Whirlpool MN 212 IX HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

4
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
IMPORTANT: LLEGIU I SEGUIU
LES SEGÜENTS INSTRUCCIONS
Llegiu detingudament les
instruccions de seguretat abans
de fer servir l’aparell.
Guardeu-les per a consultes
futures.
Aquestes instruccions i el propi
aparell proporcionen
advertències de seguretat
importants que s’han de seguir
en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de
l’incompliment d’aquestes
instruccions de seguretat, d’un ús
inadequat de l’aparell o dun
ajustament incorrecte dels controls.
ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT
ADVERTÈNCIA: Laparell i les
seves parts accessibles s’escalfen
durant l’ús: Manteniu els menors
de vuit anys allunyats de laparell
tret que estiguin supervisats en
tot moment.
Els nens a partir de vuit anys i les
persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o
manca d’experiència i
coneixements poden fer servir
aquest aparell només sota
supervisió o en cas que hagin
rebut instruccions sobre l’ús
segur de l’aparell i comprenguin
els perills a què s’exposen. Els
nens no poden jugar amb
l’aparell. Els nens no han de fer la
neteja ni el manteniment sense la
supervisió d’un adult.
ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els
elements tèrmics i les superfícies
interiors de l’aparell, ja que
existeix el risc de cremades.
ADVERTÈNCIA: Si les portes o
les juntes de la porta estan
danyades, el forn no es pot fer
servir ns que l’hagi reparat un
professional.
ADVERTÈNCIA: Els líquids i altres
aliments no es poden escalfar en
recipients tancats hermèticament
perquè podrien explotar.
El forn de microones serveix per
escalfar menjar i begudes.
Assecar menjar o peces de roba o
escalfar coixins escalfadors,
plantofes, esponges, draps
humits i peces similars pot
provocar lesions o incendis.
Quan escalfeu aliments en
recipients de plàstic o cartró, no
deixeu el forn desatès ja que hi ha
perill que el recipient s’incendiï.
Escalfar begudes al microones
pot provocar un bulliment
retardat; aneu amb compte quan
manipuleu els recipients.
El contingut dels biberons o pots
de menjar de nadó s’ha de
barrejar o sacsejar i comprovar la
temperatura abans de consumir-
lo per tal d’evitar cremades.
Els ous amb closca i els ous durs
no s’haurien d’escalfar al
microones perquè podrien
explotar ns i tot un cop acabat
l’escalfament al microones.
Mantingueu la roba i altres
materials inamables allunyats de
l’aparell ns que tots els
components s’hagin refredat
completament.
Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greix, oli o quan
hi afegiu alcohol (com ara rom,
conyac o vi), ja que hi ha risc
d’incendi.
No feu servir el forn de
microones com a fregidora,
perquè la temperatura de l’oli no
es pot controlar.
Si l’aparell està dissenyat per
fer-lo servir amb una sonda de
temperatura, feu servir només un
tipus de sonda de temperatura
que estigui recomanada per a
aquest forn (en cas que n’hi hagi).
Feu servir guants per treure les
cassoles i accessoris, tenint cura
de no tocar els elements tèrmics.
Un cop nalitzada la cocció, aneu
amb compte quan obriu la porta
i deixeu que l’aire calent o el
vapor surtin gradualment.
Utilitzeu únicament utensilis
aptes per a l’ús amb forn de
microones.
No obstruïu les obertures de
ventilació d’aire calent que hi ha
a la part frontal del forn.
Si hi ha fum, apagueu o
desconnecteu laparell i
mantingueu la porta tancada per
sufocar les ames.
ÚS PERMÈS
Aquest aparell s’ha dissenyat
només per a ús domèstic.
No feu servir l’aparell a laire lliure.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inamables, com ara
aerosols, a prop de l’aparell i no
col·loqueu ni feu servir gasolina o
altres materials inamables a
sobre ni a prop de l’aparell: Si
l’aparell s’encengués
involuntàriament, podria haver-hi
risc d’incendi.
ADVERTÈNCIA: Laparell no s’ha
dissenyat per fer-lo funcionar
mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control
remot independent.
Laparell està dissenyat per fer-lo
servir a nivell domèstic i per a
usos similars, com ara:
- Zones de cuina per al personal
de botigues, ocines i altres
entorns laborals;
- Masies;
- Habitacions d’hotel, motel i
altres entorns residencials;
- Establiments d’allotjament amb
esmorzar inclòs.
No el feu servir per a cap altre ús
(com ara escalfar una habitació).
INSTALLACIÓ
La instal·lació i les reparacions ha de
realitzar-les un tècnic qualicat, de
conformitat amb les instruccions
del fabricant i amb la normativa
local de seguretat. No repareu ni
substituïu cap part de laparell llevat
que s’indiqui expressament al
manual de l’usuari.
Els infants no poden dur a terme
la tasca d’instal·lació. Durant el
procés d’instal·lació, mantingueu
els nens allunyats. Mantingueu
els embalatges (bosses de plàstic,
poliesti, etc.) fora de l’abast dels
infants tant durant la instal·lació
com després.
Guia de salut i seguretat
CA
5
La manipulació i instal·lació de
l’aparell les han de realitzar dues
o més persones. Feu servir
guants de protecció per
desembalar i instal·lar laparell.
Després de desembalar laparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas de
problemes, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o el
Servei Postvenda més proper.
Abans de començar la instal·lació,
l’aparell ha destar desendollat de
la xarxa elèctrica.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no faci malbé el
cable dalimentació.
No encengueu l’aparell ns que
no s’hagi completat la instal·lació.
Aquest aparell està pensat per
fer-lo servir encastat. No
l’utilitzeu si no està encastat.
Realitzeu totes les operacions de
tall dels armaris abans de muntar
l’aparell al moble i elimineu amb
compte totes les restes de fusta i
serradures.
Després de la instal·lació no s’ha
de poder accedir a la part inferior
de laparell.
No obstruïu la separació mínima
entre el taulell i la part superior
del forn.
No traieu el forn de la seva base
d’escuma de poliestirè ns al
moment de la instal·lació.
Després de desembalar laparell,
comproveu que no hagi sofert
danys i que la porta tanqui bé.
En cas de problemes, poseu-vos
en contacte amb el distribuïdor o
el Servei Postvenda més proper.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Per tal que la instal·lació compleixi
les normes de seguretat vigents,
l’aparell s’ha de connectar a una
presa de terra i s’ha de fer servir
un interruptor de desconnexió
omnipolar amb una distància
nima de 3 mm entre contactes.
Si l’endoll no és adequat a la
vostra presa de corrent, contacteu
amb un tècnic qualicat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg per connectar laparell
a la presa de corrent, una vegada
muntat a la seva ubicació. No
tibeu el cable d’alimentació.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable dalimentació
només el pot substituir un tècnic
qualicat seguint les instruccions
del fabricant i la normativa de
seguretat vigent. Poseu-vos en
contacte amb un Servei
Postvenda autoritzat.
Per als aparells equipats amb un
endoll, si aquest no és adequat a la
vostra presa de corrent, contacteu
amb un tècnic qualicat.
No feu servir allargadors, endolls
múltiples ni adaptadors.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll, si no
funciona correctament o si ha
patit algun desperfecte o ha
caigut. Mantingueu el cable
allunyat de superfícies calentes.
Els components elèctrics han de
ser inaccessibles per a l’usuari
després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb les mans
molles ni el manipuleu descalços.
La placa identicativa es troba a
la part de davant del forn (visible
quan s’obre la porta).
En cas de substitució del cable
d’alimentació, feu servir només el
tipus següent:
H05 RR-F 3 x 1,5 mm2.
S’ha de poder desconnectar
l’aparell del subministrament
elèctric desendollant-lo (si podeu
accedir a l’endoll) o amb un
interruptor multipolar accessible
instal·lat abans de la presa de
corrent de conformitat amb la
normativa nacional de seguretat
elèctrica.
NETEJA I MANTENIMENT
Poseu-vos guants de protecció
per a les tasques de neteja i
manteniment.
Abans de realitzar cap tasca de
manteniment, laparell ha destar
desendollat de la xarxa elèctrica.
No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
ADVERTÈNCIA: És perillós que
persones no qualicades realitzin
tasques de servei o reparació que
impliquin l’extracció de qualsevol
tapa que proporcioni protecció
contra l’exposició a l’energia de
les microones.
ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos
que laparell estigui apagat abans
de substituir la bombeta per
evitar la possibilitat duna
descàrrega elèctrica.
Si el forn no es neteja regularment,
la superfície es podria deteriorar i
això podria tenir efectes adversos
en la vida de l’aparell i provocar
situacions de perill.
El forn s’ha de netejar amb
regularitat i eliminar les restes de
menjar.
Abans de realitzar qualsevol acció
de manteniment o neteja,
assegureu-vos que l’aparell s’hagi
refredat.
No feu servir netejadors abrasius
ni rascadors metàl·lics esmolats
per netejar el vidre de la porta, ja
que poden ratllar la superfície, la
qual cosa pot provocar que el
vidre es trenqui.
6
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest aparell s’ha dissenyat,
construït i distribuït de conformitat
amb els requisits de seguretat de les
Directives CE: 2006/95/CE, 2004/108/
CE, 93/68/CEE i Directiva 2011/65/EU
-RoHS II.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
DEMBALATGE
El material d’embalatge és 100%
reciclable i està marcat amb el símbol
de reciclatge .
Elimineu responsablement les
diverses parts de l’embalatge i segons
les normes locals que regeixen
l’eliminació de residus.
ELIMINACIÓ D’APARELLS
DOMÈSTICS
Quan llenceu laparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i traieu-li
les portes i els prestatges (si n’hi ha)
per tal que els infants no puguin
car-se a dins i quedar-hi atrapats.
Aquest aparell s’ha fabricat utilitzant
materials reciclables o reutilitzables.
Elimineu-lo d’acord amb la normativa
local d’eliminació de residus.
Per obtenir més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’electrodomèstics, poseu-
vos en contacte amb les autoritats
locals competents, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb
la botiga on vau comprar el producte.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva europea
2012/19/CE sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
En desfer-vos d’aquest producte
correctament, contribuïu a evitar
potencials conseqüències negatives
per al medi ambient i la salut humana.
El símbol
que apareix al producte o a la
documentació que l’acompanya indica
que no s’ha de tractar com a residu
domèstic, sinó que s’ha de dur a un
centre de recollida apropiat per al
reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
CONSELLS PER A L’ESTALVI
D’ENERGIA
Preescalfeu el forn només si així
s’indica al quadre de cocció o la vostra
recepta.
Feu servir motlles de forn lacats o
esmaltats, perquè absorbeixen millor
l’escalfor.
Apagueu el forn 10/15 minuts abans
del temps de cocció establert. Els
aliments que requereixen una cocció
llarga seguiran cuinant-se inclús una
vegada apagat el forn.
Aquest aparell, dissenyat per entrar en
contacte amb aliments, compleix el
reglament europeu núm. 1935/2004/CE.
Aquest aparell compleix els requisits
de disseny ecològic dels reglaments
europeus núm. 65/2014 i núm.
66/2014 de conformitat amb la Norma
europea EN 60350-1.
CA
7
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
Guia d’ús i cura
Atenció: Quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona.
TAULER DE CONTROL
1. Tauler de control
2. Placa d’identificació
(no la traieu)
3. Porta
4. Llum
5. Plat giratori
1. ATURADA
Per aturar una funció o un senyal
acústic, cancel·leu la conguració i
apagueu el forn.
2. FUNCIÓ DE MICROONES /
POWER
Per seleccionar la funció de
microones i congurar el nivell de
potència requerit.
3. MEMÒRIA DE
CONFIGURACIÓ
4. FUNCIÓ DE VAPOR
5. PANTALLA
6. BOTONS + / -
Per ajustar la conguració d’una
funció (p. ex., la durada o el pes).
7. DYNAMI C D EFROST
8. INICI
Per iniciar una funció.
Quan el forn està apagat, activeu la
funció de microones «Inici ràpid».
9. BOTÓ PER OBRIR LA
PORTA
1
2
5
4
3
1 2 3 4 6 7
8 95
8
ACCESSORIS
PLAT GIRATORI
Damunt del seu suport, el plat
giratori de vidre es pot utilitzar
per a tots els mètodes de cocció.
El plat giratori sempre s’ha
d’utilitzar com a base per a
altres recipients i accessoris.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI
Feu servir el suport només amb el
plat giratori de vidre. No col·loqueu
altres accessoris damunt del suport.
TAPA
Útil per tapar els aliments durant
la cocció o l’escalfament al
microones.
La tapa evita les esquitxades,
manté la humitat dels aliments
i també és pot utilitzar per crear
dos nivells de cocció.
CASSOLA VAPORADORA
Per cuinar verdures o
peix al vapor, col·loqueu
els aliments al cistell (2)
i afegiu aigua (100 ml) a
la base de la vaporadora
(3) per aconseguir la
quantitat de vapor
adequada.
Per bullir aliments
com la pasta, l’arròs o les patates, col·loqueu-los
directament a la base de la vaporadora (el cistell no
és necessari) i afegiu la quantitat adequada d’aigua
potable per a la quantitat que voleu cuinar. Per
aprotar al màxim la qualitat del vapor i garantir
els millors resultats de cocció, tapeu la vaporadora
amb la tapa adequada (1).
Col·loqueu sempre la vaporadora damunt del plat
giratori de vidre i feu-la servir únicament amb les
funcions de cocció adequades o amb les funcions
de microones.
3
2
1
Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al
mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que
són adients per al seu ús en un forn de microones i
resistents a les seves temperatures.
Els recipients metàl·lics d’aliments o begudes no es
poden posar al microones.
Assegureu-vos que els aliments i els accessoris no
entren en contacte amb les parents de l’interior
del forn.
Assegureu-vos sempre que el plat giratori pugui
girar lliurement abans d’engegar el forn. Aneu
amb compte de no moure el plat giratori quan
introduïu o traieu altres accessoris.
Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda.
CA
9
FUNCIONS
MICROONES
Per cuinar ràpidament o reescalfar menjar i
begudes.
VAPOR AUTO
Per cuinar al vapor aliments com verdura i
peix amb la vaporadora subministrada. Tireu 100
ml d’aigua potable a la base de la vaporadora,
col·loqueu els aliments a la reixeta i tapeu-la.
Inicieu la cocció.
CATEGORIA ALIMENT
1
Tubercles (per exemple, patates,
pastanagues o naps)
2
Verdures fresques (per exemple,
coliflor o bròcoli)
3
Verdures congelades
4
Filets de peix
Accessori necessari: Vaporadora
POWER RECOMANAT PER A
750 W
Reescalfament ràpid de begudes i altres
aliments amb un alt contingut d’aigua o
carn i verdura.
500 W
Cocció de salses de carn o peix o salses
que contenen formatge o ou. Acabat de
pastissos de carn o pasta al forn.
350 W
Cocció lenta i suau. Perfecte per desfer
mantega o xocolata.
160 W
Descongelació d’aliments congelats o per
estovar mantega i formatge.
0 W
Només quan s’utilitzi el temporitzador.
DYNAMIC DEFROST
Per descongelar ràpidament diferents tipus
d’aliments simplement especicant-ne el pes. Els
aliments s’han de col·locar directament al plat
giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us indiqui.
Els aliments s’han de col·locar directament al plat
giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us indiqui.
Per millorar el resultat, deixeu reposar l’aliment
després de descongelar-lo.
10
ÚS DE LAPARELL PER PRIMERA VEGADA
COM UTILITZAR
EL FORN DE MICROONES
1. CONFIGURACIÓ DE L’HORA
Amb el forn apagat, premeu ns que
els dos dígits de l’hora (a l’esquerra)
comencin a parpellejar.
Feu servir o per congurar l’hora correcta i
premeu per conrmar: Els minuts parpellejaran a la
pantalla.
Feu servir o per congurar l’hora correcta i
premeu per conrmar.
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu
de tornar a configurar l’hora.
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell.
ÚS DIARI
. SELECCIONEU UNA FUNCIÓ
Simplement premeu el botó de la funció que
desitgeu per seleccionar-la.
. CONFIGURAR LA DURADA
Un cop seleccionada la funció que
vulgueu feu servir o per
configurar-ne la durada.
Per modificar el temps durant la cocció, premeu
o incrementeu la durada 30 segons cada cop
que premeu
. CONFIGURAR LA POTÈNCIA DEL MICROONES
Premeu tants cops com sigui
necessari per seleccionar el nivell de
potència del microones.
Atenció: També podeu canviar aquesta configuració
durant la cocció prement
.VAPOR AUTO
Premeu fins que es mostri la
categoria de menjar que desitgeu i
després feu servir o per configurar el pes
dels aliments.
. DYNAMIC DEFROST
Premeu i després feu servir o
per congurar el pes dels aliments.
Durant la descongelació, la funció
s’aturarà breument perquè pugueu
girar els aliments.
Un cop completada l’operació, tanqueu la porta i
premeu .
. ACTIVEU UNA FUNCIÓ
Un cop establerta la configuració desitjada,
premeu el botó per activar la funció.
Podeu prémer en qualsevol moment per pausar
la funció que estigui activa.
. BLOQUEIG DE SEGURETAT
Aquesta funció s’activa
automàticament per evitar que el
forn sencengui accidentalment. Obriu la porta i
després premeu per iniciar la funció.
. PAUSA
Per pausar una funció activa per barrejar o girar els
aliments, simplement obriu el forn. Per reiniciar el
procés de cocció, tanqueu la porta i premeu .
CA
11
. INICI RÀPID
Quan el forn estigui apagat, premeu per activar
la cocció amb la funció de microones configurada a
màxima potència (750 W) durant 30 segons.
Cada cop que premeu el botó de nou, el temps
de cocció sincrementarà 30 segons més.
.CONFIGURACIÓ DE L’HORA
Amb el forn apagat, premeu fins
que els dos dígits de l’hora (a
l’esquerra) comencin a parpellejar.
Feu servir o per configurar l’hora correcta i
premeu per confirmar: Els minuts parpellejaran
a la pantalla.
Feu servir o per configurar els minuts i
premeu per confirmar
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que
hàgiu de tornar a configurar l’hora
. TEMPORITZADOR
Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer
servir com a temporitzador. Per activar la funció i
configurar la durada de temps desitjada, premeu
o . Premeu per configurar la potència a 0 W i
després premeu per activar el compte enrere
Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció.
Per aturar el temporitzador en qualsevol moment, premeu
12
CONSELLS ÚTILS
COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ
La taula indica les millors funcions per utilitzar amb
qualsevol aliment.
Els temps de cocció es refereixen al cicle de cocció
dels aliments a dins del forn, excloent la fase de
preescalfament (en cas que sigui necessària).
Els valors i temps de cocció són orientatius i
depenen de la quantitat d’aliments i del tipus
d’accessoris que s’utilitzin.
Cuineu els aliments durant el temps mínim i
després comproveu si ja són cuits.
Per obtenir uns resultats òptims, seguiu amb
atenció les recomanacions que trobareu a la taula
de cocció quan seleccioneu els accessoris.
CONSELLS PER CUINAR AL MICROONES
Les microones només penetren en el menjar fins
a una certa profunditat; per tant, quan cuineu
diversos aliments al mateix temps, cal que deixeu
tant espai com sigui possible entre ells.
Les peces petites es cuinen abans que les grans:
talleu el menjar en peces de grandària similar per
tal de garantir una cocció uniforme.
Durant la cocció amb microones la humitat
s’evapora: si feu servir una tapa apta per a
microones reduireu la pèrdua d’humitat.
Quan traieu els aliments del microones, sovint se
seguiran coent durant una estona més.
Per tant, recomanem deixar un parell de minuts de
repòs un cop finalitzat el cicle de cocció.
Us recomanem que barregeu el menjar durant la
cocció al microones. Quan remeneu, desplaceu les
porcions exteriors (més cuites) cap al centre i les
parts interiors (més crues) cap als extrems.
Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l’altre
o entrellaceu-los. Els trossos més gruixuts, com ara
els talls de carn o les salsitxes, s’han de col·locar un
al costat de l’altre.
FILM TRANSPARENT I EMBALATGE
Traieu els fermalls metàl·lics de les bosses de paper
o plàstic abans de col·locar una bossa al forn.
El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una
forquilla per alliberar pressió i evitar explosions a
mesura que el vapor s’acumula durant la cocció.
LÍQUIDS
Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt
d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident.
Això podria causar una ebullició sobtada i excessiva
dels líquids.
Per impedir-ho:
Eviteu l’ús de recipients amb el coll estret.
Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient
a l’interior del forn de microones i deixeu la
cullereta al recipient.
Després de l’escalfament, torneu a remenar
abans de retirar amb cura el recipient del forn de
microones.
ALIMENTS CONGELATS
Per obtenir el millor resultat, descongeleu els
aliments directament damunt del plat giratori de
vidre. Si cal, podeu utilitzar un recipient de plàstic
lleuger apte per a microones.
Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn
es descongelen millor si es remenen durant el
procés de descongelació.
Separeu els elements a mesura que comencin
a descongelar-se: les porcions separades es
descongelaran més ràpidament.
ALIMENTS PER A INFANTS
Després d’escalfar aliments destinats als nadons
o líquids en un biberó o en un recipient per a
farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la
temperatura abans de servir.
D’aquesta manera us assegureu que la calor
s’ha distribuït uniformement i s’evita el risc
d’escaldament o cremada.
Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans
d’escalfar.
CA
13
TAULA DE COCCIÓ
ALIMENT QUANTITAT FUNCIÓ
POWER
(W)
TEMPS
(MIN.)
TEMPS D’ESPE-
RA (MIN.)
ACCESSO-
RIS
NOTES
Crispetes 1 paquet
750 2-3
Doblegueu el
paquet.
Patates 4
500 12 - 15 * 4
Punxeu amb una
forquilla.
Verdures (fresques) 300-400 g
750 4 - 7 2
Cobriu amb la
tapa. Afegiu-hi
aigua.
Verdures (congelades) 250-400 g
750 4 - 9 2
Cobriu amb la
tapa.
Pollastre (trossos o
filets)
400-500 g
750 8-10 5
Col·loqueu en un
sol nivell.
Bacó 4 talls
750 3-5 1 - 2
Cobriu amb la
tapa.
Trossos de carn 600-700 g
750 10-12 5
Cobriu amb la
tapa.
Filets de peix 400 g
500 6 - 8 2
Cobriu amb la
tapa.
ESCALFAMENT AL MICROONES
* Tombeu el menjar a mitja cocció
Llegenda
Microwave (Microones) Plat/recipient resistent a la calor apte per a microones
ALIMENT QUANTITAT FUNCIÓ
POWER
(W)
TEMPS
(MIN.)
TEMPS D’ESPE-
RA (MIN.)
ACCESSO-
RIS
NOTES
Plat
400-500 g 500 6 - 7 1
Cobriu amb la
tapa.
“Frankfurt”
1-2 trossos 750 1 - 2 2 Punxeu.
Mandonguilles
250 g 750 2-3 2
Beguda
2 tasses 750 1 - 2
Sopa
1 bol 500 4 - 6 2
Cobriu amb la
tapa. Remeneu.
Salsa
1 bol
500 4 - 6 2
No ompliu el
bol més de 3/4.
Remeneu.
14
RECEPTES PROVADES
Compilada pels òrgans de certificació de conformitat amb les normes IEC 60705
ALIMENT FUNCIÓ QUANTITAT
TEMPS DE COC-
CIÓ (MIN.)
POWER
(W)
ACCESSORIS
Beguda (reescalfament)
2 tasses 1 - 2 750 Recipient apte per a microones
Crema pastissera
750 g 10 - 11 750
Recipient apte per a microones
(Pyrex 3.220)
Pa de pessic
475 g 6 - 7
750
Recipient apte per a microones
(Pyrex 3.827)
Pastís de carn
900 g 13 - 15 750
Recipient apte per a microones
(Pyrex 3.838)
Descongelació de carn
(gireu les peces a la
meitat del procés de
descongelació)
500 12 - 13 160 Plat giratori
Llegenda
Microwave (Microones) Plat/recipient resistent a la calor apte per a microones
CA
15
NETEJA
SUPERFÍCIES INTERIORS I EXTERIORS
ACCESSORIS
Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment
o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat.
No feu servir netejadores de vapor.
No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius
o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que
podrien danyar la superfície de l’aparell.
Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si hi
ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de detergent
pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent
líquid adient.
De manera regular o en cas de vessaments, traieu
el plat giratori i el seu suport per netejar el fons del
forn, eliminant-se tots els residus d’aliments.
Per eliminar els residus d’aliments mes difícils de
treure, recomanem bullir un got d’aigua de l’aixeta
a dins del microones a màxima potència durant uns
quants minuts: el vapor produït estovarà els residus
i en facilitarà l’eliminació.
Atenció: Si afegiu suc de llimona a l’aigua, ajudareu a
eliminar les olors de la cocció.
Tots els accessoris es poden posar en rentaplats.
16
SOLUCIÓ
DE PROBLEMES
En general, qualsevol problema o avaria que pugui sorgir es pot resoldre fàcilment.
Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda, mireu la següent taula per veure si podeu
resoldre el problema vosaltres mateixos.
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper.
Llegiu les instruccions de seguretat atentament
abans de realitzar qualsevol de les següents accions
Problema Causa possible Solució
El forn no funciona
Tall de subministrament elèctric.
Desconnexió de la xarxa elèctrica.
Avaria.
Comproveu la presència d’alimentació
elèctrica i que el forn estigui endollat
a una presa de corrent
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar
per veure si l’anomalia persisteix
El temps parpelleja Tall de subministrament elèctric.
Cal reiniciar el temps: Seguiu les
instruccions de la secció «Ús de
l’aparell per primera vegada»
La pantalla mostra el missatge
«Err»
Avaria de programari.
Poseu-vos en contacte amb el Servei
Postvenda més proper i indiqueu el
número o lletra que apareix després
de «Err».
El forn fa sorolls fins i tot quan
està apagat
Ventilador de refrigeració activat. Obriu la porta o espereu que el procés
de refrigeració hagi acabat.
CA
17
SERVEI
POSTVENDA
ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE
AMB EL NOSTRE SERVEI POSTVENDA
SI L’AVARIA PERSISTEIX DESPRÉS DE REALITZAR
TOTES LES COMPROVACIONS NECESSÀRIES,
POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI
POSTVENDA MÉS PROPER.
1. Comproveu si podeu resoldre el problema
vosaltres mateixos fent servir alguna de les mesures
descrites a la secció «Resolució de problemes».
2. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure
si l’anomalia persisteix.
Per rebre assistència, telefoneu al número que
apareix al fullet de garantia o seguiu les instruccions
de la nostra pàgina web. Tingueu a punt la següent
informació:
Una breu descripció del tipus d’avaria
El tipus de producte i el model exacte
El codi d’assistència (el número que hi ha després
de la paraula SERVICE a la placa d’identificació
adjunta al producte; la podreu veure al marge de la
banda esquerra amb la porta del forn oberta).
La vostra adreça completa
Un número de telèfon de contacte.
Atenció: En cas que sigui necessària una reparació, poseu-
vos en contacte amb un Centre d’Assistència Tècnica
autoritzat que garanteixi l’ús de recanvis originals i que les
reparacions es facin correctament.
Per a més informació sobre la garantia, consulteu el fullet
de garantia adjunt.
DADES TÈCNIQUES
WWW
A la nostra pàgina web podreu consultar i descarregar-vos les especicacions completes del producte, així
com les classicacions d’eciència energètica d’aquest forn docs.hotpoint.eu
18
A
x 2
x 2
B
C
90°C
Guia d’instal·lació

Transcripción de documentos

Guia de salut i seguretat INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANT: LLEGIU I SEGUIU LES SEGÜENTS INSTRUCCIONS Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. Guardeu-les per a consultes futures. Aquestes instruccions i el propi aparell proporcionen advertències de seguretat importants que s’han de seguir en tot moment. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l’incompliment d’aquestes instruccions de seguretat, d’un ús inadequat de l’aparell o d’un ajustament incorrecte dels controls. escalfar coixins escalfadors, plantofes, esponges, draps humits i peces similars pot provocar lesions o incendis. Quan escalfeu aliments en recipients de plàstic o cartró, no deixeu el forn desatès ja que hi ha perill que el recipient s’incendiï. Escalfar begudes al microones pot provocar un bulliment retardat; aneu amb compte quan manipuleu els recipients. El contingut dels biberons o pots de menjar de nadó s’ha de barrejar o sacsejar i comprovar la temperatura abans de consumirlo per tal d’evitar cremades. Els ous amb closca i els ous durs no s’haurien d’escalfar al ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT microones perquè podrien explotar fins i tot un cop acabat ADVERTÈNCIA: L’aparell i les l’escalfament al microones. seves parts accessibles s’escalfen Mantingueu la roba i altres durant l’ús: Manteniu els menors materials inflamables allunyats de de vuit anys allunyats de l’aparell l’aparell fins que tots els tret que estiguin supervisats en components s’hagin refredat tot moment. completament. Els nens a partir de vuit anys i les Els olis i greixos sobreescalfats persones amb capacitats físiques, s’encenen fàcilment. Estigueu sensorials o mentals reduïdes o sempre atents quan cuineu manca d’experiència i aliments rics en greix, oli o quan coneixements poden fer servir hi afegiu alcohol (com ara rom, aquest aparell només sota conyac o vi), ja que hi ha risc supervisió o en cas que hagin d’incendi. rebut instruccions sobre l’ús No feu servir el forn de segur de l’aparell i comprenguin microones com a fregidora, els perills a què s’exposen. Els perquè la temperatura de l’oli no nens no poden jugar amb es pot controlar. l’aparell. Els nens no han de fer la Si l’aparell està dissenyat per neteja ni el manteniment sense la fer-lo servir amb una sonda de supervisió d’un adult. temperatura, feu servir només un ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar els tipus de sonda de temperatura elements tèrmics i les superfícies que estigui recomanada per a interiors de l’aparell, ja que aquest forn (en cas que n’hi hagi). existeix el risc de cremades. Feu servir guants per treure les ADVERTÈNCIA: Si les portes o cassoles i accessoris, tenint cura les juntes de la porta estan de no tocar els elements tèrmics. danyades, el forn no es pot fer Un cop finalitzada la cocció, aneu servir fins que l’hagi reparat un amb compte quan obriu la porta professional. i deixeu que l’aire calent o el ADVERTÈNCIA: Els líquids i altres vapor surtin gradualment. aliments no es poden escalfar en Utilitzeu únicament utensilis recipients tancats hermèticament aptes per a l’ús amb forn de perquè podrien explotar. microones. El forn de microones serveix per No obstruïu les obertures de escalfar menjar i begudes. ventilació d’aire calent que hi ha Assecar menjar o peces de roba o 4 a la part frontal del forn. Si hi ha fum, apagueu o desconnecteu l’aparell i mantingueu la porta tancada per sufocar les flames. ÚS PERMÈS Aquest aparell s’ha dissenyat només per a ús domèstic. No feu servir l’aparell a l’aire lliure. No emmagatzemeu substàncies explosives o inflamables, com ara aerosols, a prop de l’aparell i no col·loqueu ni feu servir gasolina o altres materials inflamables a sobre ni a prop de l’aparell: Si l’aparell s’encengués involuntàriament, podria haver-hi risc d’incendi. ADVERTÈNCIA: L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo funcionar mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent. L’aparell està dissenyat per fer-lo servir a nivell domèstic i per a usos similars, com ara: - Zones de cuina per al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals; - Masies; - Habitacions d’hotel, motel i altres entorns residencials; - Establiments d’allotjament amb esmorzar inclòs. No el feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). INSTAL·LACIÓ La instal·lació i les reparacions ha de realitzar-les un tècnic qualificat, de conformitat amb les instruccions del fabricant i amb la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell llevat que s’indiqui expressament al manual de l’usuari. Els infants no poden dur a terme la tasca d’instal·lació. Durant el procés d’instal·lació, mantingueu els nens allunyats. Mantingueu els embalatges (bosses de plàstic, poliestirè, etc.) fora de l’abast dels infants tant durant la instal·lació com després. La manipulació i instal·lació de l’aparell les han de realitzar dues o més persones. Feu servir guants de protecció per desembalar i instal·lar l’aparell. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no s’hagi danyat durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. Abans de començar la instal·lació, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. Durant la instal·lació, comproveu que l’aparell no faci malbé el cable d’alimentació. No encengueu l’aparell fins que no s’hagi completat la instal·lació. Aquest aparell està pensat per fer-lo servir encastat. No l’utilitzeu si no està encastat. Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar l’aparell al moble i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures. Després de la instal·lació no s’ha de poder accedir a la part inferior de l’aparell. No obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn. No traieu el forn de la seva base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. Després de desembalar l’aparell, comproveu que no hagi sofert danys i que la porta tanqui bé. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el Servei Postvenda més proper. ADVERTÈNCIES D’ELECTRICITAT Per tal que la instal·lació compleixi les normes de seguretat vigents, l’aparell s’ha de connectar a una presa de terra i s’ha de fer servir un interruptor de desconnexió omnipolar amb una distància mínima de 3 mm entre contactes. Si l’endoll no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell a la presa de corrent, una vegada muntat a la seva ubicació. No tibeu el cable d’alimentació. Si el cable d’alimentació està danyat, substituïu-lo per un d’igual. El cable d’alimentació només el pot substituir un tècnic qualificat seguint les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat vigent. Poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat. Per als aparells equipats amb un endoll, si aquest no és adequat a la vostra presa de corrent, contacteu amb un tècnic qualificat. No feu servir allargadors, endolls múltiples ni adaptadors. No feu servir l’aparell si té malmesos el cable o l’endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. Mantingueu el cable allunyat de superfícies calentes. Els components elèctrics han de ser inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació. No toqueu l’aparell amb les mans molles ni el manipuleu descalços. La placa identificativa es troba a la part de davant del forn (visible quan s’obre la porta). En cas de substitució del cable d’alimentació, feu servir només el tipus següent: H05 RR-F 3 x 1,5 mm2. S’ha de poder desconnectar l’aparell del subministrament elèctric desendollant-lo (si podeu accedir a l’endoll) o amb un interruptor multipolar accessible instal·lat abans de la presa de corrent de conformitat amb la normativa nacional de seguretat elèctrica. CA tapa que proporcioni protecció contra l’exposició a l’energia de les microones. ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos que l’aparell estigui apagat abans de substituir la bombeta per evitar la possibilitat d’una descàrrega elèctrica. Si el forn no es neteja regularment, la superfície es podria deteriorar i això podria tenir efectes adversos en la vida de l’aparell i provocar situacions de perill. El forn s’ha de netejar amb regularitat i eliminar les restes de menjar. Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat. No feu servir netejadors abrasius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la porta, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es trenqui. NETEJA I MANTENIMENT Poseu-vos guants de protecció per a les tasques de neteja i manteniment. Abans de realitzar cap tasca de manteniment, l’aparell ha d’estar desendollat de la xarxa elèctrica. No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. ADVERTÈNCIA: És perillós que persones no qualificades realitzin tasques de servei o reparació que impliquin l’extracció de qualsevol 5 PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT ELIMINACIÓ DEL MATERIAL D’EMBALATGE El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge . Elimineu responsablement les diverses parts de l’embalatge i segons les normes locals que regeixen l’eliminació de residus. ELIMINACIÓ D’APARELLS DOMÈSTICS Quan llenceu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges (si n’hi ha) per tal que els infants no puguin ficar-se a dins i quedar-hi atrapats. Aquest aparell s’ha fabricat utilitzant materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Per obtenir més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’electrodomèstics, poseu- vos en contacte amb les autoritats locals competents, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar el producte. Aquest aparell porta la marca de conformitat amb la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE). En desfer-vos d’aquest producte correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana. El símbol Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el forn. que apareix al producte o a la documentació que l’acompanya indica que no s’ha de tractar com a residu domèstic, sinó que s’ha de dur a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. CONSELLS PER A L’ESTALVI D’ENERGIA Preescalfeu el forn només si així s’indica al quadre de cocció o la vostra recepta. Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l’escalfor. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT Aquest aparell s’ha dissenyat, construït i distribuït de conformitat amb els requisits de seguretat de les Directives CE: 2006/95/CE, 2004/108/ CE, 93/68/CEE i Directiva 2011/65/EU -RoHS II. 6 Aquest aparell, dissenyat per entrar en contacte amb aliments, compleix el reglament europeu núm. 1935/2004/CE. Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic dels reglaments europeus núm. 65/2014 i núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea EN 60350-1. CA Guia d’ús i cura DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 1 2 4 5 3 1. 2. Tauler de control Placa d’identificació (no la traieu) 3. 4. 5. Porta Llum Plat giratori Atenció: Quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona. TAULER DE CONTROL 1 2 3 4 5 6 1. ATURADA 3. MEMÒRIA DE CONFIGURACIÓ 4. FUNCIÓ DE VAPOR 2. FUNCIÓ DE MICROONES / 5. PANTALLA 6. BOTONS + / POWER Per aturar una funció o un senyal acústic, cancel·leu la configuració i apagueu el forn. Per seleccionar la funció de microones i configurar el nivell de potència requerit. Per ajustar la configuració d’una funció (p. ex., la durada o el pes). 7 8 9 7. DYNAMIC DEFROST 8. INICI Per iniciar una funció. Quan el forn està apagat, activeu la funció de microones «Inici ràpid». 9. BOTÓ PER OBRIR LA PORTA 7 ACCESSORIS Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al mercat. Abans d’adquirir-los, assegureu-vos que són adients per al seu ús en un forn de microones i resistents a les seves temperatures. Assegureu-vos que els aliments i els accessoris no entren en contacte amb les parents de l’interior del forn. Assegureu-vos sempre que el plat giratori pugui Els recipients metàl·lics d’aliments o begudes no es girar lliurement abans d’engegar el forn. Aneu poden posar al microones. amb compte de no moure el plat giratori quan introduïu o traieu altres accessoris. PLAT GIRATORI Damunt del seu suport, el plat giratori de vidre es pot utilitzar per a tots els mètodes de cocció. El plat giratori sempre s’ha d’utilitzar com a base per a altres recipients i accessoris. TAPA Útil per tapar els aliments durant la cocció o l’escalfament al microones. La tapa evita les esquitxades, manté la humitat dels aliments i també és pot utilitzar per crear dos nivells de cocció. SUPORT DEL PLAT GIRATORI Feu servir el suport només amb el plat giratori de vidre. No col·loqueu altres accessoris damunt del suport. CASSOLA VAPORADORA 1 2 3 Per cuinar verdures o peix al vapor, col·loqueu els aliments al cistell (2) i afegiu aigua (100 ml) a la base de la vaporadora (3) per aconseguir la quantitat de vapor adequada. Per bullir aliments com la pasta, l’arròs o les patates, col·loqueu-los directament a la base de la vaporadora (el cistell no és necessari) i afegiu la quantitat adequada d’aigua potable per a la quantitat que voleu cuinar. Per aprofitar al màxim la qualitat del vapor i garantir els millors resultats de cocció, tapeu la vaporadora amb la tapa adequada (1). Col·loqueu sempre la vaporadora damunt del plat giratori de vidre i feu-la servir únicament amb les funcions de cocció adequades o amb les funcions de microones. Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda. 8 CA FUNCIONS MICROONES Per cuinar ràpidament o reescalfar menjar i begudes. POWER 750 W 500 W 350 W 160 W 0W RECOMANAT PER A Reescalfament ràpid de begudes i altres aliments amb un alt contingut d’aigua o bé carn i verdura. Cocció de salses de carn o peix o salses que contenen formatge o ou. Acabat de pastissos de carn o pasta al forn. Cocció lenta i suau. Perfecte per desfer mantega o xocolata. Descongelació d’aliments congelats o per estovar mantega i formatge. Només quan s’utilitzi el temporitzador. DYNAMIC DEFROST Per descongelar ràpidament diferents tipus d’aliments simplement especificant-ne el pes. Els aliments s’han de col·locar directament al plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us indiqui. Els aliments s’han de col·locar directament al plat giratori de vidre. Gireu el menjar quan se us indiqui. Per millorar el resultat, deixeu reposar l’aliment després de descongelar-lo. VAPOR AUTO Per cuinar al vapor aliments com verdura i peix amb la vaporadora subministrada. Tireu 100 ml d’aigua potable a la base de la vaporadora, col·loqueu els aliments a la reixeta i tapeu-la. Inicieu la cocció. CATEGORIA ALIMENT 3 Tubercles (per exemple, patates, pastanagues o naps) Verdures fresques (per exemple, coliflor o bròcoli) Verdures congelades 4 Filets de peix 1 2 Accessori necessari: Vaporadora 9 COM UTILITZAR EL FORN DE MICROONES Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir l’aparell. ÚS DE L’APARELL PER PRIMERA VEGADA 1. CONFIGURACIÓ DE L’HORA Amb el forn apagat, premeu fins que els dos dígits de l’hora (a l’esquerra) comencin a parpellejar. Feu servir o per configurar l’hora correcta i premeu per confirmar: Els minuts parpellejaran a la pantalla. Feu servir o per configurar l’hora correcta i premeu per confirmar. Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu de tornar a configurar l’hora. ÚS DIARI . SELECCIONEU UNA FUNCIÓ . DYNAMIC DEFROST . CONFIGURAR LA DURADA Durant la descongelació, la funció s’aturarà breument perquè pugueu girar els aliments. Un cop completada l’operació, tanqueu la porta i premeu . Simplement premeu el botó de la funció que desitgeu per seleccionar-la. Un cop seleccionada la funció que vulgueu feu servir o per configurar-ne la durada. Per modificar el temps durant la cocció, premeu o incrementeu la durada 30 segons cada cop que premeu . CONFIGURAR LA POTÈNCIA DEL MICROONES Premeu tants cops com sigui necessari per seleccionar el nivell de potència del microones. Atenció: També podeu canviar aquesta configuració durant la cocció prement .VAPOR AUTO Premeu fins que es mostri la categoria de menjar que desitgeu i després feu servir o per configurar el pes dels aliments. 10 Premeu i després feu servir o per configurar el pes dels aliments. . ACTIVEU UNA FUNCIÓ Un cop establerta la configuració desitjada, premeu el botó per activar la funció. Podeu prémer en qualsevol moment per pausar la funció que estigui activa. . BLOQUEIG DE SEGURETAT Aquesta funció s’activa automàticament per evitar que el forn s’encengui accidentalment. Obriu la porta i després premeu per iniciar la funció. . PAUSA Per pausar una funció activa per barrejar o girar els aliments, simplement obriu el forn. Per reiniciar el procés de cocció, tanqueu la porta i premeu . . INICI RÀPID CA Quan el forn estigui apagat, premeu per activar la cocció amb la funció de microones configurada a màxima potència (750 W) durant 30 segons. Cada cop que premeu el botó de nou, el temps de cocció s’incrementarà 30 segons més. .CONFIGURACIÓ DE L’HORA Amb el forn apagat, premeu fins que els dos dígits de l’hora (a l’esquerra) comencin a parpellejar. Feu servir o per configurar l’hora correcta i premeu per confirmar: Els minuts parpellejaran a la pantalla. Feu servir o per configurar els minuts i premeu per confirmar Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu de tornar a configurar l’hora . TEMPORITZADOR Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir com a temporitzador. Per activar la funció i configurar la durada de temps desitjada, premeu o . Premeu per configurar la potència a 0 W i després premeu per activar el compte enrere Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció. Per aturar el temporitzador en qualsevol moment, premeu 11 CONSELLS ÚTILS COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ LÍQUIDS La taula indica les millors funcions per utilitzar amb qualsevol aliment. Els temps de cocció es refereixen al cicle de cocció dels aliments a dins del forn, excloent la fase de preescalfament (en cas que sigui necessària). Els valors i temps de cocció són orientatius i depenen de la quantitat d’aliments i del tipus d’accessoris que s’utilitzin. Cuineu els aliments durant el temps mínim i després comproveu si ja són cuits. Per obtenir uns resultats òptims, seguiu amb atenció les recomanacions que trobareu a la taula de cocció quan seleccioneu els accessoris. Els líquids poden escalfar-se per damunt del punt d’ebullició sense que el borbolleig sigui evident. Això podria causar una ebullició sobtada i excessiva dels líquids. Per impedir-ho: • Eviteu l’ús de recipients amb el coll estret. • Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient a l’interior del forn de microones i deixeu la cullereta al recipient. • Després de l’escalfament, torneu a remenar abans de retirar amb cura el recipient del forn de microones. CONSELLS PER CUINAR AL MICROONES Les microones només penetren en el menjar fins a una certa profunditat; per tant, quan cuineu diversos aliments al mateix temps, cal que deixeu tant espai com sigui possible entre ells. Per obtenir el millor resultat, descongeleu els aliments directament damunt del plat giratori de vidre. Si cal, podeu utilitzar un recipient de plàstic lleuger apte per a microones. Els aliments bullits, els estofats i les salses de carn es descongelen millor si es remenen durant el procés de descongelació. Separeu els elements a mesura que comencin a descongelar-se: les porcions separades es descongelaran més ràpidament. Les peces petites es cuinen abans que les grans: talleu el menjar en peces de grandària similar per tal de garantir una cocció uniforme. Durant la cocció amb microones la humitat s’evapora: si feu servir una tapa apta per a microones reduireu la pèrdua d’humitat. Quan traieu els aliments del microones, sovint se seguiran coent durant una estona més. Per tant, recomanem deixar un parell de minuts de repòs un cop finalitzat el cicle de cocció. Us recomanem que barregeu el menjar durant la cocció al microones. Quan remeneu, desplaceu les porcions exteriors (més cuites) cap al centre i les parts interiors (més crues) cap als extrems. Col·loqueu els talls fins de carn un a sobre de l’altre o entrellaceu-los. Els trossos més gruixuts, com ara els talls de carn o les salsitxes, s’han de col·locar un al costat de l’altre. FILM TRANSPARENT I EMBALATGE Traieu els fermalls metàl·lics de les bosses de paper o plàstic abans de col·locar una bossa al forn. El film transparent s’ha de tallar o punxar amb una forquilla per alliberar pressió i evitar explosions a mesura que el vapor s’acumula durant la cocció. 12 ALIMENTS CONGELATS ALIMENTS PER A INFANTS Després d’escalfar aliments destinats als nadons o líquids en un biberó o en un recipient per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. D’aquesta manera us assegureu que la calor s’ha distribuït uniformement i s’evita el risc d’escaldament o cremada. Assegureu-vos d’enretirar el tap i la tetina abans d’escalfar. CA TAULA DE COCCIÓ POWER (W) TEMPS (MIN.) TEMPS D’ESPERA (MIN.) ACCESSORIS NOTES 1 paquet 750 2-3 – – Doblegueu el paquet. 4 500 12 - 15 * 4 – Verdures (fresques) 300-400 g 750 4-7 2 – Verdures (congelades) 250-400 g 750 4-9 2 – Punxeu amb una forquilla. Cobriu amb la tapa. Afegiu-hi aigua. Cobriu amb la tapa. Pollastre (trossos o filets) 400-500 g 750 8-10 5 – Col·loqueu en un sol nivell. 4 talls 750 3-5 1-2 – 600-700 g 750 10-12 5 – 400 g 500 6-8 2 – Cobriu amb la tapa. Cobriu amb la tapa. Cobriu amb la tapa. POWER (W) TEMPS (MIN.) TEMPS D’ESPERA (MIN.) ACCESSORIS ALIMENT Crispetes Patates Bacó Trossos de carn Filets de peix QUANTITAT FUNCIÓ ESCALFAMENT AL MICROONES ALIMENT QUANTITAT FUNCIÓ NOTES Plat 400-500 g 500 6-7 1 Cobriu amb la tapa. “Frankfurt” 1-2 trossos 750 1-2 2 Punxeu. 250 g 750 2-3 2 2 tasses 750 1-2 – Sopa 1 bol 500 4-6 2 Salsa 1 bol 500 4-6 2 Mandonguilles Beguda Cobriu amb la tapa. Remeneu. No ompliu el bol més de 3/4. Remeneu. * Tombeu el menjar a mitja cocció Microwave (Microones) Plat/recipient resistent a la calor apte per a microones Llegenda 13 RECEPTES PROVADES Compilada pels òrgans de certificació de conformitat amb les normes IEC 60705 QUANTITAT TEMPS DE COCCIÓ (MIN.) POWER (W) ACCESSORIS 2 tasses 1-2 750 Recipient apte per a microones Crema pastissera 750 g 10 - 11 750 Pa de pessic 475 g Pastís de carn 900 g ALIMENT Beguda (reescalfament) Descongelació de carn (gireu les peces a la meitat del procés de descongelació) FUNCIÓ 14 13 - 15 750 750 (Pyrex 3.220) Recipient apte per a microones (Pyrex 3.827) Recipient apte per a microones (Pyrex 3.838) 500 Microwave (Microones) Llegenda 6-7 Recipient apte per a microones 12 - 13 160 Plat giratori Plat/recipient resistent a la calor apte per a microones CA NETEJA Abans de realitzar qualsevol acció de manteniment No feu servir fregalls metàl·lics, fregalls abrasius o neteja, assegureu-vos que l’aparell s’hagi refredat. o productes de neteja abrasius/corrosius, ja que podrien danyar la superfície de l’aparell. No feu servir netejadores de vapor. SUPERFÍCIES INTERIORS I EXTERIORS • Netegeu les superfícies amb un drap humit. Si hi ha molta brutícia, afegiu-hi unes gotes de detergent pH neutre. Per acabar, passeu-hi un drap sec. • Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. • De manera regular o en cas de vessaments, traieu el plat giratori i el seu suport per netejar el fons del forn, eliminant-se tots els residus d’aliments. • Per eliminar els residus d’aliments mes difícils de treure, recomanem bullir un got d’aigua de l’aixeta a dins del microones a màxima potència durant uns quants minuts: el vapor produït estovarà els residus i en facilitarà l’eliminació. Atenció: Si afegiu suc de llimona a l’aigua, ajudareu a eliminar les olors de la cocció. ACCESSORIS Tots els accessoris es poden posar en rentaplats. 15 SOLUCIÓ DE PROBLEMES En general, qualsevol problema o avaria que pugui sorgir es pot resoldre fàcilment. Abans de posar-vos en contacte amb el Servei Postvenda, mireu la següent taula per veure si podeu resoldre el problema vosaltres mateixos. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper. Llegiu les instruccions de seguretat atentament abans de realitzar qualsevol de les següents accions Problema Causa possible Tall de subministrament elèctric. El forn no funciona Desconnexió de la xarxa elèctrica. Solució Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i que el forn estigui endollat a una presa de corrent Avaria. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix Tall de subministrament elèctric. Cal reiniciar el temps: Seguiu les instruccions de la secció «Ús de l’aparell per primera vegada» La pantalla mostra el missatge «Err» Avaria de programari. Poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper i indiqueu el número o lletra que apareix després de «Err». El forn fa sorolls fins i tot quan està apagat Ventilador de refrigeració activat. Obriu la porta o espereu que el procés de refrigeració hagi acabat. El temps parpelleja 16 CA DADES TÈCNIQUES A la nostra pàgina web podreu consultar i descarregar-vos les especificacions completes del producte, així com les classificacions d’eficiència energètica d’aquest forn docs.hotpoint.eu WWW SERVEI POSTVENDA ABANS DE POSAR-VOS EN CONTACTE AMB EL NOSTRE SERVEI POSTVENDA 1. Comproveu si podeu resoldre el problema vosaltres mateixos fent servir alguna de les mesures descrites a la secció «Resolució de problemes». 2. Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix. SI L’AVARIA PERSISTEIX DESPRÉS DE REALITZAR TOTES LES COMPROVACIONS NECESSÀRIES, POSEU-VOS EN CONTACTE AMB EL SERVEI POSTVENDA MÉS PROPER. Per rebre assistència, telefoneu al número que apareix al fullet de garantia o seguiu les instruccions de la nostra pàgina web. Tingueu a punt la següent informació: • Una breu descripció del tipus d’avaria • El tipus de producte i el model exacte • El codi d’assistència (el número que hi ha després de la paraula SERVICE a la placa d’identificació adjunta al producte; la podreu veure al marge de la banda esquerra amb la porta del forn oberta). • La vostra adreça completa • Un número de telèfon de contacte. Atenció: En cas que sigui necessària una reparació, poseuvos en contacte amb un Centre d’Assistència Tècnica autoritzat que garanteixi l’ús de recanvis originals i que les reparacions es facin correctament. Per a més informació sobre la garantia, consulteu el fullet de garantia adjunt. 17 Guia d’instal·lació A B C x2 x2 90°C 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool MN 212 IX HA Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas