Kress 108 AS 1.3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
45 °C
5 °C
SiO
2
100-240 V~
50/60 Hz
0,34 kg
10,8 V
2,0 A
10,8 V
Li-Ion
L
wA
L
pA
K
= 77 dB(A)
= 66 dB(A)
= 3 dB
K =
1,5 m/s
2
Technical data
Caractéristiques techniques
Caratteristiche tecniche
Datos técnicos
Dados técnicos
Technische specificaties
Tekniske specifikationer
Tekniske data
Tekniska data
Teknisket tiedot
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Tehnički podaci
Tehnični podatki
Műszaki adatok
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
108 AS 1,3
108 AS 1,3
W-38237_a
Originalbetriebsanleitung
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Mode d`emploi original
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Original driftsinstruks
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Bruksanvisning i original
Originalne upute za rad
Πρωτότυπο oδηγίες χρήσης
Eredeti használati utasítás
lzvirna navodila
7
22
36
51
66
81
96
111
125
138
152
167
183
197
211
-
-
17
31
46
61
76
91
106
120
134
147
161
178
192
206
-
-
2
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the
following standards or standardization
documents: see CE
Technical file at: see TF
CE Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: siehe CE
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents
normalisés: voir ce CE
Dossier technique auprès de: voirce TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá,
dichiariamo che il dotto è proconforme
alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: vedere CE
Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos
normalizados siguentes: ver CE
Expediente técnico en: TF
Declaração de conformidade CE
Declaramos à responsabilidade exclusiva
que este produto está em conformidade
com as seguintes normas ou documentos
normativos: Veja CE
Processo técnico em: veja TF
CE Overensstemmelseserkæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at
dette produkt er I overensstemmelse med
folgende normer eller normative
dokumenter: se CE
Teknisk dossier hos: se TF
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording,
dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten:
zie CE
Technisch dossier bij: TF
CE Erklæring av konformitet
Vi overtar ansvaret for at dette produktet
er i overenstemmelse med folgende
standarder eller standarddokumenter:
se CE
Tekniske underlag hos: se TF
CE Deklaracija o ustreznosti
S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta
izdelek ustreza naslednjim standardom
ali normativom: glej CE
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
glej TF
CE Izjava Dobljavača
Mi izjavljujemo i potvrđujemo pod punom
odgovornošću sukladnost proizvoda s
sljedećim harmoniziranim normama ili
specifikacijom: vidi CE
Tehnička dokumentacija se može
dobiti kod: vidi TF
CE-Egyenlöségi nyilatkozat
Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy
ez a termék az alábi normáknak vagy az
ezen normákat alátámasztó
dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél
Technikai dokumentáció: lásd TF-nél
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna
produkt överensstämmer med följande
normer och dokument: se CE
Teknisk tillverkningsdokumentation
finns hos: se TF
CE Todistus
standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteltujen
standardien ja stardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen: katso CE
Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
CE Δήλωσŋ συμδατικότητος
Δηλώνουμε υττευΘύνως ότι το προϊόν
αυτό είναІ κατασκευασμένο σύμφωνα με
τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: βλέπε CE
Τεχνικός φάκελος απο: βλέπε TF
CE:
TF:
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 60335-2-29
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im April 2011
108 AS 1,3
10 mm 6 mm
8 mm
1,3 Ah
14
28
43
58
73
88
102
117
131
145
158
175
189
204
218
-
-
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Fitting the QuiXS angle adapter
Montage de l'adaptateur angulaire QuiXS
Montaggio dispositivo ausiliario angolare QuiXS
Montaje del suplemento angular QuiXS
Montagem do adaptador angular QuiXS
Montage QuiXS-haakse kop
Montering af QuiXS-vinkelforsats
Montering av QuiXS-vinkeladapter
Montering av QuiXS-vinkeltillsats
QuiXS-kulmasuojuksen asennus
Τοποθέτηση γωνιακής προέκτασης QuiXS
Montaža QuiXS kutnog nastavka
Montaža kotnega adapterja QuiXS
A QuiXS szögelőtét rögzítése
Safety rules
Avertissements de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Advertencias de peligro
Normas des segurança
Veiligheidswaarschuwingen
Bemærkninger til sikkerheden
Sikkerhetsanvisninger
Säkerhetsanvisningar
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Sigurnosne upute
Varnostni napotki
Biztonsági tudnivalók
Montage QuiXS-Winkelvorsatz
Technische Daten
Sicherheitshinweise
0,8 kg
a
h
2,5 m/s
2
Klemens Müller,
Qualität & Prozessbeauftragter
Quality & Process Representative
Wolfgang Auch,
Technischer Leiter
Technical Director
XI
VII
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
W-38237_a_108AS_aussen_1104.ai 21.04.2011 14:56:17W-38237_a_108AS_aussen_1104.ai 21.04.2011 14:56:17
100-240V~
50/60Hz
6 Nm
20 Nm
1 Nm
12
max
1
20 Nm
0,8 - 8 mm
Setting the torque
Présélection du couple
Preselezione della coppia
Preselección del par de giro
Pre-seleccionar o binário
Draaimoment vooraf instellen
Vælg drejningsmoment
Forvalg av dreiemoment
Förval av vridmoment
Vääntömomentin asetus
Προεπιλέξτε ροπή στρέψης
Predodabir zakretnog momenta
Izbira vrtilnega momenta
A forgatónyomaték előválasztása
12
27
41
56
71
87
101
116
130
143
157
173
188
202
216
-
-
11
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
12
27
42
57
72
87
101
116
130
143
157
173
188
202
216
-
-
26
41
56
71
86
101
115
129
143
156
173
188
202
216
-
-
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Selecting the rotary direction
Sélection du sens de rotation
Selezione del senso di rotazione
Seleccionar sentido de rotación
Selecção do sentido de rotação
Draairichting kiezen
Valg af omdrejningsretning
Velge dreieretning
Välj rotationsriktning
Pyörimissuunnan valitseminen
Επιλογή κατεύθυνσης περιστροφής
Odabir smjera vrtnje
Izberite smer vrtenja
Forgásirányváltás
בוביסה ןוויכ תריחב
Charging the battery
Chargement de la batterie
Caricamento della batteria
Carga del acumulador
Carregar o acumulador
Accu opladen
Opladning af batteri
Lade batteriet
Ladda batteriet
Akun lataaminen
Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Punjenje punjive baterije
Polnenje akumulatorja
Az akkumulátor töltése
תוללוס ןועטל
30
108 AS 1,3
108 AS 1,3
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
14
28
43
58
73
88
103
117
131
145
158
175
190
204
218
-
-
25
40
55
70
85
100
114
128
142
155
171
186
200
215
-
-
Battery lamp
Lampe accu
Lampada a batteria
Lámpara de acumulador
Lâmpada do acumulador
Accu-lamp
Akku-lampe
Batterilampe
Batterilampa
Akkulamppu
Λυχνία επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Aku svjetiljka
Akumulatorksa svetilka
Akkumulátor lámpa
-
-
Akku-Lampe
Drehrichtung wählen
Changing the tool
Changement d'outil
Sostituzione dell'utensile
Cambio de útil
Troca de ferramenta
Gereedschap vervangen
Skift af værktøj
Skift av verktøy
Byta verktyg
Työkalun vaihtaminen
Αλλαγή εργαλείου
Zamjena alata
Menjava orodja
Szerszámcsere
עוביק תבשות
Werkzeug wechseln
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
Arbeitsplatzbeleuchtung
Nm
Nm
לותיפ תריחב
25
39
54
69
84
99
113
127
141
154
170
186
200
214
-
-
10
12
26
41
56
71
86
101
115
129
143
156
172
187
201
216
-
-
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DK
NO
SE
FI
GR
HR
SL
HU
KR
IL
DE
12
Akku laden
Drehmoment vorwählen
+
= 0 min
-1
Ein / Aus
On / Off
Marche / Arrêt
Acceso / Spento
Conexión / Desconexión
Ligar / Desligar
Aan / Uit
Til / Fra
På / Av
Till / Från
Käynnistys / Pysäytys
Ενεργοποίηση / Aπενεργοποίηση
Upaljeno / Izključeno
Vklop / Izklop
Be / Ki
Workplace lighting
Eclairage du poste de travail
Illuminazione della postazione di lavoro
Iluminación del puesto de trabajo
Iluminação do local de trabalho
Werkplaatsverlichting
Arbejdsbelysning
Arbeidsplassbelysning
Arbetsplatsbelysning
Työpistevalo
Φωτισμός περιοχής εργασίας
Rasvjeta radnog mjesta
Osvetlitev delovnega mesta
Munkaterület megvilágítása
4
I
2
7
1
9
10
11
5
6
II
III
V
VII
VI
IX
X
VIII
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
W-38237_a_108AS_innen_1104.ai 21.04.2011 14:53:02W-38237_a_108AS_innen_1104.ai 21.04.2011 14:53:02

Transcripción de documentos

W-38237_a_108AS_aussen_1104.ai 21.04.2011 14:56:17 DE EN FR IT ES PT NL DK NO SE FI GR HR SL HU Montage QuiXS-Winkelvorsatz Fitting the QuiXS angle adapter Montage de l'adaptateur angulaire QuiXS Montaggio dispositivo ausiliario angolare QuiXS Montaje del suplemento angular QuiXS Montagem do adaptador angular QuiXS Montage QuiXS-haakse kop Montering af QuiXS-vinkelforsats Montering av QuiXS-vinkeladapter Montering av QuiXS-vinkeltillsats QuiXS-kulmasuojuksen asennus Τοποθέτηση γωνιακής προέκτασης QuiXS Montaža QuiXS kutnog nastavka Montaža kotnega adapterja QuiXS A QuiXS szögelőtét rögzítése DE 14 28 EN 43 FR 58 IT 73 ES 88 PT 102 NL 117 DK 131 NO 145 SE 158 VII 175 FI GR 189 HR 204 SL 218 XI HU Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Caratteristiche tecniche Datos técnicos Dados técnicos Technische specificaties Tekniske specifikationer Tekniske data Tekniska data Teknisket tiedot Τεχνικά χαρακτηριστικά Tehnički podaci Tehnični podatki Műszaki adatok 108 AS 1,3 7 108 AS 1,3 22 36 51 Li-Ion 66 81 10,8 V 1,3 Ah LwA = 77 dB(A) LpA = 66 dB(A) K = 3 dB 96 111 125 138 ah 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 152 167 183 0,8 kg 197 211 KR - KR - IL - IL - 0,34 kg 100-240 V~ 50/60 Hz C M 10,8 V 2,0 A Y 108 AS 1,3 CM MY DE CY EN CMY FR IT K ES PT NL DK NO SE FI GR HR SL HU Sicherheitshinweise Safety rules Avertissements de sécurité Indicazioni di sicurezza Advertencias de peligro Normas des segurança Veiligheidswaarschuwingen Bemærkninger til sikkerheden Sikkerhetsanvisninger Säkerhetsanvisningar Turvallisuusohjeita Υποδείξεις ασφαλείας Sigurnosne upute Varnostni napotki Biztonsági tudnivalók 2 17 10 mm 31 6 mm 46 61 91 106 120 134 Originalbetriebsanleitung 147 161 192 206 KR - IL - CE Konformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: zie CE Technisch dossier bij: TF CE Izjava Dobljavača Mi izjavljujemo i potvrđujemo pod punom odgovornošću sukladnost proizvoda s sljedećim harmoniziranim normama ili specifikacijom: vidi CE Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: vidi TF CE Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: see CE Technical file at: see TF CE Overensstemmelseserkæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er I overensstemmelse med folgende normer eller normative dokumenter: se CE Teknisk dossier hos: se TF CE Deklaracija o ustreznosti S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek ustreza naslednjim standardom ali normativom: glej CE Tehnična dokumentacija se nahaja pri: glej TF CE Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: voir ce CE Dossier technique auprès de: voirce TF CE Erklæring av konformitet Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overenstemmelse med folgende standarder eller standarddokumenter: se CE Tekniske underlag hos: se TF CE-Egyenlöségi nyilatkozat Teljes felelösségünkkel igazoljuk, hogy ez a termék az alábi normáknak vagy az ezen normákat alátámasztó dokumentumoknak megfelel: lásd a CE-nél Technikai dokumentáció: lásd TF-nél CE Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilitá, dichiariamo che il dotto è proconforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere CE Facicolo tecnico presso: vedere TF CE Konformitetsförklaringen Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument: se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: se TF CE Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguentes: ver CE Expediente técnico en: TF CE Todistus standardinmukaisuudesta Todistamme täten ja vastaame yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: katso CE Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF Declaração de conformidade CE Declaramos à responsabilidade exclusiva que este produto está em conformidade com as seguintes normas ou documentos normativos: Veja CE Processo técnico em: veja TF CE Δήλωσŋ συμδατικότητος Δηλώνουμε υττευΘύνως ότι το προϊόν αυτό είναІ κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: βλέπε CE Τεχνικός φάκελος απο: βλέπε TF 8 mm 76 178 CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE Technische Unterlagen bei: siehe TF 45 °C 5 °C SiO2 Original instructions Mode d`emploi original Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο oδηγίες χρήσης Originalne upute za rad lzvirna navodila Eredeti használati utasítás DE EN FR IT CE: EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 60335-2-29 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG ES PT NL TF: KRESS-elektrik GmbH & Co. KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen Bisingen, im April 2011 DK NO SE FI GR HR SL HU KR IL W-38237_a Klemens Müller, Qualität & Prozessbeauftragter Quality & Process Representative Wolfgang Auch, Technischer Leiter Technical Director W-38237_a_108AS_innen_1104.ai 21.04.2011 14:53:02 108 AS 1,3 DE EN FR IT ES PT NL DK NO SE FI GR HR SL HU Drehmoment vorwählen 12 Setting the torque Présélection du couple Preselezione della coppia Preselección del par de giro Pre-seleccionar o binário Draaimoment vooraf instellen Vælg drejningsmoment Forvalg av dreiemoment Förval av vridmoment Vääntömomentin asetus Προεπιλέξτε ροπή στρέψης Predodabir zakretnog momenta Izbira vrtilnega momenta A forgatónyomaték előválasztása KR IL ‫בחירת פיתול‬ 27 1 41 12 108 AS 1,3 26 1 Nm 41 56 71 87 56 12 101 143 71 20 Nm Nm 116 130 Drehrichtung wählen 86 101 III 6 Nm 115 129 max Nm 157 II 20 Nm 173 188 143 1 156 173 IX 202 4 188 202 216 216 - - - - V C M 2 VII Selecting the rotary direction Sélection du sens de rotation Selezione del senso di rotazione Seleccionar sentido de rotación Selecção do sentido de rotação Draairichting kiezen Valg af omdrejningsretning Velge dreieretning Välj rotationsriktning Pyörimissuunnan valitseminen Επιλογή κατεύθυνσης περιστροφής Odabir smjera vrtnje Izberite smer vrtenja Forgásirányváltás 회전 방향 선택하기 ‫בחירת כיוון הסיבוב‬ DE DE EN EN FR FR IT IT ES ES PT PT NL NL DK DK NO NO SE SE FI FI GR GR HR HR SL SL HU HU KR KR IL IL DE DE EN EN FR FR IT IT ES ES PT PT NL NL DK DK NO NO SE SE FI FI GR GR HR HR SL SL Akku-Lampe 14 Battery lamp Lampe accu Lampada a batteria Lámpara de acumulador Lâmpada do acumulador Accu-lamp Akku-lampe Batterilampe Batterilampa Akkulamppu Λυχνία επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Aku svjetiljka Akumulatorksa svetilka Akkumulátor lámpa - DE 28 EN 43 FR 58 IT 73 ES 88 PT 103 NL 117 DK 131 NO 145 SE 158 FI 175 GR 190 HR 204 SL 218 HU - KR - IL Akku laden Charging the battery Chargement de la batterie Caricamento della batteria Carga del acumulador Carregar o acumulador Accu opladen Opladning af batteri Lade batteriet Ladda batteriet Akun lataaminen Φόρτιση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Punjenje punjive baterije Polnenje akumulatorja Az akkumulátor töltése 11 25 40 55 70 85 30 100 114 128 142 155 171 186 200 215 - ‫לטעון סוללות‬ - 7 Y VI CM MY CY CMY DE K EN FR IT ES PT NL DK NO SE FI GR HR SL HU KR IL Werkzeug wechseln Changing the tool Changement d'outil Sostituzione dell'utensile Cambio de útil Troca de ferramenta Gereedschap vervangen Skift af værktøj Skift av verktøy Byta verktyg Työkalun vaihtaminen Αλλαγή εργαλείου Zamjena alata Menjava orodja Szerszámcsere 공구 교환하기 ‫תושבת קיבוע‬ 12 12 27 26 6 42 57 41 56 72 71 87 86 101 101 VIII 116 130 115 129 143 X 157 173 I 143 156 172 188 187 202 201 216 5 - 0,8 - 8 mm 216 Ein / Aus On / Off Marche / Arrêt Acceso / Spento Conexión / Desconexión Ligar / Desligar Aan / Uit Til / Fra På / Av Till / Från Käynnistys / Pysäytys Ενεργοποίηση / Aπενεργοποίηση Upaljeno / Izključeno Vklop / Izklop Be / Ki Arbeitsplatzbeleuchtung 10 Workplace lighting Eclairage du poste de travail Illuminazione della postazione di lavoro Iluminación del puesto de trabajo Iluminação do local de trabalho Werkplaatsverlichting Arbejdsbelysning Arbeidsplassbelysning Arbetsplatsbelysning Työpistevalo Φωτισμός περιοχής εργασίας Rasvjeta radnog mjesta Osvetlitev delovnega mesta Munkaterület megvilágítása 10 25 11 39 54 69 84 99 113 127 141 154 170 9 186 200 214 HU HU - KR KR - - IL IL - 100-240V~ 50/60Hz = 0 min-1 +
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kress 108 AS 1.3 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario