Transcripción de documentos
GUIDA RAPIDA
GETTING STARTED
GUIDE RAPIDE
KURZANWEISUNGEN
GUIA RAPIDA
GUIA RAPIDO
1
Connections
3a
3b
3c
2a
2b
2c
4a
4b
4c
4d
6a
6b
5a
5b
10a
10b
10c
10d
Video Cable
Control Camera
V35/RS449/RS530
PRI interface
Monitor XGA
Power Push
Button
7a
7b
CTRL
DOC2
VIDEO
MODE
SERIAL PORT
DATA
DOC3
L
R
VCR
XGA out
LAN
DOC2
6 5 4
DOC1
MONITOR
L
R
12V--- 3A
5V--- 5A
0166
9a
9b
9c
9d
8a
8b
8c
Options
Auxiliary Visca Camera
1 2 3
DIAG
2
1
XGA in
2
NETWORK INTERFACE
Max n° 6
ISDN lines
Audio Line In
Power
Supply
PC
Audio/Video
Cables
S bus
NT1
S
S
a/
b1
Phantom Microphone
Powered
a/
b2
PC
Ethernet connection
Microphones
“Aethra POD”
11
LAN
Main monitor
LAN
Ethernet connection
Microphone pole
for autotracking
ITALIANO
2
INTRODUZIONE
Norme di sicurezza
Deviazioni nazionali
Precauzioni e pulizia
Tutela Ambientale
Marcatura CE e Conformità
3
3
3
4
4
4
POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE DELL’UNITA’
Prima accensione
Configurazione degli accessi ISDN
Configurazione degli accessi IP
5
5
5
5
COME EFFETTUARE E RICEVERE UNA CHIAMATA
Effettuare una chiamata
Ricevere una chiamata
Terminare una chiamata
6
6
7
7
Multiconferenza
7
Utilizzo delle porte XGA
7
MODALITA’ DUALVIDEO
Connessione Dualvideo
Disconnessione Dualvideo
8
8
8
CONSIGLI PER L’USO DELLA VIDEOCONFERENZA
9
GUIDA RAPIDA
IL TELECOMANDO
Il telecomando
“On/Off”: spegne / accende / attiva screensaver
1
2
a
b
c
”Send”: invia slides/immagini fisse
”Slide”: permette l'accesso alla presentazione PPT integrata
”Far/near”: seleziona la telecamera locale o remota
3
a
b
c
”Dual”: attiva la funzionalità DualVideo
”Pip”: muove, disattiva/attiva PIP
”Privacy”: il sistema invia al remoto il video privacy
4
a
b
c
d
”back”: ritorno alla pagina precedente
”Home”: ritorno alla home page
”Self”: attiva/disattiva selfview
”Aiuto”: attiva/disattiva help on line
5
a
b
6
a
b
”Auto”: attiva/disattiva la funzione di autotracking
”Zoom”:(-e+) regolano manualmente lo zoom della
telecamera
”Volume”: regola il volume dell'audio
”Mute”: abilita/disabilita la trasmissione dell'audio
7
a
b
”OK”: conferma la selezione attuale
”Tasti direzione”: permettono la navigazione all'interno delle
varie pagine e la movimentazione della telecamera
8
a
b
c
”Call”: permette di effettuare o ricevere una chiamata
”Agenda”: permette l'accesso all'agenda
”Disconnetti”: termina una chiamata
9
a
b
c
d
“Tasti” funzione”: selezionano le operazioni appositamente
indicate sul monitor
a
b
c
d
”C-Del”: permette la cancellazione dei caratteri immessi
”Camera”: seleziona un ingresso video
”Preset memo”: memorizza i preset della telecamera
”Preset sel”: seleziona i preset della telecamera
10
11
”Tasti alfanumerici”: permette di inserire lettere e numeri
ITALIANO
INTRODUZIONE
APPARECCHIATURA DI CLASSE I
Connettere sempre ad una presa di corrente provvista di terra.
Al fine di garantire una protezione continua per la sicurezza dell'operatore, utilizzare esclusivamente
l'adattatore di rete fornito in dotazione con l'apparato.
ATTENZIONE: connettere l'apparecchiatura ad una presa di corrente installata nelle immediate vicinanze e
di facile accesso per l'operatore. In nessun caso è consentito tagliare la spina di rete per connettere
l'apparecchiatura in modo fisso.
GUIDA RAPIDA
Norme di Sicurezza
Connettere l'ingresso ISDN solamente ad una terminazione di rete (NT1). E' assolutamente vietato connettere
l'apparecchiatura ad una linea esterna di telecomunicazione.
Connettere l'ingresso LAN solamente ad una rete LAN interna. E' assolutamente vietato connettere
l'apparecchiatura ad una linea esterna di telecomunicazione.
Al fine di garantire una protezione continua per la sicurezza dell'operatore, assicurarsi che l'opzione di linea
(Network Interface) sia sempre inserita.Se l'opzione di linea (Network Interface) non è presente, non
rimuovere per nessun motivo il coperchio di chiusura.
Il passaggio da ambienti freddi ad ambienti caldi può determinare formazioni di condensa all'interno
dell'apparato. In questi casi, per evitare malfunzionamenti, si consiglia di attendere almeno 2 ore prima di
connettere l'apparato alla rete di alimentazione.
In caso di incendio, evitare in modo assoluto di usare acqua come mezzo estinguente.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
L'alimentazione elettrica utilizzata per questo apparato comporta livelli di tensione letali.
Evitare di accedere alle parti interne dell'apparato (e/o dell'alimentatore).
In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all'interno dell'apparato, scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione. Prima di riutilizzare l'apparato, farlo controllare da personale specializzato.
Per l'assistenza rivolgersi a personale qualificato.
In caso di intervento accertarsi sempre che l'apparato sia completamente ed efficacemente isolato dalla
alimentazione.
Deviazioni nazionali
Laitte on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
3
ITALIANO
POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE
DELL’UNITÀ
!
Collocazione e
connessione
Tutte le operazioni devono essere
eseguite in assenza di alimentazione
da rete. Il collegamento alla rete di
alimentazione deve avvenire solo al
termine dell’assemblaggio elettrico e
solo dopo aver verificato la
correttezza
dei
collegamenti
effettuati.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Collegare l'asta microfonica (vedi schema di cablaggio)
Connettere il microfono “Aethra POD”.
Connettere le uscite video agli ingressi del monitor principale
(cavo 3RCA +Y/C).
Connettere l'ingresso LAN alla rete.
Connettere gli ingressi ISDN alle terminazioni di rete.
Connettere i vari accessori agli ingressi supplementari disponibili.
Connettere l'alimentatore e collegarlo alla rete elettrica.
Agire sul pulsante di accensione “Soft Key”.
Accendere il proprio monitor TV.
Attendere la visualizzazione della Home Page.
GUIDA RAPIDA
Collocare l'Apparato nella postazione desiderata e successivamente connettere i seguenti dispositivi:
Attenzione
Nel collegare ogni accesso ISDN al
connettore disponibile sull'Apparato, è
consigliabile avere l'avvertenza di
annotare
il
numero
ISDN
corrispondente.
Tale informazione sarà necessaria
durante la configurazione del
terminale per potere abilitare ciascun
accesso.
Nota
Lo stato del Led presente sulla parte
anteriore dell' Apparato fornisce le
seguenti indicazioni:
1.Led acceso: Apparato in funzione.
2.Led lampeggiante: Apparato non
in funzione - presenza di
alimentazione elettrica.
3.Led spento: mancanza di
alimentazione elettrica.
Prima accensione
Alla prima accensione, sul monitor appare un'immagine che permette all'utente
di selezionare la lingua desiderata.
Configurazione degli accessi ISDN
Gli accessi ISDN che saranno utilizzati per effettuare i collegamenti, devono
essere configurati.
Per ogni accesso ISDN abilitato va inserito il numero ISDN.
Configurazione degli indirizzi IP
La configurazione di fabbrica permette di acquisire automaticamente l'indirizzo
di rete LAN .
5
Come effettuare e ricevere una
chiamata
Effettuare una
Chiamata
Ci sono tre modi per effettuare una chiamata:
chiamata diretta
!
riselezione delle ultime chiamate (entranti o uscenti)
!
chiamata da agenda
Chiamata Diretta
1.
2.
3.
4.
Selezionare il tipo di chiamata (ISDN, IP-H323, IP-SIP, NIC,).
Selezionare il rate di chiamata.
Digitare il numero, l'indirizzo o l'alias dell'utente da chiamare
Premere “chiama” sul telecomando
Riselezione delle ultime
chiamate (entranti o uscenti)
1.
2.
3.
Premere 2 volte “chiama” sul telecomando
Selezionare il numero desiderato
Premere “chiama” sul telecomando
Chiamata da Agenda
1.
2.
3.
Premere “Agenda” sul telecomando
Selezionare il numero desiderato utilizzando i tasti di direzione
Premere “chiama” sul telecomando
Da...
ISDN
LAN
!
E’ possibile chiamare...
Digitando...
ISDN
Numero del terminale
IP
Numero del gateway remoto +
indirizzo E.164 (extension) del terminale
STESSA LAN
Indirizzo IP, Alias, indirizzo E.164
UN’ALTRA LAN
Indirizzo del gateway locale + numero del
gateway remoto + indirizzo E.164
(extension) del terminale
ISDN
Indirizzo del gateway locale
+ numero ISDN del terminale
Terminare una
chiamata
Per terminare una chiamata premere “disconnetti” sul telecomando.
Multiconferenza
Il codec può gestire la conferenza tra più siti contemporaneamente utilizzando i vari protocolli di rete disponibili. Per attivare questa modalità, selezionare
MCU tra i vari tipi di chiamata.
Utilizzo delle
porte XGA
Le due porte XGA presenti sull'apparato permettono il collegamento di un
Personal Computer e di un monitor XGA. Il segnale XGA può essere trattato
come un segnale video e quindi essere trasmesso o ricevuto. Fare riferimento
allo schema di cablaggio per effettuare i corretti collegamenti.
Prima di utilizzare le porte XGA controllare che la configurazione del PC sia
compresa tra quelle supportate ed impostare la configurazione dell'apparato
(vedi tabella).
Per impostare la risoluzione e il refresh rate sul PC utilizzare il “Display Control
Panel”.
Per impostare la risoluzione sul codec selezionare Impostazioni, Audio-VideoData, Video.
Risoluzione
ITALIANO
La chiamata entrante è notificata tramite un segnale sonoro e l'apparizione di
una finestra contenente il numero del chiamante.
Il sistema può:
chiedere di rispondere alla chiamata entrante
!
rispondere automaticamente alla chiamata entrante
!
Per rispondere manualmente premere “chiama” sul telecomando; se è stata
abilitata la funzione di risposta automatica, la chiamata è automaticamente
stabilita.
GUIDA RAPIDA
Ricevere una
chiamata
Frequenza di Aggiornamento (Hz)
640 x 480
60, 70, 72, 75, 85
800 x 600
60, 70, 72, 75, 85
1024 x 768
60, 70, 72
7
Modalità Dual Video
Connessione Dual
Video
In una connessione di tipo DualVideo è possibile inviare
contemporaneamente due flussi video provenienti da sorgenti diverse ( ad es.
telecamera principale per la prima chiamata e telecamera documenti per la
seconda, o telecamera principale per la prima chiamata e ingresso XGA per
la seconda).
I passi per effettuare una connessione DualVideo sono:
1.
Effettuare una normale connessione audio-video con il terminale
desiderato.
2.
Premere “dual” sul telecomando.
3.
Selezionare il secondo ingresso video desiderato.
Inviato il Dual Video, se il terminale ricevente ha a disposizione due monitor
potrà vedere contemporaneamente i due flussi video; nel caso abbia un solo
monitor, potrà scegliere il flusso video visualizzato premendo in successione il
pulsante “self” presente sul telecomando.
Disconnessione Dual
Video
Per disconnettere il Dual Video premere “dual” sul telecomando.
ITALIANO
Consigli per l’uso della
videoconferenza
Prima di iniziare
!
!
!
Il Video
!
!
!
!
L’ Audio
!
!
!
!
!
Assicurarsi che tutto sia pronto prima di cominciare una videoconferenza:
indirizzi o numeri da chiamare, illuminazione, microfoni.
Connettere e provare tutte le eventuali periferiche (telecamera
documenti, VCR, PC/Laptop)
Ricordare a tutti i partecipanti di presentarsi all’inizio della
videoconferenza.
GUIDA RAPIDA
Consigli ed elementi che concorrono ad ottenere una perfetta realizzazione
di una riunione in videoconferenza.
Evitare l'utilizzo contemporaneo di illuminazione naturale e artificiale.
Evitare illuminazione artificiale diretta.
Evitare sfondi “mobili” (tendaggi mossi dal vento).
Inquadrare per quanto possibile le persone, e non lo sfondo
Posizionare il microfono sul tavolo davanti alle persone (2 microfoni se il
tavolo è grande)
Non mettere carta o altri oggetti davanti al microfono
Non creare rumori molesti (fruscii di carta, picchiettare sul tavolo, etc)
Mettere il microfono in “MUTE” prima di spostarlo
Parlare con tono di voce normale
9
ENGLISH
12
INTRODUCTION
Safety rules
Regional requirements
Warning and cleaning
Enviromental ward
CE mark compliance
13
13
13
14
14
14
SYSTEM POSITIONING AND INSTALLATION
First time equipment is switched on
Setup of the ISDN BRI
Setup of the IP Address
15
15
15
15
HOW TO MAKE AND RECEIVE A CALL
Make a call
Receive a call
Ending a call
16
16
17
17
Multiconference
17
Using the XGA in/out
17
DUAL VIDEO MODE
Connection dualvideo
Ending dualvideo connection
18
18
18
VIDEO CONFERENCE TIPS
19
GETTING STARTED
REMOTE CONTROL
Remote control
“On/Off”: switch on/switch off/ enable screensever mode
1
2
a
b
c
”Send”:send slides/snapshots
”Slide”:PPT integrated presentation activation
”Far/near”: Select the local or remote camera control
3
a
b
c
”Dual”: DualVideo activation.
”Pip”: move, deactivate/activate PIP.
”Privacy”: system send video privacy to remote
4
a
b
c
d
”Back”: come back to previous page
”Home”:come back to home page
”Self”: enable/disable selfview
”Aiuto”:activate/deactivate on line help on line
5
a
b
a
b
”Auto”: activate/deactivate autotracking function
”Zoom”:zoom the camera with +/- keys
”Volume”: increase/decrease audio level
”Mute”: enable/disable the audio trasmission
7
a
b
”OK”: confirm current selection
”Arrows keys”: navigate through menus, move the camera
8
a
b
c
”Call”: Place a call or an incoming call
”Phonebook”: open the phonebook
”Disconect”: Delete the introduced alphanumeric
9
a
b
c
d
“Function Key”: Color Key used to select special operation for
the codec to display
a
b
c
d
”C-Del”: Delete the introduced alphanumeric characters
”Camera”: select video input
”Preset memo”: store camera presets
”Preset sel”: select camera presets
6
10
11
”Alphanumerics characters”: enter letters and numbers
ENGLISH
INTRODUCTION
DEVICE IN CLASS I
Always connect to a grounded socket.
To guarantee continuous protection for operator safety, only use the mains adapter supplied with the
device.
WARNING: for power supply connection use an easily accessible outlet located near the device.
Never remove the mains plug for permanent connection.
Connect the ISDN port to a network termination only (NT1). It is absolutely forbidden to connect the system to
an outdoor telecommunication line.
GETTING STARTED
Safety Rules
Connect the LAN port to an internal LAN circuit only. It is absolutely forbidden to connect the system to an
outdoor telecommunication line.To guarantee continuous protection for operator safety, make sure that the
Network interface is always inserted.
If the Network Interface is not in place, do not under any circumstances remove the cover.
The change from cold to hot environments can cause the formation of condensate inside the device. To
avoid malfunctioning, wait at least 2hours before connecting the device to the supply mains.
In case of fire, absolutely avoid using water to extinguish it.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK
The power supply used by this device involves lethal voltage levels.
Do not access internal parts of the device (and/or of the power supply unit).
If objects or liquids penetrate inside the device, immediately disconnect the power supply cable. Before
using the device again, have it checked by specialized staff.
Refer to qualified staff for service.
In case of intervention, always check that the power supply has been completely and successfully
disconnected.
Regional Requirements
Laitte on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
13
ENGLISH
SYSTEM POSITIONING AND INSTALLATION
!
Positioning and
installation
All series of actions must be make
without power supply connection.
Connect the power supply only after
the complete and correct installation
of all other cabling .
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Connect the Microphone pole (see the cabling scheme)
Connect the “Aethra POD” Microphone.
Connect Codec Video Onput to main monitor (cavo 3RCA + Y/C).
Connect the LAN input to the network.
Connect the ISDN inputs to the network terminations.
Connect supplementary audio or video equipments to the available
inputs/outputs.
Connect the power supply.
Press the Power push button “Soft Key”.
Switch on the TV monitor.
Wait for the main user interface to appear.
GETTING STARTED
Place the system in the desired location and connect the devices.:
Warning
When connecting each ISDN access
point to the connectors available on
the Codec, it is advisable to have at
hand and make note of the corresponding telephone numbers.
This information is useful for correct
ISDN terminal configuration
First time equipment is switched on
When the equipment is switched on for the first time select your Country and
Language.
Setup of the ISDN BRI
For any ISDN port, assign in the setup ISDN BRI, the corresponding ISDN number.
Note
The status LED at the front of the
Codec indicates the following:
1.LED illuminated: The Codec is on
and functioning.
2. LED flashing: System power is on,
but the Codec is in standby mode.”
3. LED off: System power is either off or
not connected
Setup of the IP Address
The default setting of the codec enable the automatic acquire of the IP address.
15
How to make and receive a call
Make a call
Direct call
There are three different ways to place a call:
direct call
!
latest (incoming or outgoing) calls reselection
!
phonebook call
!
1.
2.
3.
4.
Select call type (ISDN, IP-H323, IP-SIP, NIC).
Select call rate.
Enter remote user number, address or alias
Press CALL on the remote control
Latest (incoming or outgoing)
calls reselection
1.
2.
3.
Press twice CALL on the remote control
Select desired number
Press CALL on the remote control
Phonebook call
1.
2.
3.
Press Phonebook on the remote control
Select desired number
Press CALL on the remote control
From...
ISDN
LAN
To...
Number...
ISDN
Phone number
IP
Remote gateway number + the extension
(E.164 address) of the far site.
SAME LAN
IP address, Alias, E.164 address
DIFFERENT LAN
Access code of the near-site gateway,
+ remote gateway number
+ extension (E.164 address).
ISDN
Access code of the near-site gateway
+ ISDN number of the far site.
Ending a call
Press Disconnect on the remote control
Multiconference
The codec it can manage the conference between more sites at the same
time, using several the network protocols available. In order to activate this
modality, to select MCU between several the types of call.
Using the XGA
IN/OUT
In the rear panel of the codec there are one XGA input for connect a personal
computer, and one XGA output for connect a monitor XGA. For a correct
cabling see the “cabling scheme”.
Correct use of the XGA implies that the video PC configuration is setting
(setting: screen properties) with one of the following picture frequency limits (or
refresh frequencies).
ENGLISH
When a call comes in, system reacts with a ringing sound and a message with
the calling person number. System can:
!
prompts to manually answer the call
!
automatically answer the call
To manually answer the call press CALL on the remote control.
In case of automatic answering function enabled, the call connects automatically.
GETTING STARTED
Receive a call
For setup the codec resolution select : Settings, Audio-Video-Data, Video.
Resolution
Refresh Frequenzy (Hz)
640 x 480
60, 70, 72, 75, 85
800 x 600
60, 70, 72, 75, 85
1024 x 768
60, 70, 72
17
Dual Video Mode
Connection Dual
Video
In a DualVideo connection is possible to send at the same time two video flows
coming from different sources (eg. main camera for first call and document
camera for second call, or main camera for first call and XGA input for second
call).
1.Establish an audio-video call towards the desired terminal
2.Press DUAL on the remote control.
3.Select desired second video input.
Once Dual Video has been started, if the receiving terminal uses two monitors
it will be able to see the two video flows at the same time; in case of one
monitor only, it will be able to change the active video flow by repeatedly
pressing SELF on the remote control.
Ending Dual Video
Connection
Press DUAL on the remote control.
ENGLISH
Videoconference tips
Before Starting
!
!
!
Video
!
!
!
!
Audio
!
!
!
!
!
Before starting a videoconference be sure that all you need is ready:
addresses or numbers to call, lightning, microphones.
Connect and test all peripherals eventually needed (document camera,
VCR, PC/Laptop)
Remind all participants to join the videoconference
GETTING STARTED
Tips to improve a virtual meeting, to optimize audio-video transmission and
reception, and to fully enjoy all videoconference benefits.
Avoid contemporaneous usage of natural and artificial lightning
Avoid direct artificial lightning.
Avoid “mobile” backgrounds (curtains moved by the wind)
Frame, when possible, the participants rather than the background
Place the microphone on the table in front of people (use 2 microphones in
case of big tables)
Do not place papers or other objects in front of the microphone
Don't rustle papers or tap on the table or microphone
Mute the microphone before moving it.
Speak in your normal voice
19
ENGLISH
22
INTRODUCTION
Regles de Securité
Regional requirements
Mise en garde et nettoyage
Risque sur l’environnement
Marquage CE et respect de la norme
23
23
23
24
24
24
POSITIONNEMENT ET INSTALLATION DU SYSTÈME
Première mise en service
Configuration du ou des accèss RNIS
Configuration de l’accèss IP
25
25
25
25
COMMENT LANCER OU RECEVOIR UN APPEL
Lancer un appel
Recevoir un appel
Terminer l'appel
26
26
27
37
Multi conférence
Utiliser l'entrée et la sortie XGA
27
27
MODE DUAL VIDEO
Connexion DualVideo
Terminer une connexion DualVideo
28
28
28
ASTUCES EN VISIOCONFÉRENCE
29
GETTING STARTED
TÉLÉCOMMANDE
Télécommande
“On/Off”: Eteint/allume/active le screen saver
1
2
a
b
c
”Send”: Envoyer/ recevoir des photos d'écran
”Slide”: Activation des présentations power point intégrée
”Far/near”: Sélectionner le pilotage de la caméra locale ou distante
3
a
b
c
”Dual”: Activer le Dual Vidéo
”Pip”: Déplacer, activer/désactiver le PIP (incrustation d'image)
”Privacy”: Le système envoie une image enregistrée au site distant
4
a
b
c
d
”Back”: Retour à la page précédente
”Home”: Retour à la page principale
”Self”: Activer/désactiver le mode selfview
”Aide”: Activer/désactiver l'aide en ligne
5
a
b
a
b
”Auto”: Activer/désactiver la fonction de localisation automatique
”Zoom”: Zoom de la caméra avec les boutons +/”Volume”: Augmenter/diminuer le volume audio
”Mute”: Activer/désactiver la transmission de l'audio
7
a
b
”OK”: Confirmer la sélection
”Fleches”: Naviguer dans les menus, déplacer la caméra
8
a
b
c
”Call”: Lancer ou accepter un appel
”Phonebook”: Ouvrir le répertoire
”Disconect”: Terminer un appel
9
a
b
c
d
“Fonctions spéciales”: Boutons de couleur pour sélectionner une action
spécifique du CODEC
a
b
c
d
”C-Del”: Effacer le caractère alphanumérique
”Camera”: Enregistrer les prépositions de caméra
”Preset memo”: Sélectionner l'entrée vidéo
”Preset sel”: Sélectionner les prépositions de caméra
6
10
11
”Caractères alphanumériques”: Taper les chiffres et les lettres
FRANCAIS
INTRODUCTION
APPAREIL DE CLASSE I
Connecter impérativement à une prise de courant munie d'une prise de terre.
Pour garantir la sécurité des utilisateurs, utilisez seulement l'alimentation secteur livrée avec
l'équipement..
ATTENTION Pour se connecter au secteur, utilisez une prise de courant à proximité du système. Ne jamais
brancher le système de façon permanente sur l'alimentation électrique.
GUIDE RAPIDE
Regle de securité
Connectez la prise RNIS à une terminaison numérique de réseau (TNR) Il est absolument interdit de
connecter le système directement aux lignes du réseau public/extérieur.
Connectez la prise réseau local uniquement sur un réseau local. Il est formellement interdit de connecter le
système sur des lignes publiques/extérieures.
Pour garantir la permanence de la sécurité de l'opérateur, vérifiez que la carte réseau est toujours insérée.Si
la carte réseau n'est pas en place, vous ne devez en aucun cas ouvrir le couvercle.
Le passage d'un environnement froid à un environnement chaud peut être responsable de l'apparition de
condensation à l'intérieur de l'équipement. Pour éviter un dysfonctionnement, attendez au moins 2 heures
avant de brancher l'équipement sur le secteur.
En cas d'incendie, il est formellement interdit d'utiliser de l'eau pour éteindre le feu dans l'équipement.
ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
la tension utilisée à l'intérieur de cet équipement peut atteindre des valeurs mortelles pour l'être
humain.
Ne pas démonter l'unité (et/ou l'alimentation électrique).
Si un objet ou un liquide pénètre à l'intérieur de l'équipement, déconnectez immédiatement le câble
secteur. Avant de réutiliser le système faites le vérifier par un technicien qualifié.
Faites appel à un technicien qualifié pour la maintenance.
Pendant la maintenance, vérifiez toujours que le câble secteur a été débranché.
Différences nationales
Laitte on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
23
FRANCAIS
POSITIONNEMENT ET INSTALLATION DU SYSTÈME
!
Positionnement et
installation
Toutes les actions doivent être
effectuées
sans
alimentation.
Connecter l'alimentation uniquement
après avoir terminer et vérifier tous les
câbles connectés.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Connecter le câble au Microphone (Cf. schéma de câblage Section A)
Connecter le Microphone “Aethra POD”. (Voir câble 1)
Connecter la sortie Audio/Video du CODEC au moniteur principal (Voir
câble 2).
Connecter l'entrée LAN au réseau. (Voir câble 3)
Connecter les entrées RNIS aux accès RNIS. (Voir câble 4)
Connecter les périphériques audio ou vidéo supplémentaires aux entrées/sorties disponibles.
Connecter le câble de l'alimentation. (Voir câble 5)
Appuyer sur le bouton d'alimentation “Soft Key”.
Allumer le moniteur principal.
Attendez que l'interface utilisateur apparaisse à l'écran.
GUIDE RAPIDE
Positionner le CODEC à l'emplacement souhaité et connecter les éléments
suivants:
Attenction
En connectant chaque accès RNIS
au CODEC, il est préférable de repérer et noter chaque numéro de téléphone correspondant.
Ces informations seront utiles lors de
la configuration des accès RNIS.
Note
L'état de la LED avant du CODEC vous
indique :
1. LED allumée: Le CODEC est allumé
et en fonctionnement.
2. LED clignote : Le CODEC est allumé
mais est en mode veille.
3. LED éteinte: Le CODEC est soit éteint soit non connecté.
Première mise en service
Lorsque le système est allumé pour la première fois, vous devrez sélectionner la
langue et le pays d'utilisation.
Configuration du ou des accès RNIS
FPour chaque accès RNIS connecté, vous devrez attribuer le numéro RNIS
correspondant.
Configuration de l'adresse IP
Le paramétrage par défaut du CODEC définit la configuration automatique de
l'adresse IP (DHCP)
25
Comment lancer ou recevoir un appel
Lancer un appel
Appel direct
Derniers numéros reçus
ou composés
Il y a 3 différentes façons de lancer un appel:
Appel direct
!
Derniers numéros reçus ou composés
!
Appel depuis le répertoire
!
1.
2.
3.
4.
Sélectionner le type d'appel (RNIS, IP-H323, IP-SIP, NIC).
Sélectionner le débit de l'appel.
Composer le numéro RNIS, l'adresse IP ou l'alias du correspondant
Appuyer sur le bouton CALL de la télécommande
1.
2.
3.
Appuyer deux fois sur le bouton CALL de la télécommande
Sélectionner le numéro désiré
Appuyer CALL de la télécommande
1.
2.
3.
Appuyer le bouton Répertoire de la télécommande
Sélectionner le numéro désiré
Appuyer CALL de la télécommande
Appel depuis le répertoire
De.......
RNIS
LAN
Vers...
Numéro..
RNIS
Numéro de téléphone
IP
Numéro de passerelle distante +
extension (adresse E.164) du site distant
MEME LAN
Adresse IP, Alias, Adresse E.164
LAN DIFFERENT
Code d'accès de la passerelle locale +
numéro de la passerelle distante +
extension (adresse E.164).
ISDN
Code d'accès de la passerelle locale +
numéro RNIS du site distant.
Terminer l'appel
Appuyer le bouton Raccrocher de la télécommande
Multi conférence
Le CODEC peut gérer une conférence entre plusieurs sites en même temps, en
utilisant différents réseaux disponibles. Pour activer cette fonction, sélectionner
MCU dans le menu ''type d'appel''.
Utiliser l'entrée et
la sortie XGA
Sur la face arrière du CODEC, vous verrez une entrée XGA pour connecter un
ordinateur et une sortie XGA pour connecter un moniteur XGA. Vérifier le
câblage sur le ''schéma de câblage”.
Pour une utilisation correcte de cette fonction, vérifier que le paramétrage de
votre PC correspond avec les limites définies ci-dessous.
FRANCAIS
Lorsque le système reçoit un appel, il sonne et affiche un message avec le
numéro du correspondant. Le système peut:
!
Accepter manuellement les appels
!
Réponse automatique
!
Pour accepter manuellement un appel, appuyer CALL de la
télécommande.
En mode de réponse automatique activée, l'appel se connecte automatiquement.
GUIDE RAPIDE
Recevoir un appel
Pour configurer la résolution du CODEC : Programmer, Audio Video Data,
Video.
Résolution
RFréquence de rafraîchissement (Hz)
640 x 480
60, 70, 72, 75, 85
800 x 600
60, 70, 72, 75, 85
1024 x 768
60, 70, 72
27
Mode Dual Video
Connection Dual
Video
Lors d'une connexion DUAL VIDEO, il est possible d'envoyer, en même temps, 2
flux vidéo venant de 2 sources vidéo différentes (ex. Caméra principale pour
le premier appel et caméra document pour le second OU caméra principale
pour le premier appel et entrée XGA pour le second).
1.
Lancer un appel audio vidéo vers votre correspondant
2.
Appuyer le bouton DUAL de la télécommande
3.
Sélectionner la seconde source à diffuser.
Une fois le mode DualVideo démarrer, si le site distant utilise 2 écrans, il pourra
voir les 2 sources vidéo en même temps ; Si il n'utilise qu'un seul écran, il
pourra alterner entre les 2 sources vidéo en appuyant sur le bouton SEFL de la
télécommande.
Ending Dual Video
Connection
Appuyer sur le bouton DUAL de la télécommande.
FRANCAIS
Astuces en Visioconférence
Avant de commencer
!
!
!
!
Vidéo
!
!
!
!
Audio
!
!
!
!
!
Avant de commencer une visioconférence, assurez-vous que tous les
éléments importants sont prêts : adresses ou numéro à appeler, l'éclairage,
les microphones.
Connecter et tester tous les périphériques nécessaires (caméra document,
magnétoscope, ordinateur, PC portable)
Utiliser des gestes naturels comme lors de vos réunions habituelles
Parler normalement
GUIDE RAPIDE
Astuces pour améliorer une réunion virtuelle, pour optimiser l'émission et la
réception audio vidéo et pour entièrement profiter des avantages de la
visioconférence.
Eviter de mélanger les lumières naturelles et artificielles
Eviter un éclairage artificiel direct
Eviter les fonds mobiles (les rideaux bougent avec le vent…)
Essayer de cadrer l'écran avec un maximum de personnes et un minimum
Positionner le microphone sur la table devant les intervenants (utiliser 2
microphones en cas de grandes tables)
Ne pas placer de papiers ou autres objets devant le microphone
Ne pas froisser de papier ou taper sur la table ou le microphone
''Muter'' le microphone avant de la déplacer.
Parler avec votre ton de voix habituelle
29
DEUTSCH
32
INTRODUCTION
SICHERHEITSHINWEISE
Regional requirements
Warnungen und cleaning
Umwelthinweise
CE Zertifikat
33
33
33
34
34
34
POSITIONIERUNG UND INSTALLATION DES SYSTEMS
Erste Inbetriebnahme
Konfiguration der ISDN-Verbindung
Konfiguration der IP-Verbindung
35
35
35
35
WIE MAN EINEN ANRUF TÄTIGT/ANNIMMT
Anruf tätigen
Anruf erhalten
Anruf beenden
36
36
37
37
Mehrpunktkonferenz
Anwendung von XGA IN/OUT
37
37
DualVideo Verbindung
DualVideo Verbindung starten
DualVideo Verbindung beenden
38
38
38
TIPS ZUR VIDEOKONFERENZ
39
KURZANWEISUNGEN
FERNBEDIENUNG
Fernbedienung
“On/Off”: Einschalten/Ausschalten/Aktiviert Screensaver
1
2
a
b
c
”Send”: Sendet Slides/Snapshots
”Slide”: Aktiviert den integierten PowerPointPresenter
”Far/near”: Wählt die lokale oder entfernte Kamera aus
3
a
b
c
”Dual”: Aktiviert DualVideo
”Pip”: Verschiebt, aktiviert/deaktiviert PIP
”Privacy”: System sendet “Privat” zum entfernten System
4
a
b
c
d
”Back”: Zurück zur vorherigen Seite
”Home”: Zurück zur Hauptseite
”Self”: Aktiviert/deaktiviert die eigene Bildansicht
”Help”: aktiviert/deaktiviert die Online-Hilfe
5
a
b
a
b
”Auto”: Aktiviert/deaktiviert die Autotracking-Funktion
”Zoom”: Zoomt die Kamera mit +/- Tasten
”Volume”: Lauter/leiser der Lautstärke
”Mute”: Aktiviert/deaktiviert die Mikrofonübertragung
7
a
b
”OK”: Bestätigt die aktuelle Auswahl
”Pfeiltasten”: Navigation im Menü, bewegt die Kamera
8
a
b
c
”Call”: Anruf tätigen oder annehmen
”Phonebook”: Öffnet das Telefonbuch
”Disconect”: Gespräch beenden
9
a
b
c
d
“Funktionstaste”: Die farbigen Tasten können mit
bestimmten Funktionen belegt werden
a
b
c
d
”Del”: Löscht das entsprechende Zeichen bei der Eingabe
”Camera”: Wählt den Video-Eingang aus
”Preset memo”: Speichert die Kamera-Positionen
”Preset sel”: Wählt die gespeicherten Kamera-Positionen aus
6
10
11
”Alphanumerisches Eingabefeld”: Eingabe für Buchstaben und Zahlen
DEUTSCH
INTRODUCTION
Sicherheitshinweise
Um die Betriebssicherheit gewährleisten zu können, nutzen Sie bitte ausschliesslich die mitgelieferten
Anschlusskabel.
ACHTUNG: Nur eine Stromquelle in unmittelbarer Nähe des Systems verwenden. Entfernen Sie niemals die
Hauptstecker um eine dauerhafte Verbindung herzustellen.
Schliessen Sie die ISDN-Leitung an einen ISDN-Anschluss (NTBA) an. Es ist verboten die ISDN-Leitungen direkt
an das öffentliche Netz anzuschliessen (ohne NTBA).
Verbinden Sie das LAN-Kabel ausschliesslich mit einem internen LAN-Anschluss. Es ist verboten, das System
direkt mit dem öffentlichen Netzwerk zu verbinden.
KURZANWEISUNGEN
System der Klasse 1
Immer an eine geerdete Steckdose anschliessen.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzwerk-Interface integriert ist um einen permanenten Schutz des
Anwenders zu garantieren. Sollte das Netzwerk-Interface nicht installiert sein, entfernen Sie unter keinen
Umständen die Abdeckung.
Beim Wechsel von einer kalten Umgebung in eine Warme kann sich am/im Gerät Kondenswasser bilden. Um
eine Fehlfunktion des Systems zu vermeiden warten Sie mindestens zwei Stunden bevor Sie das Gerät
einschalten.
Im Falle eines Feuers ist es verboten das System mit Wasser zu löschen (Strom).
ACHTUNG: ELEKTRISCHES SCHOCKRISIKO
Das Netzteil des Systems arbeitet mit hoher Spannung. Bei unsachgemässer Handhabung kann es einen
lebensbedroh-lichen Stromschlag verursachen.
Öffenen Sie nicht das Systemgehäuse und/oder das Netzteil zur Stromversorgung.
Sollten Gegenstände oder Flüssigkeit in das System eindringen, ziehen Sie bitte sofort das Stromkabel aus der
Steckdose. Vor der erneuten Inbetriebnahme muss das Sytsem von einem qualifizierten Techniker überprüft
werden.
Für den Service wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes Personal.
Während der Pflege oder Wartung ist unbedingt das Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen.
Nationale Unterschiede
Laitte on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
33
DEUTSCH
POSITIONIERUNG UND INSTALLATION DES
SYSTEMS
!
Positionierung und
Installation
Alle diese Operationen müssen bei
ausgeschaltetem
Netzteil
durchgeführt werden. Die Verbindung
mit der Netzsteckdose 220Volt darf
erst nach der Verbindung aller Kabel,
und der endgültigen Prüfung aller
Verbindungen durchgeführt werden.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Verbinden Sie die Mikrofonleitung an (Beachten Sie Schema A)
Verbinden Sie das “Aethra POD” Mikrofon an. (Kabel 1)
Verbinden Sie den Audio- & Videoausgang mit dem Monitoreingang (Main)
(Kable 2).
Verbinden Sie den LAN-Eingang mit dem Netzwerk (Kable 3)
Verbinden Sie die ISDN-Anschlüsse mit den NTBA's oder die bereitgestellten
Leitungen (Kable 4)
Verbinden Sie die externen Zusatzgeräte (DVD, Dokumenten-Kamera…) mit
den zusätzlichen Videoeingängen am System.
Verbinden Sie das Stromkabel mit dem System und stecken Sie abschließend den Stecker in das Netzteil und dann in die Steckdose. (Kable 5)
Schalten Sie das System ein “Soft Key”.
Schalten Sie den Fernseher ein.
Warten Sie auf das in Kürze erscheinende Hauptmenü auf Ihrem Bildschirm.
KURZANWEISUNGEN
Positionieren Sie das System am gewünschten Ort und verbinden Sie die
folgenden Kabel und Geräte:
Attenction
Wenn Sie die ISDN-Anschlüsse mit den
NTBA's oder den bereitgestellten
Leitungen verbinden ist es wichtig,
dass Ihnen die Telefonnummern der
ISDN-Leitungen bekannt sind. Dies
ermöglicht
eine
schnelle
Inbetriebnahme des Systems.
Note
Die LED an der Vorderseite des
Systems hat folgende Bedeutung:
1.LED leuchtet: Das System ist
betriebsbereit/aktiv (metti in neretto
cosi)
2.LED blinkt: Das System ist nicht aktiv
(Stand-by mode) Strom ist einges chalet
3.LED aus: Das System hat keinen
Strom
Erste Inbetriebnahme
Wenn das System das erste Mal eingeschaltet wird erscheint ein Menü auf dem
Bildschirm, auf dem Sie die gewünschte Sprache wählen können.
Konfiguration der ISDN-Verbindung
Für jeden ISDN-Port müssen Sie die entsprechenden ISDN-Nummern der
Anschlussleitungen verwenden.
Konfiguration der IP-Verbindung
Die Werkseinstellungen ermöglichen Ihnen die automatische Konfiguration der IPAdresse (DHCP).
Um die Einstellungen manuell zu konfigurieren oder zu ändern empfehlen wir
Ihnen Ihren Netzzwerkbeauftragten (Administrator) zu kontaktieren.
35
Wie man einen Anruf tätigt/annimmt
Anruf tätigen
Direkter Ruf
Letzten (eingegangenen oder
getätigten) Anruf auswählen
Anruf vom Telefonbuch
From.......
ISDN
LAN
Es gibt drei Möglichkeiten einen Anruf zu tätigen:
Direkten Ruf
!
Letzten (eingegangenen oder getätigten) Anruf auswählen
!
Telefonbuch
!
1.
2.
3.
4.
Anruftyp wählen (ISDN, IP-H323, IP-SIP, NIC).
Verbindungsrate wählen.
Geben Sie die Nummer oder IP-Adresse des Gesprächspartners ein
Drücken Sie die Taste CALL auf der Fernbedienung, die Verbindung
wird hergestellt.
1.
2.
3.
Zweimal die Taste CALL auf der Fernbedienung drücken
Entsprechende Rufnummer auswählen
Taste CALL auf der Fernbedienung drücken
1.
2.
3.
Telefonbuch-Taste auf der Fernbedienung drücken
Entsprechende Rufnummer auswählen
Taste CALL auf der Fernbedienung drücken
To...
Number..
ISDN
Telefonnummer
IP
Gateway-Nummer + die Erweiterung
(E.164 Adresse) der Gesprächsseite
Selbes LAN
IP Adresse, Alias, E.164 Adresse
Anderes LAN
Zugangs-Code zum nächsten Gateway, +
Entfernte Gateway-Nummer +
Erweiterung (E.164 Addresse).
ISDN
Zugangs-Code zum nächsten Gateway +
ISDN-Nummer der Gesprächsseite.
werden die Rufnummer des Anrufers auf dem Monitor sehen. Das System kann
nun:
DEUTSCH
!Wenn Sie ein Anruf erreicht reagiert das System mit einem Klingeln und Sie
Anruf erhalten
Fernbedienung.
Anruf beenden
Drücken Sie die Taste Disconnect auf der Fernbedienung
Mehrpunktkonferenz
Das System kann Konferenzen zwischen verschiedenen Standorten gleichzeitig
unter Verwendung von unterschiedlichen Netzwerkprotokollen durchführen.
Um diese Funktion zu aktivieren müssen Sie im Anwahlmenü den Typ der
Konferenz (MCU, MCU-IP, MCU-ISDN) auswählen. Diese Funktion ist optional und
nicht automatisch im Lieferumfang enthalten.
Anwendung von
XGA IN/OUT
KURZANWEISUNGEN
·Anzeigen, dass Sie den Ruf manuell beantworten können
·Automatisch den Ruf annehmen
·Für die manuelle Annahme des Anrufs drücken Sie bitte die Taste CALL auf der
Auf der Rückseite des System befindet sich ein XGA-Eingang für den Anschluss
eines PC's oder XGA-Dokumentenkamera so wie ein XGA-Ausgang für den
Anschluss eines XGA-Monitors (Beamer, Plasma.). Für die entsprechenden
Anschlüsse beachten Sie bitte das „Kabel-Schema“.
Für die einwandfreie Funktion von XGA ist es erforderlich, dass die angeschlossene
XGA
Quelle
(PC,
Dokumentenkamera…)
keine
höhere
Bildwiederholfrequenz eingeschaltet hat, wie in der entsprechenden Tabelle
aufgeführt(PC-Systemkonfiguration: Bildschirm Einstellungen).
Um die Auflösung am System einzustellen wählen Sie bitte: Einstellungen,
Audio-Video-Data, Video.
Auflösung
Bildwiederholfrequenz (Hz)
640 x 480
60, 70, 72, 75, 85
800 x 600
60, 70, 72, 75, 85
1024 x 768
60, 70, 72
37
Dual Video Verbindung
Dual Video
Verbindung starten
In einer DualVideo-Verbindung haben Sie die Möglichkeit zwei Live-Bilder von
unterschiedlichen Quellen gleichzeitig zu senden oder zu empfangen. (zum
Beispiel Hauptkamera für das erste Bild und Dokumenten-Kamera (Video) für
das zweite Bild, oder Hauptkamera für das erste Bild und XGA (PC,
Dokumenten-Kamera XGA…) für das zweite Bild).
1.
Stellen Sie eine Audio-Video-Verbindung zu einer entfernten
Videokonferenz her (Anruf wählen).
2.
Taste DUAL auf der Fernbedienung drücken.
3.
Wählen Sie die gewünschte zweite Video/XGA-Quelle aus.
Wenn Ihr System zwei Monitore benutzt werden nach dem DualVideoVerbindungsaufbau zwei Live-Bilder gleichzeitig gezeigt. Ist nur ein Monitor am
System angeschlossen, können Sie mit dem wiederholten Drücken der Taste
SELF auf der Fernbedienung zwischen den zwei Live-Bildern umschalten.
Dual Video
Verbindung beenden
Taste DUAL auf der Fernbedienung drücken.
DEUTSCH
Tips zur Videokonferenz
Vor der
Videokonferenz
!
!
!
Bild
!
!
!
!
Audio
!
!
!
!
!
Bevor Sie eine Videokonferenz beginnen, vergewissern Sie sich, dass alles
was Sie benötigen auch vorhanden ist: Adressen oder Nummern meiner
Gesprächspartner, Lichtverhältnisse, Mikrofone
Verbinden und überprüfen Sie alle eventuell benötigten zusätzlichen
Geräte(Dokumenten-Kamera, Videorekorder, DVD, PC/Notebook)
Verhalten Sie sich ganz natürlich, wie in einem Meeting ohne
Videokonferenz.
KURZANWEISUNGEN
Um Ihr virtuelles Meeting noch erfolgreicher zu gestalten und zu optimieren
haben wir ein paar Tips für Sie. So können Sie alle Vorteile Ihrer Videokonferenz
nutzen und genießen.
Vermeiden Sie die gleichzeitige Anwendung von natürlichem
(wechselndes) Licht und künstlichem Licht
Vermeiden Sie direktes künstliches Licht
Vermeiden Sie bewegliche Hintergründe (durch Wind bewegte Gardinen)
Versuchen Sie das Bild mit den anwesenden Personen zu füllen, nicht mit
dem Hintergrund.
Legen Sie das Mikrofon vor den sprechenden Personen auf den Tisch.
Benutzen Sie zwei Mikrofone wenn der Tisch länger oder grösser ist.
Legen Sie kein Papier oder andere Gegenstände auf, oder in direkte Nähe
des Mikrofons, es können dadurch sehr störende Geräusche übertragen
werden.
Rascheln Sie nicht mir Papier/Dokumenten oder tippen mit den Fingern auf
den Tisch. Das Mikrofon überträgt auch sehr leise Geräusche, die beim
Gesprächspartner verstärkt wiedergegeben werden.
Schalten Sie das Mikrofon auf “Stumm” (Mute) bevor Sie es bewegen.
Sprechen Sie in Ihrer normalen Lautstärke
39
ESPANOL
42
INTRODUCCIÓN
Normas de seguridad
Requisitos Regionales
Peligros y Limpieza
Medio Ambiente
Modelo CE y Conformidad
43
43
43
44
44
44
SITUACIÓN E INSTALACIÓN DEL SISTEMA
La primera vez que se enciende el sistema
Configuración de los BRI de las RDSI
Configuración de la dirección IP
45
45
45
45
CÓMO HACER/RECIBIR UNA LLAMADA
Hacer una llamada
Recibir una llamada
Finalizar una llamada
46
46
47
47
Multiconferencia
Utilizando la entrada/salida de XGA
47
47
MODO DUALVIDEO
Conexión DualVideo
Finalizar la conexión DualVideo
48
48
48
CONSEJOS PARA LA VIDEOCONFERENCIA
49
GUIDA RAPIDA
MANDO A DISTANCIA
Mando a distancia
1
2
3
a
b
c
a
“On/Off”: encendido/apagado/activa el ahorrador de la pantalla
”Send”: envía diapositivas/instantáneas
”Slide”: activación de la presentación power point integrada
”Far/near”: Selecciona el control de cámara propia o remota
b
c
”Dual”: envía diapositivas/instantáneas activación de la
presentación power point integrada
”Pip”: mueve y activa o desactiva el PIP
”Privacy”: el sistema envía privacidad de video al punto remoto
4
a
b
c
d
”Back”: regreso a página anterior
”Home”: regreso a menú principal
”Self”: activa/desactiva visión propia
”Help”: activa/desactiva la ayuda en línea
5
a
b
a
b
”Auto”: activa/desactiva la función de seguimiento
”Zoom”:zoom de la cámara con botón de +/”Volume”: aumenta/decrece el nivel de audio
”Mute”: activa/desactiva la transmisión de audio
7
a
b
”OK”: confirma la selección escogida
”botones de direciòn”: navegación a través de los menús, mueve
la cámara
8
a
b
c
”Call”: efectúa o acepta una llamada entrante
”Agenda”: abre la agenda
”Desconecta”: finaliza una llamada
9
a
b
c
d
“Botones funciones”: los botones de funciones se usan para
seleccionar una operación especial para el codec.
a
b
c
d
”C-Del”: Borra los caracteres alfanuméricos introducidos
”Camera”: selecciona la entrada de video
”Preset memo”: memoriza la preselección de cámara
”Preset sel”: guarda la selección de cámara
6
10
11
”Tecla numerica”: acepta números y letras
ESPANOL
INTRODUCCI
INTRODUCCIÓN
Normas de Seguridad
Para garantizar la protección ofrecida por el operador, utilice sólo el adaptador eléctrico con el
aparato.
PELIGRO: para conectar el alimentador de corriente utilice un enchufe de fácil acceso cercano al aparato.
Nunce quite el enchufe principal para una conexión permanente.
Conecte el puerto RDSI sólo a una terminación de red (NT1). Está absolutamente prohibido conectar el
sistema a una línea externa de telecomunicación.
GUIDA RAPIDA
APARATO EN FUNCIONAMIENTO
Siempre conectado a una toma de tierra.
Conecte el puerto LAN sólo a un circuito de LAN interno Está absolutamente prohibido conectar el sistema a
una línea externa de telecomunicación.
Para garantizar la protección ofrecida por el operador, asegúrese de que el intercomunicador de red esté
siempre conectado.Si no lo está, bajo ninguna circunstancia quite la tapadera.
Los cambios de temperatura pueden causar la formación de condensación dentro del aparato. Para evitar
malos funcionamientos, espere al menos 2 horas antes de conectar al aparato a la corriente.
En caso de fuego, está absolutamente contraindicado utilizar agua para extinguirlo.
PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El alimentador de corriente empleado por este aparato trabaja con niveles letales de voltaje.
No acceda a las partes internas del aparato (y/o a la unidad de corrientet).
Si penetraran objetos o líquido en el aparato, desconéctelo inmediatamente de la corriente. Antes de
volver a utilizarlo, llévelo a personal especializado.
Acuda a personal especializado para su mantenimiento.
En caso de intervención, compruebe siempre que el alimentador de corriente está completamente
desconectado.
Requisitos Regionales
Laitte on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
43
ESPANOL
Situación e instalación del sistema
!
Situación e instalación
!
!
!
Todas las operaciones deben
realizarse con el alimentador de
corriente desconectado. Conecte el
alimentador de corriente sólo
después de haber completado y
corregido la instalación de todos los
demás cables.
!
!
!
!
!
!
Conecte el cable del Micrófono (ver el esquema de cableado Sección A)
Conecte el micrófono “Aethra POD” (ver cable 1)
Conecte la salida de Audio/Video al monitor principal (ver cable 2).
Conecte la entrada LAN a la red (ver cable 3)
Conecte las entradas de RDSI a las terminaciones de red (ver cable 4)
Conecte los equipos suplementarios de audio o video a las salidas o
entradas disponibles.
Conecte el alimentador de corriente. (ver cable 5)
Presione el botón de encendido “Soft Key”.
Encienda el monitor de TV.
Espere a que el menú de usuario aparezca en a pantalla.
GUIDA RAPIDA
Sitúe el codec en el lugar previsto y conecte lo siguiente:
Cuidado
Cuando se conecta cada RDSI a los
conectores disponibles en el codec,
es recomendable tomar nota de los
números de teléfono correspondientes.
Esta información es útil para la configuración de las RDSI en el terminal.
Nota
El estado del LED en la parte frontal
del Codec puede indicar:
1.LED iluminado: El Codec está encendido y funcionando.
2.LED parpadeando: El sistema está
encendido pero el codec está en
estado de espera.
3.LED apagado: El sistema está apagado o no está conectado.
La primera vez que se enciende el sistema
Cuando el sistema se enciende por primera vez tiene que seleccionar su país y
su lenguaje.
Configuración de los BRI de las RDSI
Para cada puerto RDSI tiene que asignar un BRI con su correspondiente número
de RDSI.
Configuración de la dirección IP
El codec permite asignar por defecto una dirección adquirida IP
automáticamente.
45
Cómo hacer/recibir una llamada
Hacer una llamada
Hay 3 formas diferentes de realizar una llamada:
Llamada directa
!
Ultimas (entrantes y salientes) llamadas efectuadas
!
Llamada por la agenda
Llamada directa
1.
2.
3.
4.
Seleccione el tipo de llamada (RDSI, IP-H323, IP-SIP, NIC)
Seleccione el rango de llamada
Introduzca el número, la dirección o el alias
Presione CALL en el mando a distancia
Últimas (entrantes o salientes)
llamadas efectuadas
1.
2.
3.
Presione CALL dos veces en el mando a distancia
Seleccione el número deseado
Presione CALL en el mando a distancia
Agenda de llamadas
1.
2.
3.
Presione Phonebook (Agenda) en el mando a distancia
Seleccione el número deseado
Presione CALL en el mando a distancia
Desde..
ISDN
LAN
!
A...
Número...
ISDN
Número de teléfono
IP
Número de gateway remoto +
la extensión (dirección E.164)
del punto remoto.
MISMA LAN
Dirección de IP, Alias, dirección de E.164
DIFERENTE LAN
Código de acceso del gateway cercano +
número de gateway remoto +
extensión (dirección E.164).
ISDN
ICódigo de acceso del gateway cercano
+ número RDSI del punto remoto
Finalizar una llamada
Presione Disconnect en el mando a distancia
Multiconferencia
El codec puede controlar una conferencia entre más sitios al mismo tiempo,
utilizando algunos de los protocolos de red disponibles. Para activar esta
modalidad, seleccione MCU entre los diferentes tipos de llamada.
Utilizando la
entrada/salida
de XGA
En la parte de atrás del codec hay una entrada XGA para la conexión de un
ordenador y una salida XGA para conectar un monitor XGA. Para un correcto
cableado ver el “esquema de cableado”.
El correcto uso del XGA implica que la configuración del video esté ajustada
(ajustes: pantalla propiedades) con uno de los siguientes límites de frecuencia (o frecuencias refrescadas).
ESPANOL
Cuando entra una llamada, el sistema reacciona con un sonido de llamada y
un mensaje con el número que está llamando. El sistema puede:
!
Contestar manualmente a la llamada
!
Contestar automáticamente a la llamada
Para responder manualmente presione CALL en el mando a distancia.
En el caso de que la función de respuesta automática esté habilitada, la
llamada se conectará automáticamente.
GUIDA RAPIDA
Recibir una llamada
Para ajustar la resolución del codec seleccione: Ajustes, Datos de AudioVideo, Video.
Resolución
Frecuencia de refresco (Hz)
640 x 480
60, 70, 72, 75, 85
800 x 600
60, 70, 72, 75, 85
1024 x 768
60, 70, 72
47
Modo Dual Video
Conexión Dual Video
En una conexión con DualVideo es posible enviar al mismo tiempo dos
señales de video diferentes (por ejemplo, la cámara principal para la primera
señal y la cámara de documentos para la segunda, o la cámara principal
para la primera y el XGA para la segunda).
1.
Establezca una llamada hacia el terminal deseado
2.
Presione DUAL en el mando a distancia.
3.
Seleccione la entrada de video deseada.
Una vez que el Dual Video haya comenzado, si el terminal receptor utiliza dos
monitores podrá ver las dos señales a la vez; si sólo tiene un monitor, podrá
cambiar de una señal a otra presionando SELF en el mando a distancia.
Finalizar la conexión
Dual Video
Presione DUAL en el mando a distancia.
ESPANOL
Consejos para la Videoconferencia
Antes de empezar
!
!
!
!
Video
!
!
!
!
Audio
!
!
!
!
!
Antes de comenzar su videoconferencia, asegúrese de que tiene todo lo
que necesita: direcciones o números a los que va a llamar, iluminación,
micrófonos.
Conecte y pruebe todos los accesorios que se puedan necesitar (cámara
de documentos, video, ordenador)
Gesticule con naturalidad como en una reunión real
Hable con su voz normal
GUIDA RAPIDA
Consejos para mejorar sus reuniones virtuales, para optimizar la transmisión y
recepción de audio y video y para disfrutar de todos los beneficios que
aporta la videoconferencia.
Evite cambios entre luz natural y artificial
Evite la luz artificial directa
Evite fondos móviles (cortinas movidas por el viento, etc.)
Intente, en la medida de lo posible, llenar la pantalla con personas, no
Sitúe el micrófono en la mesa delante de las personas (utilice 2 micrófonos
en caso de mesas de gran tamaño)
No coloque papeles u otros objetos delante del micrófono
No estruje papeles o golpee la mesa o el micrófono
Silencie el micrófono antes de irse.
Hable con su voz normal
49
PORTOUGUES
52
INTRODU
O
INTRODUÇÃO
Regras de segurança
Requisitos Regionales
53
53
53
54
54
54
Advetências e limpieza
Divisão ambiental
MARCA CE e Atendimento
POSICIONAMENTO DO SISTEMA E INSTALAÇÃO
Primeira vez que o equipamento é ligado
Configuração do ISDN BRI
Configuração do endereço do IP.
5
55
55
55
55
COMO FAZER/RECEBER UMA CHAMADA
Fazer uma chamada
Receber uma chamada
Terminar uma chamada
Multiconferência
Utilizando a entrada/saída XGA
56
56
57
57
57
57
MODO DUAL VIDEO
Conexão dual video
Finalizando uma chamada dual video
58
58
58
DICAS EM VIDEO CONFERÊNCIA
59
GUIA RAPIDO
Controle remoto
Controle remoto
“On/Off”: ligado/desligado/ativação do screensaver
1
2
a
b
c
”Send”: envia slides/snapshots
”Slide”: Ativação da apresentação integrada PPT
”Far/near”: Selecione o controle da câmera local ou remota
3
a
b
c
”Dual”: Ativação DualVideo.
”Pip”: mover, desativar/ativar PIP
”Privacy”: sistema envia privacidade de vídeo ao sistema remoto
4
a
b
c
d
”Voltar”: voltar à página anterior.
”Home”: voltar à página principal
”Self”: permitir ou não a autovisão
”Help”: ativar ou desativar a ajuda on line
5
a
b
a
b
”Auto”: ativar ou desativar a função autobusca
”Zoom”:zoom na câmera com os botões + e ”Volume”: aumentar ou diminuir o volume
”Mute”: permitir ou não a transmissão de áudio
7
a
b
”OK”: confirmar a seleção
”Teclas de rolagem”: navegar através do menu,mover a câmera
8
a
b
c
”Call”: Fazer uma chamada, ou uma chamada de entrada
”Agenda”: abrir a agenda de telefone
”Del”: terminar uma chamada
9
a
b
c
d
“Botões de funciones”:Botões de coloridos usados para selecionar
uma operação especial para mostrar o codec.
a
b
c
d
”C-Del”: Deletar os caracteres alfanúmericos introduzidos
”Camera”: selecionar a entrada de vídeo
”Preset memo”: Armazenar os pré-ajustes da câmera
”Preset sel”: selecionar os pré-ajustes da câmera
6
10
11
”Caracteres Alfanuméricos”: colocar números e letras
Regras de segurança
PORTOUGUES
INTRODU O
INTRODUÇÃO
Para garantir a proteção contínua da segurança do operador, utilize apenas o adaptador de rede elétrica
fornecido com o aparelho.
Advertência: para a conexão de fornecimento de energia,utilize uma tomada de fácil acesso localizada
próximo ao aparelho. Nunca remova o plugue da rede elétrica para a conexão permanente.
Conectar a porta ISDN apenas a um circuito de terminação de rede (NT1).É absolutamente proibido
conectar o sistema a uma linha externa de telecomunicações.
GUIA RAPIDO
Dispositivo na classe I
sempre conecte a um soquete aterrado.
Conecte a porta LAN apenas a um circuito interno LAN .É expressamente proibido conectar o sistema a
uma linha externa de telecomunicações.
Para garantir sempre a segurança do operador, tenha certeza que a interface de rede está inserida. Se a
Interface de Rede não estiver colocada, sob nenhuma circunstância remova a tampa.
A mudança de ambientes frios para quentes pode causar a formação de condensação dentro do
aparelho.Para evitar mau funcionamento,espere pelo menos 2 horas antes de conectar o aparelho a rede
elétrica.
Em caso de incêndio, não utilizar água para extinguí-lo.
ADVERTÊNCIA: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
O fornecimento de energia utilizado por este aparelho envolve níveis letais de tensão.
Não acesse as peças internas do aparelho(e/ou da unidade de fornecimento de energia)
Caso objetos ou líquidos entrem no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de fornecimento de
energia. Antes de utilizar o aparelho novamente peça para que uma equipe especializada o
verifique
Consulte uma equipe especializada para o serviço.
Em caso de intervenção, sempre verifique se o fornecimento de energia foi completamente
desconectado.
Requisitos Regionales
Laitte on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
53
!
Posicionamento e
instalação
Todas as ações precisam ser feitas
sem a conexão com a fonte de
alimentação. Conectar a fonte de
alimentação somente depois da
instalação completa e correta de
todos os outros cabos.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Conecte o microfone (veja esquema de cabeamento, Seção A)
Conecte o microfone “Aethra POD”.( veja esquema , cabo 1)
Conecte o Codec na saída Audio/Video no monitor principal (veja
esquema, cabo 2).
Conecte a entrada LAN à rede. (veja esquema, cabo 3)
Conecte a entrada ISDN nos terminais de rede. (veja esquema , cabo 4)
Conecte equipamentos de áudio e vídeo suplementares as entradas e
saídas disponíveis.
Conecte a fonte de alimentação. (veja esquema, cabo 5)
Pressione o botão LIGA “Soft Key”
Ligue o monitor da TV .
Espere que apareça a interface do usuário principal.
PORTOUGUES
Coloque o codec no local desejado e conecte os dispositivos.
GUIA RAPIDO
Posicionamento do sistema e
instalação.
Cuidado
Quando conectados cada ponto de
acesso ISDN aos conectores disponíveis no codec,é aconselhável ter em
mãos e tomar nota dos números dos
telefones correspondentes.
Essa informação é útil para a correta
configuração do terminal ISDN.
Primeira vez que o equipamento é ligado
Quando o equipamento é ligado pela primeira vez selecione seu país e idioma.
Configuração do ISDN BRI
Para qualquer porta ISDN, alocar na configuração ISDN BRI, o número
correspondente do ISDN
Nota
O LED de status na frente do codec
indica o seguinte:
1.LED aceso: O codec está ligado e
funcionando.
2.LED piscando: O sistema está ligado, mas o codec está no modo
standby
3.LED apagado : O sistema está desligado ou não está conectado.
Configuração do endereço do IP
A configuração de fábrica do Codec permite que seja configurado o endereço
do IP automaticamente.
55
Como fazer/receber uma chamada
Fazer uma chamada
Chamada direta
A seleção das últimas chamadas
( feitas / recebidas
Chamadas pela agenda
de telefones
De.....
ISDN
LAN
Há três diferentes maneiras de se fazer uma chamada:
Chamada direta
!
A seleção das últimas chamadas (feitas / recebidas)
!
Chamadas pela agenda de telefone
!
1.
2.
3.
4.
Selecione o tipo de chamada (ISDN, IP-H323, IP-SIP, NIC).
Selecione a taxa de velocidade da chamada.
Entrar com o endereço, número do usuário remoto e o alias
Pressione CALL do controle remoto
1.
2.
3.
Pressione duas vezes CALL do controle remoto
Selecione o número desejado
Pressione CALL do controle remoto
1.
2.
3.
Pressione a Agenda de Telefones no controle remoto
Selecione o número desejado
Pressione CALL no controle remoto
Para...
Número...
ISDN
Número do telefone
IP
Número do gateway remoto +
o ramal(endereço do E.164) do local
remoto.
MESMO LAN
Endereço do IP , alias,endereço E.164
DIFERENTE LAN
Código de acesso do gateway local, +
número do gateway remoto +
ramal (endereço E.164).
ISDN
Código de acesso do gateway local +
número do ISDN do local remoto.
Terminar uma
chamada
Pressione DESCONECTAR no controle remoto.
Multiconferência
O codec pode gerenciar a conferência entre mais sites ao mesmo tempo,
usando vários protocolos de rede disponíveis. Para ativar essa modalidade,
selecionar MCU entre os vários tipos de chamadas.
Utilizando a
entrada/saída
XGA
No painel traseiro do codec há uma entrada XGA para conectar em um
computador pessoal, e uma saída XGA para conectar a um monitor XGA.
Para a conexão certa dos cabos ver “esquema de cabeamento”.
O uso correto do XGA implica, se as configurações de vídeo do PC estão
ajustadas (ajuste: telapropriedades) com um dos limites da freqüência da
figura (ou freqüências (Hz)).
PORTOUGUES
Quando chega uma chamada , o sistema aciona um tom de campainha e
uma mensagem com o número da pessoa que está ligando.O sistema pode:
!
Alertar para uma resposta manual da chamada
!
Responder automaticamente a chamadaPara responder manualmente
presione CALL en el mando a distancia.
Para a resposta manual pressione CALL no controle remoto.
No caso da função automática ativada, a chamada conecta-se automaticamente.
GUIA RAPIDO
Receber uma
chamada
Para configurar a resolução do codec selecione: configurações, AudioVideo-Dados,Video.
Resolução
Freqüência (Hz)
640 x 480
60, 70, 72, 75, 85
800 x 600
60, 70, 72, 75, 85
1024 x 768
60, 70, 72
57
Modo dual video
Conexão dual video
Numa conexão dual video é possível enviar ao mesmo tempo dois fluxos de
vídeo vindos de diferentes lugares (ex. câmera principal para a primeira
chamada e uma câmera de documento para a segunda chamada, ou a
câmera principal para a primeira chamada e uma entrada XGA para a
segunda chamada)
1.
Estabelecer uma chamada audio-video para o terminal desejado
2.
Pressione DUAL no controle remoto.
3.
Selecione a segunda entrada do vídeo desejada .
Uma vez que o DUAL VIDEO está selecionado, se o terminal que está recebendo utiliza dois monitores, será permitido ver os dois sinais de vídeo ao mesmo
tempo; no caso de um único monitor , será permitido mudar o sinal de vídeo
ativo pressionando SELF no controle remoto.
Finalizando uma
chamada dual video
Pressione DUAL no controle remoto.
Antes de començar
!
!
!
!
Video
!
!
!
!
Audio
!
!
!
!
!
Antes de começar uma videoconferência, assegure-se que tudo que
você necessita está pronto: endereços e números para chamadas ,
iluminação , microfones.
Conecte e teste todos os periféricos eventualmente utilizados (câmera de
documento, VCR, PC/Laptop)
Use gestos naturais como em uma reunião comum
Fale no seu tom de voz normal
PORTOUGUES
Dicas para melhorar uma reunião virtual, para melhorar uma transmissão e
recepção audio-video,e utilizar todos os beneficios de uma videoconferência.
GUIA RAPIDO
Dicas em video conferência
Evite mudanças de iluminação natural e artificial
Evite luz artificial direta
Evite fundos móveis (cortinas movidas pelo vento)
Tente preencher a tela com todas as pessoas possíveis, evitando fundos
Coloque o microfone na mesa em frente às pessoas (use 2 microfones em
caso de uma mesa grande)
Não coloque papéis ou outros objetos em frente aos microfones
Não rasgue ou bata papéis na mesa ou microfones
Desligue o microfone antes de movê-lo.
Fale no seu tom normal de voz
59
USE AND STORAGE CONDITIONS
OPERATING TEMPERATURE
0°C +40 °C
RELATIVE OPERATING HUMIDITY
10% 93 % (without condensation)
STORAGE TEMPERATURE
-40 +70 °C
STORAGE
EN 60068-2-1 Test Ab (IEC 60068-2-1)
EN 60068-2-2 Test Bb (IEC 60068-2-2)
TRANSPORTATION
IEC 60068-2-32 Test Ed - Method 1
IEC 60068-2-64 Test Fdb (CEI 50-6/9)
OPERATING CONDITIONS
EMC
SAFETY
CONNECTION TO
TELECOMMUNICATION NETWORK
* USA Market
CEI 50-3
EN 60068-2-1 Test Ab (IEC 60068-2-1)
EN 60068-2-2 Test Bb (IEC 60068-2-2)
IEC 60068-2-14 Test Nb
IEC 60068-2-56 Test Cb
IEC 60068-2-6 Test Fc
IEC 60068-2-31 Test Ec
IEC 60068-2-32 Test Ed - Method 1
IEC 60068-2-64 Test Fdb (CEI 50-6/9)
EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
FCC15 *
EN 60950-1 (IEC 60950-1)
FCC 68 *