Dometic CFX95 DZ2 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 27
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 50
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 74
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 99
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 123
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 146
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 168
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 191
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Geleira com compressor
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 235
Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪɧɵɣ
ɯɨɥɨɞɢɥɶɧɢɤ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. . . . 260
PrzenoĞna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsáugi. . . . . . . . . . . . . . 285
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 309
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 331
Kompresszor hĦtĘláda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 353
CS
SK
HU
CoolFreeze
CFX95DZ2
ES
CFX95DZ2
74
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por
el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . 77
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4 Accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.2 Elementos de mando y de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.3 Conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.4 Uso del controlador de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.6 Ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.7 Encendido o apagado de un
compartimiento de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.8 Activación de señal de WLAN para app opcional . . . . . . . . . 90
7.9 Uso de interruptor de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.10 Conexión USB para suministro de corriente . . . . . . . . . . . . . 91
7.11 Apagado de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.12 Descongelamiento de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.13 Sustitución del fusible del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.14 Cambio de fusible de clavija (corriente continua) . . . . . . . . . 93
7.15 Cambio de circuito impreso de luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
ES
CFX95DZ2 Explicación de los símbolos
75
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Indicaciones de seguridad CFX95DZ2
76
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
z Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
z Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
z Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes
solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
z Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento bajo vigilancia.
z Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
z Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
z Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
z No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
z Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
después de cada uso.
z Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
ES
CFX95DZ2 Indicaciones de seguridad
77
A
¡AVISO!
z Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
z Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de
enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del
vehículo)
o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de
corriente alterna de 230 V
z No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
z Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros
dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
z Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
z Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
z Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene
ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material
aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine
debidamente el aparato al final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
z No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
z No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
ES
Volumen de entrega CFX95DZ2
78
z ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegú-
rese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
z Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
z No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
z No sumerja nunca el aparato en agua.
z Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
La fig. 1, página 3 muestra el volumen de entrega.
4 Accesorio
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
En el sitio web de Dometic (véase al dorso) encontrará información acerca
de una app de WLAN con funciones de control, visualización y alarma.
Puede que la app no esté disponible en su país.
Pos. Cantidad Denominación
1 1 Nevera con compresor
2 1 Cable de conexión de corriente continua
3 1 Cable de conexión de corriente alterna
1 Instrucciones de uso
Denominación N.° de art.
Kit de fijación universal (sistema de correas) CFX-UFK 9105304041
ES
CFX95DZ2 Uso adecuado
79
5 Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar y congelar alimentos. La nevera
también es apta para su funcionamiento en embarcaciones.
La nevera está diseñada para conectarse a una caja de enchufe
de corriente continua de un automóvil (por ejemplo, el mechero
del vehículo), de una caravana o una embarcación, así como a
una red de corriente alterna.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
z en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales,
oficinas u otros recintos de trabajo
z en el trabajo en el campo
z para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
z en pensiones con desayuno
z en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple
los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea
enfriar.
ES
Descripción del funcionamiento CFX95DZ2
80
6 Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refri-
geración se realiza a través de un circuito de refrigeración exento de mante-
nimiento, con compresor. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor
de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida.
La nevera cuenta con dos compartimientos separados que pueden ajustarse
independientemente el uno del otro. La nevera se puede utilizar en todas las
combinaciones:
(Para obtener más detalles véase capítulo “Ajuste de temperatura” en la
página 88)
La nevera está prevista para un uso portátil.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de
escora constante de 30º.
6.1 Características
z Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la
corriente alterna
z Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del
vehículo
z Pantalla con indicación de temperatura en °C y °F
se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería
z Ajustes, controles e indicaciones independientes para cada comparti-
miento
z Regulación de temperatura: Con dos teclas a pasos de 1 °C (y a pasos
de 2 °F)
z Emisor WLAN integrado, por lo tanto se puede controlar mediante app
z Señalización en caso de tapa abierta
Compartimiento grande Compartimiento pequeño
Compartimento de refrigeración Congelador
Congelador Compartimento de refrigeración
Compartimento de refrigeración Compartimento de refrigeración
Congelador Congelador
ES
CFX95DZ2 Descripción del funcionamiento
81
z Conexión USB para suministro de corriente
z Interruptor de emergencia
z Asas de transporte abatibles
z Tres cestas interiores extraíbles
6.2 Elementos de mando y de visualización
Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de mando (fig. 3, página 3)
Pos. Denominación Explicación
1ON
OFF
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla
durante uno o dos segundos
2
POWER
P
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en
verde:
el compresor está en marcha
LED iluminado en
naranja:
el compresor está apagado
LED intermitente en
naranja:
la pantalla se apaga automática-
mente porque la tensión de la
batería es baja
3 ERROR LED intermitente en
rojo:
la nevera está encendida pero no
está lista para funcionar
4 SET Selecciona el modo de entrada de datos:
– Ajuste de temperatura (compartimiento de refrigeración
grande/pequeño)
– Indicación de grados centígrados o Fahrenheit
– Ajuste del controlador de la batería
– Activa o desactiva la WLAN
5 Refrigeración
grande
Indicador de estado del compartimiento de refrigeración
grande
LED iluminado en azul: el compartimiento de refrigeración
enfría
LED no iluminado: el compartimiento de refrigeración
no enfría
ES
Descripción del funcionamiento CFX95DZ2
82
Hembrillas de conexión, interruptor de emergencia (si existe) y
conexión USB (fig. 4, página 4):
6 Indicador
grande
– Muestra información acerca del compartimiento de
refrigeración grande
– Muestra “OFF” cuando el compartimiento de
refrigeración está apagado
7 Indicador
pequeño
– Muestra información acerca del compartimiento de
refrigeración pequeño
– Muestra “OFF” cuando el compartimiento de
refrigeración está apagado
8 Refrigeración
pequeño
Indicador de estado del compartimiento de refrigeración
pequeño
LED iluminado en azul: el compartimiento de refrigeración
enfría
LED no iluminado: el compartimiento de refrigeración
no enfría
9 DOWN Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada
10 UP + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada
Pos. Denominación
1 Hembrilla de corriente alterna
2 Portafusibles
3 Interruptor de emergencia
4 Conexión USB para suministro de corriente
5 Hembrilla de corriente continua
Pos. Denominación Explicación
ES
CFX95DZ2 Manejo
83
7 Manejo
7.1 Antes del primer uso
I
Dar la vuelta al tope de la tapa
Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa
hacia el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera:
Abra la tapa y quítela (fig. 5 A, página 4).
Retire los tres tornillos respectivos de las bisagras laterales (fig. 5 B,
página 4) y quite las bisagras.
Quite las tapas de plástico de las nuevas posiciones de las bisagras
laterales con ayuda de un pequeño destornillador y vuelva a colocarlas
en las posiciones anteriores de las bisagras.
Monte las bisagras laterales en las nuevas posiciones.
Quite las dos tapas de plástico de la posición de la bisagra central
(fig. 6 A, página 5).
Retire los cuatro tornillos de la bisagra central (fig. 6 B, página 5) y quite
la bisagra.
Quite la tapa de plástico de la nueva posición de la bisagra con ayuda de
un pequeño destornillador y vuelva a colocarla en la posición anterior de
la bisagra (fig. 6 C, página 5).
Monte la bisagra central en la nueva posición.
Coloque la tapa en la bisagra del lado opuesto (fig. 6 D, página 5).
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 94).
ES
Manejo CFX95DZ2
84
Selección de la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o
Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
Encienda la nevera.
Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) o “DOWN
” (fig. 3 9,
página 3), la unidad de temperatura en grados centígrados (Celsius) o
Fahrenheit.
Ambas pantallas muestran durante unos segundos la unidad de tempe-
ratura ajustada. Las pantallas parpadean algunas veces antes de volver
a mostrar la temperatura actual.
7.2 Consejos para el ahorro de energía
z Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia-
ción solar.
z Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
z Evite abrir la nevera más de lo necesario.
z No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
z Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
z No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
ES
CFX95DZ2 Manejo
85
7.3 Conexión de la nevera
Conexión a una batería de vehículo (automóvil o embarcación)
La nevera se puede utilizar con corriente continua.
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección
electrónica contra inversión de polaridad que la protege si no se respeta la
polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
Enchufe el cable de conexión de corriente continua (fig. 1 2, página 3)
a la hembrilla de corriente continua de la nevera y conéctela a la red de
corriente continua.
Conexión a una red de corriente alterna (por ejemplo, en casa o en la
oficina)
D
Las neveras están provistas de una fuente de alimentación integrada de
tensión múltiple con conexión de prioridad para conectar a corriente alterna.
Mediante la conexión de prioridad se cambia automáticamente al funciona-
miento por corriente de red cuando la nevera se conecta a una red de
corriente alterna, incluso si el cable de corriente continua aún está
enchufado.
Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) a
la hembrilla de corriente alterna de la nevera y conéctela a la red de
corriente alterna.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Antes de cargar la batería del vehículo con un cargador rápido,
desconéctela de la nevera y de otros aparatos conectados.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los
aparatos.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
z No manipule los enchufes ni interruptores con las manos
mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
z Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una
red de corriente alterna a través de una conexión de tierra, se
deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de
corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
ES
Manejo CFX95DZ2
86
7.4 Uso del controlador de batería
La nevera está equipada con un controlador de batería de varios
niveles que evita que la batería del vehículo se descargue excesi-
vamente cuando se utiliza la red de corriente continua.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto
apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de
alimentación descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve
a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de
alimentación de reconexión.
A
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel
“LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla).
Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue:
Encienda la nevera.
Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) o “DOWN
” (fig. 3 9,
página 3), el modo del controlador de la batería.
En la pantalla digital se muestra lo siguiente:
Lo (LOW), Ȇd (MED), HI (HIGH)
La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de
batería ajustado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a
mostrar la temperatura actual.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Cuando el controlador de la batería la desconecta, ésta ya no dis-
pone de su capacidad de carga plena. Evite arranques reiterados
o poner en funcionamiento otros aparatos conectados a la
corriente sin fases de recarga prolongadas. Asegúrese de recar-
gar la batería.
Modo del controlador de batería LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1V 12,2V 12,6V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
ES
CFX95DZ2 Manejo
87
I
7.5 Uso de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Procure que no se obstruyan las aberturas de ventilación y que el aire
recalentado se evacue correctamente.
I
Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la
página 85.
A
Mantenga la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) pulsada durante uno o
dos segundos.
El LED “P” se ilumina (fig. 3 2, página 3).
Las pantallas (fig. 3 6 y 7, página 3) se encienden e indican la tempera-
tura de enfriamiento actual.
Conforme a las temperaturas ajustadas de los compartimientos de
refrigeración, la nevera empieza a enfriar uno o ambos compartimientos
de refrigeración.
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque,
seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la
nevera está conectada a una batería de alimentación, es sufi-
ciente el modo de controlador de batería “LOW”.
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación. Asegúrese
también de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto
a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
NOTA
Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 3). Si la
nevera se pone en marcha en otra posición, ésta podría sufrir
daños.
¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos
que puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
ES
Manejo CFX95DZ2
88
Los LEDs (fig. 3 5 y 8, página 3) se iluminan cuando el compartimiento
de refrigeración correspondiente se enfría.
I
Bloqueo de la nevera
Cierre la tapa.
Presione los bloqueos (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que los oiga
encajar.
I
7.6 Ajuste de temperatura
Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3):
una vez para el compartimiento de refrigeración grande
dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente
parpadea.
Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +” (fig. 3 10,
página 3) y “DOWN –” (fig. 3 9, página 3).
La temperatura se puede ajustar de modo que cada compartimiento
funcione como compartimiento de refrigeración o como congelador.
La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento
ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar
la temperatura actual.
I
NOTA
Durante el funcionamiento con una batería de vehículo, la panta-
lla se apaga automáticamente si la tensión de la batería es baja.
El LED “P” parpadea en naranja.
NOTA – Alarma “Tapa abierta”
Si la tapa se deja abierta durante más de tres minutos y el aparato
está encendido, la correspondiente luz interior parpadea hasta
que se cierra la tapa.
NOTA
La temperatura de cada compartimiento de refrigeración se
puede ajustar hasta –22 °C. Sin embargo, el fabricante reco-
mienda una temperatura de –15 °C hasta –18 °C para el
funcionamiento normal y para un consumo de energía óptimo.
ES
CFX95DZ2 Manejo
89
7.7 Encendido o apagado de un
compartimiento de refrigeración
En caso de que se requiera un solo compartimiento de refrigeración, el otro
compartimiento se puede apagar para ahorrar energía.
Apagado de un compartimiento de refrigeración
Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra una
temperatura, éste se puede apagar de la siguiente manera:
Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3):
una vez para el compartimiento de refrigeración grande
dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente
parpadea.
Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3).
En el indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente
parpadea durante cinco segundos el mensaje “OFF” y a continuación se
muestra “OFF”.
Encendido del compartimiento de refrigeración
Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra “OFF”, éste
se puede apagar de la siguiente manera:
Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3):
una vez para el compartimiento de refrigeración grande
dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente
parpadea.
Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3).
La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento
ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de cambiar para
volver a mostrar la temperatura actual.
ES
Manejo CFX95DZ2
90
7.8 Activación de señal de WLAN para app opcional
La nevera se puede controlar a través de WLAN con una app que se puede
instalar en cualquier dispositivo compatible. La app dispone de funciones de
control, visualización y alarma.
Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país
(véase al dorso). Tenga en cuenta que es posible que la app no esté dispo-
nible en su país.
El nombre WiFi de la nevera con compresor es “CFX95DZ2_xxxxxxxx”. La
contraseña preajustada de fábrica es “00000000”. El nombre WiFi y la con-
traseña se pueden cambiar individualmente.
Encendido/apagado de la señal de WLAN
Pulse cinco veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
Active o desactive la señal de WLAN con las teclas “UP +” (fig. 3 10,
página 3) o “DOWN –” (fig. 3 9, página 3).
La pantalla indica durante algunos segundos los ajustes deseados. La
pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la tempera-
tura actual.
I
Restablecimiento de ajustes de fábrica de WLAN
Si ha personalizado los ajustes de WLAN de la nevera a través de la app de
WLAN y ha olvidado su contraseña, puede restablecer los ajustes de fábrica
de la nevera de la siguiente manera:
Pulse cinco veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
Mantenga la tecla “UP +” (fig. 3 10, página 3) pulsada durante al menos
cinco segundos.
En las pantallas parpadea varias veces el mensaje “rES” antes de volver
a la visualización anterior.
NOTA
z En la configuración de fábrica, el emisor WiFi está desacti-
vado. Durante la primera puesta en funcionamiento y después
de cada corte de corriente, usted deberá activar el emisor WiFi
para poder utilizar la app.
z El emisor WLAN consume muy poca corriente. Para alcanzar
un rendimiento energético óptimo, apague el emisor WLAN
cuando no esté en uso.
ES
CFX95DZ2 Manejo
91
Los ajustes de WLAN se han restablecido a los ajustes de fábrica.
Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que
haya descargado la app.
7.9 Uso de interruptor de emergencia
El interruptor de emergencia (fig. 4 3, página 4) se encuentra debajo del
panel de mando. Para el funcionamiento normal el interruptor se coloca en
“NORMAL USE” (uso normal).
Si se produce una avería en la electrónica de control, coloque el interrup-
tor en “EMERGENCY OVERRIDE” (accionamiento de emergencia).
I
7.10 Conexión USB para suministro de corriente
La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como
por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3).
Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar
un cable USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato.
I
7.11 Apagado de la nevera
Vacíe la nevera.
Apague la nevera.
Desenchufe el cable de conexión.
Si no desea usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma evitará la formación de
olores.
NOTA
Si el interruptor está en la posición “EMERGENCY OVERRIDE”,
el sistema de enfriamiento funciona con potencia de refrigeración
total. Según el modo de funcionamiento de los compartimientos
individuales al momento del encendido, el sistema funciona con
uno o ambos compartimientos como congelador o apaga uno de
los compartimientos.
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la cone-
xión USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA.
ES
Manejo CFX95DZ2
92
7.12 Descongelamiento de la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la
potencia de refrigeración. Descongele la nevera a tiempo.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Extraiga los productos.
En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mante-
nerlos fríos.
Apague la nevera.
Deje la tapa abierta.
Seque con un paño el agua descongelada.
7.13 Sustitución del fusible del aparato
D
Desconecte la alimentación de tensión a la nevera.
Desenchufe el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) con un destornillador.
Cambie el fusible de cristal averiado por otro nuevo del mismo valor
(4A 250V).
Presione el juego de fusibles en la carcasa.
Conecte la alimentación de tensión a la nevera.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar
capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al
congelarse.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte la alimentación de tensión y el cable de conexión de
tensión antes de sustituir el fusible del aparato.
ES
CFX95DZ2 Manejo
93
7.14 Cambio de fusible de clavija (corriente continua)
Desatornille la carcasa de clavija de contacto (fig. 7 3, página 5) de la
clavija (fig. 7 1, página 5) .
Cambie el fusible averiado (fig. 7 2, página 5) por otro nuevo con el
mismo valor (3AG, 15 A).
Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
7.15 Cambio de circuito impreso de luces
Desconecte la alimentación de tensión a la nevera.
Abra la cubierta transparente mediante un destornillador (fig. 8 A,
página 5).
Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso (fig. 8 B, página 5).
Quite la clavija del circuito impreso (fig. 8 C, página 5).
Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo.
Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los
pasos indicados en las instrucciones para quitar el circuito impreso.
Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa.
Conecte la alimentación de tensión a la nevera.
ES
Limpieza y mantenimiento CFX95DZ2
94
8 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato
están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado
durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la
limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
z Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
z No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ES
CFX95DZ2 Solución de averías
95
9 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
La nevera no funciona, el
LED no se ilumina.
No hay tensión en el
enchufe de corriente con-
tinua del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de
encendido para que el enchufe de
corriente continua reciba tensión.
El enchufe de corriente
alterna no conduce ten-
sión.
Inténtelo en otro enchufe.
El fusible del aparato está
averiado.
Cambie el fusible del aparato, véase
capítulo “Sustitución del fusible del
aparato” en la página 92.
La fuente de alimenta-
ción integrada está ave-
riada.
La reparación solo puede ser reali-
zada por un servicio de atención al
cliente autorizado.
La nevera no enfría (la cla-
vija está conectada, el LED
“POWER” se ilumina).
Compresor averiado. La reparación solo puede ser reali-
zada por un servicio de atención al
cliente autorizado.
La nevera no enfría (la cla-
vija está conectada, el LED
“POWER” parpadea en
naranja, la pantalla está
apagada).
La tensión de batería no
es suficiente.
Cargue la batería en caso necesario.
El modo del controlador
de la batería es dema-
siado alto
Ajuste el controlador de la batería a
un modo más bajo.
Para el funcionamiento en
el enchufe de corriente
continua:
el encendido está conec-
tado, pero el aparato no
funciona y el LED no está
iluminado.
Desenchufe la nevera y
realice las siguientes com-
probaciones.
El casquillo del enchufe
de corriente continua está
sucio y, en consecuencia,
el contacto eléctrico es
defectuoso.
Si la clavija se calienta demasiado en
el enchufe de corriente continua,
puede que sea necesario limpiar el
casquillo o que la clavija no se haya
montado correctamente.
El fusible del enchufe de
corriente continua está
fundido.
Cambie el fusible (15 A) del enchufe
de corriente continua, véase capítulo
“Cambio de fusible de clavija
(corriente continua)” en la página 93.
El fusible del vehículo
está fundido.
Cambie el fusible del enchufe de
corriente continua del vehículo (nor-
malmente 15 A) (consulte para ello el
manual de instrucciones de su vehí-
culo).
ES
Garantía legal CFX95DZ2
96
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
La pantalla muestra un
mensaje de error (por
ejemplo, “Err1”) y la nevera
no enfría.
La nevera se ha apagado
por un fallo interno.
La reparación solo puede ser reali-
zada por un servicio de atención al
cliente autorizado.
La iluminación interior de
un compartimiento parpa-
dea.
La tapa del comparti-
miento se dejó abierta
durante más de cinco
minutos.
Cierre la tapa del compartimiento.
Avería Posible causa Propuesta de solución
ES
CFX95DZ2 Datos técnicos
97
12 Datos técnicos
CFX95DZ2
N.° de art.: 9105306206
Tensión de conexión:
12/24 V
g y 100 – 240 Vw
Corriente nominal:
12 V
g: 9,2 A
24 Vg: 4,5 A
100 V
w
: 1,10 A
240 V
w
: 0,45 A
Potencia de refrigeración: +10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia energética: A+
Consumo de energía: 109 kWh/año
Capacidad bruta:
Compartimiento de refrigeración
grande:
Compartimiento de refrigeración
pequeño:
54 l
40,5 l
Capacidad útil:
Compartimiento de refrigeración
grande:
Compartimiento de refrigeración
pequeño:
50,5 l
34,5 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: de +16 °C a +43 °C
Emisiones de ruido: 37 dB(A)
Conexión USB: 5 Vg, 500 mA
Refrigerante: R134a
Cantidad de refrigerante: 65 g
Dimensiones (An x Al x P) en mm:
Con asas:
Sin asas:
957 x 472 x 530
900 x 472 x 530
Peso: 32 kg
Inspección/certificados:
4
ES
Datos técnicos CFX95DZ2
98
I
NOTA
A partir de temperaturas ambiente superiores a +32 °C (90 °F) no
será posible alcanzar la temperatura mínima.

Transcripción de documentos

EN DE FR ES IT NL DA SV NO FI PT RU Compressor Cooler Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 27 Glacière à compression Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 50 Nevera por compresor Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 74 Frigorifero a compressore Compressorkoelbox Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 123 Kompressor-køleboks Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 146 Kylbox med kompressor Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 168 Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 191 CS Kompressori-kylmälaatikko Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 SK Geleira com compressor Manual de instruções. . . . . . . . . . . 235 Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪɧɵɣ ɯɨɥɨɞɢɥɶɧɢɤ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. . . . 260 PL CoolFreeze CFX95DZ2 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 99 PrzenoĞna lodówka kompresorowa Instrukcja obsáugi . . . . . . . . . . . . . . 285 HU Kompresorový chladicí box Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 309 Chladiaci box s kompresorom Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 331 Kompresszor hĦtĘláda Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 353 CFX95DZ2 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 2.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . 77 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 4 Accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6.1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6.2 Elementos de mando y de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.3 Conexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.4 Uso del controlador de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.6 Ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 7.7 Encendido o apagado de un compartimiento de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 7.8 Activación de señal de WLAN para app opcional . . . . . . . . . 90 7.9 Uso de interruptor de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 7.10 Conexión USB para suministro de corriente . . . . . . . . . . . . . 91 7.11 Apagado de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 7.12 Descongelamiento de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 7.13 Sustitución del fusible del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 7.14 Cambio de fusible de clavija (corriente continua) . . . . . . . . . 93 7.15 Cambio de circuito impreso de luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 74 ES CFX95DZ2 Explicación de los símbolos 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 1 D ! ! A I ES Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. 75 Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! CFX95DZ2 z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. z Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. z Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. z Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él. z Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. z Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. z Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. z Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. z No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! z Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. z Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. 76 ES CFX95DZ2 A Indicaciones de seguridad ¡AVISO! z Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. z Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de corriente alterna de 230 V z No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. z Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. z Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. z Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. z Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! A ¡ATENCIÓN! z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! z No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. z No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). ES 77 Volumen de entrega CFX95DZ2 z ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. z Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. z No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. z No sumerja nunca el aparato en agua. z Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Volumen de entrega La fig. 1, página 3 muestra el volumen de entrega. Pos. Cantidad 1 1 Nevera con compresor 2 1 Cable de conexión de corriente continua 3 1 Cable de conexión de corriente alterna – 1 Instrucciones de uso 4 Denominación Accesorio Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega): Denominación N.° de art. Kit de fijación universal (sistema de correas) CFX-UFK 9105304041 En el sitio web de Dometic (véase al dorso) encontrará información acerca de una app de WLAN con funciones de control, visualización y alarma. Puede que la app no esté disponible en su país. 78 ES CFX95DZ2 5 Uso adecuado Uso adecuado Esta nevera es apta para enfriar y congelar alimentos. La nevera también es apta para su funcionamiento en embarcaciones. La nevera está diseñada para conectarse a una caja de enchufe de corriente continua de un automóvil (por ejemplo, el mechero del vehículo), de una caravana o una embarcación, así como a una red de corriente alterna. Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como por ejemplo: z en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros recintos de trabajo z en el trabajo en el campo z para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento z en pensiones con desayuno z en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes ! ES ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. 79 Descripción del funcionamiento 6 CFX95DZ2 Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración exento de mantenimiento, con compresor. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento garantizan una refrigeración especialmente rápida. La nevera cuenta con dos compartimientos separados que pueden ajustarse independientemente el uno del otro. La nevera se puede utilizar en todas las combinaciones: Compartimiento grande Compartimiento pequeño Compartimento de refrigeración Congelador Congelador Compartimento de refrigeración Compartimento de refrigeración Compartimento de refrigeración Congelador Congelador (Para obtener más detalles véase capítulo “Ajuste de temperatura” en la página 88) La nevera está prevista para un uso portátil. Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora constante de 30º. 6.1 Características z Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la corriente alterna z Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo z Pantalla con indicación de temperatura en °C y °F se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería z Ajustes, controles e indicaciones independientes para cada compartimiento z Regulación de temperatura: Con dos teclas a pasos de 1 °C (y a pasos de 2 °F) z Emisor WLAN integrado, por lo tanto se puede controlar mediante app z Señalización en caso de tapa abierta 80 ES CFX95DZ2 Descripción del funcionamiento z Conexión USB para suministro de corriente z Interruptor de emergencia z Asas de transporte abatibles z Tres cestas interiores extraíbles 6.2 Elementos de mando y de visualización Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3 Panel de mando (fig. 3, página 3) Pos. Denominación Explicación 1 ON OFF Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER “P” Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde: el compresor está en marcha LED iluminado en naranja: el compresor está apagado LED intermitente en naranja: la pantalla se apaga automáticamente porque la tensión de la batería es baja la nevera está encendida pero no está lista para funcionar 3 ERROR LED intermitente en rojo: 4 SET Selecciona el modo de entrada de datos: – Ajuste de temperatura (compartimiento de refrigeración grande/pequeño) – Indicación de grados centígrados o Fahrenheit – Ajuste del controlador de la batería – Activa o desactiva la WLAN 5 Refrigeración grande Indicador de estado del compartimiento de refrigeración grande LED iluminado en azul: el compartimiento de refrigeración enfría LED no iluminado: ES el compartimiento de refrigeración no enfría 81 Descripción del funcionamiento CFX95DZ2 Pos. Denominación Explicación 6 Indicador grande – Muestra información acerca del compartimiento de refrigeración grande – Muestra “OFF” cuando el compartimiento de refrigeración está apagado 7 Indicador pequeño – Muestra información acerca del compartimiento de refrigeración pequeño – Muestra “OFF” cuando el compartimiento de refrigeración está apagado 8 Refrigeración pequeño Indicador de estado del compartimiento de refrigeración pequeño LED iluminado en azul: el compartimiento de refrigeración enfría LED no iluminado: el compartimiento de refrigeración no enfría 9 DOWN – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada 10 UP + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada Hembrillas de conexión, interruptor de emergencia (si existe) y conexión USB (fig. 4, página 4): Pos. Denominación 1 Hembrilla de corriente alterna 2 Portafusibles 3 Interruptor de emergencia 4 Conexión USB para suministro de corriente 5 Hembrilla de corriente continua 82 ES CFX95DZ2 7 Manejo 7.1 Antes del primer uso I Manejo NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 94). Dar la vuelta al tope de la tapa Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Abra la tapa y quítela (fig. 5 A, página 4). ➤ Retire los tres tornillos respectivos de las bisagras laterales (fig. 5 B, página 4) y quite las bisagras. ➤ Quite las tapas de plástico de las nuevas posiciones de las bisagras laterales con ayuda de un pequeño destornillador y vuelva a colocarlas en las posiciones anteriores de las bisagras. ➤ Monte las bisagras laterales en las nuevas posiciones. ➤ Quite las dos tapas de plástico de la posición de la bisagra central (fig. 6 A, página 5). ➤ Retire los cuatro tornillos de la bisagra central (fig. 6 B, página 5) y quite la bisagra. ➤ Quite la tapa de plástico de la nueva posición de la bisagra con ayuda de un pequeño destornillador y vuelva a colocarla en la posición anterior de la bisagra (fig. 6 C, página 5). ➤ Monte la bisagra central en la nueva posición. ➤ Coloque la tapa en la bisagra del lado opuesto (fig. 6 D, página 5). ES 83 Manejo CFX95DZ2 Selección de la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) o “DOWN –” (fig. 3 9, página 3), la unidad de temperatura en grados centígrados (Celsius) o Fahrenheit. ✓ Ambas pantallas muestran durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. Las pantallas parpadean algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 7.2 Consejos para el ahorro de energía z Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. z Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. z Evite abrir la nevera más de lo necesario. z No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. z Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha. z No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. 84 ES CFX95DZ2 7.3 Manejo Conexión de la nevera Conexión a una batería de vehículo (automóvil o embarcación) La nevera se puede utilizar con corriente continua. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Antes de cargar la batería del vehículo con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros aparatos conectados. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos. Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla a la batería y también si se produce un cortocircuito. ➤ Enchufe el cable de conexión de corriente continua (fig. 1 2, página 3) a la hembrilla de corriente continua de la nevera y conéctela a la red de corriente continua. Conexión a una red de corriente alterna (por ejemplo, en casa o en la oficina) D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! z No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. z Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de corriente alterna a través de una conexión de tierra, se deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de corriente alterna y la nevera. Consulte con un especialista. Las neveras están provistas de una fuente de alimentación integrada de tensión múltiple con conexión de prioridad para conectar a corriente alterna. Mediante la conexión de prioridad se cambia automáticamente al funcionamiento por corriente de red cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna, incluso si el cable de corriente continua aún está enchufado. ➤ Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) a la hembrilla de corriente alterna de la nevera y conéctela a la red de corriente alterna. ES 85 Manejo 7.4 CFX95DZ2 Uso del controlador de batería La nevera está equipada con un controlador de batería de varios niveles que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando se utiliza la red de corriente continua. En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Cuando el controlador de la batería la desconecta, ésta ya no dispone de su capacidad de carga plena. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente sin fases de recarga prolongadas. Asegúrese de recargar la batería. En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo del controlador de batería LOW MED HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de reconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensión de desconexión a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensión de reconexión a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) o “DOWN –” (fig. 3 9, página 3), el modo del controlador de la batería. ✓ En la pantalla digital se muestra lo siguiente: Lo (LOW), Ȇd (MED), HI (HIGH) ✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de batería ajustado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 86 ES CFX95DZ2 I 7.5 A Manejo NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería “LOW”. Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación. Asegúrese también de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Procure que no se obstruyan las aberturas de ventilación y que el aire recalentado se evacue correctamente. I NOTA Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 3). Si la nevera se pone en marcha en otra posición, ésta podría sufrir daños. ➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 85. A ¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja! Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada. ➤ Mantenga la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) pulsada durante uno o dos segundos. ✓ El LED “P” se ilumina (fig. 3 2, página 3). ✓ Las pantallas (fig. 3 6 y 7, página 3) se encienden e indican la temperatura de enfriamiento actual. ✓ Conforme a las temperaturas ajustadas de los compartimientos de refrigeración, la nevera empieza a enfriar uno o ambos compartimientos de refrigeración. ES 87 Manejo CFX95DZ2 ✓ Los LEDs (fig. 3 5 y 8, página 3) se iluminan cuando el compartimiento de refrigeración correspondiente se enfría. I NOTA Durante el funcionamiento con una batería de vehículo, la pantalla se apaga automáticamente si la tensión de la batería es baja. El LED “P” parpadea en naranja. Bloqueo de la nevera ➤ Cierre la tapa. ➤ Presione los bloqueos (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que los oiga encajar. I 7.6 NOTA – Alarma “Tapa abierta” Si la tapa se deja abierta durante más de tres minutos y el aparato está encendido, la correspondiente luz interior parpadea hasta que se cierra la tapa. Ajuste de temperatura ➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3): – una vez para el compartimiento de refrigeración grande – dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño ✓ El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea. ➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) y “DOWN –” (fig. 3 9, página 3). La temperatura se puede ajustar de modo que cada compartimiento funcione como compartimiento de refrigeración o como congelador. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I 88 NOTA La temperatura de cada compartimiento de refrigeración se puede ajustar hasta –22 °C. Sin embargo, el fabricante recomienda una temperatura de –15 °C hasta –18 °C para el funcionamiento normal y para un consumo de energía óptimo. ES CFX95DZ2 7.7 Manejo Encendido o apagado de un compartimiento de refrigeración En caso de que se requiera un solo compartimiento de refrigeración, el otro compartimiento se puede apagar para ahorrar energía. Apagado de un compartimiento de refrigeración Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra una temperatura, éste se puede apagar de la siguiente manera: ➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3): – una vez para el compartimiento de refrigeración grande – dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño ✓ El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea. ➤ Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3). ✓ En el indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea durante cinco segundos el mensaje “OFF” y a continuación se muestra “OFF”. Encendido del compartimiento de refrigeración Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra “OFF”, éste se puede apagar de la siguiente manera: ➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3): – una vez para el compartimiento de refrigeración grande – dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño ✓ El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea. ➤ Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3). ✓ La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de cambiar para volver a mostrar la temperatura actual. ES 89 Manejo 7.8 CFX95DZ2 Activación de señal de WLAN para app opcional La nevera se puede controlar a través de WLAN con una app que se puede instalar en cualquier dispositivo compatible. La app dispone de funciones de control, visualización y alarma. Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase al dorso). Tenga en cuenta que es posible que la app no esté disponible en su país. El nombre WiFi de la nevera con compresor es “CFX95DZ2_xxxxxxxx”. La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”. El nombre WiFi y la contraseña se pueden cambiar individualmente. Encendido/apagado de la señal de WLAN ➤ Pulse cinco veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤ Active o desactive la señal de WLAN con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) o “DOWN –” (fig. 3 9, página 3). ✓ La pantalla indica durante algunos segundos los ajustes deseados. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I NOTA z En la configuración de fábrica, el emisor WiFi está desactivado. Durante la primera puesta en funcionamiento y después de cada corte de corriente, usted deberá activar el emisor WiFi para poder utilizar la app. z El emisor WLAN consume muy poca corriente. Para alcanzar un rendimiento energético óptimo, apague el emisor WLAN cuando no esté en uso. Restablecimiento de ajustes de fábrica de WLAN Si ha personalizado los ajustes de WLAN de la nevera a través de la app de WLAN y ha olvidado su contraseña, puede restablecer los ajustes de fábrica de la nevera de la siguiente manera: ➤ Pulse cinco veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3). ➤ Mantenga la tecla “UP +” (fig. 3 10, página 3) pulsada durante al menos cinco segundos. ✓ En las pantallas parpadea varias veces el mensaje “rES” antes de volver a la visualización anterior. 90 ES CFX95DZ2 Manejo ✓ Los ajustes de WLAN se han restablecido a los ajustes de fábrica. Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya descargado la app. 7.9 Uso de interruptor de emergencia El interruptor de emergencia (fig. 4 3, página 4) se encuentra debajo del panel de mando. Para el funcionamiento normal el interruptor se coloca en “NORMAL USE” (uso normal). ➤ Si se produce una avería en la electrónica de control, coloque el interruptor en “EMERGENCY OVERRIDE” (accionamiento de emergencia). I 7.10 NOTA Si el interruptor está en la posición “EMERGENCY OVERRIDE”, el sistema de enfriamiento funciona con potencia de refrigeración total. Según el modo de funcionamiento de los compartimientos individuales al momento del encendido, el sistema funciona con uno o ambos compartimientos como congelador o apaga uno de los compartimientos. Conexión USB para suministro de corriente La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3). Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar un cable USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato. I NOTA Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA. 7.11 Apagado de la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera. ➤ Desenchufe el cable de conexión. Si no desea usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma evitará la formación de olores. ES 91 Manejo 7.12 CFX95DZ2 Descongelamiento de la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia de refrigeración. Descongele la nevera a tiempo. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Extraiga los productos. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos fríos. ➤ Apague la nevera. ➤ Deje la tapa abierta. ➤ Seque con un paño el agua descongelada. 7.13 Sustitución del fusible del aparato D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Desconecte la alimentación de tensión y el cable de conexión de tensión antes de sustituir el fusible del aparato. ➤ Desconecte la alimentación de tensión a la nevera. ➤ Desenchufe el cable de conexión. ➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) con un destornillador. ➤ Cambie el fusible de cristal averiado por otro nuevo del mismo valor (4A 250V). ➤ Presione el juego de fusibles en la carcasa. ➤ Conecte la alimentación de tensión a la nevera. 92 ES CFX95DZ2 7.14 Manejo Cambio de fusible de clavija (corriente continua) ➤ Desatornille la carcasa de clavija de contacto (fig. 7 3, página 5) de la clavija (fig. 7 1, página 5) . ➤ Cambie el fusible averiado (fig. 7 2, página 5) por otro nuevo con el mismo valor (3AG, 15 A). ➤ Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso. 7.15 Cambio de circuito impreso de luces ➤ Desconecte la alimentación de tensión a la nevera. ➤ Abra la cubierta transparente mediante un destornillador (fig. 8 A, página 5). ➤ Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso (fig. 8 B, página 5). ➤ Quite la clavija del circuito impreso (fig. 8 C, página 5). ➤ Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo. ➤ Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos indicados en las instrucciones para quitar el circuito impreso. ➤ Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa. ➤ Conecte la alimentación de tensión a la nevera. ES 93 Limpieza y mantenimiento 8 ! A CFX95DZ2 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! z Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. z No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 94 ES CFX95DZ2 9 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa La nevera no funciona, el LED no se ilumina. En la mayoría de los vehículos debe No hay tensión en el enchufe de corriente con- estar conectado el interruptor de encendido para que el enchufe de tinua del vehículo. corriente continua reciba tensión. El enchufe de corriente alterna no conduce tensión. Propuesta de solución Inténtelo en otro enchufe. El fusible del aparato está Cambie el fusible del aparato, véase averiado. capítulo “Sustitución del fusible del aparato” en la página 92. La fuente de alimentación integrada está averiada. La nevera no enfría (la cla- Compresor averiado. vija está conectada, el LED “POWER” se ilumina). La reparación solo puede ser realizada por un servicio de atención al cliente autorizado. La reparación solo puede ser realizada por un servicio de atención al cliente autorizado. La nevera no enfría (la clavija está conectada, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está apagada). La tensión de batería no es suficiente. Cargue la batería en caso necesario. El modo del controlador de la batería es demasiado alto Ajuste el controlador de la batería a un modo más bajo. Para el funcionamiento en el enchufe de corriente continua: El casquillo del enchufe de corriente continua está sucio y, en consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Si la clavija se calienta demasiado en el enchufe de corriente continua, puede que sea necesario limpiar el casquillo o que la clavija no se haya montado correctamente. El fusible del enchufe de corriente continua está fundido. Cambie el fusible (15 A) del enchufe de corriente continua, véase capítulo “Cambio de fusible de clavija (corriente continua)” en la página 93. El fusible del vehículo está fundido. Cambie el fusible del enchufe de corriente continua del vehículo (normalmente 15 A) (consulte para ello el manual de instrucciones de su vehículo). el encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está iluminado. Desenchufe la nevera y realice las siguientes comprobaciones. ES 95 Garantía legal Avería CFX95DZ2 Posible causa Propuesta de solución La nevera se ha apagado La reparación solo puede ser realiLa pantalla muestra un por un fallo interno. zada por un servicio de atención al mensaje de error (por cliente autorizado. ejemplo, “Err1”) y la nevera no enfría. La iluminación interior de un compartimiento parpadea. 10 La tapa del compartimiento se dejó abierta durante más de cinco minutos. Cierre la tapa del compartimiento. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: z una copia de la factura con fecha de compra, z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 96 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES CFX95DZ2 12 Datos técnicos Datos técnicos CFX95DZ2 N.° de art.: Tensión de conexión: Corriente nominal: 9105306206 12/24 Vg y 100 – 240 Vw 12 Vg: 9,2 A 24 Vg: 4,5 A 100 Vw: 1,10 A 240 Vw: 0,45 A Potencia de refrigeración: +10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F) Categoría: 1 Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: A+ 109 kWh/año Capacidad bruta: Compartimiento de refrigeración grande: Compartimiento de refrigeración pequeño: 54 l 40,5 l Capacidad útil: Compartimiento de refrigeración grande: Compartimiento de refrigeración pequeño: 50,5 l Clase climática: N, T Temperatura ambiente: 34,5 l de +16 °C a +43 °C Emisiones de ruido: Conexión USB: 37 dB(A) 5 Vg, 500 mA Refrigerante: R134a Cantidad de refrigerante: Dimensiones (An x Al x P) en mm: Con asas: Sin asas: 65 g 957 x 472 x 530 900 x 472 x 530 Peso: 32 kg Inspección/certificados: 4 ES 97 Datos técnicos I 98 CFX95DZ2 NOTA A partir de temperaturas ambiente superiores a +32 °C (90 °F) no será posible alcanzar la temperatura mínima. ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376

Dometic CFX95 DZ2 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para