Trevi MDV 6300 BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
27
MDV 6300 BTESPAÑOL
CONEXIONES AUTORRADIO
Conecte el autorradio utilizando el conector ISO.
Para conectar correctamente el conector ISO, controle las siguientes conexiones:
al cable Amarillo (BATTERY) deben llegar los 12 V permanentes de la batería;
al cable Rojo (IGNITION KEY) deben llegar los 12 V del tablero llave de encendido;
al cable Rosa (LAMP IN) deben llegar los 12 V de las luces de posición.
De esta manera el autorradio se enciende sólo con la llave insertada en el tablero y las luces de la carátula se
encienden junto con las luces de posición.
Si después de conectar el autorradio utilizando el conector ISO éste no se enciende, se debe realizar un puente
entre el cable Amarillo y el Rojo.
Si no se cuenta con una conexión a los 12 V de las luces de posición, se debe realizar un puente entre el cable
Rosa y el Azul (ANTENNA POWER). De esta manera, las luces de la carátula se encienden al encenderse el
autorradio.
Conectar el cable Marrón PARKING BRAKE al interruptor del freno de mano; si no se conecta el cable, no se
podrá ver ninguna imagen en la pantalla LCD.
ENCENDIDO
ENCENDIDO Y APAGADO
Mantenga pulsado el botón POWER (2) de la carátula del autorradio o el botón PWR (1) del mando a distancia
para encender el autorradio.
Mantenga pulsado durante unos segundos el botón POWER (2) para apagar el aparato.
SELECCIÓN FUENTE
Pulse en secuencia el botón MOD (6) en la carátula del autorradio o el botón SRC (13) del mando a distancia
para seleccionar la fuente que se desea reproducir. Las fuentes disponibles son: RADIO, DVBT, AUX1, AUX2,
BLUETOOTH. Las fuentes CD/DVD, SD CARD y USB están disponibles únicamente si estuvieran presentes
los soportes correspondientes.
CONTROLES DEL AUDIO
CONTROL DEL VOLUMEN Y TONOS
Pulse en secuencia el control del volumen VOL/SEL (8) en la carátula del autorradio o el botón SEL (14) del mando
a distancia para que aparezcan las configuraciones de regulación del audio.
Las configuraciones disponibles son: L-FRONT (volumen canal delantero izquierdo), R-FRONT (volumen canal
delantero derecho), L-REAR (volumen canal trasero izquierdo), R-REAR (volumen canal trasero derecho),
SUBWOOF (activación/desactivación salida Subwoofer), BASS, MIDDLE, TREBLE y VOL (volumen general).
Gire el control del volumen VOL/SEL (8) en el sentido horario/antihorario para aumentar/disminuir el nivel de la
configuración deseada. La misma regulación se puede realizar con los botones VOL- y VOL+ (14) del mando
a distancia.
FUNCIÓN MUTE
Pulse el botón POWER/MUTE (2) de la carátula del autorradio o el botón PWR/ (1) del mando a distancia para
silenciar temporalmente el audio. Vuelva a pulsarlo para restablecer las condiciones iniciales.
FUNCIÓN EQ
Pulse el botón EQ (19) del mando a distancia para aplicar las equalizaciones sonoras predefinidas a la escucha,
eligiendo entre POP/CLASS/ROCK/OFF.
Estas ecualizaciones se distinguen entre sí por las configuraciones de los tonos agudos y de los tonos graves.
FUNCIÓN LOUD
Pulse el botón LOUD (16) del mando a distancia para activar/desactivar la función loudness.
Esta función intensifica los tonos graves con el volumen bajo, garantizando una escucha mejor.
28
MDV 6300 BTESPAÑOL
MENÚ PRINCIPAL
Pulse el ángulo superior izquierdo de la pantalla LCD
para ingresar en la selección de las fuentes y en el
menú principal. Aparecerá la siguiente pantalla:
Selección de fuente para la Zona REAR. La zona
REAR se muestra y se jugó por los monitores
adicionales. Activación de una fuente en la zona de
REAR, el área de visualización principal
correspondientes a FRONT, se convertirá en azul con
letras blancas.
AUDIO
Toque las correspondientes funciones en la parte
inferior de la pantalla LCD.
FRONT
Selección de Fuente de Zona Delantera. El área de la
cara se muestra en la pantalla principal se escucha el
sonido del coche.
REAR
Regulaciones de las configuraciones de audio.
Se pueden configurar los niveles de VOLUME, L-
FRONT, R-FRONT, L-REAR, R-REAR, SUBWOOF,
BASS, MIDDLE y TREBLE.
Toque directamente la configuración en la pantalla
LCD y use las flechas para regularla.
Use las flechas para pasar de una página a otra
de las configuraciones presentes.
VÍDEO
SYSTEM
Regulaciones de las configuraciones del sistema.
Toque directamente la configuración en la pantalla
LCD y use las flechas para regularla o configurarla.
Use las flechas para pasar de una página a otra
de las configuraciones presentes.
Clock Sys: se configura la modalidad de la hora en 12/
24 horas.
Key Beep: se activa/desactiva el tono de aviso cada
vez que se pulsa un botón o que se toca la pantalla
LCD.
Local Area: se configura la frecuencia de radio en
base al área de recepción.
Bass freq: juego de las bajas frecuencias.
Middle freq: establecer la frecuencia de los tonos
medios.
Treble freq: establecer la frecuencia de los agudos.
Subwoof freq: fijar la frecuencia del subwoofer.
BassQ factor: se establece el factor de calidad del
bajo.
MidQ factor: se establece el factor de calidad del
medio.
Back Bright: Ajuste del brillo de la retroiluminación:
80%, 60%, 40% o 20%.
Back Light: Se establece la duración de la
retroiluminación: Off, 15, 30 o 60 segundos.
Regulaciones de las configuraciones de vídeo.
Se pueden configurar los niveles de BRIGHT
(luminosidad), HUE (tonalidad), CONTRAST
(contraste), SHARP (intensidad).
Toque directamente la configuración en la pantalla
LCD y use las flechas para regularla.
Clock Adjust: se configura la hora. Desplazarse con
las flechas en la hora, una flecha que indica la
posibilidad de modificarla: use las flechas para
regular la hora. Realice la misma operación con los
minutos y los segundos, desplazándose con las flechas
en los minutos y los segundos.
Touch Adjust: se configura la Touch Screen. Use
esta función cuando al tocar los mandos en la pantalla
LCD estos no coincidan.
Pulse durante 2 segundos las X que se muestren.
Al finalizar se mostrará un mensaje con la configuración
realizada.
29
MDV 6300 BTESPAÑOL
RADIO
SINTONIZACIÓN
Seleccione la banda de frecuencia (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) que desea escuchar con el botón BAND (22)
del mando a distancia.
Pulse el botón del mando a distancia para desplazarse en la siguiente emisora memorizada.
Pulse el botón del mando a distancia para desplazarse en la anterior emisora memorizada.
Pulse el botón del mando a distancia una vez para sintonizar la emisora siguiente a la visualizada; manténgalo
pulsado para aumentar 0,05 MHz la frecuencia visualizada.
Pulse el botón del mando a distancia una vez para sintonizar la emisora anterior a la visualizada; manténgalo
pulsado para disminuir 0,05 MHz la frecuencia visualizada.
MEMORIZACIÓN MANUAL DE LAS EMISORAS
Sintonice la emisora deseada como se indicó anteriormente.
Mantenga pulsado el botón del mando a distancia de 1 a 6 relativo a la posición en la que se desea memorizar
la emisora o toque el correspondiente número en la pantalla LCD, hasta que la radio emita un tono de aviso y
entonces la emisora se memorizará automáticamente.
Repita el procedimiento para memorizar las demás emisoras en todas las bandas.
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LAS EMISORAS
Mantenga pulsado el botón AMS (3) del mando a distancia para iniciar la exploración automática de las emisoras;
el autorradio memorizará las emisoras de radio más fuertes en esa banda hasta ocupar todas las memorizaciones
posibles (18 en FM, 12 en AM).
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DVD
INICIO DE LA REPRODUCCIÓN
1. Para reproducir un disco DVD introduzca el disco en la bandeja de discos.
2. Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
3. Comienza automáticamente la reproducción del disco.
Nota: Todas las funciones que se activan desde el mando a distancia, pueden activarse también desde
los mandos de la carátula del autorradio.
SALTO AL CAPÍTULO SIGUIENTE/ANTERIOR
1. Pulse el botón del mando a distancia para pasar al capítulo anterior.
2. Pulse el botón del mando a distancia para pasar al capítulo siguiente.
BÚSQUEDA RÁPIDA
1. Pulse en secuencia el botón del mando a distancia para hacer retroceder rápidamente las imágenes.
2. Pulse en secuencia el botón del mando a distancia para hacer avanzar rápidamente las imágenes.
3. Cada vez que pulse el botón, aumentará la velocidad.
4. Los indicadores numéricos presentes en la pantalla, al lado del símbolo o señalan la velocidad (2x -
4x - 8x - 16x - 32x).
5. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón (19).
PARADA DE LA REPRODUCCIÓN
1. Pulse el botón (21) en el mando a distancia para detener la reproducción del disco; en la pantalla aparece
el mensaje
“STOP”
y la pantalla inicial.
2. Pulse el botón (19) para reanudar la reproducción desde donde había sido interrumpida.
3. Pulse dos veces el botón (21) para detener definitivamente la reproducción.
4. Pulse el botón (19) para reanudar la reproducción desde el inicio.
30
MDV 6300 BTESPAÑOL
FUNCIÓN PAUSA
1. Pulse el botón (19) en el mando a distancia para detener temporalmente la reproducción y congelar la
imagen.
2. Pulse de nuevo el botón para reanudar la reproducción.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO MP3/MPEG4
Al insertar un disco MP3/MPEG4, la reproducción comenzará automáticamente, mostrando la siguiente pantalla:
Las funciones de reproducción son las mismas que las de un disco DVD.
BÚSQUEDA RÁPIDA DE PISTAS
Para buscar rápidamente una pista del disco, ingrese directamente el número de la pista con los Botones
numéricos (17) del mando a distancia o toque la parte superior de la pantalla LCD y luego ingrese el número
de la pista utilizando los botones numéricos que aparecerán a la derecha.
DVB-T
Gracias al tuner DVBT integrado se pueden visualizar las transmisiones de la señal digital terrestre.
Nota: para las instalaciones en automóviles con parabrisas blindado (consulte el manual de uso del
automóvil), asegúrese de instalar la antena DVBT incluida en la zona no blindada del parabrisas, que
generalmente se encuentra en la parte superior central, detrás del espejo retrovisor.
MENÚ TOUCH SCREEN
Toque la pantalla LCD y se visualizarán los siguientes
mandos:
1. Visualización de la lista de canales
2. Visualización del menú principal
3. Control del volumen
4. Retorno a la pantalla anterior
5. Cambio de canales
CAMBIO DE CANAL
Toque la flecha en la pantalla LCD o pulse el botón del mando a distancia para desplazarse en el canal
memorizado siguiente.
Toque la flecha en la pantalla LCD o pulse el botón del mando a distancia para desplazarse al canal
memorizado anterior.
CONTROL DEL VOLUMEN
Además del control del volumen del autorradio, la función DVBT incluye su control del volumen.
Toque la flecha en la pantalla LCD o pulse el botón del mando a distancia para aumentar el volumen.
Toque la flecha en la pantalla LCD o pulse el botón del mando a distancia para disminuir el volumen.
VISUALIZACIÓN DE CANALES
Toque el símbolo (1) en la pantalla LCD o pulse el botón ENTER del mando a distancia para visualizar la lista
de canales.
Toque la flecha o en la pantalla LCD o pulse los botones o del mando a distancia para desplazarse
en los canales anteriores o siguientes. La visualización se producirá automáticamente.
31
MDV 6300 BTESPAÑOL
Pulse los botones o del mando a distancia para pasar de los canales de TV a los de Radio y viceversa.
Toque el símbolo (4) en la pantalla LCD o pulse el botón CLEAR (18) del mando a distancia para regresar
a la visualización normal.
MENÚ PRINCIPAL
Toque el símbolo (2) en la pantalla LCD o pulse el botón MENU (8) del mando a distancia para ingresar en
el menú principal.
Toque el símbolo (4) en la pantalla LCD o pulse el botón CLEAR (18) del mando a distancia para regresar
a la pantalla anterior.
BUSCAR
-BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Realiza la exploración automática de los canales
DVBT en base al país seleccionado (véase el apartado
SISTEMA>COUNTRY).
Nota: en caso de no existir suficientes canales
memorizados, intente seleccionar otro país con
un sistema de frecuencias diferente (por ejemplo,
seleccione «Alemania» en lugar de «Italia»).
Una vez finalizada la exploración se visualizará el
primer canal memorizado.
-BÚSQUEDA MANUAL
Realiza la exploración manual de los canales DVBT en
base al país seleccionado (véase el apartado
SISTEMA>COUNTRY).
Selecciones el número de canal que se visualiza a la
derecha, correspondiente a la frecuencia de
exploración visualizada a la izquierda. Al confirmar la
selección se explorará la frecuencia.
VISUALIZACIÓN
-CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
Permite configurar el idioma del menú principal.
-SCREEN
Formato pantalla: permite configurar el formato de la pantalla. Se puede escoger entre 16:9 y 4:3.
Formato visualización: permite configurar el formato de visualización. Se puede escoger entre Auto, Letter
Box y Pan&Scan.
-OSD
Permite configurar el color de fondo del menú principal. Se puede escoger entre Azul, Verde y Rojo.
SISTEMA
-COUNTRY
Permite configurar el país donde realizar la exploración. Cada país tiene su propio sistema de frecuencias.
Nota: en caso de no existir suficientes canales memorizados, intente seleccionar otro país con un
sistema de frecuencias diferente (por ejemplo, seleccione «Alemania» en lugar de «Italia»).
-VERSIÓN ACTUAL
Visualiza la actual versión del software.
-RESET DE LAS CONFIGURACIONES PREDEFINIDAS
Permite restaurar las configuraciones de fábrica del DVBT.
32
MDV 6300 BTESPAÑOL
CONEXIÓN POR MEDIO DE BLUETOOTH (modo HANDS-FREE)
Es posible llamar desde su propio móvil en modo HANDS-FREE (modo manos libres) gracias a la compatibilidad
con el sistema internacional wireless Bluetooth.
- Cuando llama, hable con voz fuerte y clara.
- Para una condición ideal antes de realizar o recibir una llamada, cierre las ventanillas del automóvil.
- La voz se puede reproducir distorsionada si hay problemas con la señal telefónica.
- El uso de la función HANDS-FREE depende de la compatibilidad parcial/total de su móvil.
- Asegúrese de que su móvil esté configurado para la conexión por medio de Bluetooth, de no ser así, consulte
el manual de su móvil.
CONEXIÓN
1. Pulse en secuencia el botón MOD (6) en la carátula del autorradio o el botón SRC (13) del mando a distancia
para seleccionar la fuente BLUETOOTH.
2. Active la función Bluetooth desde su móvil y empiece la búsqueda de los «Accesorios audio».
3. Seleccione el dispositivo MDV6300BT, que corresponde al autorradio, desde su móvil.
4. Ingrese el código de 4 dígitos «1234».
5. La conexión está ahora establecida. En la pantalla del autorradio aparecerá el mensaje CONNECT y el nombre
de su móvil.
REALIZAR UNA LLAMADA
Nota: para realizar esta operación, aparque su vehículo y accione el freno de mano.
1. Realice una llamada telefónica mediante el autorradio ingresando el número al que se desea llamar con los
botones numéricos (17) del mando a distancia o directamente desde la pantalla LCD.
2. Pulse el botón /EQ (2) del mando a distancia o toque en la pantalla LCD el símbolo para iniciar la llamada.
En el display aparece el mensaje «DIALING» junto con el número de teléfono marcado.
3. Pulse el botón /LOUD (16) del mando a distancia o toque en la pantalla LCD el símbolo para finalizar
la llamada.
REALIZAR UNA LLAMADA CON NÚMEROS MEMORIZADOS
Es posible llamar seleccionando uno de los números que aparecen en la lista de las llamadas realizadas, recibidas
o perdidas.
1. Toque en la pantalla LCD el símbolo .
2. Toque en la pantalla LCD el símbolo para realizar una llamada desde la lista de las llamadas recibidas.
3. Toque en la pantalla LCD el símbolo para realizar una llamada desde la lista de las llamadas realizadas.
4. Toque en la pantalla LCD el símbolo para realizar una llamada desde la lista de las llamadas perdidas.
RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
Cuando se recibe una llamada, se interrumpirá la reproducción de la fuente que se está viendo o escuchando
y se activará el timbre de su móvil desde el equipo de audio de su automóvil.
Pulse el botón /EQ (2) del mando a distancia o toque en la pantalla LCD el símbolo para iniciar la llamada.
Podrá escuchar el audio de su llamada desde los altavoces de su equipo.
Al finalizar la llamada, el autorradio reanudará la reproducción de la fuente que se estaba viendo o escuchando
desde el momento de su interrupción.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE AUDIO MEDIANTE BLUETOOTH
Mediante la conexión Bluetooth se pueden escuchar las pistas musicales existentes en su móvil (si fuera
compatible) directamente a través del equipo de audio.
1. Para conectar el dispositivo consulte el apartado CONEXIÓN.
2. Desde su móvil, inicie la reproducción de una pista de audio.
Nota: la reproducción del archivo con Bluetooth no funciona con las pistas de vídeo.
47
MDV 6300 BTNOTE
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el
producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los "centros de recogida selectiva" creados por las administraciones
municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación
favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio
ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de "recolha separada" portanto o
produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados "centros de recolha diferenciada" predispostos pelas
administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e desmantelamento
favorecem a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente
e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções administrativas.
ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôç óùóôÞ äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò.
Ôï óýìâïëï ðïõ áðåéêïíßæåôáé åðÜíù óôç óõóêåõÞ õðïäåéêíýåé üôé ôï áðüâëçôï ðñÝðåé íá áðïôåëÝóåé áíôéêåßìåíï
“÷ùñéóôÞò óõëëïãÞò” ùò åê ôïýôïõ ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìáæß ìå ôá áóôéêÜ áðüâëçôá.
Ï ÷ñÞóôçò èá ðñÝðåé íá ðáñáäþóåé ôï ðñïúüí óôá åéäéêÜ “êÝíôñá äéáöïñïðïéçìÝíçò óõëëïãÞò” ðïõ Ý÷ïõí
äéåõèåôçèåß áðü ôéò äçìïôéêÝò äéïéêÞóåéò, Þ íá ôï ðáñáäþóåé óôï êáôÜóôçìá ðþëçóçò ìå ôçí áãïñÜ åíüò íÝïõ
ðñïúüíôïò.
Ç äéáöïñïðïéçìÝíç óõëëïãÞ ôïõ áðïâëÞôïõ êáé ïé áêüëïõèåò åðåìâÜóåéò åðåîåñãáóßáò, áíÜêôçóçò êáé äéÜèåóçò
âïçèïýí ôçí ðáñáãùãÞ óõóêåõþí ìå áíáêõêëùìÝíá õëéêÜ êáé ðåñéïñßæïõí ôéò áñíçôéêÝò åðéðôþóåéò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí
êáé ôçí õãåßá ðïõ ðñïêáëïýíôáé áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéá÷åßñéóç ôïõ áðïâëÞôïõ.
Ç áõèáßñåôç äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò óõíåðÜãåôáé ôçí åöáñìïãÞ äéïéêçôéêþí êõñþóåùí.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MDV 6300 BT CONEXIONES AUTORRADIO Conecte el autorradio utilizando el conector ISO. Para conectar correctamente el conector ISO, controle las siguientes conexiones: al cable Amarillo (BATTERY) deben llegar los 12 V permanentes de la batería; al cable Rojo (IGNITION KEY) deben llegar los 12 V del tablero llave de encendido; al cable Rosa (LAMP IN) deben llegar los 12 V de las luces de posición. De esta manera el autorradio se enciende sólo con la llave insertada en el tablero y las luces de la carátula se encienden junto con las luces de posición. Si después de conectar el autorradio utilizando el conector ISO éste no se enciende, se debe realizar un puente entre el cable Amarillo y el Rojo. Si no se cuenta con una conexión a los 12 V de las luces de posición, se debe realizar un puente entre el cable Rosa y el Azul (ANTENNA POWER). De esta manera, las luces de la carátula se encienden al encenderse el autorradio. Conectar el cable Marrón PARKING BRAKE al interruptor del freno de mano; si no se conecta el cable, no se podrá ver ninguna imagen en la pantalla LCD. ENCENDIDO ENCENDIDO Y APAGADO Mantenga pulsado el botón POWER (2) de la carátula del autorradio o el botón PWR (1) del mando a distancia para encender el autorradio. Mantenga pulsado durante unos segundos el botón POWER (2) para apagar el aparato. SELECCIÓN FUENTE Pulse en secuencia el botón MOD (6) en la carátula del autorradio o el botón SRC (13) del mando a distancia para seleccionar la fuente que se desea reproducir. Las fuentes disponibles son: RADIO, DVBT, AUX1, AUX2, BLUETOOTH. Las fuentes CD/DVD, SD CARD y USB están disponibles únicamente si estuvieran presentes los soportes correspondientes. CONTROLES DEL AUDIO CONTROL DEL VOLUMEN Y TONOS Pulse en secuencia el control del volumen VOL/SEL (8) en la carátula del autorradio o el botón SEL (14) del mando a distancia para que aparezcan las configuraciones de regulación del audio. Las configuraciones disponibles son: L-FRONT (volumen canal delantero izquierdo), R-FRONT (volumen canal delantero derecho), L-REAR (volumen canal trasero izquierdo), R-REAR (volumen canal trasero derecho), SUBWOOF (activación/desactivación salida Subwoofer), BASS, MIDDLE, TREBLE y VOL (volumen general). Gire el control del volumen VOL/SEL (8) en el sentido horario/antihorario para aumentar/disminuir el nivel de la configuración deseada. La misma regulación se puede realizar con los botones VOL- y VOL+ (14) del mando a distancia. FUNCIÓN MUTE Pulse el botón POWER/MUTE (2) de la carátula del autorradio o el botón PWR/ (1) del mando a distancia para silenciar temporalmente el audio. Vuelva a pulsarlo para restablecer las condiciones iniciales. FUNCIÓN EQ Pulse el botón EQ (19) del mando a distancia para aplicar las equalizaciones sonoras predefinidas a la escucha, eligiendo entre POP/CLASS/ROCK/OFF. Estas ecualizaciones se distinguen entre sí por las configuraciones de los tonos agudos y de los tonos graves. FUNCIÓN LOUD Pulse el botón LOUD (16) del mando a distancia para activar/desactivar la función loudness. Esta función intensifica los tonos graves con el volumen bajo, garantizando una escucha mejor. 27 ESPAÑOL MDV 6300 BT MENÚ PRINCIPAL Pulse el ángulo superior izquierdo de la pantalla LCD para ingresar en la selección de las fuentes y en el menú principal. Aparecerá la siguiente pantalla: Toque las correspondientes funciones en la parte inferior de la pantalla LCD. FRONT Selección de Fuente de Zona Delantera. El área de la cara se muestra en la pantalla principal se escucha el sonido del coche. REAR Selección de fuente para la Zona REAR. La zona REAR se muestra y se jugó por los monitores adicionales. Activación de una fuente en la zona de REAR, el área de visualización principal correspondientes a FRONT, se convertirá en azul con letras blancas. AUDIO Regulaciones de las configuraciones de audio. Se pueden configurar los niveles de VOLUME, LFRONT, R-FRONT, L-REAR, R-REAR, SUBWOOF, BASS, MIDDLE y TREBLE. Toque directamente la configuración en la pantalla LCD y use las flechas para regularla. Use las flechas para pasar de una página a otra de las configuraciones presentes. VÍDEO Regulaciones de las configuraciones de vídeo. Se pueden configurar los niveles de BRIGHT (luminosidad), HUE (tonalidad), CONTRAST (contraste), SHARP (intensidad). Toque directamente la configuración en la pantalla LCD y use las flechas para regularla. 28 SYSTEM Regulaciones de las configuraciones del sistema. Toque directamente la configuración en la pantalla LCD y use las flechas para regularla o configurarla. Use las flechas para pasar de una página a otra de las configuraciones presentes. Clock Sys: se configura la modalidad de la hora en 12/ 24 horas. Key Beep: se activa/desactiva el tono de aviso cada vez que se pulsa un botón o que se toca la pantalla LCD. Local Area: se configura la frecuencia de radio en base al área de recepción. Bass freq: juego de las bajas frecuencias. Middle freq : establecer la frecuencia de los tonos medios. Treble freq: establecer la frecuencia de los agudos. Subwoof freq: fijar la frecuencia del subwoofer. BassQ factor: se establece el factor de calidad del bajo. MidQ factor: se establece el factor de calidad del medio. Back Bright: Ajuste del brillo de la retroiluminación: 80%, 60%, 40% o 20%. Back Light: Se establece la duración de la retroiluminación: Off, 15, 30 o 60 segundos. Clock Adjust: se configura la hora. Desplazarse con las flechas en la hora, una flecha que indica la posibilidad de modificarla: use las flechas para regular la hora. Realice la misma operación con los minutos y los segundos, desplazándose con las flechas en los minutos y los segundos. Touch Adjust: se configura la Touch Screen. Use esta función cuando al tocar los mandos en la pantalla LCD estos no coincidan. Pulse durante 2 segundos las X que se muestren. Al finalizar se mostrará un mensaje con la configuración realizada. ESPAÑOL MDV 6300 BT RADIO SINTONIZACIÓN Seleccione la banda de frecuencia (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) que desea escuchar con el botón BAND (22) del mando a distancia. Pulse el botón del mando a distancia para desplazarse en la siguiente emisora memorizada. Pulse el botón del mando a distancia para desplazarse en la anterior emisora memorizada. Pulse el botón del mando a distancia una vez para sintonizar la emisora siguiente a la visualizada; manténgalo pulsado para aumentar 0,05 MHz la frecuencia visualizada. Pulse el botón del mando a distancia una vez para sintonizar la emisora anterior a la visualizada; manténgalo pulsado para disminuir 0,05 MHz la frecuencia visualizada. MEMORIZACIÓN MANUAL DE LAS EMISORAS Sintonice la emisora deseada como se indicó anteriormente. Mantenga pulsado el botón del mando a distancia de 1 a 6 relativo a la posición en la que se desea memorizar la emisora o toque el correspondiente número en la pantalla LCD, hasta que la radio emita un tono de aviso y entonces la emisora se memorizará automáticamente. Repita el procedimiento para memorizar las demás emisoras en todas las bandas. MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LAS EMISORAS Mantenga pulsado el botón AMS (3) del mando a distancia para iniciar la exploración automática de las emisoras; el autorradio memorizará las emisoras de radio más fuertes en esa banda hasta ocupar todas las memorizaciones posibles (18 en FM, 12 en AM). REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DVD INICIO DE LA REPRODUCCIÓN 1. Para reproducir un disco DVD introduzca el disco en la bandeja de discos. 2. Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. 3. Comienza automáticamente la reproducción del disco. Nota: Todas las funciones que se activan desde el mando a distancia, pueden activarse también desde los mandos de la carátula del autorradio. SALTO AL CAPÍTULO SIGUIENTE/ANTERIOR 1. Pulse el botón del mando a distancia para pasar al capítulo anterior. 2. Pulse el botón del mando a distancia para pasar al capítulo siguiente. BÚSQUEDA RÁPIDA 1. Pulse en secuencia el botón del mando a distancia para hacer retroceder rápidamente las imágenes. 2. Pulse en secuencia el botón del mando a distancia para hacer avanzar rápidamente las imágenes. 3. Cada vez que pulse el botón, aumentará la velocidad. 4. Los indicadores numéricos presentes en la pantalla, al lado del símbolo o señalan la velocidad (2x 4x - 8x - 16x - 32x). 5. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón (19). PARADA DE LA REPRODUCCIÓN 1. Pulse el botón (21) en el mando a distancia para detener la reproducción del disco; en la pantalla aparece el mensaje “STOP” y la pantalla inicial. 2. Pulse el botón (19) para reanudar la reproducción desde donde había sido interrumpida. 3. Pulse dos veces el botón 4. Pulse el botón (21) para detener definitivamente la reproducción. (19) para reanudar la reproducción desde el inicio. 29 ESPAÑOL MDV 6300 BT FUNCIÓN PAUSA 1. Pulse el botón (19) en el mando a distancia para detener temporalmente la reproducción y congelar la imagen. 2. Pulse de nuevo el botón para reanudar la reproducción. REPRODUCCIÓN DE UN DISCO MP3/MPEG4 Al insertar un disco MP3/MPEG4, la reproducción comenzará automáticamente, mostrando la siguiente pantalla: Las funciones de reproducción son las mismas que las de un disco DVD. BÚSQUEDA RÁPIDA DE PISTAS Para buscar rápidamente una pista del disco, ingrese directamente el número de la pista con los Botones numéricos (17) del mando a distancia o toque la parte superior de la pantalla LCD y luego ingrese el número de la pista utilizando los botones numéricos que aparecerán a la derecha. DVB-T Gracias al tuner DVBT integrado se pueden visualizar las transmisiones de la señal digital terrestre. Nota: para las instalaciones en automóviles con parabrisas blindado (consulte el manual de uso del automóvil), asegúrese de instalar la antena DVBT incluida en la zona no blindada del parabrisas, que generalmente se encuentra en la parte superior central, detrás del espejo retrovisor. MENÚ TOUCH SCREEN Toque la pantalla LCD y se visualizarán los siguientes mandos: 1. Visualización de la lista de canales 2. Visualización del menú principal 3. Control del volumen 4. Retorno a la pantalla anterior 5. Cambio de canales CAMBIO DE CANAL Toque la flecha en la pantalla LCD o pulse el botón del mando a distancia para desplazarse en el canal memorizado siguiente. Toque la flecha en la pantalla LCD o pulse el botón del mando a distancia para desplazarse al canal memorizado anterior. CONTROL DEL VOLUMEN Además del control del volumen del autorradio, la función DVBT incluye su control del volumen. Toque la flecha en la pantalla LCD o pulse el botón del mando a distancia para aumentar el volumen. Toque la flecha en la pantalla LCD o pulse el botón del mando a distancia para disminuir el volumen. VISUALIZACIÓN DE CANALES Toque el símbolo (1) en la pantalla LCD o pulse el botón ENTER del mando a distancia para visualizar la lista de canales. Toque la flecha o en la pantalla LCD o pulse los botones o del mando a distancia para desplazarse en los canales anteriores o siguientes. La visualización se producirá automáticamente. 30 ESPAÑOL Pulse los botones o MDV 6300 BT del mando a distancia para pasar de los canales de TV a los de Radio y viceversa. Toque el símbolo (4) en la pantalla LCD o pulse el botón CLEAR (18) del mando a distancia para regresar a la visualización normal. MENÚ PRINCIPAL Toque el símbolo el menú principal. (2) en la pantalla LCD o pulse el botón MENU (8) del mando a distancia para ingresar en Toque el símbolo (4) en la pantalla LCD o pulse el botón CLEAR (18) del mando a distancia para regresar a la pantalla anterior. BUSCAR -BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Realiza la exploración automática de los canales DVBT en base al país seleccionado (véase el apartado SISTEMA>COUNTRY). Nota: en caso de no existir suficientes canales memorizados, intente seleccionar otro país con un sistema de frecuencias diferente (por ejemplo, seleccione «Alemania» en lugar de «Italia»). Una vez finalizada la exploración se visualizará el primer canal memorizado. -BÚSQUEDA MANUAL Realiza la exploración manual de los canales DVBT en base al país seleccionado (véase el apartado SISTEMA>COUNTRY). Selecciones el número de canal que se visualiza a la derecha, correspondiente a la frecuencia de exploración visualizada a la izquierda. Al confirmar la selección se explorará la frecuencia. VISUALIZACIÓN -CONFIGURACIÓN DE IDIOMA Permite configurar el idioma del menú principal. -SCREEN Formato pantalla: permite configurar el formato de la pantalla. Se puede escoger entre 16:9 y 4:3. Formato visualización: permite configurar el formato de visualización. Se puede escoger entre Auto, Letter Box y Pan&Scan. -OSD Permite configurar el color de fondo del menú principal. Se puede escoger entre Azul, Verde y Rojo. SISTEMA -COUNTRY Permite configurar el país donde realizar la exploración. Cada país tiene su propio sistema de frecuencias. Nota: en caso de no existir suficientes canales memorizados, intente seleccionar otro país con un sistema de frecuencias diferente (por ejemplo, seleccione «Alemania» en lugar de «Italia»). -VERSIÓN ACTUAL Visualiza la actual versión del software. -RESET DE LAS CONFIGURACIONES PREDEFINIDAS Permite restaurar las configuraciones de fábrica del DVBT. 31 ESPAÑOL MDV 6300 BT CONEXIÓN POR MEDIO DE BLUETOOTH (modo HANDS-FREE) Es posible llamar desde su propio móvil en modo HANDS-FREE (modo manos libres) gracias a la compatibilidad con el sistema internacional wireless Bluetooth. - Cuando llama, hable con voz fuerte y clara. - Para una condición ideal antes de realizar o recibir una llamada, cierre las ventanillas del automóvil. - La voz se puede reproducir distorsionada si hay problemas con la señal telefónica. - El uso de la función HANDS-FREE depende de la compatibilidad parcial/total de su móvil. - Asegúrese de que su móvil esté configurado para la conexión por medio de Bluetooth, de no ser así, consulte el manual de su móvil. CONEXIÓN 1. Pulse en secuencia el botón MOD (6) en la carátula del autorradio o el botón SRC (13) del mando a distancia para seleccionar la fuente BLUETOOTH. 2. Active la función Bluetooth desde su móvil y empiece la búsqueda de los «Accesorios audio». 3. Seleccione el dispositivo MDV6300BT, que corresponde al autorradio, desde su móvil. 4. Ingrese el código de 4 dígitos «1234». 5. La conexión está ahora establecida. En la pantalla del autorradio aparecerá el mensaje CONNECT y el nombre de su móvil. REALIZAR UNA LLAMADA Nota: para realizar esta operación, aparque su vehículo y accione el freno de mano. 1. Realice una llamada telefónica mediante el autorradio ingresando el número al que se desea llamar con los botones numéricos (17) del mando a distancia o directamente desde la pantalla LCD. 2. Pulse el botón /EQ (2) del mando a distancia o toque en la pantalla LCD el símbolo para iniciar la llamada. En el display aparece el mensaje «DIALING» junto con el número de teléfono marcado. 3. Pulse el botón la llamada. /LOUD (16) del mando a distancia o toque en la pantalla LCD el símbolo para finalizar REALIZAR UNA LLAMADA CON NÚMEROS MEMORIZADOS Es posible llamar seleccionando uno de los números que aparecen en la lista de las llamadas realizadas, recibidas o perdidas. 1. Toque en la pantalla LCD el símbolo . 2. Toque en la pantalla LCD el símbolo para realizar una llamada desde la lista de las llamadas recibidas. 3. Toque en la pantalla LCD el símbolo para realizar una llamada desde la lista de las llamadas realizadas. 4. Toque en la pantalla LCD el símbolo para realizar una llamada desde la lista de las llamadas perdidas. RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA Cuando se recibe una llamada, se interrumpirá la reproducción de la fuente que se está viendo o escuchando y se activará el timbre de su móvil desde el equipo de audio de su automóvil. Pulse el botón /EQ (2) del mando a distancia o toque en la pantalla LCD el símbolo para iniciar la llamada. Podrá escuchar el audio de su llamada desde los altavoces de su equipo. Al finalizar la llamada, el autorradio reanudará la reproducción de la fuente que se estaba viendo o escuchando desde el momento de su interrupción. REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE AUDIO MEDIANTE BLUETOOTH Mediante la conexión Bluetooth se pueden escuchar las pistas musicales existentes en su móvil (si fuera compatible) directamente a través del equipo de audio. 1. Para conectar el dispositivo consulte el apartado CONEXIÓN. 2. Desde su móvil, inicie la reproducción de una pista de audio. Nota: la reproducción del archivo con Bluetooth no funciona con las pistas de vídeo. 32 NOTE MDV 6300 BT Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los "centros de recogida selectiva" creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo. La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas. Advertências para a correcta demolição do produto. O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de "recolha separada" portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos urbanos. O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados "centros de recolha diferenciada" predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto. A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo. O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções administrativas. ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôç óùóôÞ äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò. Ôï óýìâïëï ðïõ áðåéêïíßæåôáé åðÜíù óôç óõóêåõÞ õðïäåéêíýåé üôé ôï áðüâëçôï ðñÝðåé íá áðïôåëÝóåé áíôéêåßìåíï “÷ùñéóôÞò óõëëïãÞò” ùò åê ôïýôïõ ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìáæß ìå ôá áóôéêÜ áðüâëçôá. Ï ÷ñÞóôçò èá ðñÝðåé íá ðáñáäþóåé ôï ðñïúüí óôá åéäéêÜ “êÝíôñá äéáöïñïðïéçìÝíçò óõëëïãÞò” ðïõ Ý÷ïõí äéåõèåôçèåß áðü ôéò äçìïôéêÝò äéïéêÞóåéò, Þ íá ôï ðáñáäþóåé óôï êáôÜóôçìá ðþëçóçò ìå ôçí áãïñÜ åíüò íÝïõ ðñïúüíôïò. Ç äéáöïñïðïéçìÝíç óõëëïãÞ ôïõ áðïâëÞôïõ êáé ïé áêüëïõèåò åðåìâÜóåéò åðåîåñãáóßáò, áíÜêôçóçò êáé äéÜèåóçò âïçèïýí ôçí ðáñáãùãÞ óõóêåõþí ìå áíáêõêëùìÝíá õëéêÜ êáé ðåñéïñßæïõí ôéò áñíçôéêÝò åðéðôþóåéò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá ðïõ ðñïêáëïýíôáé áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéá÷åßñéóç ôïõ áðïâëÞôïõ. Ç áõèáßñåôç äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò óõíåðÜãåôáé ôçí åöáñìïãÞ äéïéêçôéêþí êõñþóåùí. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Trevi MDV 6300 BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario