Samsung SCC-C6325P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Minicámara Smart
Dome 10x
Manual del usuario
SCC-C6323N
SCC-C6325N
SCC-C7325N
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsungsecurity.com
SPA-M
2 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGODE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL
APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes
en el manual que acompaña la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad.
Para evitar lesiones, este aparato debe estar fi rmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especifi caciones.
Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede
dañar el producto.
Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal
o crear un incendio.
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede
provocar un incendio.
Al instalar la cámara, fíjela fi rmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales.
No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan.
No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo
de sufrir una descarga eléctrica.
Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato
en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los
problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental por
debajo del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha desaparecerá
después de 3 horas de haberla encendido.
(Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Información de Seguridad
P
D
E
s
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Español – 3
SPA-M
PRECAUCIÓN
No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de
lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
No instale en ubicaciones sujetas a altas temperaturas (más de 140°F), bajas temperaturas (-14 °F ), o sometidas
a humedad. Estas condiciones podrían causar incendios o descargas eléctricas.
Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una
vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o
el aparato puede dañarse.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un
incendio.
Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto
que puede dañar el sensor de imagen CCD.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.-
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos de América (FCC)
Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento incorrecto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Información de Seguridad
Nota
Este aparato ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para
ser clasifi cado como un aparato digital de Clase A, de conformidad a la parte 15 de la normativa
de la FCC. Estos límites se han fi jado para ofrecer protección sufi ciente contra las interferencias
perjudiciales cuando el equipo está en funcionamiento en un entorno comercial. Este aparato genera,
utiliza y puede irradiar energía por radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado siguiendoel manual
de instrucciones, puede producer interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio.
Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias
perjudiciales. En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo de los gastos que conlleve corregir la
emisión de interferencias.
Aviso de Conformidade com a IC
El dispositivo no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras, y ningún objeto con líquidos,
como jarrones, ICES-003 debe colocarse encima.
4 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No obstruya los orifi cios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor u otro reproductor
(incluidos amplifi cadores) que generen calor.
El enchufe polarizado o con toma de tierra tiene un fi n de seguridad importante. Un enchufe polarizado tiene
dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja
de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existen por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma,
consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que no se deforme ni sufran pinzamientos,
especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos ni en los puntos de salida
del reproductor.
Utilice únicamente conexiones o accesorios especifi cados por el fabricante.
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el
fabricante o vendidas con el reproductor. Cuando se utiliza una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el reproductor para evitar daños por
vuelco.
Desenchufe este reproductor durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de
tiempo.
Confíe las reparaciones a personal técnico cualifi cado. El servicio es necesario cuando el reproductor se haya
dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya
derramado líquido sobre el reproductor o hayan caído objetos en su interior, el reproductor se haya expuesto a la
lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan
líquidos, como fl oreros, no deben colocarse sobre el aparto.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Español – 5
SPA-M
Índice general
Introducción
Características 7
Producto y accesorios 8
Nombre de componentes y funciones 10
Instalación
Confi guración del interruptor DIP 13
Instalación utilizando el montaje de superfi cie en el techo 14
Instalación utilizando el soporte de montaje en techo (SCC-C7325) 16
Instalación utilizando el soporte de montaje en pared (SCC-C7325) 17
Cableado 19
Funcionamiento
Puntos de verifi cación antes del funcionamiento 21
Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón 21
Calibración Automática 21
Inicio del menú de OSD 21
Predefi nido reservado 21
Predefi nido 22
Panorámica automática 22
Patrón 22
Buscar 23
Programación 23
Otras funciones 23
Visualización de OSD de la pantalla principal 24
Normas generales sobre el funcionamiento de las teclas del menú 25
Menú principal 25
Información del Sistema 25
Confi guración de pantalla 25
6 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
C
Cómo utilizar el menú OSD
Confi guración de la máscara de zona privada 26
Confi guración de movimiento 26
Confi guración de Función 27
Confi guración de Predefi nido 28
Conf. de Autopan 29
Confi guración de patrón 30
Confi guración de búsqueda 30
Confi guración de la programación 32
Confi guración de la Cámara 33
Confi guración del sistema 34
Inicializar Sistema 36
Especifi caciones
Especifi caciones 38
Dimensiones 41
Índice general
Español – 7
SPA-M
Introducción
CARACTERÍSTICAS
Camera Specifi cations
Sensor de CCD : CCD de transferencia interlineal de
¼ de pulg.
Ampliación de zoom:zoom óptico × 10, zoom
digital × 10 (zoom máx. × 100)
Función Día y noche
Modo de enfoque diverso:enfoque automático /
enfoque manual / enfoque semiautomático.
Confi guración de características de la cámara
independiente o general en operaciones por omisión.
Potentes funciones de panorámica/Inclinación
Movimiento de panorámica/inclinación de alta
velocidad de 360°/seg. máximo
Con la tecnología Vector Drive, los movimientos
panorámicos/de inclinación se realizan en
la trayectoria más corta. Como resultado, el
tiempo de visualización del objetivo se reduce
extraordinariamente y la visualización del video en
el monitor es muy natural.
En operaciones con el mando utilizando un
controlador, resulta muy sencillo ubicar la cámara
hasta localizar la vista deseada.
Debido a que la velocidad de panorámica/
inclinación es proporcional al zoom, la cámara
se puede trasladar a la posición que se desee de
manera precisa incluso con el índice de zoom alto.
Predefi nido, patrón, panorámica
automática, búsqueda, máscara de
privacidad, programación y mucho más…
Es posible asignar un máximo de 127 predefi nidos
y las características de cada predefi nido se pueden
confi gurar de forma independiente, como el balance
de blanco, la exposición automática, la etiqueta, etc.
Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de
panorámica automática. Esto permite mover la
cámara de forma repetitiva entre dos posiciones
predefi nidas con una velocidad asignada.
Es posible grabar y ejecutar un máximo de 4
Patrones. Esto permite a la cámara hacer un
seguimiento de la trayectoria de vigilancia lo más
cercana posible a los movimientos del operador
grabados con el joystick.
Es posible memorizar un máximo de 8 valores
de Buscar. Para componer una trayectoria de
vigilancia, el grupo puede tener un máximo de 20
entidades de funciones Predef./Patrón/Buscar.
Esto permite a la cámara ir a combinaciones de
estas funciones respectivamente.
Para proteger una zona privada es posible
defi nir de forma independiente un máximo de 4
máscaras. La máscara tiene un tamaño rectangular
de tamaño arbitrario y localiza cualquier punto en el
espacio de la vista.
Es posible asignar 7 reglas de programación por
día y hora. Por cada regla es posible defi nir las
acciones apropiadas (como Inicio, Predefi nido,
Buscar, Patrón y Pan. autom.). También es
posible crear una regla por días de la semana o
todos los días para simplifi car la regla.
Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom)
Con comunicación RS-485, es posible controlar
un máximo de 255 cámaras al mismo tiempo.
Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/
Pelco-P/ Samsung como protocolo de control en
la versión actual del fi rmware.
Menú OSD (Presentación en pantalla)
El menú de OSD se facilita para visualizar el
estado de la cámara y para confi gurar de forma
interactiva las funciones.
Actualmente, el menú de OSD se presenta en
7 idiomas : [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/
DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
Es posible ver en pantalla información como el ID
de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y
salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y
predefi nido.
Cada elemento de visualización se puede activar
o desactivar de forma independiente.
Funciones de E/S de alarma
Están disponibles 2 entradas de sensores de
alarma y 1 salida de relé.
Para rechazar perfectamente ruidos y descargas
eléctricos, la entrada del sensor de alarma se
disocia con un fotoacoplador.
Si se activa un sensor externo, la cámara
puede ajustarse para ir a la posición predefi nida
correspondiente.
Las salidas de relé se pueden asignar para que
funcionen con un predefi nido concreto.
Predefi nidos reservados para fi nes específi cos
Aparte de los 127 predefi nidos normales, la
llamada directa de los predefi nidos reservados
permite confi gurar muchas funciones de
cámara sin utilizar el menú de la OSD. Para más
información, consulte “Predefi nidos reservados”
de este manual.
8 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Introducción
PRODUCTO Y ACCESORIOS
Producto y accesorios (SCC-C6323)
Producto principal
Accesorios
Carcasa principal Soporte de montaje en superfi cie
Producto y accesorios (SCC-C6325)
Producto principal
Accesorios
Carcasa principal Soporte de montaje en superfi cie
G
Tornillo y anclaje de plástico (4 piezas)
Tornillo y anclaje de
plástico (4 piezas)
Manual
Bloque de
terminales
Destornillador
Torx
Junta de montaje
de superfi cie
Manual
Opción de soporte de montaje: Utilice SADT-937WM para este fi n.Ú
Español – 9
SPA-M
Introducción
Producto y accesorios (SCC-C7325)
Producto principal
Accesorios
Opción de soporte de montaje
Carcasa principal Carcasa de protección solar
Bloque de
terminales
Destornillador
Torx
Manual
Soporte de montaje en techo (SADT-732CM)Soporte de montaje en pared (SADT-732WM)
10 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Introducción
NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES
SCC-C6323
Unidad principal / Soporte de montaje de superfi cie
Parte posterior de la unidad principal
Soporte de montaje en superfi cie
Se utiliza para instalar la cámara directamente en el
techo. Separe primero esta tapa y fíjela directamente
al techo. La cámara debe estar montada en la última
fase.
No utilice este soporte al instalar la cámara en la
pared con el soporte de montaje de pared o en el
techo con el soporte de montaje del techo.
Hendidura de separación
Con una moneda, puede separar la carcasa inferior
de la parte superior del domo.
Cubierta de Domo
No retire el vinilo de protección de la cubierta del
domo antes de fi nalizar el proceso de instalación
para proteger la cubierta del domo contra arañazos
o polvo.
Interruptor DIP
Ajusta el ID y los protocolos de la cámara.
Conducto de cables
Cuando desee instalar la cámara en un techo de
superfi cie dura, tiene que dirigir el cable a través del
lado del domo. En este caso, rompa el trocito de la
pared lateral y haga pasar el cable por el conducto
para cables.
S
Soporte de montaje en superfi cie
Cubierta de Domo
Hendidura de separación
Interruptor DIP
Conducto de
cables
Español – 11
SPA-M
Introducción
SCC-C6325
Cubierta de Domo
No despegue el vinilo de protección de la cubierta
del domo antes de fi nalizar el proceso de instalación
para proteger la cubierta del domo contra arañazos
o polvo.
Soporte de montaje en superfi cie
Se utiliza para instalar la cámara directamente en el
techo. Tras separar la tapa, monte este soporte en
el techo. La carcasa principal de la cámara se debe
montar de nuevo en la última fase.
No utilice este soporte con el soporte de montaje en
pared no con el soporte de montaje en el techo.
Tornillo de bloqueo
Fija los soportes de la unidad principal como
superfi cie, pared y techo.
Cableado del bloque de terminales
Durante la instalación los cables de alimentación,
video, comunicación y entrada de alarma se
conectan a este bloque de terminales.
Interruptor DIP
Ajusta el ID y los protocolos de la cámara.
Unidad principal / Soporte de montaje de superfi cie
Parte posterior de la unidad principal
Soporte de montaje en superfi cie
Orifi cio de montaje
Carcasa principal
Cubierta de Domo
Tornillo de bloqueo
Cableado del blo-
que de terminales
Interruptor DIP
12 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Introducción
C
I
A
i
v
V
NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES
SCC-C7325
Cubierta de Domo
No despegue el vinilo de protección de la cubierta
del domo antes de fi nalizar el proceso de instalación
para proteger la cubierta del domo contra arañazos
o polvo.
Carcasa de protección solar
Tornillo de bloqueo
Fija los soportes de la unidad principal como
superfi cie, pared y techo.
Cableado del bloque de terminales
Durante la instalación los cables de alimentación,
video, comunicación y entrada de alarma se
conectan a este bloque de terminales.
Interruptor DIP
Ajusta el ID y los protocolos de la cámara.
Unidad principal / Soporte de montaje de superfi cie
Parte posterior de la unidad principal
Carcasa de protección solar
Carcasa principal
Cubierta de Domo
Tornillo de bloqueo
Cableado del blo-
que de terminales
Interruptor DIP
Español – 13
SPA-M
Instalación
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DIP
Antes de instalar la cámara, debe ajustar los
interruptores DIP para confi gurar el ID de cámara, la
velocidad en baudios y el protocolo de comunicaciones.
Confi guración de ID de cámara
El número de ID de cámara se ajusta utilizando un
número binario. A continuación se muestra un ejemplo.
Patilla 12345678
Valor de ID 1248163264128
ex) ID=5
ex) ID=10
act(on)
des(off)
des(off)
act(on)
act(on)
des(off)
des(off)
act(on)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
des(off)
El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID
de cámara es 1.
Para controlar una cámara concreta, debe hacer
coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de
cámara del DVR o del controlador.
Confi guración del protocolo de comunicaciones
Seleccione el protocolo apropiado mediante la
combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin1 Pin2 Pin3 Pin4
DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF)
Protocolo autom
ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF)
PELCO-D
DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF)
PELCO-P
ACT(ON) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF)
SAMSUNG
Si defi ne el protocolo como protocolo automático,
la cámara reconocerá automáticamente el tipo de
protocolo.
El protocolo automático admite el protocolo
Pelco-D y Samsung.
Para controlar utilizando el DVR o el teclado del
sistema, su protocolo debe ser idéntico al de la
cámara. De lo contrario, no es posible controlar la
cámara.
Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después
de reiniciar la cámara.
El valor por omisión de fábrica del protocolo es “Autom.
Confi guración de la velocidad en baudios
de las comunicaciones
Seleccione la velocidad en baudios apropiada
mediante la combinación del interruptor DIP.
Estado del interruptor
Protocolo
Pin5 Pin6 Pin7
DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF)
2400 BPS
ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF)
4800 BPS
DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF)
9600 BPS
ACT(ON) ACT(ON) DES(OFF)
19200 BPS
DES(OFF) DES(OFF) ACT(ON)
38400 BPS
El valor por omisión de fábrica de la velocidad en
baudios es “9600 BPS”
123456
ON
ON
78
123456
ON
ON
78
Protocolo
Velocidad en baudios
Protocolo autom
Terminación
RS-485
Ajuste de ID (1~255)
14 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Instalación
Resistencia de terminación RRS-485
El Pin 8 se utiliza para ACT(ON)/DES(OFF) la
terminación RS-485. Normalmente, debe estar
en la posición DES(OFF). Especialmente cuando
experimente problemas con la conexión larga
de estilo de cadena tipo margarita, active este
interruptor de terminación de la última cámara.
Pin 8 Resistencia de terminación RS-485 (Act(On)/
des(Off))
INSTALACIÓN UTILIZANDO EL MONTAJE
DE SUPERFICIE EN EL TECHO
SCC-C6323
Confi gure el interruptor DIP (véase la página anterior).
Atornille el soporte de montaje de superfi cie al
techo con los 4 tornillos.
Colocación de la carcasa inferior en el soporte de
montaje de superfi cie.
El cable debe pasarse debidamente por el orifi cio
del soporte o por el lateral de la carcasa inferior.
Asegúrese de que el pasador del tope se
encuentre en la parte más a la derecha de la
ranura de la carcasa inferior como se muestra
en la imagen. Presione el domo y gire hacia la
derecha hasta que el pasador se coloque en la
parte más a la izquierda de la ranura. Retire el
vinilo de protección de la tapa del domo.
123456
ON
ON
78
G
Español – 15
SPA-M
Instalación
e
Apriete el tornillo de bloqueo.
Conecte debidamente el cable de video,
comunicación y alimentación. (Consulte la
siguiente sección.)
SCC-C6325
Para pasar los cables a la parte superior del
techo, haga un orifi cio de unos Ø60 mm en el
panel del techo.
Atornille el soporte de montaje de superfi cie al
techo con los 4 tornillos.
Conecte los cables al bloque de terminales y
conecte el bloque de terminales a la unidad
principal.
16 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Instalación
Atornille la unidad principal al soporte de
montaje de superfi cie con los 4 tornillos de
bloqueo.
Retire el vinilo de protección de la tapa del
domo.
INSTALACIÓN UTILIZANDO EL
SOPORTE DE MONTAJE EN TECHO
(SCC-C7325)
Instale el soporte de montaje en techo utilizando
los 4 tornillos que se suministran.
Gire la protección solar a la derecha tras
colocarla debidamente en el cabezal del tubo
de montaje en techo.
Español – 17
SPA-M
Instalación
O
Tras conectar los cables a los terminales,
conecte los terminales en la parte inferior de
la unidad. A continuación, fi je con 4 tornillos la
unidad principal con la protección solar.
Retire el vinilo de protección de la tapa del
domo.
INSTALACIÓN UTILIZANDO EL
SOPORTE DE MONTAJE EN PARED
(SCC-C7325)
Utilice 4 tornillos (suministrados) para fi jar en la
pared el soporte de montaje en pared.
Gire la protección solar a la derecha tras
colocarlo debidamente en el cabezal del tubo
de montaje en pared.
18 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Instalación
Tras conectar los cables a los terminales,
conecte los terminales en la parte inferior de
la unidad. A continuación, fi je con 4 tornillos la
unidad principal con la protección solar.
Retire el vinilo de protección de la tapa del domo.
C
Español – 19
SPA-M
Instalación
CABLEADO
SCC-C6323
Cableado del bloque de terminales
SCC-C6325/ SCC-C7325
Doble tensión 12V
CC/24V CA
VIDEO BNC
1 (Negro) : IN COM
2 (Amarillo) : IN 1
3 (Marrón) : IN 2
4 (Rojo): salida de relé
5 (Naranja): salida de relé
Controlador/DVR
Sensor
IrDA
Interruptor
de puerta
Sensores
Lámpara
salida de relé
Doble tensión 12V
CC/24V CA
Controlador/DVR
VIDEO BNC
salida de relé
salida de relé
Sensor
IrDA
Interruptor
de puerta
Sensores
Lámpara
salida de relé
20 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Instalación
Conexión a toma de corriente
Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal. La potencia nominal
viene indicada en la parte posterior de la unidad principal.
Modo de alimentación Rango de tensión de entrada
Consumo energético
C6323/ C6325 C7325
12V CC 11V ~ 15V CC 8 W
12W
24V CA 20V ~ 29V CA 10W
21W
Comunicación RS-485
Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las
líneas de comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación.
Conexión de video
Conecte con el cable coaxial BNC.
Conexión de entrada de alarma
Entrada de sensor
a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin
de entrada signifi ca la activación de la alarma.
Para utilizar la entrada de alarma, deben
seleccionarse los tipos de sensor en el menú de
OSD. Los tipos de sensores son Normal abierto y
Normal cerrado. Si no se selecciona correctamente
el tipo de sensor, la alarma puede activarse de forma
inversa.
Normal
Abierto (N.A)
La salida del sensor se enciende
cuando se activa el sensor.
Normal
Cerrado (N.C)
La salida del sensor se apaga
cuando se activa el sensor.
Relay Output
Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son del tipo de
contacto de relé. Por tanto, no tiene que preocuparse
por la polaridad, CA/CC ni del aislamiento entre canales.
Debe tener cuidado con la capacidad de energía del
contacto del relé mencionada anteriormente.
P
A
C
F
C
I
Controlador del teclado / DVR
IN1
IN2
IN COM
INTERNAL
INTERNA
Interna
Salida de relé
Alimentación
Salida de relé
125V CA/0,5A
Máx. 30V CC/1A
Español – 21
SPA-M
a
Funcionamiento
PUNTOS DE VERIFICACIÓN
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente
los cables.
El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al de la
cámara que se va a controlar. El ID de cámara se puede
comprobar en Inf. del sistema en el menú de OSD.
Si el controlador admite varios protocolos, el protocolo
debe cambiarse para que coincida con el de la cámara.
Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el
interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de
reiniciar la cámara.
Debido a que el método de funcionamiento puede
ser diferente en cada controlador disponible,
consulte el manual del controlador si la cámara no se
puede controlar correctamente.
COMPROBACIÓN PREVIA DE LAS
FUNCIONES PREDEF. Y PATRÓN
Compruebe de antemano cómo utilizar las funciones
Predefi nido, Buscar, Pan A. y Patrón con el controlador
o el DVR para utilizar la cámara con ellos. (Consulte el
manual del teclado del sistema.)
Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón de
patrón o función, utilice las teclas de acceso directo
con las funciones predefi nidas. Para más información,
consulte “Predefi nidos reservados” de este manual.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
Si la cámara se somete de forma continua a un
entorno de altas temperaturas (por encima de 50°C
o 122°F) durante un tiempo prolongado, es posible
que la cámara pierda el enfoque.
Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa.
En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN
AUTOMÁTICA” ejecutando Predefi nido 165.
Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la
cámara calibrará su enfoque cada 6 horas. Para
desactivar esta función, ejecute Predefi nido 166.
INICIO DEL MENÚ DE OSD
Función
Mediante el menú de OSD, es posible confi gurar las
funciones de Predefi nido, Patrón, Pan. A., Buscar y
Alarma para cada aplicación.
Entrada al menú
<Ir a predefi nido> [95]
PREDEFINIDO RESERVADO
Descripción
Algunos números de Predet. se reservan para el
acceso directo a funciones específi cas del menú OSD.
Estos comandos directos a través de predefi nidos
proporcionan la ejecución rápida de diversas funciones
utilizando el controlador del teclado así como
simplifi car la interfaz con los equipos de DVR e IP.
Función
<Ir a predefi nido> [95] : entra en el menú de OSD
<Ir a predefi nido> [131~134] : ejecuta la función de Patrón 1~4
<Ir a predefi nido> [141~148] : ejecuta la función de Pan. autom. 1~8
<Ir a predefi nido> [151~158] : ejecuta la función de Buscar 1~8
<Ir a predefi nido>
[161] : Defi ne la salida de relé en NO
<Def.pred.>
[161] : Defi ne la salida de relé en SÍ
<Ir a predefi nido>
[165] : Calibración autom. SÍ
<Ir a predefi nido>
[166] : Calibrbción autom. NO
<Ir a predefi nido> [167] : defi ne el mando proporcional de zoom en SÍ
<Def.pred.> [167]
: defi ne el mando proporcional de zoom en NO
<Ir a predefi nido> [170] : defi ne el modo de CLF de cámara en NO
<Ir a predefi nido> [171] : defi ne el modo de CLF de cámara en ALTA
<Ir a predefi nido> [174] :
defi ne el modo de enfoque de cámara en AUTOM.
<Ir a predefi nido> [175] :
defi ne el modo de enfoque de cámara en Manual
<Ir a predefi nido> [176] : defi ne el modo de enfoque de cámara en
SEMIAUTOM.
<Ir a predefi nido> [177] : defi ne el modo de Día y noche en AUTO1
<Ir a predefi nido> [178] : defi ne el modo de Día y noche en NOCHE
<Ir a predefi nido> [179] : defi ne el modo de Día y noche en DÍA
<Ir a predefi nido> [190] : defi ne el modo de visualización de OSD en
AUTO (Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [191] : defi ne el modo de visualización de OSD en
NO (Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [192] : defi ne el modo de visualización de OSD en
SÍ (Excepto máscara de privacidad)
<Ir a predefi nido> [193] : defi ne la visualización de la máscara de
privacidad en NO
<Ir a predefi nido> [194] : defi ne la visualización de la máscara de
privacidad en SÍ
<Go Preset> [195] : Calentador SÍ (apaga tras 5 min. y
cambia a modo automático)
<Go Preset> [196] : Calentador NO (apaga y cambia a
modo manual)
<Go Preset> [197] : Ventilador SÍ (apaga tras 5 min. y
cambia a modo automático)
<Go Preset> [198] : Ventilador NO (apaga y cambia a
modo manual)
<Ir a predefi nido> [200] : Zoom digital activado
<Ir a predefi nido> [201] : Zoom digital desactivado
22 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Funcionamiento
PREDEFINIDO
Función
Como posición de Predefi nido es posible almacenar
un máximo de 127 posiciones.
El número de Predefi nido se puede asignar desde 1
a 128, excepto el 95 que está reservado para iniciar
el menú de OSD.
Las características de la cámara (es decir, balance de
blanco, exposición automática) se pueden confi gurar
independientemente en cada predefi nido y se
ajusta utilizando el menú de la OSD. Junto con un
Predefi nido es posible reactivar cuatro salidas de relés.
Defi nir el predef.
<Def.pred.> [1~128]
Ejecutar el predef.
<Ir a predefi nido> [1~128]
Borrar el predef.
Para borrar el predefi nido, utilice el menú de OSD.
PANORÁMICA AUTOMÁTICA
Función
Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que la cámara
se mueva de forma repetida entre dos posiciones predefi nidas.
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se
mueve desde el 1er predefi nido asignado hasta el 2º punto
en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la
cámara se mueve desde el predefi nido asignado como el 2º
punto al predefi nido asignado como el 1er punto en el sentido
contrario a las agujas del reloj (SCAR).
1er predefi nido
2º predefi nido
Dirección SAR
Dirección SCAR
En caso de que el predefi nido asignado como el
1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º
punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de
las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360°
en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
La velocidad puede confi gurarse desde 1°/seg.
hasta 180°/seg.
Defi nir Pan. autom.
Para defi nir Pan. autom., utilice el menú de OSD.
Ejecutar Pan. autom.
Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro]
Método 2) <Ir a Predefi nido > [Pan. A. Nº+140]
Ej.) Ejecutar Pan. A. 2 : <Ir a predefi nido> [142]
Borrar Pan. A.
Para borrar Pan. autom., utilice el menú de OSD.
PATRÓN
Función
La función Patrón permite memorizar la ruta (en
general la ruta en curva) creada con el controlador del
teclado. Al ejecutar el patrón, la ruta memorizada se
puede reconstruir exactamente como se memorizó
siempre que se desee.
Están disponibles 4 patrones y en un patrón es posible
memorizar un máximo de 1.200 comandos de comunicación.
.
Defi nir patrón
Es posible crear un patrón mediante uno de los dos
métodos siguientes.
Método 1) <Defi nir patrón> [Nº de patrón]
La pantalla de edición del patrón aparece como
se muestra a continuación.
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
En un patrón es posible memorizar el
movimiento del Joystick y el movimiento
predefi nido.
El tamaño restante de la memoria aparece en la
barra de progreso.
Para guardar la grabación, presione la tecla
CERCA y para cancelar, presione la tecla
LEJOS.
Método 2) OSD utilizando el menú de OSD :
consulte la sección “Cómo utilizar el menú de OSD”.
B
P
Español – 23
SPA-M
Funcionamiento
Ejecutar patrón
Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2]
Método 2) <Ir a predefi nido> [Nº de patrón+130]
Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefi nido> [132]
Borrar patrón
Utilice el menú de OSD para borrar un patrón.
Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL.
funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO).
BUSCAR
Función
La función Buscar permite ejecutar la secuencia
de predefi nidos, patrón y/o pan. autom. Es posible
memorizar un máximo de 8 búsquedas. Cada
búsqueda puede tener un máximo de 20 entidades de
acciones que se pueden ser predefi nidos, patrones o
panorámicas automáticas. El tiempo de espera signifi ca
el intervalo entre acciones y se puede ajustar en el
menú. Además, existe un número de opciones con las
cuales se puede confi gurar la velocidad del predefi nido
y el número de repeticiones de Patrón y Pan. A.
Defi nir búsqueda
Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda.
Ejecutar búsqueda
Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda]
Ej.: Ejecutar búsqueda 2: <Ejecutar búsqueda> [2]
Método 2)
<Ejecutar el predef> [
Nº búsqueda Nº+150
]
Ej.: Ejecutar búsqueda 2 : <Ejecutar el predef> [152]
Borrar búsqueda
Utilice el menú de OSD para borrar.
PROGRAMACIÓN
Función
La función Programación permite ejecutar una función
apropiada como Predefi nido, Pan. autom., Buscar, Patrón,
Inicio, en el día y hora designados. Por ejemplo, si confi gura
una regla el Martes a las 9:00 AM y el Predefi nido 1 (digamos,
Puerta principal), la cámara irá a la puerta principal todos los
martes a las 9:00 AM. Si elige Día de la semana, la cámara irá
a la puerta principal todos los días excepto el fi n de semana.
Es necesario indicar que por el reloj de tiempo real, se
conservarán los datos de hora aunque se produzca un apagón.
La confi guración de la hora inicial y del día es esencial para el
funcionamiento correcto de la función de programación.
Defi nir programación
Utilice el menú de OSD para crear una
programación.
Ejecutar programación
Utilice el menú de OSD de activación de la programación.
Borrar programación
Utilice el menú de OSD para borrar.
OTRAS FUNCIONES
Bloqueo de predefi nido
Esta función se ha creado para proteger los datos de los
valores predefi nidos contra la sobrescritura no autorizada. Si
Bloqueo predef. está defi nido en SÍ, se deshabilita el comando
de guardar predefi nido que utiliza la tecla directa mientras que
guardar predefi nido utilizando el menú de OSD está disponible.
Acción de encendido
Esta función permite reanudar la última acción ejecutada antes
de apagar.La mayoría de las acciones como Predefi nido, Patrón,
Pan. autom. y Buscar están disponibles para esta función, pero
las acciones del mando no están disponibles para reanudar.
Giro automático
En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a la parte
superior de la órbita de inclinación (90°), la cámara del
módulo del zoom prosigue el movimiento en la dirección de
inclinación opuesta (180°) para continuar con el seguimiento
de los objetivos. Tan pronto como la cámara del módulo de
zoom pase por la parte superior de la dirección de inclinación
(90°), las imágenes se invierten automáticamente y aparece
F
en pantalla. Si esta función se defi ne en NO, el rango del
movimiento de inclinación es 0 ~ 90°.
Acción de aparcamiento
Esta función permite ubicar la cámara
automáticamente en una posición específi ca si el
operador no utiliza el controlador por unos instantes.
El tiempo de aparcamiento se puede defi nir como un
intervalo entre 1 minuto y 4 horas.
Entrada de alarma
Se utilizan 2 entradas de alarma. Si se activa un sensor
externo, la cámara puede ajustarse para ir a la posición
predefi nida correspondiente. Hay que indicar que la entrada
de alarma más reciente entra en funcionamiento si se activan
varios sensores.
Tiempo de espera
Patrón 5
Predefi nido 1
Máx. 20 entidades
Pan. autom. 5
24 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Funcionamiento
Máscara de zona privada
Para proteger la privacidad, es posible crear un máximo de 4
máscaras de privacidad en la posición arbitraria para ocultar
objetos como ventanas, tiendas o casas privadas. Con el
sistema de coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente
función de máscara de zona privada.
Confi guración GENERAL/ESPEC. de imagen
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se
pueden confi gurar independientemente para cada predefi nido.
Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General
signifi ca que BB o EA pueden confi gurarse de forma total y
simultánea para todos los predefi nidos en el menú “CONF.
ZOOM CÁMARA”. El modo Especial signifi ca que BB o EA
se pueden confi gurar de forma independiente o por separada
para cada predefi nido en cada menú de confi guración de
predefi nido. Cada valor de BB/EA especial debe activarse en
la misma medida cuando la cámara llega a cada ubicación
predefi nida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse el valor
general de BB/EA.Todos los valores especiales de BB/EA no
se cambiarán aunque cambie el valor general de BB/EA.
Enfoque semiautomático
Este modo permite cambiar automáticamente el modo
de enfoque operación por operación. El modo de
enfoque manual se selecciona durante la operación y el
modo de enfoque automático se recupera si se inicia la
operación del mando.
Durante la acción del predefi nido, en vez de realizar el
enfoque automático, se aplicarán los datos del enfoque
manual almacenados tan pronto como la cámara
llegue al predefi nido. Esto resulta de utilidad para
obtener la imagen bien enfocada en poco tiempo.
VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA
PANTALLA PRINCIPAL
INFORMACIÓN DE P/T/Z
Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de
zoom y dirección de brújula.
ID DE CÁMARA
ID de cámara actual (Dirección).
TÍTULO DE ACCIÓN
A continuación se incluyen los posibles títulos de
acciones y sus signifi cados.g.
“DEF.PRED. ×××” Cuando se almacena
Predef.×××
“PREDEF. ×××” Cuando la cámara llega a
Predef. ×××
“PATRÓN ×”
Cuando Patrón × está en acción
“PAU×/PREDEF. ×××”
Cuando Pan. A. x está en acción
“SIN DEF.” Cuando se intenta ejecutar
una función sin defi nir
Etiqueta de predefi nido
La etiqueta almacenada para un predefi nido
específi co.
Información de alarma
Esta información muestra el estado actual de la entrada de
alarma. La “I” signifi ca entrada y la “O” salida. Si una entrada
está en estado , mostrará el número de entrada. Si una
entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’.De igual forma “O :1”
signifi ca que 1 está activada “O :-” que está desactivada.
Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado y la
Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como se muestra a
continuación.
I:-2 0:1
Giro de imagen
Muestra que las imágenes se han invertido mediante
la función de giro automático.
Temperatura
Temperatura actual: “C” y “F” dentro de una casilla
signifi ca Celsius y Fahrenheit respectivamente
Fecha/Hora
Muestra la fecha y hora actuales.
N
E
T
M
Etiqueta de
predef. 1
ETIQUETA12345
PREDEF.1
Título de
acción
Fecha/Hora
ID de cámara
Giro de imagen
ID de cámara
Información de P/T/Z
Información
de alarma
Temperatura
Español – 25
SPA-M
NORMAS GENERALES SOBRE
EL FUNCIONAMIENTO DE LAS
TECLAS DEL MENÚ
Las opciones de menú entre < > siempre tienen un
submenú.
En el nivel de menú, para ir al submenú, presione
CERCA o la tecla INTRO.
Para subir un nivel en el menú, presione la tecla
LEJOS.
Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el
joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha.
Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/
Abajo del joystick en el controlador.
Presione CERCA o la tecla INTRO para guardar los
valores y presione la tecla FAR para cancelar los valores.
MENÚ PRINCIPAL
MENÚ RAÍZ
<INF. DEL SISTEMA>
<CONF. PANTALLA>
<CONF. MOVIMIENTO>
<CONF. FUNCIÓN>
<CONF. CÁMARA>
<CONF. SISTEMA>
<INICIALIZAR SISTEMA>
SALIR
INF. DEL SISTEMA
Muestra la información del sistema como la versión
actual del fi rmware y los ajustes de comunicación.
CONF. PANTALLA
Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la
pantalla principal.
CONF. MOVIMIENTO
Confi guración de los ajustes relacionados con el movimiento
CONF. FUNCIÓN
Confi guración de diversas funciones como Predef.,
Pan. autom., Patrón, Buscar y Program.
CONF. CÁMARA
Confi guración de las funciones y los datos
relacionados con la cámara.
CONF. SISTEMA
Confi guración de los ajustes básicos del sistema.
INICIALIZAR SISTEMA
Inicializa la confi guración del sistema y defi ne todos
los datos con la confi guración por omisión de fábrica.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA
VERS. FIRMWARE
Muestra la versión actual del fi rmware de la cámara.
SIST. COLORES
Muestra el sistema de video analógico actual de la
cámara.
PROTOCOLO
Muestra el protocolo actual del control PTZ
VE. BAUDIOS Muestra la velocidad en baudios
actual del control PTZ.
DIRECCIÓN Muestra el ID de la cámara actual
para el control PTZ.
CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
CONF. PANTALLA
ID DE CÁMARA SI
INF. DE PTZ AUTOM.
TÍTULO DE ACCIÓN
AUTOM.
ETIQUETA PREDEF.
AUTOM.
E/S ALARMA AUTOM.
FECHA/HORA SI
<ZONA PRIVADA>
TEMPERATURA CELSIUS
ATRÁS
SALIR
Este menú habilita/deshabilita la visualización de la
OSD en la pantalla principal. Si una opción se defi ne en
AUTOM., la opción sólo aparece cuando se cambia su
valor.
ID DE CÁMARA [SÍ / NO]
INF. DE PTZ [SÍ/NO/AUTOM.]
TÍTULO DE ACCIÓN [SÍ/NO/AUTOM.]
ETIQUETA PREDEF. [SÍ/NO/AUTOM.]
E/S ALARMA [SÍ/NO/AUTOM.]
FECHA/HORA [SÍ / NO]
TEMPERATURE
[CELSIUS/FAHRENHEIT/NO]
Cómo utilizar el menú OSD
INF. DEL SISTEMA
VERS. FIRMWARE 1.0250
SIST. COLORES NTSC
PROTOCOLO SAMSUNG
VEL. BAUDIOS 9600
DIRECCIÓN 255
ATRÁS
SALIR
26 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA
MÁSCARA DE ZONA PRIVADA
ZONA PRIVADA
Nº MÁSCARA 1
SIN DEF.
PANTALLA NO
BORRAR MÁSC. CANCELAR
<EDITAR MÁSCARA>
ATRÁS
SALIR
Seleccione un área en la imagen para enmascararla.
Nº MÁSCARA [1~4]
Seleccione el número de máscara. Si la máscara
seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve
como si estuviera defi nida. De lo contrario, “SIN
DEF.” aparecerá bajo “Nº máscara”.
PANTALLA [SÍ/NO]
Defi ne si la cámara hace que una máscara aparezca
o no en las imágenes.
BORRAR MÁSC. [CANCELAR/OK]
Borra los datos en el nº de máscara seleccionado.
Confi guración del área de zona privada
EDITAR MÁSCARA 1
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
Mueva la cámara al área que desee enmascarar.
A continuación, aparecerá el menú para ajustar el
tamaño de máscara.
Ajuste del tamaño de la zona privada
EDITAR MÁSCARA 1
[
ÅÆ:
AJUSTAR ANCHO MÁSC.]
[ÇÈ:AJUST ALT. MÁSCARA]
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los
botones de fl echa para ajustar el tamaño de la máscara.
ÅÆ
(Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la máscara.
ÇÈ
(Arriba/Abajo) Ajusta la altura de la máscara.
Recuerde que durante la acción del mando de
control de PAN/INCLINACIÓN, el objeto situado
detrás de la máscara de privacidad puede revelarse
por un período de tiempo breve.
Para ocultar completamente una zona concreta
independientemente de los movimientos PT de alta
velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara
sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo.
CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO
CONF. MOVIMIENTO
BLOQUEO PREDEF.
SI
ACCIÓN ENCEND. SI
GIRO AUTOM. SI
MÁX.VEL.MANDO 140/SEG
DIRECC. MANDO NORMAL
CONG. PREDEF. NO
<CONF. ACCIÓN APARC.>
<
CONF. ENTRADA ALARMA
>
ATRÁS
SALIR
Confi guración de las funciones generales de
movimientos panorámicos/de inclinación.
BLOQUEO PREDEF. [SÍ/NO]
Esta función se ha creado para proteger los datos de los
valores predefi nidos contra la sobrescritura no autorizada.
Si Bloqueo predef. está defi nido en SÍ, es posible crear y
borrar Predef., Pan. A., Patrón y Buscar. Sólo es posible
ejecutar estas funciones. Para crear y borrar estas
funciones, utilice el menú OSD.
ACCIÓN DE ENCENDIDO
[SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones”.
Español – 27
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
GIRO AUTOM. [SÍ/NO]
Consulte la sección “Otras funciones”.
MÁX. VEL. MANDO [2°/seg. ~360°/seg.]
Ajusta la velocidad máxima del mando. La
velocidad del mando es inversamente proporcional
a la ampliación del zoom. Cuanto más alta sea la
ampliación del zoom, menor será la velocidad de
panorámica/inclinación.
DIRECCIÓN DEL MANDO [INVERSA/NORMAL]
Si se defi ne en ‘Normal’, la vista en pantalla se
mueve en la misma dirección con la inclinación del
mando. Si se selecciona ‘Inversa’, la vista en la
pantalla se mueve de forma inversa.
CONG. PREDEF. [SÍ/NO]
En el punto inicial del movimiento predefi nido, la
cámara comienza a congelar la imagen del punto
inicial. La cámara sigue mostrando la imagen del
punto inicial durante el movimiento predefi nido y
no muestra las imágenes que la cámara obtiene
durante el movimiento predefi nido. Tan pronto como
la cámara se detiene en el punto fi nal predefi nido, la
cámara empieza a mostrar las imágenes en directo
que obtiene en el punto fi nal predefi nido.
Esta disponibilidad de la función debe ser diferente
según el modelo.
Confi guración de la acción de aparcamiento
CONF. ACCIÓN APARC.
ACTIV. APARC.
NO
TIEMPO ESPERA
00:10:00
ACCIÓN APARC.
INICIO
ATRÁS
SALIR
Si Activ. aparc. se defi ne en SÍ, la cámara ejecuta
automáticamente la función asignada si no hay
ningún comando PTZ durante el “Tiempo de espera”
asignado.
ACTIV. APARC. [SÍ/NO]
TIEMPO ESPERA [5 seg. ~ 4 horas]
El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y
puede cambiarlo en unidades de 1 min.
ACCIÓN DE APARCAMIENTO
[INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR]
Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de
aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial
cuando no exista ningún comando PTZ durante el
“Tiempo de espera” asignado.
Confi guración de entrada de alarma
CONF. ENTRADA ALARMA
ALARMA1 N.0 PREDEF.1
ALARMA2 N.0 SIN USAR
ATRÁS
SALIR
Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con
una de las posiciones predefi nidas. Si se activa
un sensor externo, la cámara irá a la posición
predefi nida correspondiente cuando se predefi ne
esta opción.
TIPO DE ALARMA
[Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)]
Defi ne el tipo de entrada.
ACCIÓN DE ALARMA
[SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8,
PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4]
Por cada entrada de alarma, puede asignar las funciones
de contraacción (Predef., Pan. autom., Patrón, Buscar).
CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN
CONF. FUNCIÓN
<CONF. PREDEF.>
<CONF. PAN. A.>
<CONF. PATRÓN>
<CONF. BÚSQUEDA>
<CONF. PROGRAM.>
ATRÁS
SALIR
Confi gure las 5 funciones especiales con este menú
CONF. PREDEF.
Es posible asignar 127 predefi nidos desde el 1 al
128 excepto el predefi nido 95 reservado al menú.
28 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Cómo utilizar el menú OSD
CONF. PAN. A.
Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas,
que hacen moverse a la cámara lentamente entre
dos puntos predefi nidos.
CONF. PATRÓN
En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones.
En esta función, los datos de trayectoria creados
mediante el movimiento manual del Joystick se
registran y puede reproducir automáticamente la
misma trayectoria siempre que sea necesario.
CONF. BÚSQUEDA
Pueden defi nirse hasta 8 búsquedas.
En una búsqueda, se asignan 20 entidades como
máximo a partir de cualquier combinación de
Predef./Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una
búsqueda, la cámara ejecutará cada entrada
secuencialmente.
CONF. PROGRAM.
Es posible asignar 7 reglas de programación por día
y hora. Por cada regla es posible defi nir las acciones
apropiadas (como Inicio, Predefi nido, Pan autom.,
Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día
de la semana y Fin de semana en una regla para
simplifi carla.
CONFIGURACIÓN DE
PREDEFINIDO
CONF. PREDEF.
Nº PREDEF. 1
<EDITAR ESCENA>
<ETIQUETA>
NORTH GATE
BORRAR PRED. CANCELAR
AJUSTE CÁM. GENERAL
SAL. ALARMA ----
ATRÁS
SALIR
Nº DE PREDEF. [1~128]
Si ya se ha defi nido un predefi nido seleccionado,
la cámara va a la posición predefi nida y aparecen
en el monitor las características predefi nidas como
Etiqueta y Salidas de relé. Si no se ha defi nido un
predefi nido seleccionado, aparece en el monitor “SIN
DEFINIR”.
EDITAR ESCENA DE PREDEF.
Redefi ne la posición de la escena actual del
predefi nido (es decir, PTZ).
EDITAR ETIQ. PREDEF.
Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor
al ejecutar el predefi nido. Se admite hasta 10
caracteres alfabéticos.
CLEAR PRESET [CANCEL/OK]
Borra los datos del predefi nido actual
AJUSTE CÁM [GENERAL/ESPECIAL]
BB (balance de blanco) y EA (exposición automática)
se pueden confi gurar independientemente en cada
predefi nido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”.
El modo General signifi ca que BB o EA pueden
confi gurarse de forma total y simultánea para todos
los predefi nidos en el menú “CONF. CÁMARA”.
El modo Especial signifi ca que BB o EA se
pueden confi gurar de forma independiente o por
separada para cada predefi nido en cada menú de
confi guración de predefi nido. Cada valor de BB/EA
especial debe activarse en la misma medida cuando
la cámara llega a cada ubicación predefi nida.
Durante una operación con el mando, debe aplicarse
el valor general de BB/EA.
Todos los valores especiales de BB/EA no deben
cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA.
Si se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el
menú para defi nir BB/EA. Su valor por omisión es
GENERAL.
SAL. ALARMA
La salida de relé se puede enlazar con la ejecución
del predefi nido.
El carácter “-“ signifi ca inhabilitado, mientras que el
número “1” que representa cada bit signifi ca que
está activado.
Ej.: Si se defi ne en “1”, el relé de salida se activará
siempre que ejecute este predefi nido.
Editar escena de predef.
EDITAR ESCENA
-
PREDEF. 1
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
Utilizando el joystick, mueva la cámara a la
posición que desee.
Presionando CERCA o la tecla INTRO guarde
los datos de PTZ actuales.
Presione la tecla LEJOS para cancelar.
Español – 29
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
e
Editar etiq. predef.
ETIQUETA - PREDEF. 1
[ ]
----------
1234567890 OK
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
Edita la etiqueta que se va a mostrar en
el monitor cuando la cámara llegue a los
predefi nidos. En el menú Editar etiqueta, un
rectángulo inverso es el cursor. Tan pronto
como se termine de seleccionar el alfabeto, el
cursor se dirige al siguiente dígito.
[ ]
Posición actual del cursor
Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del
joystick, vaya al carácter apropiado en el juego
de caracteres. Para elegir el carácter, presione
CERCA o la tecla INTRO.
----------
1234567890
ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
----------
Carácter de retrocesoCarácter de espacio
Para utilizar un espacio, elija el carácter de
espacio (“ ”). Para borrar un carácter anterior,
utilice el carácter de retroceso (“”).
Para completar la edición de la etiqueta, mueva
el cursor a “OK” y presione CERCA o la tecla
INTRO para guardar la etiqueta completa. Para
abortar el cambio actual, mueva el cursor a
“Cancelar” y presione CERCA o la tecla INTRO.
CONF. DE AUTOPAN
CONF. PAN. A.
APAN Nº 1
1ª POS. SIN USAR
2ª POS. SIN USAR
VEL. PAN.A. 30/SEG
BORRAR PAN.A
CANCELAR
ATRÁS
SALIR
Nº DE PAN. AUTOM [1~8]
Selecciona el número de pan. autom. que se
va a editar. Si no se ha defi nido la pan. autom.
seleccionada, aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª
posiciones.
1ª POSICIÓN [PREDEF 1~128]
2ª POSICIÓN
Confi gure la 2 posición de la función de pan. autom. Si
no se ha defi nido el predefi nido seleccionado, aparecerá
“SIN DEFINIR” como se muestra a continuación.
CONF. PAN. A.
APAN Nº 1
1ª POS.
PREDEF.5
2ª POS.
SIN USAR
SIN DEF.
Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara
se mueve desde el 1er predefi nido asignado hasta
el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj
(SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el
predefi nido asignado como el 2º punto al predefi nido
asignado como el 1er punto en el sentido contrario a
las agujas del reloj (SCAR).
En caso de que el predefi nido asignado como el
1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º
punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de
las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360°
en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR).
PANA (PAN AUTOM.) Velocidad [1°/seg ~180°/seg.]
Defi ne la velocidad de la panorámica automática
desde 1°/seg. hasta 180°/seg.
Borrar PANA (PAN AUTOM) [CANCELAR/OK]
Borra los datos de la panorámica automática actual.
30 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE PATRÓN
CONF. PATRÓN
Nº PATRÓN 1
SIN DEF.
BORRAR PATRÓN
CANCELAR
<EDITAR PATRÓN>
ATRÁS
SALIR
Nº DE PATRÓN [1~4 ]
Selecciona el número de patrón que se va a editar.
Si no se ha defi nido el número de patrón
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de patrón seleccionado.
BORRAR PATRÓN
[CANCELAR/OK]
Borra los datos del patrón actual
EDITAR PATRÓN
Inicia la edición del patrón
Editar patrón
Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial
con el zoom apropiado. Para iniciar la grabación
de patrón, presione CERCA o la tecla INTRO.
Para salir de este menú, presione la tecla
LEJOS.
EDITAR PATRÓN 1
IR A POSICIÓN INICIO
[CER:INIC/LEJ:CANCEL]
0/0/x1/N
Mueva la cámara con el joystick del controlador
o ejecute la función predefi nida para memorizar
la trayectoria (principalmente una trayectoria
curva) en un patrón seleccionado. El tamaño
total de la memoria y el tamaño de memoria
restante aparecen en forma de barra. En un
patrón es posible almacenar un máximo de
1.200 comandos de comunicación.
EDITAR PATRÓN 1
[CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.]
0/0/X1/N
Para guardar los datos y salir, presione CERCA o
la tecla INTRO. Para cancelar la grabación y borrar
los datos de grabación, presione la tecla LEJOS.
CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA
CONF. BÚSQUEDA
Nº BÚSQUEDA 1
SIN DEF.
BORRAR BÚSQ. CANCELAR
<EDITAR BÚSQUEDA>
ATRÁS
SALIR
Nº DE BÚSQUEDA [1~8]
Selecciona el número de búsqueda que se va a editar.
Si no se ha defi nido el número de búsqueda
seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del
número de búsqueda seleccionado.
BORRAR BÚSQUEDA [CANCELAR/OK]
Borra los datos de la búsqueda actual
EDITAR BÚSQUEDA
Inicia la edición de la búsqueda.
Editar búsqueda
Presione CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº”
para iniciar la confi guración de la búsqueda.
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR
CANCELAR [CERCA:EDIT]
Español – 31
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
Hay que indicar que en una búsqueda se
admite un máximo de 20 funciones. Mueva el
cursor arriba/abajo y presione CERCA o la tecla
INTRO para confi gurar.
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
Confi gure la acción, el tiempo de espera y la
opción. Observe que el elemento seleccionado
aparece al inverso. Mueva el Izquierda/
Derecha para seleccionar elementos y mueva el
cursor Arriba/Abajo para cambiar cada valor.
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 NING.
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [
ÅÆ
:MOV. CURSOR]
CANCELAR
[
ÇÈ
:CAMB. VAL.]
Nº DE ACCIÓN
[NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN]
ESP. [1 seg. ~ 4 minutos]
Defi ne el tiempo de espera entre funciones
OPC.
Opción. Representa la velocidad del
predefi nido (2~360) cuando se selecciona el
predefi nido. Debe ser el número de repetición
(1~255) cuando se selecciona Patrón o Pan.
autom. para Acción
Confi gure elementos como Acción, NO., ESP. y
OPC.
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1
PREDEF.
1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [
ÅÆ
:MOV. CURSOR]
CANCELAR
[
ÇÈ
:CAMB. VAL.]
Tras fi nalizar de confi gurar una acción, presione
CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel
en el menú.(Paso ). Mueva el cursor Arriba/
Abajo para seleccionar el número de acción y
repita desde el paso al paso para editar la
búsqueda seleccionada.
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 PRESET 1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR [CERCA:EDIT ACC]
CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN]
Tras fi nalizar la confi guración de todas las
acciones, presione la tecla LEJOS para salir.
A continuación, el cursor debe moverse a
“GUARDAR” Presione CERCA o la tecla INTRO
para guardar datos.
EDITAR BÚSQUEDA 1
Nº ACCIÓN Nº ESP. OPC.
1 PRESET 1 00:03 360
2 NING.
3 NING.
4 NING.
5 NING.
GUAR
CANCELAR
32 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Cómo utilizar el menú OSD
CONFIGURACIÓN DE LA
PROGRAMACIÓN
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
ACTIVAR MAESTRO [SÍ/NO]
Decida si se activa o no la función Program.
BORRAR PROGRAMACIÓN
[CANCELAR/OK]
Borra todos los datos del menú actual
EDITAR PROGRAMACIÓN
Inicia la edición de la programación.
Editar programación
Tras mover el cursor al número utilizando las
teclas Arriba/Abajo, presione la tecla “CERCA
(Intro) para editar.
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 SIN DEF.
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
Cada campo se puede seleccionar con las teclas
Izquierda/Derecha y los valores del campo
cambian utilizando las teclas Arriba/Abajo.
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 LUN 00:00 INI NO
2 SIN DEF.
3 SIN DEF.
4 SIN DEF.
5 SIN DEF.
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
El signifi cado de cada valor:
DÍA Días: LUN MAR MIE JUE
VIE SÁB DOM
FdS: día de la semana
TOD: todos los días
HORA Formato de 24 horas
ACT PRE (Predefi nido), PAU (Pan. autom.),
PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI
(Inicio)
SÍ / NO Decidir si se aplica esta regla o no
Si fi naliza una regla, presione CERCA o la tecla
INTRO para seleccionar otra regla.
Repita este procedimiento para completar la
programación.
Ejemplo
La segunda regla signifi ca que la cámara irá
a la posición del Predefi nido 12 a las 7:35
todos los miércoles.
CONF. PROGRAM.
ACTIVAR MAESTRO SI
DÍA HORA ACC. NO SI
1 LUN 01:20 INI SI
2 MIÉ 07:35 PRE 12 SI
3 JUE 11:40 BUS 3 SI
4 SÁB 15:17 PAT 1 SI
5 FdS 23:00 INI SI
6 SIN DEF.
7 SIN DEF.
ATRÁS
* Nota: si existen confl ictos entre reglas, el
número más alto tiene mayor prioridad.
* Nota: si asigna una función sin defi nir, no se
producirá ninguna acción.
C
C
c
Español – 33
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
,
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
CONF. ZOOM CÁMARA
MODO ENFOQUE SEMIAUT.
ZOOM DIGITAL SI
GIRO DE IMAGEN
NO
<CONF. BALANCE BLANCO>
<CONF. EXPOSIC. AUT.>
ATRÁS
SALIR
Confi gure las funciones generales del módulo de
cámara de zoom.
MODO DE ENFOQUE
[AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.]
Defi ne el modo de enfoque de cámara.
Modo SEMIAUTOM.
Este modo intercambia automáticamente el modo
de enfoque entre manual y automático. El enfoque
manual se activa en una operación predefi nida y el
modo automático se activa cuando se inicia una
operación con el mando.
Con el modo manual en los predefi nidos, los datos
de enfoque se memorizan de antemano en cada
predefi nido y la cámara recupera los datos de
enfoque correspondientes a los predefi nidos tan
pronto como la cámara llega a un predefi nido.
ZOOM DIGITAL [SÍ/NO]
Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se
defi ne en NO, se ejecuta la función de zoom óptico
pero la función de zoom se detiene al fi nal de la
ampliación con el zoom óptico.
GIRO DE IMAGEN. [SÍ/NO]
Para mostrar la imagen volteada.
Conf. balance blanco
CONFIG. BB
MODO BB AUTOM.
- AJUSTE ROJO ---
- AJUSTE AZUL ---
ATRÁS
SALIR
MODO BB [AUTOM./MANUAL]
En modo Manual, es posible confi gurar
manualmente el nivel de rojo y de azul.
AJUSTE ROJO [10~60]
AJUSTE AZUL [10~60]
Conf. balance blanco
CONFIG. EA
LUZ FONDO NO
DÍA/NOCHE AUTOM.1
BRILLO 25
IRIS AUTOM.
OBTURADOR ESC
AGC NORMAL
DNR MEDIA
SENS-UP NO
ATRÁS
SALIR
LUZ FONDO [NO/BAJA/MEDIA/ALTA]
Defi ne la compensación de la luz de fondo
DÍA/NOCHE [AUTOM.1/AUTOM.2/DÍA/NOCHE]
AUTO1 cambia entre el modo Día/Noche más
rápidamente que AUTO2.
BRILLO [0~100]
Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la
velocidad del obturador y la ganancia se ajustan
automáticamente en relación con este valor.
IRIS [AUTOM./MANUAL(0~100)]
Si Iris se defi ne en Aut., el iris debe tener la
prioridad más alta en el ajuste de EA y debe fi jarse
la velocidad del obturador.
Si Iris se defi ne en Manual, debe fi jarse el valor de
Iris y tiene una prioridad menor que el ajuste de
EA, en comparación co el resto.
VELOCIDAD DE OBTURADOR
[ESC/A.Parpad./Manual(×128~1/120000 Seg]
Si Iris se defi ne en Manual y Vel. Obtur. se defi ne en
ESC, Vel. obtur. debe tener la prioridad más alta.
Sin Vel. obtur. se defi ne en A. parpadeo, para
eliminar los parpadeos, la velocidad del obturador
debe defi nirse en 1/100 seg. para NTSC y 1/120
para PAL.
AGC [SI/NORMAL/ALTA]
Amplía el brillo de la imagen en caso de que el
nivel de luminancia de la señal de la imagen sea
demasiado bajo.
DNR [SI/BAJA/MEDIA/ALTA]
Amplía las imágenes reduciendo ruidos cuando el
nivel de ganancia de las imágenes es demasiado
alto.
34 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Cómo utilizar el menú OSD
SENS-UP [AUTO(2~128)/NO]
Activa la función de obturador lento cuando la
luminancia de la imagen (señal) es demasiado
oscura.
Es posible confi gurar el número máximo de
fotogramas apilados uno sobre el otro mediante la
función de obturador lento.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
CONF. SISTEMA
<CONF. FECHA/HORA>
<TIPO RELÉ>
<CONTRASEÑA>
AJUSTAR POSICIÓN INICIO>
<AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE>
IDIOMA ENGLISH
<CONF. VENT./CALENT.>
ATRÁS
SALIR
CONF. SISTEMA
Puede confi gurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ,
CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN
NORTE.
El menú <CONF. VENT./CALENT.> sólo está
disponible en el modelo C7325.
CONF. FECHA/HORA
FECHA 01/JAN/2008(TUE)
HORA 00:00:01(H/M/S)
BACK
EXIT
FECHA
La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día
se calcula automáticamente al defi nir la fecha.
HORA
La hora aparece con el formato HH:MM:SS.
CONFIG FECHA/HORA
Tras presionar CERCA o la tecla INTRO, cada
campo se puede seleccionar con las teclas
Izquierda/Derecha y los valores del campo cambian
utilizando las teclas Arriba/Abajo. Para guardar los
datos actualizados, presione de nuevo CERCA o la
tecla INTRO.
Hay que indicar que el rango de configuración
de fecha está limitado desde el 01/ENE/2000 al
31/DIC/2037.
CONF. TIPO RELÉ
RELÉ1 NORMAL ABIERTO
ATRÁS
SALIR
CONFIG. DE TIPO DE RELÉ
Se defi nen los tipos de contacto de de salidas de
relé de 1 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL
CERRADO)
NORMAL ABIERTO
NORMAL CERRADO
EDITAR CONTRASEÑA
[ ]
----------
1234567890 OK
ABCDEFGHIJ CANCELAR
KLMNOPQRST
UVWXYZabcd
DESACTIVAR
efghijklmn
opqrstuvwx
yz<>-/:.
CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
Puede defi nir una contraseña de 4 caracteres de
longitud. Si esta función se defi ne en ACTIVAR, hay
que introducir esta contraseña siempre que se desee
entrar en el menú de OSD.
La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321”
Español – 35
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
e
CONF. VENT./CALENT.
TEMP FUNC VENT 40°C
TEMP FUNC CAL 5°C
ATRÁS
SALIR
TEMP FUNC VENT
Por encima de esta temperatura, el ventilador se
iniciará automáticamente.
Rango : 30°C ~ 80°C (86°F ~ 176°F)
TEMP FUNC CAL
Por debajo de esta temperatura, el calentador se
encenderá automáticamente.
Rango : -10°C ~ 20°C (14°F ~ 68°F)
VENTILADOR y CALENTADOR sólo están
disponibles en el modelo C7325.
AJUSTAR POSICIÓN INICIO
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
AJUSTAR POS. INICIO
La posición de INICIO signifi ca el origen del cálculo
del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de
panorámica aparece en pantalla basándose en esta
posición de INICIO.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
que desee y presione INTRO (CERCA/GUARDAR).
Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta
llegar al ángulo de inclinación.
Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación
horizontal de todas las funciones como predef.,
patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona
privada se cambiarán basándose en la Pos. inicial
modifi cada.
* ¿Ajustar posición de inicio?
Cuando sustituya el bloque de la cámara o la
orientación de la cámara se modifi que debido
a operaciones de mantenimiento, es muy
difícil mantener la misma orientación de la
panorámica. Por tanto, los datos de todas las
funciones que dependen de la orientación de
la panorámica como predef., patrón, buscar,
pan. aut. y máscara de zona privada dejan
consiguientemente de resultar de utilidad. Sin
embargo, incluso en este caso, puede reutilizar
los datos si redefi ne Ajustar Pos. inicio en la
posición de Inicio anterior. Es recomendable
memorizar la escena de destino de la posición de
Inicio actual.
AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE
MOVER A POS. DE DESTINO
[CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL]
0/0/x1/N
AJUSTAR DIR. NORTE
Puede confi gurar la dirección Norte.
Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición
NORTE y presione INTRO (CERCA/GUARDAR).
La dirección aparecerá en pantalla.
[EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD]
DD es la dirección y aparecerá como:
N/NE/E/SE/S/SO/O/NO
IDIOMA
Puede seleccionar el idioma que prefi era para la
pantalla LCD entre 7 opciones.
[ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/
ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS]
Tras seleccionar un idioma, presione la tecla INTRO
(CERCA).
36 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Cómo utilizar el menú OSD
INICIALIZAR SISTEMA
INICIALIZAR SISTEMA
BORRAR TODOS DATOS
NO
BORRAR AJ. PANT. NO
BORRAR AJ. CÁM. NO
BORRAR MOVIM. NO
BORRAR AJ. FUNC. NO
REINICIAR CÁMARA NO
REINICIAR SISTEMA NO
ATRÁS
SALIR
BORRAR TODOS DATOS
Borra todos los datos de confi guración como la
confi guración de pantalla, cámara, movimiento, etc.
BORRAR AJ. PANT.
Inicializa la confi guración de pantalla
BORRAR AJ. CÁM.
Inicializa la confi guración de la cámara
BORRAR MOVIM.
Inicializa la confi guración de movimiento
BORRAR AJ. FUNC.
Borra los datos de predefi nido, de pan. autom., de
patrón, de búsqueda y de programación
REINICIAR CÁMARA
Reinicia el módulo de cámara de zoom
REINICIAR SISTEMA.
Reinicia la cámara Smart Dome
Tabla de confi guración inicial
Confi guración de pantalla
ID de cámara
Inf. de PTZ AUTOM.
Título de acción AUTOM.
Etiqueta predef. AUTOM.
E/S alarma AUTOM.
Fecha/Hora
Temperatura CELSIUS
Ajustar dir. norte Pan 0°
Zona privada Sin defi nir
Confi guración de movimiento
Bloqueo predef. NO
Acción encend.
Giro autom.
Máx. vel. mando 140°/seg.
Direcc. mando NORMAL
Cong. predef. NO
Acción aparc. NO
E/S alarma NO
Confi guración de comunicaciones
Protocolo AUTOM.
Vel. baudios 9600
Español – 37
SPA-M
Cómo utilizar el menú OSD
Camera Confi guration
Modo Enfoque SEMIAUTOM.
Zoom digital
Giro de imagen NO
Conf. balance blanco AUTOM.
Luz fondo NO
Día/Noche AUTOM.1
Brillo 25
IRIS AUTOM.
Obturador ESC
AGC NORMAL
DNR MEDIA
SENS-UP NO
Datos de funciones
Predef. 1~128 Sin defi nir
Pan A.1~8 Sin defi nir
Patrón 1~4 Sin defi nir
Buscar 1~8 Sin defi nir
Program. 1~7 Sin defi nir
38 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Especifi caciones
ESPECIFICACIONES
Aspecto
Unidad principal
Model SCC-C6323N/P
Sistema de señales de video NTSC PAL
Cámara
CCD CCD de transferencia interlineal de ¼ de pulg.
Máx. píxeles 811(H)×508(V) 410K 795(H)×596(V) 470K
Píxeles efectivos 768(H)×494(V) 380K 752(H)×582(V) 440K
Resolución horizontal 520 Línea TV(Color), 570 Línea TV(B/N)
Índice S/N 50 dB (AGC No)
Zoom Zoom óptico x10, Zoom digital x10
Longitud focal F1.8, f=3.8~38mm
Iluminación mín
Iluminación Sens arriba Color B/N (S/W)
50 IRE No
0,60
Lux
0,06
Lux
30 IRE No
0,36
Lux
0,036
Lux
15 IRE No
0,18
Lux
0,018
Lux
50 IRE 128 veces
0,0047
Lux
0,00047
Lux
30 IRE 128 veces
0,0028
Lux
0,00028
Lux
15 IRE 128 veces
0,0014
Lux
0,00014
Lux
Día y noche Autom. / Día / Noche (ICR)
Enfoque Autom. / Manual / SemiAutom.
Iris Autom. / Manual
Velocidad de obturador
x128 ~ 1/120000 seg., Anti parpadeo menos
AGC Normal / Alta / No
Balance blanco Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
CLF Baja / Media / Alta / No
DNR Baja / Media / Alta / No
Panorama/
Inclinación
Rango
Panorámica : 0-360°(Sin fi nal)
Tilt : 0~90°
Veloc. Panorama/
Inclinación
Inclinación : 360°/seg
Manual : 0,05~360°/seg. (Proporcional con Zoom)
Panorámica automática : 1 ~ 180°/seg.
Predefi nido 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Patrón 4 patrón, 1.200 comandos (unos 5 minutos)/Patrón
Panorámica automática
8 Pan autom.
Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
General
Comunicación RS-485
Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada 4 Zona
Entrada de alarma 2 entrada
Salida de alarma 1 salida de relé
OSD
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/
DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
Potencia nominal** 24V CA/ 12V CC Tensión doble
Consumo eléctrico 24V CA (10W) / 12V CC (8W)
Dimensiones
Dome ø100.5
Carcasa ø142 × 126(H) mm
Peso unos 0.6 Kg
Temp. funcionamiento -10°C ~ 50°C
Las especifi caciones de este producto están
sujetas a cambio sin aviso previo.
 
Compruebe atentamente la tensión y la
capacidad de corriente de la fuente de
alimentación.
Español – 39
SPA-M
Especifi caciones
Aspecto
Unidad principal
Model SCC-C6325N/P
Sistema de señales de video NTSC PAL
Cámara
CCD CCD de transferencia interlineal de ¼ de pulg.
Máx. píxeles 811(H)×508(V) 410K 795(H)×596(V) 470K
Píxeles efectivos 768(H)×494(V) 380K 752(H)×582(V) 440K
Resolución horizontal 520 Línea TV(Color), 570 Línea TV(B/N)
Índice S/N 50 dB (AGC No)
Zoom Zoom óptico x10, Zoom digital x10
Longitud focal F1.8, f=3.8~38mm
Iluminación mín
Iluminación Sens arriba Color B/N (S/W)
50 IRE No
0,60
Lux
0,06
Lux
30 IRE No
0,36
Lux
0,036
Lux
15 IRE No
0,18
Lux
0,018
Lux
50 IRE 128 veces
0,0047
Lux
0,00047
Lux
30 IRE 128 veces
0,0028
Lux
0,00028
Lux
15 IRE 128 veces
0,0014
Lux
0,00014
Lux
Día y noche Autom. / Día / Noche (ICR)
Enfoque Autom. / Manual / SemiAutom.
Iris Autom. / Manual
Velocidad de obturador
x128 ~ 1/120000 seg., Anti parpadeo menos
AGC Normal / Alta / No
Balance blanco Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
CLF Baja / Media / Alta / No
DNR Baja / Media / Alta / No
Panorama/
Inclinación
Rango
Panorámica : 0-360°(Sin fi nal)
Inclinación: 0~180° (Modo giro automático) , 90°(Normal)
Veloc. Panorama/
Inclinación
Inclinación : 360°/seg
Manual : 0,05~360°/seg. (Proporcional con Zoom)
Panorámica automática : 1 ~ 180°/seg.
Predefi nido 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Patrón
4 Patrón, 1200 comandos/Patrón
(unos 5 minutos en operaciones normales)
Panorámica automática
8 Pan autom.
Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
General
Comunicación RS-485
Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada 4 Zona
Entrada de alarma 2 entrada
Salida de alarma 1 salida de relé
OSD
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/
DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
Potencia nominal** 24V CA/ 12V CC Tensión doble
Consumo eléctrico 24V CA (10W) / 12V CC (8W)
Dimensiones
Dome ø115
Carcasa ø165 × 162(H) mm
Peso unos 1.85 Kg
Temp. funcionamiento -10°C ~ 50°C
Las especifi caciones de este producto están
sujetas a cambio sin aviso previo.
 
Compruebe atentamente la tensión y la
capacidad de corriente de la fuente de
alimentación.
40 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Especifi caciones
D
Aspecto
Montaje en techo
Montaje en pared
Model SCC-C7325N/P
Sistema de señales de video NTSC PAL
Cámara
CCD CCD de transferencia interlineal de ¼ de pulg.
Máx. píxeles 811(H)×508(V) 410K 795(H)×596(V) 470K
Píxeles efectivos 768(H)×494(V) 380K 752(H)×582(V) 440K
Resolución horizontal 520 Línea TV(Color), 570 Línea TV(B/N)
Índice S/N 50 dB (AGC No)
Zoom Zoom óptico x10, Zoom digital x10
Longitud focal F1.8, f=3.8~38mm
Iluminación mín
Iluminación Sens arriba Color B/N (S/W)
50 IRE No
0,60
Lux
0,06
Lux
30 IRE No
0,36
Lux
0,036
Lux
15 IRE No
0,18
Lux
0,018
Lux
50 IRE 128 veces
0,0047
Lux
0,00047
Lux
30 IRE 128 veces
0,0028
Lux
0,00028
Lux
15 IRE 128 veces
0,0014
Lux
0,00014
Lux
Día y noche Autom. / Día / Noche (ICR)
Enfoque Autom. / Manual / SemiAutom.
Iris Autom. / Manual
Velocidad de obturador
x128 ~ 1/120000 seg., Anti parpadeo menos
AGC Normal / Alta / No
Balance blanco Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable)
CLF Baja / Media / Alta / No
DNR Baja / Media / Alta / No
Panorama/
Inclinación
Rango
Panorámica : 0-360°(Sin fi nal)
Inclinación: 0~180° (Modo giro automático) , 90°(Normal)
Veloc. Panorama/
Inclinación
Inclinación : 360°/seg
Manual : 0,05~360°/seg. (Proporcional con Zoom)
Panorámica automática : 1 ~ 180°/seg.
Predefi nido 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara)
Patrón
4 Patrón, 1200 comandos/Patrón
(unos 5 minutos en operaciones normales)
Panorámica automática
8 Pan autom.
Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda)
Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc.
General
Comunicación RS-485
Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables
Zona privada 4 Zona
Entrada de alarma 2 entrada
Salida de alarma 1 salida de relé
OSD
Menú / Información de PTZ, etc.
Soporte de 7 idiomas: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/
DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
Potencia nominal** 24V CA/ 12V CC Tensión doble
Consumo eléctrico
24V CA: Calefactor apagado (10W) / Encendido (21W)
12V CC: Calefactor apagado (8W) / Encendido (12W)
Dimensiones
Dome ø115
Carcasa ø200 × 206(H) mm
Peso unos 2.4 Kg
Temp. funcionamiento
-40°C ~ 50°C (Ventilador y calentador tipo incorporado)
Las especifi caciones de este producto están
sujetas a cambio sin aviso previo.
 
Compruebe atentamente la tensión y la
capacidad de corriente de la fuente de
alimentación.
Español – 41
SPA-M
Especifi caciones
DIMENSIONES
Unidad (mm)
SCC-C6323 SCC-C6325
ROSCA DE TUBO
42 – MINICÁMARA SMART DOME 10X
Especifi caciones
Unidad (mm)
Soporte de montaje en pared
SCC-C7325
Soporte de montaje en techo
português – 41
POR-B
Especifi cações
DIMENSÕES
Unidade (mm)
SCC-C6323 SCC-C6325
Rosca de cano
e

Transcripción de documentos

SCC-C6323N SCC-C6325N SCC-C7325N Minicámara Smart Dome 10x Manual del usuario SPA-M imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com Información de Seguridad P PRECAUCIÓN 1 NO ABRIR RIESGODE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA 2 PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de descarga eléctrica. 3 4 5 6 Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que acompaña la unidad. 7 8 ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad. 9 • Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. D • Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado. ADVERTENCIA 1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. 3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio. 4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar un incendio. 5. Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. 6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. 7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) 10.Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 11.Si la cámara está instalada no se reinicia después de un fallo de alimentación con la temperatura ambiental por debajo del punto de congelación, la cubierta del domo está helada. En este caso, la escarcha desaparecerá después de 3 horas de haberla encendido. (Recuerde que la temperatura de funcionamiento garantizada es -45˚C (-49˚F) sin viento.) 2 – MINICÁMARA SMART DOME 10X E s 1 2 Información de Seguridad PRECAUCIÓN 1. No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 2. No instale en ubicaciones sujetas a altas temperaturas (más de 140°F), bajas temperaturas (-14 °F ), o sometidas a humedad. Estas condiciones podrían causar incendios o descargas eléctricas. 3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo. 4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el aparato puede dañarse. 5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio. 6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. 7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. 8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos de América (FCC) Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento incorrecto. Este aparato ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para ser clasificado como un aparato digital de Clase A, de conformidad a la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer protección suficiente contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está en funcionamiento en un entorno comercial. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía por radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado siguiendoel manual de instrucciones, puede producer interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias perjudiciales. En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo de los gastos que conlleve corregir la emisión de interferencias. Aviso de Conformidade com a IC El dispositivo no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras, y ningún objeto con líquidos, como jarrones, ICES-003 debe colocarse encima. Español – 3 SPA-M Nota Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo sólo con un paño seco. 7. No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor u otro reproductor (incluidos amplificadores) que generen calor. 9. El enchufe polarizado o con toma de tierra tiene un fin de seguridad importante. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existen por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta. 10.Proteja el cable de alimentación para que no se deforme ni sufran pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos ni en los puntos de salida del reproductor. 11.Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante. 12.Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el reproductor. Cuando se utiliza una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el reproductor para evitar daños por vuelco. 13.Desenchufe este reproductor durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 14.Confíe las reparaciones a personal técnico cualificado. El servicio es necesario cuando el reproductor se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el reproductor o hayan caído objetos en su interior, el reproductor se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído. Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, no deben colocarse sobre el aparto. 4 – MINICÁMARA SMART DOME 10X Índice general Introducción Características 7 Producto y accesorios 8 Nombre de componentes y funciones 10 Instalación Configuración del interruptor DIP 13 Instalación utilizando el montaje de superficie en el techo 14 Instalación utilizando el soporte de montaje en techo (SCC-C7325) 16 Instalación utilizando el soporte de montaje en pared (SCC-C7325) 17 Cableado 19 Funcionamiento 21 21 Calibración Automática 21 Inicio del menú de OSD 21 Predefinido reservado 21 Predefinido 22 Panorámica automática 22 Patrón 22 Buscar 23 Programación 23 Otras funciones 23 Visualización de OSD de la pantalla principal 24 Normas generales sobre el funcionamiento de las teclas del menú 25 Menú principal 25 Información del Sistema 25 Configuración de pantalla 25 Español – 5 SPA-M Puntos de verificación antes del funcionamiento Comprobación previa de las funciones Predef. y Patrón Índice general Cómo utilizar el menú OSD C Configuración de la máscara de zona privada 26 Configuración de movimiento 26 Configuración de Función 27 Configuración de Predefinido 28 Conf. de Autopan 29 Configuración de patrón 30 Configuración de búsqueda 30 Configuración de la programación 32 Configuración de la Cámara 33 Configuración del sistema 34 Inicializar Sistema 36 ❖ ❖ Especificaciones Especificaciones 38 Dimensiones 41 ❖ 6 – MINICÁMARA SMART DOME 10X Introducción CARACTERÍSTICAS ❖ Camera Specifications • Sensor de CCD : CCD de transferencia interlineal de ¼ de pulg. • Ampliación de zoom:zoom óptico × 10, zoom digital × 10 (zoom máx. × 100) • Función Día y noche • Modo de enfoque diverso:enfoque automático / enfoque manual / enfoque semiautomático. • Configuración de características de la cámara independiente o general en operaciones por omisión. ❖ Potentes funciones de panorámica/Inclinación • Movimiento de panorámica/inclinación de alta velocidad de 360°/seg. máximo • Con la tecnología Vector Drive, los movimientos panorámicos/de inclinación se realizan en la trayectoria más corta. Como resultado, el tiempo de visualización del objetivo se reduce extraordinariamente y la visualización del video en el monitor es muy natural. • En operaciones con el mando utilizando un controlador, resulta muy sencillo ubicar la cámara hasta localizar la vista deseada. ❖ Predefinido, patrón, panorámica automática, búsqueda, máscara de privacidad, programación y mucho más… • Es posible asignar un máximo de 127 predefinidos y las características de cada predefinido se pueden configurar de forma independiente, como el balance de blanco, la exposición automática, la etiqueta, etc. • Es posible almacenar un máximo de 8 ajustes de panorámica automática. Esto permite mover la cámara de forma repetitiva entre dos posiciones predefinidas con una velocidad asignada. • Es posible grabar y ejecutar un máximo de 4 Patrones. Esto permite a la cámara hacer un seguimiento de la trayectoria de vigilancia lo más cercana posible a los movimientos del operador grabados con el joystick. • Es posible memorizar un máximo de 8 valores de Buscar. Para componer una trayectoria de vigilancia, el grupo puede tener un máximo de 20 entidades de funciones Predef./Patrón/Buscar. Esto permite a la cámara ir a combinaciones de estas funciones respectivamente. • Es posible asignar 7 reglas de programación por día y hora. Por cada regla es posible definir las acciones apropiadas (como Inicio, Predefinido, Buscar, Patrón y Pan. autom.). También es posible crear una regla por días de la semana o todos los días para simplificar la regla. ❖ Control de PTZ (Pan./Incl./Zoom) • Con comunicación RS-485, es posible controlar un máximo de 255 cámaras al mismo tiempo. • Es posible seleccionar el protocolo Pelco-D/ Pelco-P/ Samsung como protocolo de control en la versión actual del firmware. ❖ Menú OSD (Presentación en pantalla) • El menú de OSD se facilita para visualizar el estado de la cámara y para configurar de forma interactiva las funciones. • Actualmente, el menú de OSD se presenta en 7 idiomas : [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/ DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS] • Es posible ver en pantalla información como el ID de cámara, pan./incl./zoom/dirección, entrada y salida de alarma, fecha/hora, temperatura actual y predefinido. • Cada elemento de visualización se puede activar o desactivar de forma independiente. ❖ Funciones de E/S de alarma • Están disponibles 2 entradas de sensores de alarma y 1 salida de relé. • Para rechazar perfectamente ruidos y descargas eléctricos, la entrada del sensor de alarma se disocia con un fotoacoplador. • Si se activa un sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir a la posición predefinida correspondiente. • Las salidas de relé se pueden asignar para que funcionen con un predefinido concreto. ❖ Predefinidos reservados para fines específicos • Aparte de los 127 predefinidos normales, la llamada directa de los predefinidos reservados permite configurar muchas funciones de cámara sin utilizar el menú de la OSD. Para más información, consulte “Predefinidos reservados” de este manual. Español – 7 SPA-M • Debido a que la velocidad de panorámica/ inclinación es proporcional al zoom, la cámara se puede trasladar a la posición que se desee de manera precisa incluso con el índice de zoom alto. • Para proteger una zona privada es posible definir de forma independiente un máximo de 4 máscaras. La máscara tiene un tamaño rectangular de tamaño arbitrario y localiza cualquier punto en el espacio de la vista. Introducción PRODUCTO Y ACCESORIOS ❖ ❖ Producto y accesorios (SCC-C6323) • Producto principal Carcasa principal Soporte de montaje en superficie • Accesorios G Manual Tornillo y anclaje de plástico (4 piezas) ❖ Producto y accesorios (SCC-C6325) • Producto principal   Carcasa principal Soporte de montaje en superficie • Accesorios Tornillo y anclaje de plástico (4 piezas) Bloque de terminales Destornillador Torx Ú Opción de soporte de montaje: Utilice SADT-937WM para este fin. 8 – MINICÁMARA SMART DOME 10X Junta de montaje de superficie Manual Introducción ❖ Producto y accesorios (SCC-C7325) • Producto principal  Carcasa principal Carcasa de protección solar • Accesorios Destornillador Torx Manual SPA-M Bloque de terminales • Opción de soporte de montaje Soporte de montaje en pared (SADT-732WM) Soporte de montaje en techo (SADT-732CM) Español – 9 Introducción NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES ❖ ❖ SCC-C6323 Soporte de montaje en superficie S  Interruptor DIP Conducto de cables Hendidura de separación Cubierta de Domo Unidad principal / Soporte de montaje de superficie • Soporte de montaje en superficie Se utiliza para instalar la cámara directamente en el techo. Separe primero esta tapa y fíjela directamente al techo. La cámara debe estar montada en la última fase. No utilice este soporte al instalar la cámara en la pared con el soporte de montaje de pared o en el techo con el soporte de montaje del techo. • Hendidura de separación Con una moneda, puede separar la carcasa inferior de la parte superior del domo. 10 – MINICÁMARA SMART DOME 10X Parte posterior de la unidad principal • Cubierta de Domo No retire el vinilo de protección de la cubierta del domo antes de finalizar el proceso de instalación para proteger la cubierta del domo contra arañazos o polvo. • Interruptor DIP Ajusta el ID y los protocolos de la cámara. • Conducto de cables Cuando desee instalar la cámara en un techo de superficie dura, tiene que dirigir el cable a través del lado del domo. En este caso, rompa el trocito de la pared lateral y haga pasar el cable por el conducto para cables. Introducción ❖ SCC-C6325 Soporte de montaje en superficie Orificio de montaje Carcasa principal Tornillo de bloqueo  Cableado del bloque de terminales Interruptor DIP Cubierta de Domo Unidad principal / Soporte de montaje de superficie • Cubierta de Domo • Soporte de montaje en superficie Se utiliza para instalar la cámara directamente en el techo. Tras separar la tapa, monte este soporte en el techo. La carcasa principal de la cámara se debe montar de nuevo en la última fase. No utilice este soporte con el soporte de montaje en pared no con el soporte de montaje en el techo. • Tornillo de bloqueo Fija los soportes de la unidad principal como superficie, pared y techo. • Cableado del bloque de terminales Durante la instalación los cables de alimentación, video, comunicación y entrada de alarma se conectan a este bloque de terminales. • Interruptor DIP Ajusta el ID y los protocolos de la cámara. Español – 11 SPA-M No despegue el vinilo de protección de la cubierta del domo antes de finalizar el proceso de instalación para proteger la cubierta del domo contra arañazos o polvo. Parte posterior de la unidad principal Introducción NOMBRE DE COMPONENTES Y FUNCIONES C I ❖ SCC-C7325 A i v Carcasa de protección solar Carcasa principal Tornillo de bloqueo Cubierta de Domo Unidad principal / Soporte de montaje de superficie • Cubierta de Domo No despegue el vinilo de protección de la cubierta del domo antes de finalizar el proceso de instalación para proteger la cubierta del domo contra arañazos o polvo. • Carcasa de protección solar • Tornillo de bloqueo Fija los soportes de la unidad principal como superficie, pared y techo. Cableado del bloque de terminales Interruptor DIP Parte posterior de la unidad principal ❖ • Cableado del bloque de terminales Durante la instalación los cables de alimentación, video, comunicación y entrada de alarma se conectan a este bloque de terminales. • Interruptor DIP Ajusta el ID y los protocolos de la cámara. V ❖ 12 – MINICÁMARA SMART DOME 10X Instalación • Seleccione el protocolo apropiado mediante la combinación del interruptor DIP. CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP Antes de instalar la cámara, debe ajustar los interruptores DIP para configurar el ID de cámara, la velocidad en baudios y el protocolo de comunicaciones. Protocolo Protocolo autom Estado del interruptor Pin1 Pin2 Pin3 Protocolo Pin4 DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) Protocolo autom ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) Velocidad en baudios PELCO-D DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) ACT(ON) PELCO-P ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) SAMSUNG • Si define el protocolo como protocolo automático, la cámara reconocerá automáticamente el tipo de protocolo. Terminación RS-485 • El protocolo automático admite el protocolo Pelco-D y Samsung. • Para controlar utilizando el DVR o el teclado del sistema, su protocolo debe ser idéntico al de la cámara. De lo contrario, no es posible controlar la cámara. Ajuste de ID (1~255) ❖ Configuración de ID de cámara • Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de reiniciar la cámara. • El valor por omisión de fábrica del protocolo es “Autom. ❖ Configuración de la velocidad en baudios de las comunicaciones Patilla 1 2 3 4 5 6 7 8 Valor de ID 1 2 4 8 16 32 64 128 ex) ID=5 act(on) des(off) act(on) des(off) des(off) des(off) des(off) des(off) ex) ID=10 des(off) act(on) des(off) act(on) des(off) des(off) des(off) des(off) ON SPA-M • El número de ID de cámara se ajusta utilizando un número binario. A continuación se muestra un ejemplo. ON 1 2 3 4 • Para controlar una cámara concreta, debe hacer coincidir el ID de cámara con el ajuste de ID de cámara del DVR o del controlador. ❖ Configuración del protocolo de comunicaciones ON ON 1 6 7 8 • Seleccione la velocidad en baudios apropiada mediante la combinación del interruptor DIP. Estado del interruptor • El rango de ID es 0~255. El valor de fábrica del ID de cámara es 1. 5 Protocolo Pin5 Pin6 Pin7 DES(OFF) DES(OFF) DES(OFF) 2400 BPS ACT(ON) DES(OFF) DES(OFF) 4800 BPS DES(OFF) ACT(ON) DES(OFF) 9600 BPS ACT(ON) ACT(ON) DES(OFF) 19200 BPS DES(OFF) DES(OFF) ACT(ON) 38400 BPS • El valor por omisión de fábrica de la velocidad en baudios es “9600 BPS” 2 3 4 5 6 7 8 Español – 13 Instalación ❖ Resistencia de terminación RRS-485 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 ③ Colocación de la carcasa inferior en el soporte de montaje de superficie. El cable debe pasarse debidamente por el orificio del soporte o por el lateral de la carcasa inferior. 8 • El Pin 8 se utiliza para ACT(ON)/DES(OFF) la terminación RS-485. Normalmente, debe estar en la posición DES(OFF). Especialmente cuando experimente problemas con la conexión larga de estilo de cadena tipo margarita, active este interruptor de terminación de la última cámara. Pin 8 Resistencia de terminación RS-485 (Act(On)/ des(Off)) INSTALACIÓN UTILIZANDO EL MONTAJE DE SUPERFICIE EN EL TECHO ❖ SCC-C6323 ① Configure el interruptor DIP (véase la página anterior).  ④ Asegúrese de que el pasador del tope se encuentre en la parte más a la derecha de la ranura de la carcasa inferior como se muestra en la imagen. Presione el domo y gire hacia la derecha hasta que el pasador se coloque en la parte más a la izquierda de la ranura. Retire el vinilo de protección de la tapa del domo. ② Atornille el soporte de montaje de superficie al techo con los 4 tornillos.  G 14 – MINICÁMARA SMART DOME 10X e Instalación ⑤ Apriete el tornillo de bloqueo. ❖ SCC-C6325 ① Para pasar los cables a la parte superior del techo, haga un orificio de unos Ø60 mm en el panel del techo. ② Atornille el soporte de montaje de superficie al techo con los 4 tornillos. ⑥ Conecte debidamente el cable de video, comunicación y alimentación. (Consulte la siguiente sección.) Español – 15 SPA-M ③ Conecte los cables al bloque de terminales y conecte el bloque de terminales a la unidad principal. Instalación ④ Atornille la unidad principal al soporte de montaje de superficie con los 4 tornillos de bloqueo. INSTALACIÓN UTILIZANDO EL SOPORTE DE MONTAJE EN TECHO (SCC-C7325) ① Instale el soporte de montaje en techo utilizando los 4 tornillos que se suministran. ⑤ Retire el vinilo de protección de la tapa del domo. 16 – MINICÁMARA SMART DOME 10X ② Gire la protección solar a la derecha tras colocarla debidamente en el cabezal del tubo de montaje en techo. O Instalación ③ Tras conectar los cables a los terminales, conecte los terminales en la parte inferior de la unidad. A continuación, fije con 4 tornillos la unidad principal con la protección solar. INSTALACIÓN UTILIZANDO EL SOPORTE DE MONTAJE EN PARED (SCC-C7325) ① Utilice 4 tornillos (suministrados) para fijar en la pared el soporte de montaje en pared. ② Gire la protección solar a la derecha tras colocarlo debidamente en el cabezal del tubo de montaje en pared. SPA-M ④ Retire el vinilo de protección de la tapa del domo. Español – 17 Instalación ③ Tras conectar los cables a los terminales, conecte los terminales en la parte inferior de la unidad. A continuación, fije con 4 tornillos la unidad principal con la protección solar. C ❖ ❖ ④ Retire el vinilo de protección de la tapa del domo. 18 – MINICÁMARA SMART DOME 10X Instalación CABLEADO ❖ SCC-C6323 Doble tensión 12V CC/24V CA VIDEO BNC Controlador/DVR 1 (Negro) : IN COM 2 (Amarillo) : IN 1 3 (Marrón) : IN 2 4 (Rojo): salida de relé 5 (Naranja): salida de relé Sensor IrDA Interruptor de puerta Sensores Lámpara salida de relé SPA-M ❖ SCC-C6325/ SCC-C7325 Doble tensión 12V CC/24V CA Sensor IrDA Interruptor de puerta salida de relé salida de relé Controlador/DVR Sensores VIDEO BNC Lámpara salida de relé Cableado del bloque de terminales Español – 19 Instalación ❖ Conexión a toma de corriente • Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la potencia nominal. La potencia nominal viene indicada en la parte posterior de la unidad principal. Modo de alimentación Rango de tensión de entrada 12V CC 24V CA P A Consumo energético C6323/ C6325 C7325 11V ~ 15V CC 8W 12W 20V ~ 29V CA 10W 21W ❖ Comunicación RS-485 • Para control PTZ, conecte esta línea al teclado y al DVR. Para controlar varias cámaras al mismo tiempo, las líneas de comunicación RS-485 se conectan en paralelo como se muestra a continuación. Controlador del teclado / DVR C F ❖ Conexión de video • Conecte con el cable coaxial BNC. ❖ Conexión de entrada de alarma • Entrada de sensor INTERNA IN T ER N AL IN1 IN 2 Para utilizar la entrada de alarma, deben seleccionarse los tipos de sensor en el menú de OSD. Los tipos de sensores son Normal abierto y Normal cerrado. Si no se selecciona correctamente el tipo de sensor, la alarma puede activarse de forma inversa. Normal Abierto (N.A) La salida del sensor se enciende cuando se activa el sensor. Normal Cerrado (N.C) La salida del sensor se apaga cuando se activa el sensor. • Relay Output IN COM Interna Salida de relé Máx. 30V CC/1A 125V CA/0,5A Alimentación Salida de relé a Recuerde que un cortocircuito entre GND y el Pin de entrada significa la activación de la alarma. 20 – MINICÁMARA SMART DOME 10X Existen 4 salidas de alarma y todas ellas son del tipo de contacto de relé. Por tanto, no tiene que preocuparse por la polaridad, CA/CC ni del aislamiento entre canales. Debe tener cuidado con la capacidad de energía del contacto del relé mencionada anteriormente. C I PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO • Antes de aplicar energía, compruebe detenidamente los cables. • El ID de cámara del controlador debe ser idéntico al de la cámara que se va a controlar. El ID de cámara se puede comprobar en Inf. del sistema en el menú de OSD. • Si el controlador admite varios protocolos, el protocolo debe cambiarse para que coincida con el de la cámara. • Si cambia el protocolo de la cámara cambiando el interruptor DIP, el cambio surtirá efecto después de reiniciar la cámara. • Debido a que el método de funcionamiento puede ser diferente en cada controlador disponible, consulte el manual del controlador si la cámara no se puede controlar correctamente. COMPROBACIÓN PREVIA DE LAS FUNCIONES PREDEF. Y PATRÓN • Compruebe de antemano cómo utilizar las funciones Predefinido, Buscar, Pan A. y Patrón con el controlador o el DVR para utilizar la cámara con ellos. (Consulte el manual del teclado del sistema.) • Si el controlador o el DVR no tienen ningún botón de patrón o función, utilice las teclas de acceso directo con las funciones predefinidas. Para más información, consulte “Predefinidos reservados” de este manual. CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA • Si la cámara se somete de forma continua a un entorno de altas temperaturas (por encima de 50°C o 122°F) durante un tiempo prolongado, es posible que la cámara pierda el enfoque. Como resultado, se obtendrá una imagen borrosa. En este caso, se recomienda activar “CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA” ejecutando Predefinido 165. • Si ejecuta la CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA, la cámara calibrará su enfoque cada 6 horas. Para desactivar esta función, ejecute Predefinido 166. INICIO DEL MENÚ DE OSD • Función Mediante el menú de OSD, es posible configurar las funciones de Predefinido, Patrón, Pan. A., Buscar y Alarma para cada aplicación. • Entrada al menú <Ir a predefinido> [95] PREDEFINIDO RESERVADO • Descripción Algunos números de Predet. se reservan para el acceso directo a funciones específicas del menú OSD. Estos comandos directos a través de predefinidos proporcionan la ejecución rápida de diversas funciones utilizando el controlador del teclado así como simplificar la interfaz con los equipos de DVR e IP. • Función <Ir a predefinido> [95] : entra en el menú de OSD <Ir a predefinido> [131~134] : ejecuta la función de Patrón 1~4 <Ir a predefinido> [141~148] : ejecuta la función de Pan. autom. 1~8 <Ir a predefinido> [151~158] : ejecuta la función de Buscar 1~8 <Ir a predefinido> [161] : Define la salida de relé en NO <Def.pred.> [161] : Define la salida de relé en SÍ <Ir a predefinido> [165] : Calibración autom. SÍ <Ir a predefinido> [166] : Calibrbción autom. NO <Ir a predefinido> [167] <Def.pred.> [167] <Ir a predefinido> [170] <Ir a predefinido> [171] <Ir a predefinido> [174] <Ir a predefinido> [175] <Ir a predefinido> [176] : define el mando proporcional de zoom en SÍ : define el mando proporcional de zoom en NO : define el modo de CLF de cámara en NO : define el modo de CLF de cámara en ALTA : define el modo de enfoque de cámara en AUTOM. : define el modo de enfoque de cámara en Manual : define el modo de enfoque de cámara en SEMIAUTOM. : define el modo de Día y noche en AUTO1 : define el modo de Día y noche en NOCHE : define el modo de Día y noche en DÍA : define el modo de visualización de OSD en AUTO (Excepto máscara de privacidad) : define el modo de visualización de OSD en NO (Excepto máscara de privacidad) : define el modo de visualización de OSD en SÍ (Excepto máscara de privacidad) : define la visualización de la máscara de privacidad en NO : define la visualización de la máscara de privacidad en SÍ : Calentador SÍ (apaga tras 5 min. y cambia a modo automático) : Calentador NO (apaga y cambia a modo manual) : Ventilador SÍ (apaga tras 5 min. y cambia a modo automático) : Ventilador NO (apaga y cambia a modo manual) : Zoom digital activado : Zoom digital desactivado <Ir a predefinido> [177] <Ir a predefinido> [178] <Ir a predefinido> [179] <Ir a predefinido> [190] <Ir a predefinido> [191] <Ir a predefinido> [192] <Ir a predefinido> [193] <Ir a predefinido> [194] <Go Preset> [195] <Go Preset> [196] <Go Preset> [197] <Go Preset> [198] <Ir a predefinido> [200] <Ir a predefinido> [201] Español – 21 SPA-M a Funcionamiento Funcionamiento • Ejecutar Pan. autom. Método 1) <Ejecutar Pan. autom.> [Pan. A. Nº] [Intro] PREDEFINIDO • Función Como posición de Predefinido es posible almacenar un máximo de 127 posiciones. El número de Predefinido se puede asignar desde 1 a 128, excepto el 95 que está reservado para iniciar el menú de OSD. Las características de la cámara (es decir, balance de blanco, exposición automática) se pueden configurar independientemente en cada predefinido y se ajusta utilizando el menú de la OSD. Junto con un Predefinido es posible reactivar cuatro salidas de relés. • Definir el predef. <Def.pred.> [1~128] • Ejecutar el predef. <Ir a predefinido> [1~128] Método 2) <Ir a Predefinido > [Pan. A. Nº+140] Ej.) Ejecutar Pan. A. 2 : <Ir a predefinido> [142] • Borrar Pan. A. Para borrar Pan. autom., utilice el menú de OSD. PATRÓN • Función La función Patrón permite memorizar la ruta (en general la ruta en curva) creada con el controlador del teclado. Al ejecutar el patrón, la ruta memorizada se puede reconstruir exactamente como se memorizó siempre que se desee. B Están disponibles 4 patrones y en un patrón es posible memorizar un máximo de 1.200 comandos de comunicación.. • Borrar el predef. Para borrar el predefinido, utilice el menú de OSD. PANORÁMICA AUTOMÁTICA • Definir patrón Es posible crear un patrón mediante uno de los dos métodos siguientes. Método 1) <Definir patrón> [Nº de patrón] – La pantalla de edición del patrón aparece como se muestra a continuación. • Función Al utilizar la función Pan. autom., puede hacer que la cámara se mueva de forma repetida entre dos posiciones predefinidas. Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er predefinido asignado hasta el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el predefinido asignado como el 2º punto al predefinido asignado como el 1er punto en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). AR nS ció c e Dir 2º predefinido AR SC ión c ec Dir 1er predefinido En caso de que el predefinido asignado como el 1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). La velocidad puede configurarse desde 1°/seg. hasta 180°/seg. • Definir Pan. autom. Para definir Pan. autom., utilice el menú de OSD. 22 – MINICÁMARA SMART DOME 10X EDITAR PATRÓN 1 [CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.] 0/0/X1/N – En un patrón es posible memorizar el movimiento del Joystick y el movimiento predefinido. – El tamaño restante de la memoria aparece en la barra de progreso. – Para guardar la grabación, presione la tecla CERCA y para cancelar, presione la tecla LEJOS. Método 2) OSD utilizando el menú de OSD : consulte la sección “Cómo utilizar el menú de OSD”. P Funcionamiento • Ejecutar patrón Método 1) <Ejecutar patrón> [Nº de patrón] Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ejecutar patrón> [2] Método 2) <Ir a predefinido> [Nº de patrón+130] Ej.:) Ejecutar patrón 2: <Ir a predefinido> [132] • Borrar patrón Utilice el menú de OSD para borrar un patrón. Cuando se guarde/ejecute el PATRÓN, PAN./INCL. funciona con GIRO AUTOM. desactivado (NO). martes a las 9:00 AM. Si elige Día de la semana, la cámara irá a la puerta principal todos los días excepto el fin de semana. Es necesario indicar que por el reloj de tiempo real, se conservarán los datos de hora aunque se produzca un apagón. La configuración de la hora inicial y del día es esencial para el funcionamiento correcto de la función de programación. • Definir programación Utilice el menú de OSD para crear una programación. • Ejecutar programación BUSCAR Utilice el menú de OSD de activación de la programación. • Borrar programación • Función La función Buscar permite ejecutar la secuencia de predefinidos, patrón y/o pan. autom. Es posible memorizar un máximo de 8 búsquedas. Cada búsqueda puede tener un máximo de 20 entidades de acciones que se pueden ser predefinidos, patrones o panorámicas automáticas. El tiempo de espera significa el intervalo entre acciones y se puede ajustar en el menú. Además, existe un número de opciones con las cuales se puede configurar la velocidad del predefinido y el número de repeticiones de Patrón y Pan. A. Utilice el menú de OSD para borrar. OTRAS FUNCIONES • Bloqueo de predefinido Esta función se ha creado para proteger los datos de los valores predefinidos contra la sobrescritura no autorizada. Si Bloqueo predef. está definido en SÍ, se deshabilita el comando de guardar predefinido que utiliza la tecla directa mientras que guardar predefinido utilizando el menú de OSD está disponible. • Acción de encendido Tiempo de espera Predefinido 1 Patrón 5 Pan. autom. 5 • Giro automático Máx. 20 entidades • Definir búsqueda Utilice el menú de OSD para crear una búsqueda. • Ejecutar búsqueda Método 1) <Ejecutar búsqueda> [Nº de búsqueda] Ej.: Ejecutar búsqueda 2: <Ejecutar búsqueda> [2] Método 2) <Ejecutar el predef> [Nº búsqueda Nº+150] Ej.: Ejecutar búsqueda 2 : <Ejecutar el predef> [152] • Borrar búsqueda Utilice el menú de OSD para borrar. PROGRAMACIÓN • Función La función Programación permite ejecutar una función apropiada como Predefinido, Pan. autom., Buscar, Patrón, Inicio, en el día y hora designados. Por ejemplo, si configura una regla el Martes a las 9:00 AM y el Predefinido 1 (digamos, Puerta principal), la cámara irá a la puerta principal todos los En el caso de que el ángulo de inclinación llegue a la parte superior de la órbita de inclinación (90°), la cámara del módulo del zoom prosigue el movimiento en la dirección de inclinación opuesta (180°) para continuar con el seguimiento de los objetivos. Tan pronto como la cámara del módulo de zoom pase por la parte superior de la dirección de inclinación (90°), las imágenes se invierten automáticamente y aparece F en pantalla. Si esta función se define en NO, el rango del movimiento de inclinación es 0 ~ 90°. • Acción de aparcamiento Esta función permite ubicar la cámara automáticamente en una posición específica si el operador no utiliza el controlador por unos instantes. El tiempo de aparcamiento se puede definir como un intervalo entre 1 minuto y 4 horas. • Entrada de alarma Se utilizan 2 entradas de alarma. Si se activa un sensor externo, la cámara puede ajustarse para ir a la posición predefinida correspondiente. Hay que indicar que la entrada de alarma más reciente entra en funcionamiento si se activan varios sensores. Español – 23 SPA-M Esta función permite reanudar la última acción ejecutada antes de apagar.La mayoría de las acciones como Predefinido, Patrón, Pan. autom. y Buscar están disponibles para esta función, pero las acciones del mando no están disponibles para reanudar. Funcionamiento • Máscara de zona privada • INFORMACIÓN DE P/T/Z Para proteger la privacidad, es posible crear un máximo de 4 máscaras de privacidad en la posición arbitraria para ocultar objetos como ventanas, tiendas o casas privadas. Con el sistema de coordenadas esféricas, es posible utilizar la potente función de máscara de zona privada. Ángulo actual de Pan./Incl. en grados, ampliación de zoom y dirección de brújula. • ID DE CÁMARA ID de cámara actual (Dirección). • TÍTULO DE ACCIÓN • Configuración GENERAL/ESPEC. de imagen BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se pueden configurar independientemente para cada predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General significa que BB o EA pueden configurarse de forma total y simultánea para todos los predefinidos en el menú “CONF. ZOOM CÁMARA”. El modo Especial significa que BB o EA se pueden configurar de forma independiente o por separada para cada predefinido en cada menú de configuración de predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe activarse en la misma medida cuando la cámara llega a cada ubicación predefinida. Durante una operación con el mando, debe aplicarse el valor general de BB/EA.Todos los valores especiales de BB/EA no se cambiarán aunque cambie el valor general de BB/EA. • Enfoque semiautomático A continuación se incluyen los posibles títulos de acciones y sus significados.g. “DEF.PRED. ×××” Cuando se almacena Predef.××× “PREDEF. ×××” Cuando la cámara llega a Predef. ××× “PATRÓN ×” Cuando Patrón × está en acción “PAU×/PREDEF. ×××” Cuando Pan. A. x está en acción “SIN DEF.” Cuando se intenta ejecutar una función sin definir • Etiqueta de predefinido La etiqueta almacenada para un predefinido específico. • Información de alarma Este modo permite cambiar automáticamente el modo de enfoque operación por operación. El modo de enfoque manual se selecciona durante la operación y el modo de enfoque automático se recupera si se inicia la operación del mando. Esta información muestra el estado actual de la entrada de alarma. La “I” significa entrada y la “O” salida. Si una entrada está en estado SÍ, mostrará el número de entrada. Si una entrada tiene el estado NO, aparecerá ‘-’.De igual forma “O :1” significa que 1 está activada “O :-” que está desactivada. Durante la acción del predefinido, en vez de realizar el enfoque automático, se aplicarán los datos del enfoque manual almacenados tan pronto como la cámara llegue al predefinido. Esto resulta de utilidad para obtener la imagen bien enfocada en poco tiempo. Ej.) Cuando el Punto 2 de las entradas está activado y la Salida 1 está activada, la OSD aparecerá como se muestra a continuación. I:-2 0:1 VISUALIZACIÓN DE OSD DE LA PANTALLA PRINCIPAL • Giro de imagen  Etiqueta de predef. 1 ETIQUETA12345 PREDEF.1 Título de acción Muestra que las imágenes se han invertido mediante la función de giro automático. • Temperatura Temperatura actual: “C” y “F” dentro de una casilla significa Celsius y Fahrenheit respectivamente Temperatura Fecha/Hora Información de alarma ID de cámara Información de P/T/Z Giro de imagen ID de cámara 24 – MINICÁMARA SMART DOME 10X N E T • Fecha/Hora Muestra la fecha y hora actuales. M Cómo utilizar el menú OSD NORMAS GENERALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS DEL MENÚ • Las opciones de menú entre < > siempre tienen un submenú. • En el nivel de menú, para ir al submenú, presione CERCA o la tecla INTRO. • Para subir un nivel en el menú, presione la tecla LEJOS. • Para ir de de una opción a otra en el menú, utilice el joystick Arriba/Abajo o Izquierda/Derecha. INFORMACIÓN DEL SISTEMA INF. DEL SISTEMA VERS. FIRMWARE SIST. COLORES PROTOCOLO VEL. BAUDIOS DIRECCIÓN 1.0250 NTSC SAMSUNG 9600 255 ATRÁS SALIR • Para cambiar el valor de una opción, utilice Arriba/ Abajo del joystick en el controlador. • VERS. FIRMWARE Muestra la versión actual del firmware de la cámara. • Presione CERCA o la tecla INTRO para guardar los valores y presione la tecla FAR para cancelar los valores. • SIST. COLORES Muestra el sistema de video analógico actual de la cámara. MENÚ PRINCIPAL • PROTOCOLO Muestra el protocolo actual del control PTZ MENÚ RAÍZ Muestra la velocidad en baudios actual del control PTZ. • DIRECCIÓN Muestra el ID de la cámara actual para el control PTZ. CONFIGURACIÓN DE PANTALLA SPA-M <INF. DEL SISTEMA> <CONF. PANTALLA> <CONF. MOVIMIENTO> <CONF. FUNCIÓN> <CONF. CÁMARA> <CONF. SISTEMA> <INICIALIZAR SISTEMA> • VE. BAUDIOS CONF. PANTALLA SALIR • INF. DEL SISTEMA Muestra la información del sistema como la versión actual del firmware y los ajustes de comunicación. • CONF. PANTALLA Habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la pantalla principal. • CONF. MOVIMIENTO Configuración de los ajustes relacionados con el movimiento • CONF. FUNCIÓN Configuración de diversas funciones como Predef., Pan. autom., Patrón, Buscar y Program. • CONF. CÁMARA Configuración de las funciones y los datos relacionados con la cámara. • CONF. SISTEMA Configuración de los ajustes básicos del sistema. • INICIALIZAR SISTEMA Inicializa la configuración del sistema y define todos los datos con la configuración por omisión de fábrica. ID DE CÁMARA INF. DE PTZ TÍTULO DE ACCIÓN ETIQUETA PREDEF. E/S ALARMA FECHA/HORA <ZONA PRIVADA> TEMPERATURA SI AUTOM. AUTOM. AUTOM. AUTOM. SI CELSIUS ATRÁS SALIR Este menú habilita/deshabilita la visualización de la OSD en la pantalla principal. Si una opción se define en AUTOM., la opción sólo aparece cuando se cambia su valor. [SÍ / NO] • ID DE CÁMARA [SÍ/NO/AUTOM.] • INF. DE PTZ [SÍ/NO/AUTOM.] • TÍTULO DE ACCIÓN [SÍ/NO/AUTOM.] • ETIQUETA PREDEF. [SÍ/NO/AUTOM.] • E/S ALARMA [SÍ / NO] • FECHA/HORA • TEMPERATURE [CELSIUS/FAHRENHEIT/NO] Español – 25 Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA MÁSCARA DE ZONA PRIVADA ❖ Ajuste del tamaño de la zona privada EDITAR MÁSCARA 1 ZONA PRIVADA Nº MÁSCARA 1 SIN DEF. PANTALLA NO BORRAR MÁSC. CANCELAR <EDITAR MÁSCARA> [ÅÆ:AJUSTAR ANCHO MÁSC.] [ÇÈ:AJUST ALT. MÁSCARA] [CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL] ATRÁS SALIR Seleccione un área en la imagen para enmascararla. [1~4] • Nº MÁSCARA Seleccione el número de máscara. Si la máscara seleccionada ya tiene datos, la cámara se mueve como si estuviera definida. De lo contrario, “SIN DEF.” aparecerá bajo “Nº máscara”. [SÍ/NO] • PANTALLA Define si la cámara hace que una máscara aparezca o no en las imágenes. • BORRAR MÁSC. [CANCELAR/OK] Borra los datos en el nº de máscara seleccionado. Ajuste el tamaño de la máscara. Utilice el joystick o los botones de flecha para ajustar el tamaño de la máscara. • ÅÆ (Izquierda/Derecha) Ajusta la anchura de la máscara. • ÇÈ (Arriba/Abajo) Ajusta la altura de la máscara. Recuerde que durante la acción del mando de control de PAN/INCLINACIÓN, el objeto situado detrás de la máscara de privacidad puede revelarse por un período de tiempo breve. Para ocultar completamente una zona concreta independientemente de los movimientos PT de alta velocidad, se recomienda que el tamaño de la máscara sea un 20% mayor que el tamaño original del objetivo. CONFIGURACIÓN DE MOVIMIENTO ❖ Configuración del área de zona privada CONF. MOVIMIENTO EDITAR MÁSCARA 1 MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL] 0/0/x1/N Mueva la cámara al área que desee enmascarar. A continuación, aparecerá el menú para ajustar el tamaño de máscara. BLOQUEO PREDEF. SI ACCIÓN ENCEND. SI GIRO AUTOM. SI MÁX.VEL.MANDO 140/SEG DIRECC. MANDO NORMAL CONG. PREDEF. NO <CONF. ACCIÓN APARC.> <CONF. ENTRADA ALARMA> ATRÁS SALIR Configuración de las funciones generales de movimientos panorámicos/de inclinación. • BLOQUEO PREDEF. [SÍ/NO] Esta función se ha creado para proteger los datos de los valores predefinidos contra la sobrescritura no autorizada. Si Bloqueo predef. está definido en SÍ, es posible crear y borrar Predef., Pan. A., Patrón y Buscar. Sólo es posible ejecutar estas funciones. Para crear y borrar estas funciones, utilice el menú OSD. • ACCIÓN DE ENCENDIDO [SÍ/NO] Consulte la sección “Otras funciones”. 26 – MINICÁMARA SMART DOME 10X ❖ Cómo utilizar el menú OSD • GIRO AUTOM. [SÍ/NO] Consulte la sección “Otras funciones”. • MÁX. VEL. MANDO [2°/seg. ~360°/seg.] Ajusta la velocidad máxima del mando. La velocidad del mando es inversamente proporcional a la ampliación del zoom. Cuanto más alta sea la ampliación del zoom, menor será la velocidad de panorámica/inclinación. cuando no exista ningún comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado. ❖ Configuración de entrada de alarma CONF. ENTRADA ALARMA ALARMA1 N.0 ALARMA2 N.0 PREDEF.1 SIN USAR • DIRECCIÓN DEL MANDO [INVERSA/NORMAL] Si se define en ‘Normal’, la vista en pantalla se mueve en la misma dirección con la inclinación del mando. Si se selecciona ‘Inversa’, la vista en la pantalla se mueve de forma inversa. • CONG. PREDEF. [SÍ/NO] En el punto inicial del movimiento predefinido, la cámara comienza a congelar la imagen del punto inicial. La cámara sigue mostrando la imagen del punto inicial durante el movimiento predefinido y no muestra las imágenes que la cámara obtiene durante el movimiento predefinido. Tan pronto como la cámara se detiene en el punto final predefinido, la cámara empieza a mostrar las imágenes en directo que obtiene en el punto final predefinido. Esta disponibilidad de la función debe ser diferente según el modelo. ❖ Configuración de la acción de aparcamiento ACTIV. APARC. TIEMPO ESPERA ACCIÓN APARC. NO 00:10:00 INICIO Haga coincidir la entrada del sensor de alarma con una de las posiciones predefinidas. Si se activa un sensor externo, la cámara irá a la posición predefinida correspondiente cuando se predefine esta opción. • TIPO DE ALARMA [Normal ABIERTO (N.A) / Normal CERRADO(N.C)] Define el tipo de entrada. • ACCIÓN DE ALARMA [SIN USAR/INICIO/PREDEF. 1~128/PANA 1~8, PATRÓN1~4, BUSCAR 1~4] Por cada entrada de alarma, puede asignar las funciones de contraacción (Predef., Pan. autom., Patrón, Buscar). CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN CONF. FUNCIÓN ATRÁS SALIR Si Activ. aparc. se define en SÍ, la cámara ejecuta automáticamente la función asignada si no hay ningún comando PTZ durante el “Tiempo de espera” asignado. • ACTIV. APARC. [SÍ/NO] • TIEMPO ESPERA [5 seg. ~ 4 horas] El tiempo aparece con el formato “hh:mm:ss” y puede cambiarlo en unidades de 1 min. • ACCIÓN DE APARCAMIENTO [INICIO/PREDEF./PATRÓN/PAN AUT/BUSCAR] Ej.) Si se selecciona INICIO para la acción de aparcamiento, la cámara irá a la posición inicial <CONF. <CONF. <CONF. <CONF. <CONF. PREDEF.> PAN. A.> PATRÓN> BÚSQUEDA> PROGRAM.> ATRÁS SALIR Configure las 5 funciones especiales con este menú • CONF. PREDEF. Es posible asignar 127 predefinidos desde el 1 al 128 excepto el predefinido 95 reservado al menú. Español – 27 SPA-M CONF. ACCIÓN APARC. ATRÁS SALIR Cómo utilizar el menú OSD • CONF. PAN. A. • CONF. PATRÓN Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor al ejecutar el predefinido. Se admite hasta 10 caracteres alfabéticos. • CLEAR PRESET En el domo es posible almacenar hasta 4 patrones. En esta función, los datos de trayectoria creados mediante el movimiento manual del Joystick se registran y puede reproducir automáticamente la misma trayectoria siempre que sea necesario. • CONF. BÚSQUEDA Pueden definirse hasta 8 búsquedas. En una búsqueda, se asignan 20 entidades como máximo a partir de cualquier combinación de Predef./Pan. autom./Patrón. Si se ejecuta una búsqueda, la cámara ejecutará cada entrada secuencialmente. • CONF. PROGRAM. Es posible asignar 7 reglas de programación por día y hora. Por cada regla es posible definir las acciones apropiadas (como Inicio, Predefinido, Pan autom., Patrón y Buscar). Asimismo, es posible utilizar Día de la semana y Fin de semana en una regla para simplificarla. CONFIGURACIÓN DE PREDEFINIDO CONF. PREDEF. Nº PREDEF. ❖ • EDITAR ETIQ. PREDEF. Están disponibles hasta 8 panorámicas automáticas, que hacen moverse a la cámara lentamente entre dos puntos predefinidos. 1 <EDITAR ESCENA> NORTH GATE <ETIQUETA> BORRAR PRED. CANCELAR AJUSTE CÁM. GENERAL SAL. ALARMA ---- [CANCEL/OK] Borra los datos del predefinido actual • AJUSTE CÁM [GENERAL/ESPECIAL] BB (balance de blanco) y EA (exposición automática) se pueden configurar independientemente en cada predefinido. Existen 2 modos, “General” y “Especial”. El modo General significa que BB o EA pueden configurarse de forma total y simultánea para todos los predefinidos en el menú “CONF. CÁMARA”. El modo Especial significa que BB o EA se pueden configurar de forma independiente o por separada para cada predefinido en cada menú de configuración de predefinido. Cada valor de BB/EA especial debe activarse en la misma medida cuando la cámara llega a cada ubicación predefinida. Durante una operación con el mando, debe aplicarse el valor general de BB/EA. Todos los valores especiales de BB/EA no deben cambiar aunque cambie el valor general de BB/EA. Si se selecciona “Especial’, aparece en el monitor el menú para definir BB/EA. Su valor por omisión es GENERAL. • SAL. ALARMA La salida de relé se puede enlazar con la ejecución del predefinido. El carácter “-“ significa inhabilitado, mientras que el número “1” que representa cada bit significa que está activado. Ej.: Si se define en “1”, el relé de salida se activará siempre que ejecute este predefinido. ❖ Editar escena de predef. EDITAR ESCENA - PREDEF. 1 ATRÁS SALIR [1~128] • Nº DE PREDEF. Si ya se ha definido un predefinido seleccionado, la cámara va a la posición predefinida y aparecen en el monitor las características predefinidas como Etiqueta y Salidas de relé. Si no se ha definido un predefinido seleccionado, aparece en el monitor “SIN DEFINIR”. • EDITAR ESCENA DE PREDEF. Redefine la posición de la escena actual del predefinido (es decir, PTZ). 28 – MINICÁMARA SMART DOME 10X MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL] 0/0/x1/N ① Utilizando el joystick, mueva la cámara a la posición que desee. ② Presionando CERCA o la tecla INTRO guarde los datos de PTZ actuales. ③ Presione la tecla LEJOS para cancelar. e Cómo utilizar el menú OSD ❖ Editar etiq. predef. CONF. DE AUTOPAN ETIQUETA - PREDEF. 1 CONF. PAN. A. [█ ] ---------1234567890 ABCDEFGHIJ KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:. OK CANCELAR APAN Nº 1ª POS. 2ª POS. 1 SIN USAR SIN USAR VEL. PAN.A. BORRAR PAN.A 30/SEG CANCELAR ATRÁS SALIR ① Edita la etiqueta que se va a mostrar en el monitor cuando la cámara llegue a los predefinidos. En el menú Editar etiqueta, un rectángulo inverso es el cursor. Tan pronto como se termine de seleccionar el alfabeto, el cursor se dirige al siguiente dígito. [█ ] • Nº DE PAN. AUTOM [1~8] Selecciona el número de pan. autom. que se va a editar. Si no se ha definido la pan. autom. seleccionada, aparece “SIN USAR” en la 1ª y 2ª posiciones. • 1ª POSICIÓN [PREDEF 1~128] • 2ª POSICIÓN Posición actual del cursor ---------1234567890 ABCDEFGHIJ KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:. ---------Carácter de espacio Carácter de retroceso Para utilizar un espacio, elija el carácter de espacio (“ ”). Para borrar un carácter anterior, utilice el carácter de retroceso (“ ”). ③ Para completar la edición de la etiqueta, mueva el cursor a “OK” y presione CERCA o la tecla INTRO para guardar la etiqueta completa. Para abortar el cambio actual, mueva el cursor a “Cancelar” y presione CERCA o la tecla INTRO. CONF. PAN. A. APAN Nº 1ª POS. 2ª POS. 1 PREDEF.5 SIN USAR SIN DEF. SPA-M ② Utilizando Izquierda/Derecha/Arriba/Abajo del joystick, vaya al carácter apropiado en el juego de caracteres. Para elegir el carácter, presione CERCA o la tecla INTRO. Configure la 2 posición de la función de pan. autom. Si no se ha definido el predefinido seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” como se muestra a continuación. Cuando se ejecuta la función Pan. autom., la cámara se mueve desde el 1er predefinido asignado hasta el 2º punto en el sentido de las agujas del reloj (SAR). A continuación, la cámara se mueve desde el predefinido asignado como el 2º punto al predefinido asignado como el 1er punto en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). En caso de que el predefinido asignado como el 1er punto sea el mismo que el asignado como el 2º punto, la cámara gira en su eje 360° en el sentido de las agujas del reloj (SAR) y luego gira en su eje 360° en el sentido contrario a las agujas del reloj (SCAR). • PANA (PAN AUTOM.) Velocidad [1°/seg ~180°/seg.] Define la velocidad de la panorámica automática desde 1°/seg. hasta 180°/seg. • Borrar PANA (PAN AUTOM) [CANCELAR/OK] Borra los datos de la panorámica automática actual. Español – 29 Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE PATRÓN EDITAR PATRÓN 1 CONF. PATRÓN Nº PATRÓN 1 SIN DEF. BORRAR PATRÓN CANCELAR <EDITAR PATRÓN> [CERCA:GUARD/LEJ.:BORR.] 0/0/X1/N ATRÁS SALIR • Nº DE PATRÓN [1~4 ] Selecciona el número de patrón que se va a editar. Si no se ha definido el número de patrón seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del número de patrón seleccionado. • BORRAR PATRÓN [CANCELAR/OK] Borra los datos del patrón actual • EDITAR PATRÓN ③ Para guardar los datos y salir, presione CERCA o la tecla INTRO. Para cancelar la grabación y borrar los datos de grabación, presione la tecla LEJOS. CONFIGURACIÓN DE BÚSQUEDA CONF. BÚSQUEDA Nº BÚSQUEDA 1 SIN DEF. BORRAR BÚSQ. CANCELAR <EDITAR BÚSQUEDA> Inicia la edición del patrón ❖ Editar patrón ① Utilizando el Joystick, vaya a la posición inicial con el zoom apropiado. Para iniciar la grabación de patrón, presione CERCA o la tecla INTRO. Para salir de este menú, presione la tecla LEJOS. EDITAR PATRÓN 1 ATRÁS SALIR • Nº DE BÚSQUEDA [1~8] Selecciona el número de búsqueda que se va a editar. Si no se ha definido el número de búsqueda seleccionado, aparecerá “SIN DEFINIR” debajo del número de búsqueda seleccionado. • BORRAR BÚSQUEDA [CANCELAR/OK] Borra los datos de la búsqueda actual • EDITAR BÚSQUEDA IR A POSICIÓN INICIO [CER:INIC/LEJ:CANCEL] 0/0/x1/N ② Mueva la cámara con el joystick del controlador o ejecute la función predefinida para memorizar la trayectoria (principalmente una trayectoria curva) en un patrón seleccionado. El tamaño total de la memoria y el tamaño de memoria restante aparecen en forma de barra. En un patrón es posible almacenar un máximo de 1.200 comandos de comunicación. 30 – MINICÁMARA SMART DOME 10X Inicia la edición de la búsqueda. ❖ Editar búsqueda ① Presione CERCA o la tecla INTRO en la lista “Nº” para iniciar la configuración de la búsqueda. EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 1 ESP. OPC. NING. NING. NING. NING. NING. GUAR CANCELAR [CERCA:EDIT] ② Hay que indicar que en una búsqueda se admite un máximo de 20 funciones. Mueva el cursor arriba/abajo y presione CERCA o la tecla INTRO para configurar. ④ Configure elementos como Acción, NO., ESP. y OPC. EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 1 ESP. OPC. NING. NING. NING. NING. NING. 1 2 3 4 5 PREDEF. 1 00:03 360 NING. NING. NING. NING. GUAR [ÅÆ:MOV. CURSOR] CANCELAR [ÇÈ:CAMB. VAL.] GUAR [CERCA:EDIT ACC] CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN] ③ Configure la acción, el tiempo de espera y la opción. Observe que el elemento seleccionado aparece al inverso. Mueva el Izquierda/ Derecha para seleccionar elementos y mueva el cursor Arriba/Abajo para cambiar cada valor. ⑤ Tras finalizar de configurar una acción, presione CERCA o la tecla INTRO para subir un nivel en el menú.(Paso ②). Mueva el cursor Arriba/ Abajo para seleccionar el número de acción y repita desde el paso ② al paso ④ para editar la búsqueda seleccionada. EDITAR BÚSQUEDA EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 1 ESP. OPC. NING. NING. NING. NING. NING. GUAR [ÅÆ:MOV. CURSOR] CANCELAR [ÇÈ:CAMB. VAL.] • Nº DE ACCIÓN [NINGUNO/PREDEF/PAN AUTOM./PATRÓN] • ESP. 1 ESP. OPC. [1 seg. ~ 4 minutos] Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 PRESET NING. NING. NING. NING. 1 ESP. OPC. 1 00:03 360 GUAR [CERCA:EDIT ACC] CANCELAR [LEJOS:EDIT FIN] ⑥ Tras finalizar la configuración de todas las acciones, presione la tecla LEJOS para salir. A continuación, el cursor debe moverse a “GUARDAR” Presione CERCA o la tecla INTRO para guardar datos. Define el tiempo de espera entre funciones • OPC. Opción. Representa la velocidad del predefinido (2~360) cuando se selecciona el predefinido. Debe ser el número de repetición (1~255) cuando se selecciona Patrón o Pan. autom. para Acción EDITAR BÚSQUEDA Nº ACCIÓN Nº 1 2 3 4 5 PRESET NING. NING. NING. NING. 1 ESP. OPC. 1 00:03 360 GUAR CANCELAR Español – 31 SPA-M ” Cómo utilizar el menú OSD Cómo utilizar el menú OSD El significado de cada valor: CONFIGURACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN DÍA JUE FdS: día de la semana CONF. PROGRAM. ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 SIN DEF. 2 SIN DEF. 3 SIN DEF. 4 SIN DEF. 5 SIN DEF. 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS • ACTIVAR MAESTRO C Días: LUN MAR MIE VIE SÁB DOM NO SI SI Decida si se activa o no la función Program. • BORRAR PROGRAMACIÓN [CANCELAR/OK] Borra todos los datos del menú actual • EDITAR PROGRAMACIÓN Inicia la edición de la programación. ❖ Editar programación PRE (Predefinido), PAU (Pan. autom.), PTN (Patrón), BUS (Búsqueda), INI (Inicio) SÍ / NO Decidir si se aplica esta regla o no Repita este procedimiento para completar la programación. C c ③ Ejemplo – La segunda regla significa que la cámara irá a la posición del Predefinido 12 a las 7:35 todos los miércoles. CONF. PROGRAM. ① Tras mover el cursor al número utilizando las teclas Arriba/Abajo, presione la tecla “CERCA” (Intro) para editar. CONF. PROGRAM. NO SI SI ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 LUN 01:20 INI 2 MIÉ 07:35 PRE 3 JUE 11:40 BUS 4 SÁB 15:17 PAT 5 FdS 23:00 INI 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS NO 12 3 1 SI SI SI SI SI SI SI * Nota: si existen conflictos entre reglas, el número más alto tiene mayor prioridad. * Nota: si asigna una función sin definir, no se producirá ninguna acción. ② Cada campo se puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha y los valores del campo cambian utilizando las teclas Arriba/Abajo. CONF. PROGRAM. ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 LUN 00:00 INI 2 SIN DEF. 3 SIN DEF. 4 SIN DEF. 5 SIN DEF. 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS Formato de 24 horas ACT Si finaliza una regla, presione CERCA o la tecla INTRO para seleccionar otra regla. [SÍ/NO] ACTIVAR MAESTRO DÍA HORA ACC. 1 SIN DEF. 2 SIN DEF. 3 SIN DEF. 4 SIN DEF. 5 SIN DEF. 6 SIN DEF. 7 SIN DEF. ATRÁS TOD: todos los días HORA NO 32 – MINICÁMARA SMART DOME 10X SI SI NO ❖ , Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA • AJUSTE ROJO [10~60] • AJUSTE AZUL [10~60] CONF. ZOOM CÁMARA MODO ENFOQUE SEMIAUT. ZOOM DIGITAL SI GIRO DE IMAGEN NO <CONF. BALANCE BLANCO> <CONF. EXPOSIC. AUT.> ❖ Conf. balance blanco CONFIG. EA LUZ FONDO DÍA/NOCHE BRILLO IRIS OBTURADOR AGC DNR SENS-UP ATRÁS SALIR Configure las funciones generales del módulo de cámara de zoom. • MODO DE ENFOQUE [AUTOM./MANUAL/SEMIAUTOM.] Define el modo de enfoque de cámara. Š Modo SEMIAUTOM. • ZOOM DIGITAL [SÍ/NO] Activa y desactiva la función de zoom digital. Si se define en NO, se ejecuta la función de zoom óptico pero la función de zoom se detiene al final de la ampliación con el zoom óptico. • GIRO DE IMAGEN. [SÍ/NO] Para mostrar la imagen volteada. ❖ Conf. balance blanco • LUZ FONDO [NO/BAJA/MEDIA/ALTA] Define la compensación de la luz de fondo • DÍA/NOCHE [AUTOM.1/AUTOM.2/DÍA/NOCHE] AUTO1 cambia entre el modo Día/Noche más rápidamente que AUTO2. • BRILLO • IRIS [AUTOM./MANUAL(0~100)] Si Iris se define en Aut., el iris debe tener la prioridad más alta en el ajuste de EA y debe fijarse la velocidad del obturador. Si Iris se define en Manual, debe fijarse el valor de Iris y tiene una prioridad menor que el ajuste de EA, en comparación co el resto. • VELOCIDAD DE OBTURADOR [ESC/A.Parpad./Manual(×128~1/120000 Seg] AUTOM. ----- Sin Vel. obtur. se define en A. parpadeo, para eliminar los parpadeos, la velocidad del obturador debe definirse en 1/100 seg. para NTSC y 1/120 para PAL. • AGC [SI/NORMAL/ALTA] Amplía el brillo de la imagen en caso de que el nivel de luminancia de la señal de la imagen sea demasiado bajo. ATRÁS SALIR • MODO BB [0~100] Ajusta el brillo de las imágenes. El iris, la velocidad del obturador y la ganancia se ajustan automáticamente en relación con este valor. Si Iris se define en Manual y Vel. Obtur. se define en ESC, Vel. obtur. debe tener la prioridad más alta. CONFIG. BB MODO BB - AJUSTE ROJO - AJUSTE AZUL ATRÁS SALIR • DNR [AUTOM./MANUAL] En modo Manual, es posible configurar manualmente el nivel de rojo y de azul. [SI/BAJA/MEDIA/ALTA] Amplía las imágenes reduciendo ruidos cuando el nivel de ganancia de las imágenes es demasiado alto. Español – 33 SPA-M Este modo intercambia automáticamente el modo de enfoque entre manual y automático. El enfoque manual se activa en una operación predefinida y el modo automático se activa cuando se inicia una operación con el mando. Con el modo manual en los predefinidos, los datos de enfoque se memorizan de antemano en cada predefinido y la cámara recupera los datos de enfoque correspondientes a los predefinidos tan pronto como la cámara llega a un predefinido. NO AUTOM.1 25 AUTOM. ESC NORMAL MEDIA NO Cómo utilizar el menú OSD • SENS-UP [AUTO(2~128)/NO] Activa la función de obturador lento cuando la luminancia de la imagen (señal) es demasiado oscura. Es posible configurar el número máximo de fotogramas apilados uno sobre el otro mediante la función de obturador lento. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA CONF. SISTEMA <CONF. FECHA/HORA> <TIPO RELÉ> <CONTRASEÑA> AJUSTAR POSICIÓN INICIO> <AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE> IDIOMA ENGLISH <CONF. VENT./CALENT.> • CONFIG FECHA/HORA Tras presionar CERCA o la tecla INTRO, cada campo se puede seleccionar con las teclas Izquierda/Derecha y los valores del campo cambian utilizando las teclas Arriba/Abajo. Para guardar los datos actualizados, presione de nuevo CERCA o la tecla INTRO. Hay que indicar que el rango de configuración de fecha está limitado desde el 01/ENE/2000 al 31/DIC/2037. CONF. TIPO RELÉ RELÉ1 NORMAL ABIERTO ATRÁS SALIR ATRÁS SALIR • CONFIG. DE TIPO DE RELÉ • CONF. SISTEMA Puede configurar FECHA/HORA, TIPO RELÉ, CONTRASEÑA, POSICIÓN DE INICIO, POSICIÓN NORTE. El menú <CONF. VENT./CALENT.> sólo está disponible en el modelo C7325. Se definen los tipos de contacto de de salidas de relé de 1 canales. (NORMAL ABIERTO / NORMAL CERRADO) NORMAL ABIERTO NORMAL CERRADO EDITAR CONTRASEÑA CONF. FECHA/HORA FECHA HORA 01/JAN/2008(TUE) 00:00:01(H/M/S) [█ ] ---------1234567890 ABCDEFGHIJ KLMNOPQRST UVWXYZabcd efghijklmn opqrstuvwx yz<>-/:. OK CANCELAR DESACTIVAR BACK EXIT • CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA • FECHA La fecha aparece con el formato dd/mm/aaaa. El día se calcula automáticamente al definir la fecha. • HORA La hora aparece con el formato HH:MM:SS. 34 – MINICÁMARA SMART DOME 10X Puede definir una contraseña de 4 caracteres de longitud. Si esta función se define en ACTIVAR, hay que introducir esta contraseña siempre que se desee entrar en el menú de OSD. La CONTRASEÑA MAESTRA es: “4321” CONF. VENT./CALENT. TEMP FUNC VENT TEMP FUNC CAL 40°C 5°C ATRÁS SALIR • TEMP FUNC VENT Por encima de esta temperatura, el ventilador se iniciará automáticamente. * ¿Ajustar posición de inicio? Cuando sustituya el bloque de la cámara o la orientación de la cámara se modifique debido a operaciones de mantenimiento, es muy difícil mantener la misma orientación de la panorámica. Por tanto, los datos de todas las funciones que dependen de la orientación de la panorámica como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada dejan consiguientemente de resultar de utilidad. Sin embargo, incluso en este caso, puede reutilizar los datos si redefine Ajustar Pos. inicio en la posición de Inicio anterior. Es recomendable memorizar la escena de destino de la posición de Inicio actual. Rango : 30°C ~ 80°C (86°F ~ 176°F) • TEMP FUNC CAL AJUSTAR DIRECCIÓN NORTE Por debajo de esta temperatura, el calentador se encenderá automáticamente. Rango : -10°C ~ 20°C (14°F ~ 68°F) VENTILADOR y CALENTADOR sólo están disponibles en el modelo C7325. AJUSTAR POSICIÓN INICIO MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL] 0/0/x1/N • AJUSTAR DIR. NORTE Puede configurar la dirección Norte. Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición NORTE y presione INTRO (CERCA/GUARDAR). MOVER A POS. DE DESTINO [CERCA:SEL/LEJOS:CANCEL] 0/0/x1/N La dirección aparecerá en pantalla. [EJE DE PAN / EJE DE INCL./ ZOOM / DD] DD es la dirección y aparecerá como: • AJUSTAR POS. INICIO La posición de INICIO significa el origen del cálculo del ángulo de panorámica. El valor del ángulo de panorámica aparece en pantalla basándose en esta posición de INICIO. Utilizando el Joystick, mueva la cámara a la posición que desee y presione INTRO (CERCA/GUARDAR). Hay que indicar que Inicio no es aplicable hasta llegar al ángulo de inclinación. N/NE/E/SE/S/SO/O/NO • IDIOMA Puede seleccionar el idioma que prefiera para la pantalla LCD entre 7 opciones. [ENGLISH/ ESPAÑOL/ FRANÇAIS/ DEUTSCH/ ITALIANO/ РУССКИЙ/ PORTUGUÊS] Tras seleccionar un idioma, presione la tecla INTRO (CERCA). Si cambia la ubicación de Pos. inicial, la ubicación horizontal de todas las funciones como predef., patrón, buscar, pan. aut. y máscara de zona privada se cambiarán basándose en la Pos. inicial modificada. Español – 35 SPA-M e Cómo utilizar el menú OSD Cómo utilizar el menú OSD ❖ Tabla de configuración inicial INICIALIZAR SISTEMA • Configuración de pantalla INICIALIZAR SISTEMA BORRAR TODOS DATOS „ BORRAR AJ. PANT. „ BORRAR AJ. CÁM. „ BORRAR MOVIM. „ BORRAR AJ. FUNC. REINICIAR CÁMARA REINICIAR SISTEMA NO NO NO NO NO NO NO ATRÁS SALIR • BORRAR TODOS DATOS ID de cámara SÍ Inf. de PTZ AUTOM. Título de acción AUTOM. Etiqueta predef. AUTOM. E/S alarma AUTOM. Fecha/Hora Temperatura SÍ CELSIUS Ajustar dir. norte Pan 0° Zona privada Sin definir Borra todos los datos de configuración como la configuración de pantalla, cámara, movimiento, etc. • BORRAR AJ. PANT. Inicializa la configuración de pantalla • BORRAR AJ. CÁM. Inicializa la configuración de la cámara • BORRAR MOVIM. Inicializa la configuración de movimiento • BORRAR AJ. FUNC. Borra los datos de predefinido, de pan. autom., de patrón, de búsqueda y de programación • REINICIAR CÁMARA • Configuración de movimiento Bloqueo predef. NO Acción encend. SÍ Giro autom. SÍ Máx. vel. mando 140°/seg. Direcc. mando NORMAL Cong. predef. NO Acción aparc. NO E/S alarma NO Reinicia el módulo de cámara de zoom • REINICIAR SISTEMA. Reinicia la cámara Smart Dome 36 – MINICÁMARA SMART DOME 10X • Configuración de comunicaciones Protocolo AUTOM. Vel. baudios 9600 Cómo utilizar el menú OSD • Camera Configuration Modo Enfoque SEMIAUTOM. Zoom digital SÍ Giro de imagen NO Conf. balance blanco AUTOM. Luz fondo NO Día/Noche AUTOM.1 Brillo 25 IRIS AUTOM. Obturador ESC AGC NORMAL DNR MEDIA SENS-UP NO • Datos de funciones Predef. 1~128 Sin definir Pan A.1~8 Sin definir Patrón 1~4 Sin definir Buscar 1~8 Sin definir Program. 1~7 Sin definir SPA-M Español – 37 Especificaciones ESPECIFICACIONES Model CCD NTSC PAL CCD de transferencia interlineal de ¼ de pulg. Máx. píxeles 811(H)×508(V) 410K 795(H)×596(V) 470K Píxeles efectivos 768(H)×494(V) 380K 752(H)×582(V) 440K Resolución horizontal Índice S/N 50 dB (AGC No) Zoom Zoom óptico x10, Zoom digital x10 Iluminación mín F1.8, f=3.8~38mm Iluminación 50 IRE 30 IRE 15 IRE 50 IRE 30 IRE 15 IRE Sens arriba No No No 128 veces 128 veces 128 veces B/N (S/W) 0,06 Lux 0,036 Lux 0,018 Lux 0,00047 Lux 0,00028 Lux 0,00014 Lux Autom. / Manual / SemiAutom. Autom. / Manual Iris Velocidad de obturador Color 0,60 Lux 0,36 Lux 0,18 Lux 0,0047 Lux 0,0028 Lux 0,0014 Lux Autom. / Día / Noche (ICR) Día y noche Enfoque • Unidad principal 520 Línea TV(Color), 570 Línea TV(B/N) Longitud focal Cámara ❖ Aspecto SCC-C6323N/P Sistema de señales de video x128 ~ 1/120000 seg., Anti parpadeo menos AGC Normal / Alta / No Balance blanco Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable) CLF Baja / Media / Alta / No DNR Baja / Media / Alta / No Panorámica : 0-360°(Sin final) Rango Tilt : 0~90° Inclinación : 360°/seg Veloc. Panorama/ Inclinación Panorama/ Inclinación Manual : 0,05~360°/seg. (Proporcional con Zoom) Panorámica automática : 1 ~ 180°/seg. Predefinido Patrón 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara) 4 patrón, 1.200 comandos (unos 5 minutos)/Patrón 8 Pan autom. Panorámica automática Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda) Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc. Comunicación RS-485 Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables Zona privada 4 Zona Entrada de alarma 2 entrada Salida de alarma OSD General Potencia nominal** 1 salida de relé Menú / Información de PTZ, etc. Soporte de 7 idiomas: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/ DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS] 24V CA/ 12V CC Tensión doble Consumo eléctrico Dimensiones 24V CA (10W) / 12V CC (8W) Dome ø100.5 Carcasa ø142 × 126(H) mm Peso Temp. funcionamiento 38 – MINICÁMARA SMART DOME 10X unos 0.6 Kg -10°C ~ 50°C   Las especificaciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo. Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación. Especificaciones Model CCD NTSC PAL Máx. píxeles 811(H)×508(V) 410K 795(H)×596(V) 470K 768(H)×494(V) 380K 752(H)×582(V) 440K 50 dB (AGC No) Zoom Zoom óptico x10, Zoom digital x10 Longitud focal F1.8, f=3.8~38mm Iluminación 50 IRE 30 IRE 15 IRE 50 IRE 30 IRE 15 IRE Sens arriba No No No 128 veces 128 veces 128 veces B/N (S/W) 0,06 Lux 0,036 Lux 0,018 Lux 0,00047 Lux 0,00028 Lux 0,00014 Lux Autom. / Manual / SemiAutom. Autom. / Manual Iris Velocidad de obturador Color 0,60 Lux 0,36 Lux 0,18 Lux 0,0047 Lux 0,0028 Lux 0,0014 Lux Autom. / Día / Noche (ICR) Día y noche Enfoque x128 ~ 1/120000 seg., Anti parpadeo menos AGC Normal / Alta / No Balance blanco Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable) CLF Baja / Media / Alta / No DNR Rango  520 Línea TV(Color), 570 Línea TV(B/N) Índice S/N Iluminación mín • Unidad principal CCD de transferencia interlineal de ¼ de pulg. Píxeles efectivos Resolución horizontal Cámara ❖ Aspecto SCC-C6325N/P Sistema de señales de video Baja / Media / Alta / No Panorámica : 0-360°(Sin final) Inclinación: 0~180° (Modo giro automático) , 90°(Normal) SPA-M Inclinación : 360°/seg Veloc. Panorama/ Inclinación Manual : 0,05~360°/seg. (Proporcional con Zoom) Panorámica automática : 1 ~ 180°/seg. Panorama/ Inclinación Predefinido Patrón 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara) 4 Patrón, 1200 comandos/Patrón (unos 5 minutos en operaciones normales) 8 Pan autom. Panorámica automática Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda) Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc. Comunicación RS-485 Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables Zona privada 4 Zona Entrada de alarma 2 entrada Salida de alarma OSD General Potencia nominal** Consumo eléctrico Dimensiones Peso Temp. funcionamiento 1 salida de relé Menú / Información de PTZ, etc. Soporte de 7 idiomas: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/ DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS] 24V CA/ 12V CC Tensión doble 24V CA (10W) / 12V CC (8W) Dome ø115 Carcasa ø165 × 162(H) mm unos 1.85 Kg -10°C ~ 50°C   Las especificaciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo. Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación. Español – 39 Especificaciones D Model Sistema de señales de video CCD NTSC PAL CCD de transferencia interlineal de ¼ de pulg. Máx. píxeles 811(H)×508(V) 410K 795(H)×596(V) 470K Píxeles efectivos 768(H)×494(V) 380K 752(H)×582(V) 440K Resolución horizontal Índice S/N 50 dB (AGC No) Zoom Zoom óptico x10, Zoom digital x10 Iluminación mín Sens arriba No No No 128 veces 128 veces 128 veces Color 0,60 Lux 0,36 Lux 0,18 Lux 0,0047 Lux 0,0028 Lux 0,0014 Lux B/N (S/W) 0,06 Lux 0,036 Lux 0,018 Lux 0,00047 Lux 0,00028 Lux 0,00014 Lux Autom. / Día / Noche (ICR) Autom. / Manual / SemiAutom. Autom. / Manual Iris Velocidad de obturador x128 ~ 1/120000 seg., Anti parpadeo menos AGC Normal / Alta / No Balance blanco Autom. / Manual (ganancia de Rojo, Azul ajustable) CLF Baja / Media / Alta / No DNR Baja / Media / Alta / No Rango  F1.8, f=3.8~38mm Iluminación 50 IRE 30 IRE 15 IRE 50 IRE 30 IRE 15 IRE Día y noche Enfoque • Montaje en techo 520 Línea TV(Color), 570 Línea TV(B/N) Longitud focal Cámara ❖ Aspecto SCC-C7325N/P • Montaje en pared Panorámica : 0-360°(Sin final) Inclinación: 0~180° (Modo giro automático) , 90°(Normal)  Inclinación : 360°/seg Veloc. Panorama/ Inclinación Manual : 0,05~360°/seg. (Proporcional con Zoom) Panorámica automática : 1 ~ 180°/seg. Panorama/ Inclinación Predefinido Patrón 127 Predef. (ajuste de Etiqueta, imagen de cámara) 4 Patrón, 1200 comandos/Patrón (unos 5 minutos en operaciones normales) 8 Pan autom. Panorámica automática Búsqueda 8 búsqueda (20 entidades de acción por búsqueda) Otras funciones Giro autom., aparc. autom., acción de encendido, etc. Comunicación RS-485 Protocolo Autom., Pelco-D, Pelco-P, Samsung seleccionables Zona privada 4 Zona Entrada de alarma 2 entrada Salida de alarma OSD General 1 salida de relé Menú / Información de PTZ, etc. Soporte de 7 idiomas: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/ DEUTSCH/ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS] Potencia nominal** 24V CA/ 12V CC Tensión doble Consumo eléctrico 24V CA: Calefactor apagado (10W) / Encendido (21W) 12V CC: Calefactor apagado (8W) / Encendido (12W) Dimensiones Dome ø115 Carcasa ø200 × 206(H) mm Peso unos 2.4 Kg Temp. funcionamiento -40°C ~ 50°C (Ventilador y calentador tipo incorporado) 40 – MINICÁMARA SMART DOME 10X   Las especificaciones de este producto están sujetas a cambio sin aviso previo. Compruebe atentamente la tensión y la capacidad de corriente de la fuente de alimentación. ❖ Especificaciones DIMENSIONES Unidad (mm) ❖ SCC-C6323 ❖ SCC-C6325 ROSCA DE TUBO SPA-M Español – 41 Especificaciones Unidad (mm) ❖ SCC-C7325 • Soporte de montaje en pared 42 – MINICÁMARA SMART DOME 10X • Soporte de montaje en techo Especificações DIMENSÕES Unidade (mm) ❖ SCC-C6323 ❖ SCC-C6325 Rosca de cano POR-B e português – 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Samsung SCC-C6325P Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario