Kress 850 BM-2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Kress 850 BM-2 es una herramienta versátil que puede utilizarse para una variedad de tareas, incluyendo perforación, lijado y pulido. Con un potente motor de 850 vatios y una velocidad variable de 0 a 3.000 rpm, el 850 BM-2 puede manejar incluso los trabajos más difíciles. La herramienta también cuenta con un portabrocas de cambio rápido que permite cambiar fácilmente entre diferentes brocas y accesorios. Ya sea que seas un aficionado al bricolaje o un profesional, el 850 BM-2 es una herramienta imprescindible para tu caja de herramientas.

El Kress 850 BM-2 es una herramienta versátil que puede utilizarse para una variedad de tareas, incluyendo perforación, lijado y pulido. Con un potente motor de 850 vatios y una velocidad variable de 0 a 3.000 rpm, el 850 BM-2 puede manejar incluso los trabajos más difíciles. La herramienta también cuenta con un portabrocas de cambio rápido que permite cambiar fácilmente entre diferentes brocas y accesorios. Ya sea que seas un aficionado al bricolaje o un profesional, el 850 BM-2 es una herramienta imprescindible para tu caja de herramientas.

SiO
2
2
14
25
37
49
61
73
85
96
107
120
132
144
156
168
182
193
Safety rules
Avertissements de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Advertencias de peligro
Normas des segurança
Veiligheidswaarschuwingen
Säkerhetsanvisningar
Turvallisuusohjeita
ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
Biztonsági tudnivalók
Wskazówki bezpieczeĔstwa
InstrucĠiuni de siguranĠă
ɉɪɚɜɢɥɚ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɚ ɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Bezpeþnostní pokyny
Bezpeþnostné pokyny
Sicherheitshinweise
850 BM-2
S-38020/0812
L
wA
= 98 dB(A)
L
pA
= 87 dB(A)
K = 3 dB(A)
K = 1,5 m/s
2
a
h,D
= 3,2 m/s
2
a
h,NL
< 2,5 m/s
2
50 / 60 Hz
220 - 240 V ~
50 / 60 Hz
110 V ~
850 W / 430 W
2,3 kg
36 mm
Ø 1,5 - 13 mm
43 mm
n
0
= 0 - 1.250 min
-1
n
0
= 0 - 3.000 min
-1
2.
1.
Klemens Müller,
Qualität & Prozessbeauftragter
Quality & Process Representative
Josef Leins,
Qualitätsmanagementbeauftragter
Quality Management Representative
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents: see CE
Technical file at: see TF
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: siehe CE
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents
normalisés: voir ce CE
Dossier technique auprès de: voirce TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá,
dichiariamo che il dotto è proconforme
alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: vedere CE
Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos
normalizados siguentes: ver CE
Expediente técnico en: TF
Declaração de conformidade CE
Declaramos à responsabilidade exclusiva
que este produto está em conformidade
com as seguintes normas ou documentos
normativos: Veja CE
Processo técnico em: veja TF
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording,
dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten:
zie CE
Technisch dossier bij: TF
CE-Egyenlöségi nyilatkozat
Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy
ez a termék az alábi normáknak vagy az
ezen normákat alátámasztó
dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél
Technikai dokumentáció: lásd TF-nél
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna
produkt överensstämmer med följande
normer och dokument: se CE
Teknisk tillverkningsdokumentation
finns hos: se TF
CE Todistus
standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin
siitä, että tämä tuote on allalueteltujen
standardien ja stardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen: katso CE
Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
CE ǼȓȝȧIJƿ IJȤȞİįijțȜȪijșijȡȣ
ǻȘȜȫȞȠȣȝİ ȣIJIJİȣĬȪȞȦȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ
ĮȣIJȩ İȓȞĮȱ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠ ıȪȝijȦȞĮ
ȝİ IJȠȣȢ İȟȒȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ Ȓ
țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȑȢ ıȣıIJȐıİȚȢ: ȕȜȑʌİ CE
ȉİȤȞȚțȩȢ ijȐțİȜȠȢ ĮʌȠ: ȕȜȑʌİ TF
CE:
TF:
EN 60745-2-1
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009),
2004/108/EG
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im Dezember 2008
18
29
41
53
65
77
89
100
112
153
124
148
160
173
186
197
Technical data
Caractéristiques techniques
Caratteristiche tecniche
Datos técnicos
Dados técnicos
Technische specificaties
Tekniska data
Teknisket tiedot
ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ
MĦszaki adatok
Dane techniczne
Date tehnice
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ
Technické údaje
Technické údaje
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
Originalbedienungsanleitung
DE
Mode d`emploi original
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Alkuperäiset ohjeet
Bruksanvisning i original
Eredeti használati utasítás
ȇȢȧijȪijȤʍȡ oİșȗȔıȣ ȥȢȓIJșȣ
Instrucġiuni de folosire originale
InstrukcjĆ oryginalnĆ
Ƀɨɬɭɫɮɥɱɣɺ ɪɩ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ
ɉɫɣɞɣɨɛɦɨɩ ɫɵɥɩɝɩɟɬɭɝɩ ɢɛ ɠɥɬɪɦɩɛɭɛɱɣɺ
Pôvodný návod na použitie
Pĥvodním návodem k použivání
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
Technische Daten
6
40 mm13 mm
13 mm 30 mm
max
CE Prohlášeni o shodč
Prohlašujeme, že výrobce posoudil
shodu výrobku s technickými požadavky
na el.bezpeþnost a EMC a jsou v
souladu s normami: viz CE
Technická dokumentace u: viz TF
Oğwiadczenie o zgodnoğci
norma bezpieczeĕstwa CE
Niniejszym oĞwiadczamy na nasza
wytaczna odpowiedzialnoĞü, Īe niniejszy
produkt spelnia wymogi nastĊpujacych
norm lub dokumentów normatywnych: zob. CE
Dokumentacja techniczna: zob. TF
CE deklarácia o zhode
deklarujeme, že tento prudukt je v súlade
s nasledujúcimi štandardmi dokumentov,
vić CE
Súbor technickej dokumentácie sa
nachádzajú na adrese: vid' TF
Declaraġie de conformitate
Declaram pe propria răspundere că
acest produs este în conformitate cu
urmatoarele standarde sau alte
documente normative: vezi CE
DocumentaĠie tehnică la: vezi TF
Ɍɀ ɟɠɥɦɛɫɛɱɣɺ ɢɛ ɬɵɝɧɠɬɭɣɧɩɬɭ
ɇɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ,
ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ
ɧɨɪɦɢ ɢɥɢ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬɢ: ɜɢɠ CE
ɉɨɞɪɨɛɧɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɢɪɢ: ɜɢɠ TF
Ɍɠɫɭɣɯɣɥɛɭ ɬɩɩɭɝɠɭɬɭɝɣɺ CE
Ɇɵ ɡɚɹɜɥɹɟɦ ɫɨ ɜɫɟɣ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ,
ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɧɨɪɦɚɦ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɯ
ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ: ɫɦɨɬɪɢ CE
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɭ: ɫɦɨɬɪɢ TF
PL
CZ
SK
RO
BG
RU
850 BM-2
8
20
32
43
56
68
79
91
102
114
126
138
150
163
176
188
199
Ein / Aus
On / Off
Marche / Arrêt
Acceso / Spento
Conexión / Desconexión
Ligar / Desligar
Aan / Uit
Till / Från
Käynnistys / Pysäytys
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ / AʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
Be / Ki
Wáącznik / Wyáącznik
Pornit / Oprit
ȼɤɥ. / ɂɡɤɥ.
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ / ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ
Zap / Vyp
Zap / Vyp
9
20
32
44
56
68
80
91
102
112
127
139
151
163
176
188
200
Drehzahl steuern
Control speed
Controler le couple
Regolazione del numero di giri
Controlar la velocidad
Controlar revoluciones pro minuto
Toerental regelen
Reglera varvtal
Kierrosluvun ohjaus
ȇȪșȝȚıȘ ıIJȡȠijȦȞ
Fordulatszám vezérlés
Kontrola prĊdkoĞci
Reglarea turaĠiei
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɨɛɨɪɨɬɢɬɟ
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɱɢɫɥɨɦ ɨɛɨɪɨɬɨɜ
Regulace otáþek
Kontrola rýchlosti
9
11
21
33
45
57
69
80
93
103
115
127
139
151
164
177
189
200
Werkzeug wechseln
Werkzeugaufnahme wechseln
Mechanische Gangwahl
Drehzahl vorwählen
9
20
32
44
56
68
80
91
102
114
127
139
151
163
176
188
200
9
20
32
44
56
68
80
91
102
115
127
139
151
163
176
188
200
Change the tool holding fixture
Changer l'adaptateur
Cambiare il mandrino
Cambio de portabrocas
Trocar porta-ferramentas
Gereedschapsopname verwisselen
Byt verktygshållare
Työkalun kiinnityksen vaihto
ǹȜȜĮȖȒ ȣʌȠįȠȤȒȢ İȡȖĮȜİȓȠȣ
A szerszámbefogó cseréje
Zmiana podstawy narzĊdzia
ÎndicaĠii de lucru
ɋɦɹɧɚ ɧɚ ɡɚɯɜɚɳɚɧɟɬɨ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
Ɂɚɦɟɧɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɝɨ ɩɚɬɪɨɧɚ
VýmƟna sklíþidla
Vymente fixovací držiak na náradie
22
34
46
58
70
82
93
104
117
128
141
153
164
179
190
202
9
20
32
44
56
68
80
91
102
115
127
139
151
163
176
188
200
Drehrichtung wählen
Selecting the rotary direction
Sélection du sens de rotation
Selezione del senso di rotazione
Seleccionar sentido de rotación
Selecção do sentido de rotação
Draairichting kiezen
Välj rotationsriktning
Pyörimissuunnan valitseminen
ǼʌȚȜȠȖȒ țĮIJİȪșȣȞıȘȢ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ
Forgásirányváltás
Wybór kierunku obrotu
Selectarea sensului de rotaĠie
ɂɡɛɨɪ ɧɚ ɩɨɫɨɤɚ ɧɚ ɜɴɪɬɟɧɟ
ȼɵɛɨɪ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɪɚɳɟɧɢɹ
Volba smČru otáþení
VoĐba smeru otáþania
Changing the tool
Changement d'outil
Sostituzione dell'utensile
Cambio de útil
Troca de ferramenta
Gereedschap vervangen
Byta verktyg
Työkalun vaihtaminen
ǹȜȜĮȖȒ İȡȖĮȜİȓȠȣ
Szerszámcsere
Wymiana narzĊdzia
Schimbarea uneltei
ɋɦɹɧɚ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
Ɂɚɦɟɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
VýmČna nástroje
Výmena nástroja
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
FI
GR
HU
PL
RO
BG
RU
CZ
SK
DE
Preselect speed
Présélection de la vitesse de rotation
Preselezionare il numero di giri
Preseleccionar las revoluciones
Pré-selecção do número de rotações
Toerental vooraf selecteren
Välj varvtal
Valitse kierrosluku
ȆȡȠİʌȚȜȠȖȒ ĮȡȚșȝȠȪ ıIJȡȠijȫȞ
A fordulatszám elõválasztása
Wybór liczby obrotów
PreselectaĠi turaĠia
ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɟɧ ɢɡɛɨɪ ɧɚ ɨɛɨɪɨɬɢ
ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɱɢɫɥɚ ɨɛɨɪɨɬɨɜ
PĜedvolba otáþek
PredvoĐba otáþok
I
9 - 13 mm 2 - 8 mm
12
II
3
n
0
= 3.000 min
-1
1
2
1
2
I
2
X
5
3
5
6
1
II
IV
VI
V
III
VII
4
n
max
n
0
= 0 1.250 min
-1
n
0
= 0 3.000 min
-1
Mechanical gear selection
Sélecteur de vitesse mécanique
Commutazione meccanica di velocità
Selección mecánica de la marcha
Selector de velocidades mecânico
Mechanische standenkeuze
Mekaniskt gångval
Mekaaninen vaihteen valinta
ȂȘȤĮȞȚțȒ İʌȚȜȠȖȒ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ
Mechanikus sebességválasztás
Mechaniczny wybór biegu
Selectarea mecanică a treptei de viteză
Ɇɟɯɚɧɢɱɟɧ ɢɡɛɨɪ ɧɚ ɫɤɨɪɨɫɬɬɚ
Ɇɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɤɨɪɨɫɬɢ
Mechanická volba pĜevodového stupnČ
Mechanická voĐba rýchlostného stupĖa
n
0
= 0 - 1.250 min
-1
n
0
= 0 - 3.000 min
-1
Ø 1,5 - 13 mm
X

Transcripción de documentos

850 BM-2 DE CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE Technische Unterlagen bei: siehe TF CE Konformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: zie CE Technisch dossier bij: TF Declaraġie de conformitate Declaram pe propria răspundere că acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau alte documente normative: vezi CE DocumentaĠie tehnică la: vezi TF EN CE Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: see CE Technical file at: see TF CE Konformitetsförklaringen Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument: se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: se TF Ɍɀ ɟɠɥɦɛɫɛɱɣɺ ɢɛ ɬɵɝɧɠɬɭɣɧɩɬɭ ɇɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ, ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ ɢɥɢ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬɢ: ɜɢɠ CE ɉɨɞɪɨɛɧɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɨɩɢɫɚɧɢɹ ɢɪɢ: ɜɢɠ TF SE RO BG FR IT ES PT NL FI GR HU PL CE Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: voir ce CE Dossier technique auprès de: voirce TF CE Todistus standardinmukaisuudesta Todistamme täten ja vastaame yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: katso CE Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF RU Ɍɠɫɭɣɯɣɥɛɭ ɬɩɩɭɝɠɭɬɭɝɣɺ CE Ɇɵ ɡɚɹɜɥɹɟɦ ɫɨ ɜɫɟɣ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɧɨɪɦɚɦ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɯ ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ: ɫɦɨɬɪɢ CE Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɭ: ɫɦɨɬɪɢ TF CE Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilitá, dichiariamo che il dotto è proconforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere CE Facicolo tecnico presso: vedere TF CE ǼȓȝȧIJƿ IJȤȞİįijțȜȪijșijȡȣ ǻȘȜȫȞȠȣȝİ ȣIJIJİȣĬȪȞȦȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ İȓȞĮȱ țĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ İȟȒȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ Ȓ țĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȑȢ ıȣıIJȐıİȚȢ: ȕȜȑʌİ CE ȉİȤȞȚțȩȢ ijȐțİȜȠȢ ĮʌȠ: ȕȜȑʌİ TF CE Prohlášeni o shodč Prohlašujeme, že výrobce posoudil shodu výrobku s technickými požadavky na el.bezpeþnost a EMC a jsou v souladu s normami: viz CE Technická dokumentace u: viz TF CE Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguentes: ver CE Expediente técnico en: TF CE-Egyenlöségi nyilatkozat Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy ez a termék az alábi normáknak vagy az ezen normákat alátámasztó dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél Technikai dokumentáció: lásd TF-nél SK CE deklarácia o zhode deklarujeme, že tento prudukt je v súlade s nasledujúcimi štandardmi dokumentov, vić CE Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: vid' TF Declaração de conformidade CE Declaramos à responsabilidade exclusiva que este produto está em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos: Veja CE Processo técnico em: veja TF Oğwiadczenie o zgodnoğci norma bezpieczeĕstwa CE Niniejszym oĞwiadczamy na nasza wytaczna odpowiedzialnoĞü, Īe niniejszy produkt spelnia wymogi nastĊpujacych norm lub dokumentów normatywnych: zob. CE Dokumentacja techniczna: zob. TF RO BG RU CZ SK 6 Technical data Caractéristiques techniques Caratteristiche tecniche Datos técnicos Dados técnicos Technische specificaties Tekniska data Teknisket tiedot ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ MĦszaki adatok Dane techniczne Date tehnice Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ Technické údaje Technické údaje 18 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz 29 41 65 850 W / 430 W 77 89 100 112 153 124 TF: KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen Bisingen, im Dezember 2008 40 mm 2. n0= 0 - 3.000 min-1 Ø 1,5 - 13 mm 160 36 mm 173 186 197 43 mm 2,3 kg LwA = 98 dB(A) LpA = 87 dB(A) ah,D = 3,2 m/s2 ah,NL < 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 DE EN FR IT ES PT SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK Josef Leins, Qualitätsmanagementbeauftragter Quality Management Representative 13 mm n0= 0 - 1.250 min-1 K = 3 dB(A) NL CE: EN 60745-2-1 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009), 2004/108/EG 30 mm 1. 148 max 13 mm 110 V ~ 50 / 60 Hz 53 CZ PL Klemens Müller, Qualität & Prozessbeauftragter Quality & Process Representative Technische Daten Sicherheitshinweise Safety rules Avertissements de sécurité Indicazioni di sicurezza Advertencias de peligro Normas des segurança Veiligheidswaarschuwingen Säkerhetsanvisningar Turvallisuusohjeita ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ Biztonsági tudnivalók Wskazówki bezpieczeĔstwa InstrucĠiuni de siguranĠă ɉɪɚɜɢɥɚ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɚ ɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɉɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Bezpeþnostní pokyny Bezpeþnostné pokyny 2 14 25 Originalbedienungsanleitung 37 49 61 73 85 96 107 120 132 144 156 168 182 193 SiO2 Original instructions Mode d`emploi original Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet ȇȢȧijȪijȤʍȡ oİșȗȔıȣ ȥȢȓIJșȣ Eredeti használati utasítás InstrukcjĆ oryginalnĆ Instrucġiuni de folosire originale ɉɫɣɞɣɨɛɦɨɩ ɫɵɥɩɝɩɟɬɭɝɩ ɢɛ ɠɥɬɪɦɩɛɭɛɱɣɺ Ƀɨɬɭɫɮɥɱɣɺ ɪɩ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ Pĥvodním návodem k použivání Pôvodný návod na použitie DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK S-38020/0812 850 BM-2 DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK DE EN FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK II Werkzeug wechseln 9 8 Ein Changing the tool Changement d'outil Sostituzione dell'utensile Cambio de útil Troca de ferramenta Gereedschap vervangen Byta verktyg Työkalun vaihtaminen ǹȜȜĮȖȒ İȡȖĮȜİȓȠȣ Szerszámcsere Wymiana narzĊdzia Schimbarea uneltei ɋɦɹɧɚ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ Ɂɚɦɟɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ VýmČna nástroje Výmena nástroja 21 20 33 32 On / Off Marche / Arrêt Acceso / Spento Conexión / Desconexión Ligar / Desligar Aan / Uit Till / Från Käynnistys / Pysäytys ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ / AʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ Be / Ki Wáącznik / Wyáącznik Pornit / Oprit ȼɤɥ. / ɂɡɤɥ. ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ / ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ Zap / Vyp Zap / Vyp 6 45 I 57 69 III 5 68 1 79 2 93 91 103 102 1 115 114 2 127 126 139 138 I 151 164 IV 1 150 163 177 176 189 188 Ø 1,5 - 13 mm 200 199 11 X 22 3 34 V 46 n0 = 0 70 1.250 min-1 n0 = 0 3.000 min-1 102 117 112 128 127 139 151 VII 163 176 X 179 190 188 202 9 9 20 32 n0= 0 - 1.250 min-1 1 20 2 n0= 0 - 3.000 min-1 44 44 56 68 32 9 - 13 mm II 56 2 - 8 mm 68 80 80 91 91 102 102 115 115 127 139 151 3 n0 = 3.000 min-1 127 139 151 163 163 176 176 188 188 200 200 FI GR HU PL RO BG RU CZ SK 200 56 104 2 NL SE EN 32 91 164 PT DE 93 5 IT ES Drehzahl steuern 80 153 FR Control speed Controler le couple Regolazione del numero di giri Controlar la velocidad Controlar revoluciones pro minuto Toerental regelen Reglera varvtal Kierrosluvun ohjaus ȇȪșȝȚıȘ ıIJȡȠijȦȞ Fordulatszám vezérlés Kontrola prĊdkoĞci Reglarea turaĠiei ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɨɛɨɪɨɬɢɬɟ ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɱɢɫɥɨɦ ɨɛɨɪɨɬɨɜ Regulace otáþek Kontrola rýchlosti 68 4 EN 9 82 141 DE 20 44 VI 58 Mechanische Gangwahl Mechanical gear selection Sélecteur de vitesse mécanique Commutazione meccanica di velocità Selección mecánica de la marcha Selector de velocidades mecânico Mechanische standenkeuze Mekaniskt gångval Mekaaninen vaihteen valinta ȂȘȤĮȞȚțȒ İʌȚȜȠȖȒ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ Mechanikus sebességválasztás Mechaniczny wybór biegu Selectarea mecanică a treptei de viteză Ɇɟɯɚɧɢɱɟɧ ɢɡɛɨɪ ɧɚ ɫɤɨɪɨɫɬɬɚ Ɇɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɤɨɪɨɫɬɢ Mechanická volba pĜevodového stupnČ Mechanická voĐba rýchlostného stupĖa 56 80 Werkzeugaufnahme wechseln Change the tool holding fixture Changer l'adaptateur Cambiare il mandrino Cambio de portabrocas Trocar porta-ferramentas Gereedschapsopname verwisselen Byt verktygshållare Työkalun kiinnityksen vaihto ǹȜȜĮȖȒ ȣʌȠįȠȤȒȢ İȡȖĮȜİȓȠȣ A szerszámbefogó cseréje Zmiana podstawy narzĊdzia ÎndicaĠii de lucru ɋɦɹɧɚ ɧɚ ɡɚɯɜɚɳɚɧɟɬɨ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ Ɂɚɦɟɧɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɝɨ ɩɚɬɪɨɧɚ VýmƟna sklíþidla Vymente fixovací držiak na náradie 43 / Aus FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK Drehrichtung wählen DE 9 Drehzahl vorwählen DE Selecting the rotary direction Sélection du sens de rotation Selezione del senso di rotazione Seleccionar sentido de rotación Selecção do sentido de rotação Draairichting kiezen Välj rotationsriktning Pyörimissuunnan valitseminen ǼʌȚȜȠȖȒ țĮIJİȪșȣȞıȘȢ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ Forgásirányváltás Wybór kierunku obrotu Selectarea sensului de rotaĠie ɂɡɛɨɪ ɧɚ ɩɨɫɨɤɚ ɧɚ ɜɴɪɬɟɧɟ ȼɵɛɨɪ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɜɪɚɳɟɧɢɹ Volba smČru otáþení VoĐba smeru otáþania EN 20 EN FR 32 IT 44 ES 56 PT 68 NL 80 SE 91 Preselect speed Présélection de la vitesse de rotation Preselezionare il numero di giri Preseleccionar las revoluciones Pré-selecção do número de rotações Toerental vooraf selecteren Välj varvtal Valitse kierrosluku ȆȡȠİʌȚȜȠȖȒ ĮȡȚșȝȠȪ ıIJȡȠijȫȞ A fordulatszám elõválasztása Wybór liczby obrotów PreselectaĠi turaĠia ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɟɧ ɢɡɛɨɪ ɧɚ ɨɛɨɪɨɬɢ ɉɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɱɢɫɥɚ ɨɛɨɪɨɬɨɜ PĜedvolba otáþek PredvoĐba otáþok FI 102 GR 114 HU 127 PL 139 RO 151 BG 163 RU 176 CZ 188 SK nmax 200 FR IT ES PT NL SE FI GR HU PL RO BG RU CZ SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kress 850 BM-2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Kress 850 BM-2 es una herramienta versátil que puede utilizarse para una variedad de tareas, incluyendo perforación, lijado y pulido. Con un potente motor de 850 vatios y una velocidad variable de 0 a 3.000 rpm, el 850 BM-2 puede manejar incluso los trabajos más difíciles. La herramienta también cuenta con un portabrocas de cambio rápido que permite cambiar fácilmente entre diferentes brocas y accesorios. Ya sea que seas un aficionado al bricolaje o un profesional, el 850 BM-2 es una herramienta imprescindible para tu caja de herramientas.