Tamil
1060
Bihari
1239
Interlingue
1376
Dutch
1525
Telugu
1061
Bislama
1245
Inupiak
1379
Norwegian
1527
Tajik
1066
Bengali;
1248
Indonesian
1393
Occitan
1528
Thai
Bangla
1253
Icelandic
1403
(Afan)Oromo
1529
Tigrinya
Tibetan
1254
Italian
1408
Oriya
1531
Turkmen
1070
Breton
1257
Hebrew
1417
Punjabi
1532
Tagalog
1079
Catalan
1261
Japanese
1428
Polish
1534
Setswana
1093
Corsican
1269
Yiddish
1435
1097
Czech
1283
Javanese
1103
Welsh
1287
Georgian
1105
Danish
1297
1109
German
1130
Bhutani
1142
Greek
1300
Kannada
1144
English
1301
Korean
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1149
Spanish
1307
Kurdish
1150
Estonian
1311
1151
Basque
1313
1157
Persian
1165
Finnish
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1171
Faroese
1334
1067
1174
French
1181
Frisian
Samoan
Pashto;
1535
Tonga
Pushto
1538
Turkish
1436
Portuguese
1539
Tsonga
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-
1543
Twi
1299
Cambodian
Romance
1557
Ukrainian
1482
Kirundi
1564
Urdu
1483
Romanian
1572
Uzbek
1489
Russian
1581
Vietnamese
1491
Kinyarwanda
1587
Volapük
Kirghiz
1495
Sanskrit
1613
Wolof
Latin
1498
Sindhi
1632
Xhosa
1326
Lingala
1501
Sangho
1665
Yoruba
1327
Laothian
1502
Serbo-
1684
Chinese
Croatian
1697
Zulu
Latvian;
1503
Singhalese
Lettish
1505
Slovak
Malagasy
1506
Slovenian
1703
Sin especificar
1345
47ES
Resumen de funciones útiles para el teléfono inteligente
Notas sobre la utilización de la función MirrorLink™
El teléfono inteligente tiene que ser compatible con la función MirrorLink™. Para obtener más información
sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibilidad en el sitio de asistencia:
http://support.sony-europe.com/
En función del teléfono inteligente, es posible que tenga que descargar una aplicación para utilizar la
función MirrorLink™.
Las operaciones disponibles varían en función del teléfono inteligente. Consulte el manual suministrado con
el teléfono inteligente o póngase en contacto con el fabricante del teléfono inteligente para obtener más
información.
Conectividad con aplicaciones de teléfonos inteligentes
iPhone
(excepto
iPhone 5)
iPhone 5
iPod
touch
Android
Información
complementaria
App
Remote*1
-
MirrorLink™
-
-
-
*2
*2
*1 Para obtener información sobre los sistemas operativos y/o dispositivos compatibles, consulte la ayuda de la
aplicación.
*2 Para obtener más información sobre los modelos compatibles, consulte la lista de compatibilidad en el sitio de
asistencia: http://support.sony-europe.com/
Elementos necesarios
App para teléfono
inteligente*
(con descarga)
Cable de conexión
USB
(BLUETOOTH)
USB
App Remote iPhone/iPod touch
Android
MirrorLink™
* Para obtener más información sobre los sistemas operativos y/o dispositivos compatibles, consulte la ayuda de
su aplicación.
Capacidad de carga de la batería
USB
*1*2*3
*1 El cable USB posterior identificado como “HIGH CHARGE” es el cable recomendado para recargar la batería de
un dispositivo conectado.
*2 Si el dispositivo conectado al cable posterior USB identificado como “HIGH CHARGE” no se recarga, ajuste
[Modo carga de batería USB] en [Estándar] (página 26).
*3 En función del dispositivo conectado y/o el puerto USB seleccionado en la unidad, es posible que la unidad no
pueda proporcionar alimentación suficiente para recargar la batería.
Support site
Sitio Web de soporte
Sito di assistenza clienti
In caso di domande o per le
técnico en línea
If you have any questions or for the
informazioni più aggiornate sul
latest support information on this Para resolver cualquier duda u obtener
la información más reciente sobre el presente prodotto, visitare il seguente
product, please visit the web site
sito Web: sitio Web:
soporte técnico de este producto, visite
below:
el siguiente sitio Web:
http://support.sony-europe.com/
Register your product online now at:
Registre su producto online en:
Registra online il tuo prodotto su:
www.sony-europe.com/myproducts
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation
Printed in Thailand