Dometic CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX65DZ Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
ES
CFX28 – CFX65W
74
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-
tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.1 Descripción de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.2 Ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.6 Ajuste de la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.7 Activación de la señal WiFi para la app opcional (todos los modelos
excepto CFX28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.8 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.9 Uso del interruptor de emergencia (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . 89
7.10 Puerto USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.11 Desconexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.12 Descongelar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.13 Cambio del fusible de corriente alterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.14 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . . . 90
7.15 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 74 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Explicación de los símbolos
75
10 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 75 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Indicaciones de seguridad CFX28 – CFX65W
76
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super-
visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 76 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Indicaciones de seguridad
77
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 77 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Volumen de entrega CFX28 – CFX65W
78
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
3 Volumen de entrega
Véase fig. 1, página 3
4Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Ele-
mento
Cantidad Descripción
1 1 Nevera
2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua
3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
1 Instrucciones de uso
Denominación N.° de art. Modelo
Kit de fijación universal (sistema de correas)
CFX-UFK
9108300002 Apto para todos los
modelos
Kit de fijación de desenganche rápido
CFX-QFK
9600000166 Solo CFX28
Pantalla remota CFX-WD 9600000164 Apto para CFX28 y
modelos anteriores sin
función de app WIFI
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 78 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Uso previsto
79
Visite el sitio web de Dometic (véase dorso) para obtener información sobre una app
WiFi con funciones de control, visualización y alarma (en todos los modelos
excepto CFX28). Tenga en cuenta que la app puede no estar disponible en su país.
5 Uso previsto
Esta nevera es adecuada para enfriar alimentos. También es apta para su utilización
en vehículos. La nevera está diseñada para funcionar conectada a un enchufe de
corriente continua de un vehículo o a una red de corriente alterna.
La nevera es adecuada para utilizar en campings.
La nevera no es adecuada para:
guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
•congelar comida
Esta nevera no está diseñada para ser empotrada en un mueble.
Esta nevera solo es apta para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento de la nevera. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento
inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto
ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las
originales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 79 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Descripción del funcionamiento CFX28 – CFX65W
80
6 Descripción del funcionamiento
La nevera puede enfriar productos y mantenerlos fríos. La refrigeración se realiza a
través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El
amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y
rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera puede estar inclinada a 30° durante períodos cortos (por ejemplo, en
embarcaciones).
6.1 Descripción de funciones
Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión
alterna
Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo
Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F
se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería
Regulación de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 °C (2 °F)
Transmisor WiFi integrado y controlable mediante una app (en todos los
modelos excepto CFX28)
Asas de transporte abatibles
Conexión USB para alimentación de tensión
Interruptor de emergencia (si existe)
Cesta interior extraíble
6.2 Elementos de mando y de indicación
Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de control (fig. 3, página 4)
Ele-
mento
Descripción Explicación
1ON
OFF
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante
uno o dos segundos
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 80 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Descripción del funcionamiento
81
Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4)
Interruptor de emergencia (si se incluye) y puerto USB (fig. 5, página 4)
2
POWER
P
Indicación de funcionamiento
LED iluminado en
verde:
El compresor está en marcha
LED iluminado en
naranja:
El compresor está apagado
LED intermitente en
naranja:
La pantalla se apaga automática-
mente debido a tensión baja de la
batería
3 ERROR LED intermitente en
rojo:
La nevera está encendida pero no
lista para funcionar
4 SET Selecciona el modo de entrada
Regulación de temperatura
Indicación en Celsius o Fahrenheit
Ajuste del controlador de la batería
Ajuste del brillo de la pantalla
Encendido o apagado de la WiFi (todos excepto CFX28)
5 Pantalla, muestra la información
6 DOWN – Pulsar una vez para disminuir el valor
7 UP + Pulsar una vez para aumentar el valor
Ele-
mento
Descripción
1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna
2 Portafusibles
3 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua
Ele-
mento
Descripción
1 Interruptor de emergencia (si se incluye)
2 Fuente de alimentación para dispositivos USB
Ele-
mento
Descripción Explicación
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 81 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Manejo CFX28 – CFX65W
82
7Manejo
7.1 Antes del primer uso
I
Inversión del sentido de apertura de la tapa (solo CFX50W, CFX65W)
Los topes de la tapa se pueden desplazar al lado opuesto si se desea abrir la tapa por
el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera:
Abra la tapa y extráigala (fig. 6 A, página 5).
Extraiga los 3 tornillos de cada bisagra (fig. 6 B, página 5) y retire las bisagras.
Retire las tapas de plástico de las nuevas ubicaciones de las bisagras con la ayuda
de un destornillador pequeño y colóquelas en las ubicaciones de las bisagras
anteriores.
Monte las bisagras en las nuevas ubicaciones.
Inserte la tapa en las bisagras por el lado opuesto (fig. 6 C, página 5).
Selección de las unidades de temperatura
Las unidades de indicación de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahren-
heit como se explica a continuación:
Encienda la nevera.
Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4).
Use los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) y “DOWN –” (fig. 3 6,
página 4) para seleccionar grados Celsius o Fahrenheit.
La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La
pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
7.2 Ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que
se enfríen un poco.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam-
bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 91).
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 82 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Manejo
83
No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria.
No deje la nevera abierta más tiempo del necesario.
Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la
cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega.
Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente.
7.3 Conexión de la nevera
!
Conexión a una batería (vehículo o embarcación)
La nevera puede funcionar con 12 Vg o 24 Vg.
A
Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistema electrónico para
prevenir la inversión de polaridad. De esta manera se protege la nevera de cortocir-
cuitos al conectarse a una batería.
Uso de la clavija de corriente continua con fusible
A
Enchufe el cable de conexión de corriente continua (fig. 1 2, página 3) en la
entrada de corriente continua de la nevera (fig. 4 5, página 4).
Conecte el cable de conexión a la salida de corriente continua.
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera
y otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado
incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente
continua con fusible.
Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 83 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Manejo CFX28 – CFX65W
84
Conexión a fuente de alimentación de corriente alterna (p. ej. en casa o en
la oficina)
D
Las neveras tienen un suministro de energía multivoltaje con una conexión de priori-
dad para su conexión a una fuente de voltaje de corriente alterna. La conexión de
prioridad conmuta automáticamente la nevera a la operación de corriente alterna si
el aparato está conectado a una fuente de alimentación de corriente alterna, incluso
si un cable de conexión de corriente continua aún está conectado.
El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación
de corriente alterna y la alimentación de la batería.
Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) en la caja
de enchufe de corriente alterna de la nevera (fig. 4 1,página 4).
Conecte el cable de conexión a la salida de corriente alterna.
7.4 Utilización del controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté
conectado a la red de a bordo de corriente continua.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apa-
gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto
como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la
red de corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el
controlador de la batería. Evite arranques repetidos o utilizar los apara-
tos conectados a la corriente sin fases de recarga largas. Asegúrese de
que la batería está recargada.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 84 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Manejo
85
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
El modo del controlador de la batería puede seleccionarse como se muestra a con-
tinuación:
Encienda la nevera.
Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4).
Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 4) y “DOWN –” (fig. 3 6,
página 4) para seleccionar el modo del controlador de la batería.
En la pantalla se muestra lo siguiente:
Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH)
La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla par-
padea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
7.5 Uso de la nevera
A
Modo del controlador de batería LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH. Si la nevera está conectada
a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de
batería “LOW”.
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese que en todo momento exista suficiente ventilación para que
el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstru-
yan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la
suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire
pueda circular.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 85 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Manejo CFX28 – CFX65W
86
Coloque la nevera sobre una base firme.
Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire reca-
lentado se evacue correctamente.
I
Conecte la nevera como se indica en catulo “Conexión de la nevera” en la
página 83.
A
Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 3 1, página 4) pulsado durante uno o
dos segundos.
El LED “P” se ilumina (fig. 3 2, página 4).
La pantalla (fig. 3 5, página 4) se enciende e indica la temperatura actual.
I
La nevera empieza a refrigerar el espacio interior.
I
Bloqueo de la tapa de nevera
Cierre la tapa.
Presione el bloqueo (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que lo oiga encajar.
I
NOTA
Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 3). Si la nevera se
pone en marcha en otra posición, podría dañarse.
¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera estén solamente los objetos o productos
que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada.
NOTA – Temperatura indicada
La temperatura indicada es la del compartimento interior grande (p.ej.,
CFX50W, CFX65W: fig.7 1, página 5).
NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma
automática si la tensión es baja. El LED “P” parpadea en color naranja.
NOTA – Alarma “Tapa abierta
Si se deja la tapa abierta durante tres minutos o más y el dispositivo está
encendido, la luz interior parpadeará hasta que la tapa se cierre.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 86 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Manejo
87
7.6 Ajuste de la temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera sola-
mente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de
manera que no impidan una buena circulación del aire.
Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad.
Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas.
Presione una vez el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4).
Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores “UP +
(fig. 3 7, página 4) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 4).
La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla.
La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual.
7.7 Activación de la señal WiFi para la app opcional
(todos los modelos excepto CFX28)
La nevera se puede controlar por Bluetooth o WiFi utilizando una app instalable en
un dispositivo compatible. La app tiene funciones de control, visualización y alarma.
Para más información, visite la página web de Dometic de su país (véase dorso).
Tenga en cuenta que la app puede no estar disponible en su país.
El nombre WiFi del compresor empieza con “CFX”. La contraseña preajustada de
fábrica es “00000000”. El nombre WiFi y la contraseña se pueden modificar indivi-
dualmente.
Encendido y apagado de la señal WiFi
Pulse cinco veces el botón “SET” (fig. 3 4, página 4).
Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 4) y “DOWN–” (fig. 3 6, página 4)
para encender o apagar la señal WiFi.
El ajuste deseado aparece en la pantalla durante unos segundos. La pantalla par-
padea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 87 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Manejo CFX28 – CFX65W
88
I
Restablecimiento de la WiFi a los ajustes de fábrica
En caso de que haya personalizado la configuración de la WiFi de su nevera
mediante la app WiFi y haya olvidado su contraseña, puede restablecer los ajustes
de fábrica de la siguiente manera:
Pulse cinco veces el botón “SET” (fig. 3 4, página 4).
Mantenga pulsado el botón “UP +” (fig. 3 7, página 4) durante al menos cinco
segundos.
En la pantalla, “rES” parpadeará varias veces antes de volver a la pantalla anterior.
La configuración de la WiFi se ha restablecido a los ajustes de fábrica.
Para obtener información adicional, visite el sitio web de Dometic desde el que ha
descargado la app.
7.8 Ajuste del brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla puede atenuarse para condiciones lumínicas poco intensas.
Proceda como se explica a continuación para ajustar el nivel de atenuación de la pan-
talla:
Encienda la nevera.
Pulse cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4).
Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 4) y “DOWN –” (fig. 3 6,
página 4) para ajustar el brillo de la pantalla.
En la pantalla se muestra lo siguiente:
d0 (por defecto), d1 (medio), d2 (oscuro)
La pantalla muestra el modo ajustado durante varios segundos. La pantalla parpa-
dea varias veces antes de volver al brillo actual.
NOTA
El transmisor WiFi está apagado por defecto. La primera vez que uti-
lice el aparato y siempre que se interrumpa la alimentación eléctrica,
encienda el transmisor WiFi para utilizar la app.
El transmisor WiFi consume una pequeña cantidad de energía. Para
un rendimiento energético óptimo, apague el transmisor WiFi si no
lo está utilizando.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 88 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Manejo
89
I
7.9 Uso del interruptor de emergencia (si se incluye)
El interruptor de emergencia (fig. 5 1, página 4) se encuentra debajo del panel de
control en todos los modelos excepto en el CFX28, donde está situado encima de
las tomas de corriente. Para el funcionamiento normal el interruptor se coloca en
“NORMAL USE” (uso normal).
Si se produce una avería en la electrónica de control, coloque el interruptor en
“EMERGENCY OVERRIDE” (accionamiento de emergencia).
I
7.10 Puerto USB para alimentación de tensión
La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por
ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3).
Para usar la nevera con cualquier dispositivo USB, simplemente conecte un cable
USB (no incluido) a su dispositivo.
I
7.11 Desconexión de la nevera
Vacíe la nevera.
Apague la nevera.
Desenchufe el cable de conexión.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores.
NOTA
Los ajustes de fábrica para el brillo de la pantalla es d0 (por defecto).
Si se produce un fallo, el brillo pasa automáticamente a d0 (valor por
defecto). Tras la resolución de problemas, el brillo ajustado se resta-
blece.
NOTA
Si el interruptor está en la posiciónEMERGENCY OVERRIDE, la nevera
funcionará a pleno rendimiento y puede congelarse.
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 89 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Manejo CFX28 – CFX65W
90
7.12 Descongelar la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evapo-
rador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Retire el contenido de la nevera.
En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refri-
gerados.
Desconecte el aparato.
Deje la tapa abierta.
Elimine con un paño el agua descongelada.
7.13 Cambio del fusible de corriente alterna
D
Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
Desenchufe el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) con un destornillador.
Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y valor (4 A,
250 V).
Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
7.14 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua
Desenrosque la carcasa de la clavija de contacto (fig. 8 3, página 6) del conec-
tor (fig. 8 1, página 6).
Sustituya el fusible defectuoso (fig. 8 2, página 6) por uno nuevo del mismo
tipo y capacidad (3AG, Fast Acting, 10 A).
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sus-
tituir el fusible del aparato.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 90 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Limpieza y mantenimiento
91
Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
I
7.15 Cambio de circuito impreso de luces
Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
Saque la cubierta transparente haciendo palanca con un destornillador
(fig. 9 1, página 6).
Desatornille la placa de circuito impreso (fig. 9 2, página 6).
Extraiga la clavija de la placa de circuito impreso (fig. 9 3, página 6).
Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo.
Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos indi-
cados en las instrucciones para quitar el circuito impreso.
Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa.
Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
8 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
NOTA – Fusible de corriente continua interno
Dentro del aparato hay un fusible de corriente continua adicional (fusible
estándar de automoción, 10 A). Este fusible solo puede ser sustituido
por un centro de reparación autorizado.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 91 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Resolución de problemas CFX28 – CFX65W
92
9 Resolución de problemas
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED no se ilumina.
No se ha detectado ten-
sión en la salida de
corriente continua.
En la mayoría de los vehículos, el encen-
dido debe estar conectado para que se
pueda suministrar corriente a la salida de
alimentación de corriente continua.
No hay tensión en el
enchufe de corriente
alterna.
Intente utilizar otro enchufe.
El fusible del aparato
está averiado.
Cambie el fusible del aparato, véase
capítulo “Cambio del fusible de
corriente alterna” en la página 90.
La fuente de alimenta-
ción integrada está ave-
riada.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (la
clavija está conec-
tada, el LED “POWER”
se ilumina).
Compresor averiado. Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
El aparato no enfría (el
enchufe está enchu-
fado, el LED “POWER”
parpadea en naranja,
la pantalla está desco-
nectada).
El controlador de la
batería está ajustado
demasiado alto.
Seleccione un ajuste más bajo para el
controlador de la batería.
La tensión de batería no
es suficiente.
Compruebe la batería y cárguela si fuera
necesario.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 92 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Garantía
93
10 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
En funcionamiento
conectado a corriente
continua:
El encendido está
conectado, pero el
aparato no funciona y
el LED no está ilumi-
nado.
La salida de corriente
continua está sucia. En
consecuencia, el con-
tacto eléctrico es defec-
tuoso.
Si el enchufe de la nevera se calienta
demasiado en la toma de corriente con-
tinua, limpie la caja del enchufe o
conecte bien el enchufe.
El fusible de la clavija de
corriente continua se ha
fundido.
Cambie el fusible de la clavija de
corriente continua, véase capítulo
“Cambio del fusible de la clavija de
corriente continua” en la página 90.
El fusible de corriente
continua del aparato se
ha fundido.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Sustituya el fusible de la salida de
corriente continua del vehículo. Con-
sulte para ello las instrucciones de uso
del vehículo.
La pantalla muestra un
mensaje de error (p.
ej. “Err1”) y el aparato
no enfría.
El aparato se ha apa-
gado por un fallo
interno.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
La luz interior de un
compartimento parpa-
dea.
La tapa del comparti-
mento se ha dejado
abierta durante más de
tres minutos.
Cierre la tapa del compartimento.
Fallo Posible causa Propuesta de solución
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 93 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Gestión de residuos CFX28 – CFX65W
94
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Datos técnicos
I
Inspección/certificados:
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
No hay restricciones para el uso de la función WiFi del dispositivo en los estados
miembros de la UE.
NOTA
Si la temperatura ambiente es mayor de +32 °C (+90 °F), no se puede
alcanzar la temperatura mínima.
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 94 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
CFX28 – CFX65W Datos técnicos
95
CFX28 CFX35W CFX40W
N.º de art.: 9600000468
9600000469
9600000470
9600000471
9600000472
9600000473
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100–240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 6,5 A
24 Vg: 3,2 A
100 Vw: 0,75 A
240 Vw: 0,32 A
12 Vg: 7,0 A
24 Vg: 3,2 A
100 Vw: 0,86 A
240 Vw: 0.42 A
Potencia de refrigera-
ción:
+20 °C hasta –22 °C (+68 °F hasta –8 °F)
Volumen total: 28 l 35 l 41 l
Clase climática: N, T
Uso previsto a tempera-
tura ambiente:
+16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
USB: 5 Vg, 500 mA
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
(módulo inalám-
brico)
2,4 GHz
Potencia RF (WiFi): 11 – 0 dBm
(módulo inalám-
brico)
16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 Mbps)
12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM, 54 Mbps)
11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7)
Cantidad de refrige-
rante:
38 g 33 g 38 g
Equivalente de CO
2
: 0,054 t 0,047 t 0,054 t
Índice GWP (Global war-
ming potential):
1430
Dimensiones
Dimensiones (A x H x P)
en mm (incluyendo
asas):
342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692
Peso: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 95 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20
ES
Datos técnicos CFX28 – CFX65W
96
CFX50W CFX65W
N.º de art.: 9600000474
9600000475
9600000476
9600000477
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100–240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 7.8 A
24 Vg: 3,6 A
100 Vw: 0,95 A
240 Vw: 0,46 A
12 Vg: 8,2 A
24 Vg: 3,8 A
100 Vw: 1,0 A
240 Vw: 0,48 A
Potencia de refrigera-
ción:
+20 °C hasta –22 °C (+68 °F hasta –8 °F)
Volumen total: 50 l 65 l
Clase climática: N, T
Uso previsto a tempera-
tura ambiente:
+16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
USB: 5 Vg, 500 mA
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
Potencia RF (WiFi): 16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 Mbps)
12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM, 54 Mbps)
11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7)
Cantidad de refrige-
rante:
43 g 57 g
Equivalente de CO
2
: 0,062 t 0,082 t
Índice GWP (Global war-
ming potential):
1430
Dimensiones
Dimensiones (A x H x P)
en mm (incluyendo
asas):
725 x 471 x 455 725 x 561 x 455
Peso: 20,4 kg 22,3 kg
DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 96 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20

Transcripción de documentos

DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 74 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 5 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6.1 Descripción de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 7.2 Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.4 Utilización del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.6 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.7 Activación de la señal WiFi para la app opcional (todos los modelos excepto CFX28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.8 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 7.9 Uso del interruptor de emergencia (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . 89 7.10 Puerto USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 7.11 Desconexión de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 7.12 Descongelar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 7.13 Cambio del fusible de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 7.14 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . . . 90 7.15 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 74 ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 75 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W Explicación de los símbolos 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 1 D ! ! A I Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. • Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad. ES 75 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 76 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Indicaciones de seguridad CFX28 – CFX65W • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. 76 ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 77 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W Indicaciones de seguridad • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). ES 77 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 78 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Volumen de entrega CFX28 – CFX65W • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. • El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. 3 Volumen de entrega Véase fig. 1, página 3 Elemento Cantidad 1 1 Nevera 2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua 3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna – 1 Instrucciones de uso 4 Descripción Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega): Denominación N.° de art. Modelo Kit de fijación universal (sistema de correas) CFX-UFK 9108300002 Apto para todos los modelos Kit de fijación de desenganche rápido CFX-QFK 9600000166 Solo CFX28 Pantalla remota CFX-WD 9600000164 Apto para CFX28 y modelos anteriores sin función de app WIFI 78 ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 79 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W Uso previsto Visite el sitio web de Dometic (véase dorso) para obtener información sobre una app WiFi con funciones de control, visualización y alarma (en todos los modelos excepto CFX28). Tenga en cuenta que la app puede no estar disponible en su país. 5 Uso previsto Esta nevera es adecuada para enfriar alimentos. También es apta para su utilización en vehículos. La nevera está diseñada para funcionar conectada a un enchufe de corriente continua de un vehículo o a una red de corriente alterna. La nevera es adecuada para utilizar en campings. La nevera no es adecuada para: • guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes • congelar comida Esta nevera no está diseñada para ser empotrada en un mueble. Esta nevera solo es apta para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento de la nevera. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por: • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. ES 79 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 80 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Descripción del funcionamiento 6 CFX28 – CFX65W Descripción del funcionamiento La nevera puede enfriar productos y mantenerlos fríos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y rápida. La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera puede estar inclinada a 30° durante períodos cortos (por ejemplo, en embarcaciones). 6.1 Descripción de funciones • Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión alterna • Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo • Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería • Regulación de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 °C (2 °F) • Transmisor WiFi integrado y controlable mediante una app (en todos los modelos excepto CFX28) • Asas de transporte abatibles • Conexión USB para alimentación de tensión • Interruptor de emergencia (si existe) • Cesta interior extraíble 6.2 Elementos de mando y de indicación Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3 Panel de control (fig. 3, página 4) EleDescripción mento 1 80 ON OFF Explicación Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 81 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W EleDescripción mento 2 POWER “P” Descripción del funcionamiento Explicación Indicación de funcionamiento LED iluminado en verde: El compresor está en marcha LED iluminado en naranja: El compresor está apagado LED intermitente en naranja: La pantalla se apaga automáticamente debido a tensión baja de la batería La nevera está encendida pero no lista para funcionar 3 ERROR LED intermitente en rojo: 4 SET Selecciona el modo de entrada • Regulación de temperatura • Indicación en Celsius o Fahrenheit • Ajuste del controlador de la batería • Ajuste del brillo de la pantalla • Encendido o apagado de la WiFi (todos excepto CFX28) 5 – Pantalla, muestra la información 6 DOWN – Pulsar una vez para disminuir el valor 7 UP + Pulsar una vez para aumentar el valor Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4) EleDescripción mento 1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna 2 Portafusibles 3 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua Interruptor de emergencia (si se incluye) y puerto USB (fig. 5, página 4) EleDescripción mento ES 1 Interruptor de emergencia (si se incluye) 2 Fuente de alimentación para dispositivos USB 81 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 82 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Manejo CFX28 – CFX65W 7 Manejo 7.1 Antes del primer uso I NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 91). Inversión del sentido de apertura de la tapa (solo CFX50W, CFX65W) Los topes de la tapa se pueden desplazar al lado opuesto si se desea abrir la tapa por el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Abra la tapa y extráigala (fig. 6 A, página 5). ➤ Extraiga los 3 tornillos de cada bisagra (fig. 6 B, página 5) y retire las bisagras. ➤ Retire las tapas de plástico de las nuevas ubicaciones de las bisagras con la ayuda de un destornillador pequeño y colóquelas en las ubicaciones de las bisagras anteriores. ➤ Monte las bisagras en las nuevas ubicaciones. ➤ Inserte la tapa en las bisagras por el lado opuesto (fig. 6 C, página 5). Selección de las unidades de temperatura Las unidades de indicación de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahrenheit como se explica a continuación: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Use los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 4) para seleccionar grados Celsius o Fahrenheit. ✔ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 7.2 Ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que se enfríen un poco. 82 ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 83 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W Manejo • No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria. • No deje la nevera abierta más tiempo del necesario. • Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega. • Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente. 7.3 ! Conexión de la nevera ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Conexión a una batería (vehículo o embarcación) La nevera puede funcionar con 12 Vg o 24 Vg. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera y otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistema electrónico para prevenir la inversión de polaridad. De esta manera se protege la nevera de cortocircuitos al conectarse a una batería. Uso de la clavija de corriente continua con fusible A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente continua con fusible. Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado. ➤ Enchufe el cable de conexión de corriente continua (fig. 1 2, página 3) en la entrada de corriente continua de la nevera (fig. 4 5, página 4). ➤ Conecte el cable de conexión a la salida de corriente continua. ES 83 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 84 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Manejo CFX28 – CFX65W Conexión a fuente de alimentación de corriente alterna (p. ej. en casa o en la oficina) D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. • Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la red de corriente alterna y la nevera. Consulte con un especialista. Las neveras tienen un suministro de energía multivoltaje con una conexión de prioridad para su conexión a una fuente de voltaje de corriente alterna. La conexión de prioridad conmuta automáticamente la nevera a la operación de corriente alterna si el aparato está conectado a una fuente de alimentación de corriente alterna, incluso si un cable de conexión de corriente continua aún está conectado. El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación de corriente alterna y la alimentación de la batería. ➤ Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) en la caja de enchufe de corriente alterna de la nevera (fig. 4 1,página 4). ➤ Conecte el cable de conexión a la salida de corriente alterna. 7.4 Utilización del controlador de la batería El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté conectado a la red de a bordo de corriente continua. En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión. A 84 ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el controlador de la batería. Evite arranques repetidos o utilizar los aparatos conectados a la corriente sin fases de recarga largas. Asegúrese de que la batería está recargada. ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 85 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W Manejo En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo del controlador de batería LOW MED HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de reconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensión de desconexión a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensión de reconexión a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V El modo del controlador de la batería puede seleccionarse como se muestra a continuación: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 4) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 4) para seleccionar el modo del controlador de la batería. ✔ En la pantalla se muestra lo siguiente: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✔ La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I 7.5 A ES NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Si la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería “LOW”. Uso de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese que en todo momento exista suficiente ventilación para que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. 85 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 86 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Manejo CFX28 – CFX65W ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado se evacue correctamente. I NOTA Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 3). Si la nevera se pone en marcha en otra posición, podría dañarse. ➤ Conecte la nevera como se indica en capítulo “Conexión de la nevera” en la página 83. A ¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja! Asegúrese de que en la nevera estén solamente los objetos o productos que se pretendan enfriar a la temperatura ajustada. ➤ Mantenga el pulsador “ON/OFF” (fig. 3 1, página 4) pulsado durante uno o dos segundos. ✔ El LED “P” se ilumina (fig. 3 2, página 4). ✔ La pantalla (fig. 3 5, página 4) se enciende e indica la temperatura actual. I NOTA – Temperatura indicada La temperatura indicada es la del compartimento interior grande (p.ej., CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, página 5). ✔ La nevera empieza a refrigerar el espacio interior. I NOTA Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tensión es baja. El LED “P” parpadea en color naranja. Bloqueo de la tapa de nevera ➤ Cierre la tapa. ➤ Presione el bloqueo (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que lo oiga encajar. I 86 NOTA – Alarma “Tapa abierta” Si se deja la tapa abierta durante tres minutos o más y el dispositivo está encendido, la luz interior parpadeará hasta que la tapa se cierre. ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 87 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W 7.6 Manejo Ajuste de la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire. • Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos. • Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas. ➤ Presione una vez el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Seleccione la temperatura de refrigeración usando los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 4) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 4). ✔ La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla. La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual. 7.7 Activación de la señal WiFi para la app opcional (todos los modelos excepto CFX28) La nevera se puede controlar por Bluetooth o WiFi utilizando una app instalable en un dispositivo compatible. La app tiene funciones de control, visualización y alarma. Para más información, visite la página web de Dometic de su país (véase dorso). Tenga en cuenta que la app puede no estar disponible en su país. El nombre WiFi del compresor empieza con “CFX”. La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”. El nombre WiFi y la contraseña se pueden modificar individualmente. Encendido y apagado de la señal WiFi ➤ Pulse cinco veces el botón “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 4) y “DOWN–” (fig. 3 6, página 4) para encender o apagar la señal WiFi. ✔ El ajuste deseado aparece en la pantalla durante unos segundos. La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual. ES 87 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 88 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Manejo I CFX28 – CFX65W NOTA • El transmisor WiFi está apagado por defecto. La primera vez que utilice el aparato y siempre que se interrumpa la alimentación eléctrica, encienda el transmisor WiFi para utilizar la app. • El transmisor WiFi consume una pequeña cantidad de energía. Para un rendimiento energético óptimo, apague el transmisor WiFi si no lo está utilizando. Restablecimiento de la WiFi a los ajustes de fábrica En caso de que haya personalizado la configuración de la WiFi de su nevera mediante la app WiFi y haya olvidado su contraseña, puede restablecer los ajustes de fábrica de la siguiente manera: ➤ Pulse cinco veces el botón “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Mantenga pulsado el botón “UP +” (fig. 3 7, página 4) durante al menos cinco segundos. ✔ En la pantalla, “rES” parpadeará varias veces antes de volver a la pantalla anterior. ✔ La configuración de la WiFi se ha restablecido a los ajustes de fábrica. Para obtener información adicional, visite el sitio web de Dometic desde el que ha descargado la app. 7.8 Ajuste del brillo de la pantalla El brillo de la pantalla puede atenuarse para condiciones lumínicas poco intensas. Proceda como se explica a continuación para ajustar el nivel de atenuación de la pantalla: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 4). ➤ Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 4) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 4) para ajustar el brillo de la pantalla. ✔ En la pantalla se muestra lo siguiente: d0 (por defecto), d1 (medio), d2 (oscuro) ✔ La pantalla muestra el modo ajustado durante varios segundos. La pantalla parpadea varias veces antes de volver al brillo actual. 88 ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 89 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W I 7.9 Manejo NOTA • Los ajustes de fábrica para el brillo de la pantalla es d0 (por defecto). • Si se produce un fallo, el brillo pasa automáticamente a d0 (valor por defecto). Tras la resolución de problemas, el brillo ajustado se restablece. Uso del interruptor de emergencia (si se incluye) El interruptor de emergencia (fig. 5 1, página 4) se encuentra debajo del panel de control en todos los modelos excepto en el CFX28, donde está situado encima de las tomas de corriente. Para el funcionamiento normal el interruptor se coloca en “NORMAL USE” (uso normal). ➤ Si se produce una avería en la electrónica de control, coloque el interruptor en “EMERGENCY OVERRIDE” (accionamiento de emergencia). I NOTA Si el interruptor está en la posición “EMERGENCY OVERRIDE”, la nevera funcionará a pleno rendimiento y puede congelarse. 7.10 Puerto USB para alimentación de tensión La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3). Para usar la nevera con cualquier dispositivo USB, simplemente conecte un cable USB (no incluido) a su dispositivo. I NOTA Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA. 7.11 Desconexión de la nevera ➤ Vacíe la nevera. ➤ Apague la nevera. ➤ Desenchufe el cable de conexión. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma, evitará la formación de olores. ES 89 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 90 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Manejo 7.12 CFX28 – CFX65W Descongelar la nevera La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Retire el contenido de la nevera. ➤ En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje la tapa abierta. ➤ Elimine con un paño el agua descongelada. 7.13 Cambio del fusible de corriente alterna D ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sustituir el fusible del aparato. ➤ Desconecte la alimentación de corriente del aparato. ➤ Desenchufe el cable de conexión. ➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) con un destornillador. ➤ Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y valor (4 A, 250 V). ➤ Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa. ➤ Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato. 7.14 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua ➤ Desenrosque la carcasa de la clavija de contacto (fig. 8 3, página 6) del conector (fig. 8 1, página 6). ➤ Sustituya el fusible defectuoso (fig. 8 2, página 6) por uno nuevo del mismo tipo y capacidad (3AG, Fast Acting, 10 A). 90 ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 91 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W Limpieza y mantenimiento ➤ Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso. I 7.15 NOTA – Fusible de corriente continua interno Dentro del aparato hay un fusible de corriente continua adicional (fusible estándar de automoción, 10 A). Este fusible solo puede ser sustituido por un centro de reparación autorizado. Cambio de circuito impreso de luces ➤ Desconecte la alimentación de corriente del aparato. ➤ Saque la cubierta transparente haciendo palanca con un destornillador (fig. 9 1, página 6). ➤ Desatornille la placa de circuito impreso (fig. 9 2, página 6). ➤ Extraiga la clavija de la placa de circuito impreso (fig. 9 3, página 6). ➤ Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo. ➤ Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos indicados en las instrucciones para quitar el circuito impreso. ➤ Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa. ➤ Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato. 8 A Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. ES 91 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 92 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Resolución de problemas 9 CFX28 – CFX65W Resolución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, No se ha detectado ten- En la mayoría de los vehículos, el encenel LED no se ilumina. sión en la salida de dido debe estar conectado para que se corriente continua. pueda suministrar corriente a la salida de alimentación de corriente continua. No hay tensión en el enchufe de corriente alterna. Intente utilizar otro enchufe. El fusible del aparato está averiado. Cambie el fusible del aparato, véase capítulo “Cambio del fusible de corriente alterna” en la página 90. La fuente de alimentaSolo un centro de reparación autorizado ción integrada está ave- puede realizar la reparación. riada. El aparato no enfría (la Compresor averiado. clavija está conectada, el LED “POWER” se ilumina). Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. El aparato no enfría (el enchufe está enchufado, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está desconectada). Seleccione un ajuste más bajo para el controlador de la batería. 92 El controlador de la batería está ajustado demasiado alto. La tensión de batería no Compruebe la batería y cárguela si fuera es suficiente. necesario. ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 93 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W Garantía Fallo Posible causa Propuesta de solución En funcionamiento conectado a corriente continua: El encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está iluminado. La salida de corriente continua está sucia. En consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Si el enchufe de la nevera se calienta demasiado en la toma de corriente continua, limpie la caja del enchufe o conecte bien el enchufe. El fusible de la clavija de Cambie el fusible de la clavija de corriente continua se ha corriente continua, véase capítulo fundido. “Cambio del fusible de la clavija de corriente continua” en la página 90. El fusible de corriente Solo un centro de reparación autorizado continua del aparato se puede realizar la reparación. ha fundido. Se ha fundido el fusible del vehículo. Sustituya el fusible de la salida de corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso del vehículo. La pantalla muestra un El aparato se ha apamensaje de error (p. gado por un fallo ej. “Err1”) y el aparato interno. no enfría. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. La tapa del compartiLa luz interior de un compartimento parpa- mento se ha dejado abierta durante más de dea. tres minutos. Cierre la tapa del compartimento. 10 Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. ES 93 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 94 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Gestión de residuos 11 CFX28 – CFX65W Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 12 Datos técnicos I NOTA Si la temperatura ambiente es mayor de +32 °C (+90 °F), no se puede alcanzar la temperatura mínima. Inspección/certificados: El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente No hay restricciones para el uso de la función WiFi del dispositivo en los estados miembros de la UE. 94 ES DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 95 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 CFX28 – CFX65W N.º de art.: Datos técnicos CFX28 CFX35W CFX40W 9600000468 9600000469 9600000470 9600000471 9600000472 9600000473 Tensión de conexión: Corriente nominal: Potencia de refrigeración: Volumen total: 12/24 Vg y 100–240 Vw 12 Vg: 6,5 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,75 A 240 Vw: 0,32 A +20 °C hasta –22 °C (+68 °F hasta –8 °F) 28 l Clase climática: Uso previsto a temperatura ambiente: 12 Vg: 7,0 A 24 Vg: 3,2 A 100 Vw: 0,86 A 240 Vw: 0.42 A 35 l 41 l N, T +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) USB: 5 Vg, 500 mA Banda de frecuencia (WiFi): 2,4 GHz (módulo inalámbrico) 2,4 GHz Potencia RF (WiFi): 11 – 0 dBm (módulo inalámbrico) 16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 Mbps) 12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM, 54 Mbps) 11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7) Cantidad de refrigerante: 38 g 33 g 38 g Equivalente de CO2: 0,054 t 0,047 t 0,054 t Índice GWP (Global warming potential): Dimensiones Dimensiones (A x H x P) en mm (incluyendo asas): Peso: ES 1430 342 x 425 x 620 398 x 411 x 692 398 x 461 x 692 13 kg 17,5 kg 18,5 kg 95 DometicCFX28-CFX65W_OPM_4445102877_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Seite 96 Freitag, 18. Dezember 2020 8:54 20 Datos técnicos N.º de art.: CFX28 – CFX65W CFX50W CFX65W 9600000474 9600000475 9600000476 9600000477 Tensión de conexión: Corriente nominal: Potencia de refrigeración: Volumen total: 12/24 Vg y 100–240 Vw 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 3,6 A 100 Vw: 0,95 A 240 Vw: 0,46 A +20 °C hasta –22 °C (+68 °F hasta –8 °F) 50 l Clase climática: Uso previsto a temperatura ambiente: 65 l N, T +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) USB: 5 Vg, 500 mA Banda de frecuencia (WiFi): Potencia RF (WiFi): 12 Vg: 8,2 A 24 Vg: 3,8 A 100 Vw: 1,0 A 240 Vw: 0,48 A 2,4 GHz 16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 Mbps) 12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM, 54 Mbps) 11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7) Cantidad de refrigerante: 43 g 57 g Equivalente de CO2: 0,062 t 0,082 t Índice GWP (Global warming potential): Dimensiones Dimensiones (A x H x P) en mm (incluyendo asas): Peso: 96 1430 725 x 471 x 455 725 x 561 x 455 20,4 kg 22,3 kg ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364

Dometic CFX28, CFX35W, CFX40W, CFX50W, CFX65W, CFX65DZ Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación