Jura Cup warmer Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Jura Cup warmer: calentador de tazas con plataforma superior y cajones extraíbles para calentar tazas, para uso doméstico, no para uso industrial. Características: indicador de funcionamiento y de hora, posibilidad de conexión y desconexión automática, dispositivo de seguridad para evitar el sobrecalentamiento. Para más información, consulte el manual de instrucciones.

Jura Cup warmer: calentador de tazas con plataforma superior y cajones extraíbles para calentar tazas, para uso doméstico, no para uso industrial. Características: indicador de funcionamiento y de hora, posibilidad de conexión y desconexión automática, dispositivo de seguridad para evitar el sobrecalentamiento. Para más información, consulte el manual de instrucciones.

Tassenwärmer / Cup warmer
Bedienungsanleitung Tassenwärmer
Cup Warmer Instructions for Use
Mode d’emploi du chauffe-tasses
Istruzioni per l’uso scaldatazze
Gebruiksaanwijzing kopjeswarmer
Modo de empleo para calentador de tazas
Manual de instruções do dispositivo de aquecimento de chávenas
Bruksanvisning koppvärmare
Instruksjonsbok koppvarmer
Instrukcja obsługi podgrzewacza do filiżanek
Руководство по эксплуатации подогревателя чашек
Návod kobsluze ohřívače šálků
JURA Type 571
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
Follow the basic safety precautions
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury to per-
sons, including the following:
Z Read all instructions.
Z To protect against fire, electric shock and
injury to persons, do not immerse cord,
plugs, or body of machine in water or other
liquid.
Z Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
Z Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Z Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
Z Do not operate any appliance with a dam-
aged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
Z The use of accessory attachement not rec-
ommended by the appliance manufactur-
er may result in fire, electric shock, or injury
to persons.
Z Do not use outdoors.
Z Do not let the cord hang over the edge of
a table or counter, or touch hot surfaces.
Z Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Z Always attach plug to appliance first, then
plug cord into the wall outlet. To discon-
nect, turn any control to »off«, then remove
plug from wall outlet.
Z Do not use appliance for other than intent-
ed use.
Z For household use only.
Special cord set instructions
a. A short power supply cord is provided to
reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a long cord.
b. Longer extension cords are available and
may be used if care is exercised in their
use.
c. If an extension cord is used,
1. the marked electrical rating of the exten-
sion cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance, and
2. if the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a ground-
ing type 3-wire cord, and
3. the longer cord shall be arranged so that
it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by
children of tripped over.
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
remove any service covers. No user serviceable
parts inside. Repair should be done by authorized
personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
JURA Tassenwärmer / Cup Warmer
Caution
This appliance is for household use only. Any
servicing other than cleaning and user mainte-
nance should be performed by an authorized
service representative:
Z Do not immerse base in water or try to dis-
assemble.
Z To reduce the risk of fire or electric shock,
do not remove the base. No user servicea-
ble parts inside. Repair should be done by
authorized service personnel only.
Z Keep the cord away from hot parts of the
appliance during operation.
Z Never clean with scouring powders or hard
implements.
NEVER DO (or you will void your
warranty protection):
Z Never do anything with the appliance
which is not described in the User‘s
Manual. In case of doubt, call your dealer.
3
JURA Tassenwärmer / Cup Warmer
4
Calentador de tazas JURA
Su calentador de tazas JURA
Descripción de símbolos ......................................................................................................................................4
Elementos de control ............................................................................................................................................5
Advertencias importantes 6
Utilización conforme a lo previsto ......................................................................................................................6
Para su seguridad...................................................................................................................................................6
1 Preparación 8
Equipamiento .........................................................................................................................................................8
Instalación y conexión ..........................................................................................................................................8
2 Calentar tazas (conexión manual) 9
3 Conexión y desconexión automáticas 9
Ajustar la hora ........................................................................................................................................................9
Conexión automática ............................................................................................................................................9
Desconexión automática .....................................................................................................................................10
Desactivar la conexión y desconexión automáticas .......................................................................................10
4 Indicaciones en el visualizador 10
5 Conservación 10
6 Eliminación respetuosa con el medioambiente 11
7 Datos técnicos 11
Descripción de símbolos
Advertencias:
ATENCIÓN
Tenga siempre en cuenta la información
que va acompañada de ATENCIÓN o
ADVERTENCIA con pictograma de
advertencia. La palabra de señalización
ADVERTENCIA hace referencia a posibles
lesiones graves y la palabra de
señalización ATENCIÓN, a posibles
lesiones leves.
Símbolos utilizados:
E
Advertencias y consejos para que el
manejo de su calentador de tazas sea
aún más fácil.
T
Requerimiento de acción. Aquí se
requiere una acción por su parte.
5
Calentador de tazas JURA
1 Calentador de tazas JURA
2 Cajón para tazas
3 Tapa
4 Visualizador
5 Botón de mando marcha/parada Q con
indicador de funcionamiento
6 Plataforma para tazas
7 Botón de flecha
8 Botón de la hora
Elementos de control
2
1
5
3
8
7
4
6
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
6
Calentador de tazas JURA
Advertencias importantes
Utilización conforme a lo previsto
El aparato está concebido y fabri-
cado para el uso doméstico. El
aparato sirve únicamente para
colocar tazas en los cajones para
tazas extraíbles correspondientes y
en la plataforma para tazas de la
parte superior y para calentar las
mismas. Cualquier otra aplicación
no se considerará conforme a lo
previsto. JURA Elektroapparate AG
no asume ninguna responsabilidad
por las consecuencias derivadas de
una utilización no conforme a lo
previsto.
Lea y observe completamente el
presente modo de empleo antes de
usar el aparato. Guarde el modo de
empleo junto al aparato y entré-
guelo, llegado el caso, a usuarios
posteriores.
Para su seguridad
Lea y observe atentamente las
siguientes indicaciones importantes
relativas a la seguridad.
Así se evitará un peligro de muerte
por descarga eléctrica:
Z Sólo utilice el cable de alimenta-
ción original suministrado por
JURA.
Z No ponga nunca el aparato en
funcionamiento si presenta
daños o si el cable de alimenta-
ción está deteriorado.
Z Nunca ponga el aparato en
funcionamiento con las manos
mojadas.
Z Antes de la puesta en funciona-
miento, preste atención a que el
cable de alimentación esté seco.
Z Conecte el aparato a la red de
corriente alterna únicamente
utilizando el cable de alimenta-
ción incluido en el equipamiento.
Z Si se advierten indicios de posi-
bles daños, por ejemplo olor a
quemado, desconecte el aparato
inmediatamente de la alimenta-
ción y póngase en contacto con
el servicio técnico de JURA.
Z Preste atención a que el aparato
y el cable de alimentación no se
encuentren en la proximidad de
superficies calientes o llamas
abiertas.
Z Preste atención a que el cable de
alimentación no quede apretado
ni roce en cantos vivos.
Z No abra nunca el aparato ni
intente repararlo usted mismo.
No realice modificaciones en el
aparato que no estén descritas
en el modo de empleo. El apa-
rato contiene componentes
conductores de corriente.
7
Calentador de tazas JURA
Un aparato dañado no es seguro y
puede provocar lesiones y quema-
duras. Así se evitan daños y, con
ello, el peligro de sufrir lesiones y
quemaduras:
Z No deje nunca el cable de ali-
mentación suelto y colgando. El
cable de alimentación puede
provocar tropezones o resultar
dañado.
Z No exponga el aparato a las
influencias meteorológicas como
lluvia, heladas y radiación solar
directa.
Z No utilice el aparato para guardar
y calentar bebidas u otros ali-
mentos.
Z No someta los cajones extraídos
a cargas pesadas.
Z No coloque tazas húmedas o
mojadas en los cajones.
Z No sumerja el aparato, el cable
de alimentación ni las conexio-
nes en agua.
Z No coloque el aparato ni sus
componentes en el lavavajillas.
Z Antes de proceder a los trabajos
de limpieza, desconecte el
aparato y desenchufe el enchufe
de alimentación. Limpie el
aparato siempre con un paño
húmedo, nunca mojado, y
protéjalo de salpicaduras de
agua continuadas. No limpie las
paredes laterales interiores.
Z Conecte el aparato sólo al voltaje
de la red especificado según la
placa de características técnicas.
La placa de características técni-
cas va fijada en la parte inferior
del aparato. Para más datos
técnicos, consulte el capítulo 7
‘Datos técnicos’.
Z En el caso de una ausencia
prolongada, desconecte el
aparato y desenchufe el enchufe
de alimentación.
Z Opere el aparato únicamente
bajo supervisión.
Z Los niños no deben realizar
trabajos de limpieza o manteni-
miento sin la supervisión de una
persona responsable.
Z No permitir a los niños jugar con
la máquina.
Z Mantener a los niños menores
ocho años lejos de la máquina o
permanecer constantemente
atento.
Z Los niños a partir de ocho años
pueden utilizar la máquina sin
supervisión si han entendido
cómo manejarla con seguridad.
Deben saber y entender los
peligros derivados de una utiliza-
ción incorrecta.
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
8
Calentador de tazas JURA
1 Preparación
Equipamiento
El equipamiento incluye:
Z Calentador de tazas JURA
Z Modo de empleo
Z Cable de alimentación
Instalación y conexión
Preste atención a los siguientes puntos al instalar
su calentador de tazas:
Z Coloque el aparato sobre una superficie
horizontal.
Z Seleccione el lugar del aparato de tal modo
que esté protegido contra sobrecalentamiento.
J ADVERTENCIA
Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso
de funcionamiento con un cable de alimentación
defectuoso.
T Nunca ponga el aparato en funcionamiento
si el cable de alimentación está dañado.
T Coloque el aparato cuidadosamente boca
abajo.
T Conecte el cable de alimentación con el
aparato.
E En la parte inferior del calentador de tazas
podrá guardar el cable de alimentación en
función de la longitud requerida.
T Vuelva a colocar el aparato sobre las patas.
T Inserte el enchufe de alimentación en una
toma de corriente.
En el visualizador debajo de la tapa se indica
OFF.
Las personas, incluyendo a los
niños, que por sus
Z capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o por su
Z falta de experiencia o conoci-
mientos
no sean capaces de utilizar el apa-
rato de forma segura, no deberán
hacer uso del aparato sin la supervi-
sión o instrucción por parte de una
persona responsable.
9
Calentador de tazas JURA
2 Calentar tazas (conexión manual)
J Peligro de quemaduras. Las superficies de
apoyo de los cajones para tazas pueden
calentarse durante el funcionamiento.
T No toque las superficies de apoyo de los
cajones para tazas.
T Abra uno de los cajones para tazas.
T Coloque las tazas en el cajón y ciérrelo.
T Coloque las tazas o los vasos en la plata-
forma para tazas de la parte superior de la
máquina.
Q T Conecte el aparato con el botón de mando
marcha/parada.
Se enciende el indicador de funcionamiento
y el aparato comienza a calentar las tazas. En
el visualizador debajo de la tapa se indica ON.
E Si desea desconectar el aparato, pulse el
botón de mando marcha/parada Q. El
indicador de funcionamiento está apagado y
en el visualizador se indica OFF.
E Si la función «Desconexión automática» no
está activada, la máquina se desconecta
transcurridas 12 horas para ahorrar energía.
3 Conexión y desconexión automáticas
E Si se desconecta el aparato de la red se
restablecen todos los ajustes.
Ajustar la hora
Para la función ‘Conexión y desconexión automáti-
cas’ primero deberá ajustar la hora:
T Abra la tapa.
T Pulse el botón de la hora.
En el visualizador aparece AM 12:00.
T Pulse uno de los botones de flecha para
cambiar el formato de la hora (AM/PM o
24h).
T Pulse el botón de la hora para confirmar el
formato de la hora.
00:00 (ejemplo), las horas parpadean.
T Pulse los botones de flecha para ajustar las
horas.
T Pulse el botón de la hora para confirmar el
ajuste de las horas.
10:00 (ejemplo), los minutos parpadean.
T Pulse los botones de flecha para ajustar los
minutos.
10:30 (ejemplo)
T Pulse el botón de la hora para confirmar el
ajuste de los minutos.
En el visualizador aparece ON u OFF,
dependiendo de si el aparato está conectado
o desconectado.
E Podrá modificar el ajuste de la hora en todo
momento. A tal efecto, pulse dos veces el
botón de la hora y realice el cambio.
Conexión automática
T
Abra la tapa.
T Pulse el botón de la hora.
En el visualizador se indica la hora que haya
ajustado.
T Pulse uno de los botones de flecha.
ON --:--
T Pulse el botón de la hora.
--:-- , las horas parpadean.
T Pulse los botones de flecha para ajustar las
horas.
AUTO ON 07:00 (ejemplo)
T Pulse el botón de la hora para confirmar el
ajuste de las horas.
AUTO ON 07:00 (ejemplo), los minutos
parpadean.
T Pulse los botones de flecha para ajustar los
minutos.
AUTO ON 07:30 (ejemplo)
T Pulse el botón de la hora para confirmar el
ajuste de los minutos.
En el visualizador aparece AUTO (ON u OFF,
dependiendo de si el aparato está conectado
o desconectado).
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
10
Calentador de tazas JURA
Desconexión automática
E
Si la función «Desconexión automática» no
está activada, la máquina se desconecta
transcurridas 12 horas para ahorrar energía.
T Abra la tapa.
T Pulse el botón de la hora.
En el visualizador se indica la hora que haya
ajustado.
T Pulse dos veces uno de los botones de
flecha.
AUTO OFF --:-- (ejemplo)
T Pulse el botón de la hora.
AUTO OFF --:-- (ejemplo), las horas
parpadean.
T Pulse los botones de flecha para ajustar las
horas.
AUTO OFF 18:00 (ejemplo)
T Pulse el botón de la hora para confirmar el
ajuste de las horas.
AUTO OFF 18:00 (ejemplo), los minutos
parpadean.
T Pulse los botones de flecha para ajustar los
minutos.
AUTO OFF 18:30 (ejemplo)
T Pulse el botón de la hora para confirmar el
ajuste de los minutos.
En el visualizador aparece AUTO (ON u OFF,
dependiendo de si el aparato está conectado
o desconectado).
Desactivar la conexión y desconexión
automáticas
E
Si la función «Desconexión automática» no
está activada, la máquina se desconecta
transcurridas 12 horas para ahorrar energía.
Para desactivar la conexión y desconexión
automáticas, deberá ajustar la hora en cuestión a
‘--:--’.
Ejemplo: así se desactiva la desconexión automá-
tica.
T Abra la tapa.
T Pulse el botón de la hora.
T Pulse dos veces uno de los botones de
flecha.
AUTO OFF 18:30 (ejemplo)
T Pulse el botón de la hora.
AUTO OFF 18:30 (ejemplo), las horas
parpadean.
T Ajuste las horas a ‘00’.
T Pulse el botón de la hora.
AUTO OFF 00:30 (ejemplo), los minutos
parpadean.
T Pulse varias veces los botones de flecha
hasta que la visualización pase a ‘--:--’.
T Pulse el botón de la hora para confirmar el
ajuste.
La desconexión automática está desactivada.
4 Indicaciones en el visualizador
Z ON: el aparato está conectado manualmente
Z OFF: el aparato está desconectado manual-
mente
Z AUTO ON: el aparato está conectado automáti-
camente
Z AUTO OFF: el aparato está desconectado
automáticamente
5 Conservación
E No utilice productos de limpieza agresivos o
abrasivos ni objetos duros para la conserva-
ción. Esto podría dañar el aparato.
T Antes de cada limpieza del aparato,
desenchufe el enchufe de alimentación de la
toma de corriente.
T Limpie el exterior del aparato con un paño
suave y húmedo (p. ej. microfibra).
E Los paños de microfibra JURA pueden
adquirirse en comercios especializados.
11
Calentador de tazas JURA
6 Eliminación respetuosa con el medio-
ambiente
Elimine los aparatos antiguos de forma respetuosa
con el medioambiente.
H
Los aparatos antiguos contienen valiosos materia-
les reciclables que deberían destinarse al reciclado.
Por este motivo, los aparatos antiguos deben
eliminarse a través de sistemas de recogida
apropiados.
7 Datos técnicos
Directivas
El aparato cumple las siguientes directivas:
Z 2014/35/UE – Directiva de Baja Tensión
Z 2014/30/UE – Compatibilidad electromagnética
Z 2009/125/CE – Directiva sobre energía
Z 2011/65/UE – Directiva RoHS
Voltaje 120 V, 60 Hz
(sólo EE. UU./Canadá)
120–240 V, 50–60 Hz
(Europa, demás países)
Comprobación de
seguridad
UL 1026
IEC/EN 60335-1
IEC/EN 60335-2-12
Potencia 40 W (sólo EE. UU./Canadá)
60 W (medición después de
aprox. 6 min.) (máx. 110 W)
(Europa, Australia, Nueva
Zelanda, demás países)
Peso aprox. 3,9 kg
Longitud del cable aprox. 1,1 m
Medidas
(An. x Al. x P)
12,2 x 30,6 x 34,9 cm
Modificaciones técnicas
Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas.
Observaciones del cliente
¡Su opinión nos importa!
Utilice el enlace de contacto en www.jura.com.
Copyright
El modo de empleo contiene información
protegida por copyright. Queda prohibido
fotocopiarlo o traducirlo a otro idioma sin el
consentimiento previo por escrito de
JURA Elektroapparate AG.
JURA Elektroapparate AG, Kaffeeweltstrasse 10,
CH-4626 Niederbuchsiten, www.jura.com
J71316/Cup Warmer/es/20180702
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Jura Cup warmer Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Jura Cup warmer: calentador de tazas con plataforma superior y cajones extraíbles para calentar tazas, para uso doméstico, no para uso industrial. Características: indicador de funcionamiento y de hora, posibilidad de conexión y desconexión automática, dispositivo de seguridad para evitar el sobrecalentamiento. Para más información, consulte el manual de instrucciones.