Srhythm NC25 Active Noise Cancelling Headphones Guía del usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía del usuario
User Manual
NiceComfort 25(NC25)
Findtherhythmofyoursoul
1-15
English
29-41
Français
42-54
Italiana
55-67
Espanol
68-80
Português 81-93
16-28
Deutsch
120-132
Türkçe
94-106
한국어
107-119
תירִ בְ ִ
User Manual
5.For your safety,please do not turn the volume too
high while running outside to ensure that you can hear
sound in your surroundings.
3.Please use cautiously and stop using headphone in
dangerous situation.
2.DON'T use the headphones for any other purpose
while driving.
4.Please do not listen for a long time at high volume to
avoid hearing damage.
6.Clean only with a dry cloth.
1.Headphones can't be used during charging for your
safety.
1.Use original or certified cables for charging and
voltage within 6.3V.Power will be cut off and start
protection mode when the voltage exceed 6.3V and
within 36V.Headphone will be broken when the voltage
over 36V.
2.Keep away from children to avoid danger from
improper use.
4.Do not submerge headphone in the water.
5.Do not use corrosive cleaner/oil to clean headphone
6.Turn off headphone Bluetooth and ANC function to
save power when you do not use headphone.
3.Avoid dropping headphone and operating in the
extreme temperature. Please use headphone within
operation temperature range: -15 °C (5 F) – 55°C(131 F).
Safety instructions
Hearing safety:
Operation Safety:
English
English
1 2
What's in the Box
NC25 Headphone *1
Portable Carry Case*1
Airplane Adaptor *1
(Only use for airplane)
Type-C Charging Cable *1
Audio Cable *1
3.5mm to 6.35mm
Piano Adaptor *1
Volume UP/Next Song
At a Glance
English
English
3 4
Multi-function Button
Charging Port
Bluetooth/ANC LED
indicator light
Microphone
AUX Port
Volume Down/Previous Song
ANC Button
Charging indicator
Quick start Guide
(NC25/NC35)
Use ANC Function
How to Use
(the LED indicator light will be green when ANC
ON.)
Press the ANC Button to turn Active Noise
Cancellation ON/OFF
Use Bluetooth Function
1.Hold the Multi-function Button for 3-5
seconds to turn headphone Bluetooth on,then
enter pairing mode.(the LED indicator light will
be blue and red flashing quickly.)
3.Hold the Multi-function Button for 3-5
seconds to turn headphone Bluetooth off.
2.Start your mobile phone Bluetooth and find
headphone Bluetooth pairing name "Srhythm
NC25" to click it to pair.(the LED indicator light
will be blue flashing slowly after paired
successfully.)
Press to adjust volume. Long press to
skip to next/previous song.
Function Details
Easy Pairing
pairing mode.(the LED indicator light will be blue and
red flashing quickly.)
1. Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to
turn headphone Bluetooth on,then enter
2. Keep headphone and your mobile phone as close
as possible during pairing process.
4. If you are asked for a password/PIN code during
pairing procedure,please enter "0000" (four zeros).
3. Turn on your mobile phone Bluetooth. Search for
headphone Bluetooth signal on mobile phone and
click "Srhythm NC25" to pair.(the LED indicator light
will be blue flashing slowly after pairing successfully.)
Pair to the Second Bluetooth Device
2. Hold the Multi-function button until the
headphone switch off and continue with the steps
"Easy Pairing"(Let the headphone re-enter pairing
mode,the LED indicator light will flash blue and red
alternately).
1. Please make sure that headphone is connected to
the first Bluetooth device successfully and music is
not playing.
4. Return to the first Bluetooth device and pair it with
headphone again. Now both of your devices are
paired with headphone.
3. Pair headphone with the second device according
to "Easy Pairing" steps.
Double-press the Multi-function Button to
Reject an incoming call or Dial out the last call.
Press the Multi-function Button to
play/pause music or answer/end call.
2
3-5S
English
English
5 6
ANC
Press the Multi-function Button three times to
turn on/off the low-latency game mode.
3
Long press the Volume Up and Volume Down
Buttons for 5 seconds to clear the pairing.
Active Noise Canceling(ANC) ON/OFF
To turn on ANC, press the ANC Button;
(the LED indicator light will be green when ANC ON.)
To turn off ANC, press the ANC Button;
(the LED indicator light green color will be off when
ANC OFF.)
Wired Mode
ANC also works in wired mode.Microphone only
works in Bluetooth mode,not for wired mode.
Buttons can't be used in wired mode (Except the
ANC Button).
Headphone support AUX input for wired external
audio source connection. Simply turn headphone
Bluetooth off and plug in the audio cable.For any
ANC Bluetooth headphone,it is still need battery
power support for wired mode.
Voice Dialing
Press both "Volume Up" and "Volume Down" buttons
simultaneously to activate voice dialing function
(compatible with iPhone Siri and selected Android
voice dialing software).
How to Wear
100° inward rotation Adjustable Headband
English
English
7 8
120° inward folding
100°
120°
Headphone Specification
LED Indicator Light
Pairing: Blue and red lights flash alternately
Paired: Blue light flashes
Full Charge: Red light turns off or Blue light turns
on
ANC ON: Green light turns on
Battery Low: Red light turns on with voice prompt
ANC OFF: Green light turns off
Bluetooth OFF: Blue and red lights turn off
Playing:Blue light slowly flashes
Charging: Red light turns on
Technical Specification
·Product name: Srhythm NC25
Battery capacity: 1000mAh
Use time: 50 hours
Frequency response: 20–20KHz
Charging time: About 2 hours
Net weight: 180g •Impedance: 32 Ω
Bluetooth profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Bluetooth version: V5.0
Bluetooth range: 10m/33ft
Waterproof rating: IPX4
Driver diameter: Φ40mm
Input: 5V/1AChip: ATS3015
* Please kindly note that perhaps sometimes these
LED indicator light color will be mixed to become
other colors(pink,purple,etc.) occasionally.
Airplane Adaptor Connection
Connect the Airplane Adaptor
to audio socket(double holes)
of aircraft seat,use 3.5mm
audio cable to connect with
your headphone and Airplane
Adaptor.
Only use for airplane,Can not be
plugged into the power socket
Warning:
English
English
9 10
If any issues, here tips for you:
1.Full charge your headphone with original USB-A to USB-
C charging cable (* not * USB-C to USB-C cable)and 5-10W
power wall charger (don't use fast charger)
2. Reset headphone by inserting audio cable into
headphone audio socket then removing it. Or the
upgraded NC25 headphones would be reset automatically
when charging.
Delete Pairing: Hold both "Volume Up" and "Volume
Down" buttons simutaneously for 5 seconds.
Charging
Start your mobile phone Bluetooth and find headphone
Bluetooth pairing name "Srhythm NC25" to click it to pair.(the
LED indicator light will be blue flashing slowly after pairing
successfully.)
Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to turn
headphone Bluetooth off.
Use the included Type-C charging cable to connect to
headphone Charging Port. Connect the other end of charging
cable to a computer USB port or USB wall charger under 6.3V
voltage.Turn off headphone Bluetooth and ANC function
before charging. Headphones can't be used during charging
for your safety. The LED indicator light will be off or blue color
when full of charge basing on headphone turn off status.
Q&A
7. Q: Why am I unable to use headphone to control the
volume of a track playing on an APP on my mobile phone?
4. Q: Can I use headphone while driving?
2. Q: Why can't headphone turn on?
A: Please check if output channel of your computer supports
A2DP profile.Also check the volume settings on your
headphone and computer/mobile phone.
3. Q: Can I replace battery in the headphone?
A: Please check if your headphone is in pairing mode or re-
connection mode,check if Bluetooth search function of your
Bluetooth device is turned on,if all done,then go to Bluetooth
menu of your Bluetooth device,delete/ignore the headphone
Bluetooth pairing name "Srhythm NC25" . After that,you can
try to reconnect Bluetooth according to above "Easy Pairing"
steps.
A: No,you can not.Headphone uses a built-in non-detachable
Li-Polymer battery that can't be replaced.
5. Q: Why does headphone sometimes disconnects with
Bluetooth device within 10 meters?
A: Please check if there are any metal materials or obstacles
within a relatively close range or your surroundings that
perhaps interfering with Bluetooth connection.This may
happen because Bluetooth is a radio technology which is
sensitive to objects between headphone and other devices.
1. Q: Why can't headphone pair with my mobile phone?
A: Please double check the battery status of your headphone.
A: For your safety,we strongly recommend that you do not
use headphone while driving to avoid distraction.
6. Q: Why can't I hear any sound from my computer or
mobile phone?
A: Due to configurations of different application
software,headphone may not be completely
compatible with some APPs.
English
English
11 12
A: This is one of our special features. When users insert an
audio cable into headphone audio port, all Bluetooth feature
buttons stop working and Bluetooth turns off. But,Bluetooth
will be available again when audio cable is moved.
A: Please note that ANC and Bluetooth are indicated by the
same LED indicator light(but different light color), with a
green light for ANC and a blue light for Bluetooth. If you
need to turn Bluetooth on/off,you can turn off ANC firstly in
case that you make confused by the color lights.But you will
be very familiar with the light color meaning after using few
times because it is simple and easy.
A: Please reset Bluetooth function of headphone by inserting
an audio cable into headphone audio port, then removing it.
Before re-connecting,kindly remember to delete/ignore
headphone Bluetooth pairing name "Srhythm NC25" on your
mobile phone.
8. Q: What do I do if Bluetooth can not close or open?
11. Q: Why does audio quality become poor on Windows
PC?
A: Some customers have mentioned poor audio quality on
Windows PC. Please note that there are "Headset" and
"Headphone" modes you can toggle by changing your output
device. Selecting "Headphone Mode" will drastically improve
the audio quality. "Headset Mode" is designed for highly
compressed VOIP calls,etc. That's not the fault of headphone
product, that's just the limitation of that protocol. If you are
in "Headphone Mode" ,the audio quality is fantastic.
A: Increase both device and headphone volume. For some
software such as SPOTIFY,you may need turn the equalizer to
OFF,then the full spectrum come through and the volume will
be easily adjustable. iOS will syncs volume automatically, but
Android needs to turn on the switch "Sync volume with
phone" manually.
9. Q: Why does Bluetooth turn off when I connect an audio
cable?
10. Q: Why can't I turn headphone on/off?
12.Q:Why is the headphone sound so low?
English
13 14
FCC Caution:
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
IMPORTANT NOTE:
15
Bedienungsanleitung
Deutsch
16
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment .This equipment
should be installed and operated with distance <5mm
between the radiator& your body.
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux
radiofréquences et la conformité and compliance
d’acquérir les informations correspondantes. La distance
minimale du corps à utiliser le dispositif est de 5mm.
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites
dintensité de champ RF,
Le présent appareil est conforme
(1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
The device is compliance with RF exposure guidelines, users
can obtain Canadian information on RF
This device complies with Innovation, Science, and Economic
Development Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
Le présent appareil est conforme aux CNR d' Innovation,
Sciences et Développement économique Canadaapplicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
exposure and compliance. The distance from body to use
the device is 5mm.
FCC Radiation Exposure Statement:
ISEDC warning
4. Zu Ihrer Sicherheit drehen Sie bitte die
Lautstärke während Sie im Freien unterwegs sind,
nicht zu hoch, damit Sie die Geräusche in Ihrer
Umgebung wahrnehmen können.
3. Zur Vermeidung von Gehörschäden bitte nicht
über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
2. Verwenden Sie die Kopfhörer mit Vorsicht und
benutzen Sie sie nicht in gefährlichen Situationen.
1. Verwenden Sie während des Fahrens und
Aufladens bitte keine Kopfhörer.
3. Vermeiden Sie es, die Kopfhörer fallen zu lassen
und unter extremen Temperaturen zu benutzen.
Bitte verwenden Sie Kopfhörer innerhalb des
Temperaturbereichs: -15 °C (5 °F) - 55°C (131 °F).
5. Keine ätzenden Reiniger/Öle zum Reinigen der
Kopfhörer verwenden.
1. Verwenden Sie originale oder geprüfte Kabel für
das Laden und die Spannung innerhalb von 6,3V.
Der Strom wird unterbrochen und der Schutzmodus
gestartet, wenn die Spannung 6,3 V übersteigt und
im Bereich von 36 V liegt. Der Kopfhörer wird
zerstört, wenn die Spannung über 36V liegt.
2. Von Kindern fernhalten, um Gefahren durch
unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
4. Kopfhörer nicht ins Wasser eintauchen.
6. Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion
der Kopfhörer aus, um Strom zu sparen, wenn Sie
keine Kopfhörer verwenden.
Sicherheitshinweise
Gehörschutz:
Anwendungssicherheit:
Lieferumfang der Box
NC25 Kopfhörer *1
Tragbare Tragetasche * 1
Flugzeug Adapter *1
(Nur für Flugzeug verwenden)
Ladekabel Type C *1
Audiokabel *1
3,5 mm bis 6,35 mm
Piano Adapter *1
Deutsch
Deutsch
17 18
3
LED Anzeigeleuchte
Ladeanschluss
AUX-Anschluss
Auf einen Blick
ANC-Taste
Lautstärke erhöhen/
Nächstes Lied
Multifunktionstaste
Lautstärke verringern/
Vorheriges Lied
ANC Funktion verwenden
Anwendung
Drücken Sie die ANC-Taste, um die
Rauschunterdrückung ein- und auszuschalten.
(die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC ON).
Bluetooth Funktion verwenden
3. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um Kopfhörer-Bluetooth auszuschalten.
1.Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers
einzuschalten, und aktivieren Sie dann den
Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet
abwechselnd blau und rot).
2. Starten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres
Mobiltelefons und suchen Sie nach dem Bluetooth
Kopfhörer Verbindungsnamen "NC25", klicken Sie
darauf, um die Verbindung herzustellen. (die LED-
Anzeigelampe blinkt nach erfolgreicher Verbindung
langsam blau).
Drücken, um die Lautstärke einzustellen.
Lang drücken, um zum nächsten/vorherigen
Lied zu springen.
Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal,
um einen eingehenden Anruf abzulehnen.
Drücken Sie die Multifunktionstaste, um
Musik abzuspielen/zu unterbrechen oder
einen Anruf anzunehmen/zu beenden.
Deutsch
Deutsch
19 20
Mikrofone
2
3-5S
ANC
Halten Sie die Lautstärketasten 5 Sekunden lang
gedrückt,um die Bluetooth-Kopplung zu löschen
Drücken Sie zum Drehen dreimal die Multifunktionstaste
im Spielemodus mit geringer Latenz
Ladeanzeige
Funktionsdetails
Einfaches Verbinden
1. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden
lang gedrückt, um den Bluetooth Modus des
Kopfhörers einzuschalten, und aktivieren Sie dann
den Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet
abwechselnd blau und rot).
2. Halten Sie den Kopfhörer und Ihr Mobiltelefon
während des Verbindungsvorgangs so nah wie möglich
beieinander.
3. Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein.
Suchen Sie auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth
Kopfhörersignal und klicken Sie auf "NC25", um die
Verbindung herzustellen. (die LED-Anzeigelampe
blinkt nach erfolgreicher Verbindung langsam blau).
4. Wenn Sie während des Verbindungsvorgangs nach
einem Passwort/PIN-Code gefragt werden, geben Sie
bitte "0000" (vier Nullen) ein.
Verbindung mit dem zweiten Bluetooth Gerät
2. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis
sich der Kopfhörer ausschaltet, und fahren Sie mit
den Schritten "Einfaches Pairing" fort (Lassen Sie den
Kopfhörer wieder in den Pairing-Modus wechseln,
3. Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem zweiten
Gerät gemäß den Schritten des " Einfachen
Verbindens".
die LED-Anzeigeleuchte blinkt abwechselnd blau
und rot).
1. Achten Sie bitte darauf, dass der Kopfhörer
erfolgreich mit dem ersten Bluetooth Gerät
verbunden ist und keine Musik abgespielt wird.
4. Kehren Sie zum ersten Bluetooth Gerät zurück und
koppeln Sie es erneut mit dem Kopfhörer. Nun sind
beide Geräte mit Kopfhörer verbunden.
Rauschunterdrückung (ANC) EIN/AUS
Um ANC auszuschalten, drücken Sie den ANC-Taste;
(die LED-Anzeige leuchtet nicht mehr grün, wenn
ANC ausgeschaltet ist.)
Um ANC einzuschalten, drücken Sie die ANC-Taste;
(die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn der ANC
eingeschaltet ist.)
Kabelmodus
Die Kopfhörer unterstützen einen AUX-Eingang für
den Anschluss eines verkabelten externen
Audioquelle. Schalten Sie einfach Kopfhörer-
Bluetooth aus und schließen Sie das Audiokabel an.
Für jeden ANC Bluetooth Kopfhörer ist weiterhin die
Unterstützung der Batterie für den Kabelmodus
erforderlich.
ANC funktioniert auch im Kabelmodus.
Mikrofone funktionieren nur im Bluetooth Modus,
nicht im Kabelmodus.
Bitte beachten Sie, dass die Lautstärke von
Kopfhörern im kabelgebundenen Modus NICHT
eingestellt werden kann
Deutsch
Deutsch
21 22
Sprach Funktion
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten
"Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern",
um die Sprachfunktion zu aktivieren (kompatibel mit
iPhone Siri und ausgewählter Android-
Sprachsoftware).
Trageweise
Einstellbares
Kopfband
Anschluss des Flugzeugadapters
Schließen Sie den Flugzeugadapter
an die Audiobuchse (Doppellöcher)
des Flugzeugsitzes an und verbinden
Sie ihn mit Ihrem Kopfhörer und dem
Flugzeugadapter mit einem 3,5-mm-
Audiokabel.
Nur für Flugzeuge verwenden. Kann
nicht an die Steckdose angeschlossen
werden
Warnung:
Deutsch
Deutsch
23 24
100° nach
innen drehen
120° nach innen
klappbar
100°
120°
Kopfhörer-Spezifikation
LED-Anzeigeleuchte
Aufladen: Rotes Licht geht an
ANC EIN: Grünes Licht geht an
ANC OFF: Grünes Licht geht aus
Bluetooth AUS: Blaue und rote Lichter gehen aus
Volle Ladung: Rotes Licht geht aus oder blaues Licht
geht an
Batterie schwach: Rotes Licht geht mit Sprachansagen
an
Wiedergabe: Blaues Licht blinkt langsam
Verbunden: Blaues Licht blinkt
Verbinden: Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd
Technische Spezifikation
Bluetooth Reichweite: 10m/33ft
Produktname: Srhythm NC25
Batteriekapazität: 1000mAh
Eingang: 5V 220mAhChip: ATS
Anwendungszeit: 50 Stunden
Bluetooth Version: V5.0
Ladezeit: 2 Stunden
Bluetooth Profil: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Treiber Durchmesser: Φ40mm
Frequenzgang: 20–20KHz
Wasserschutzgrad: IPX4
Nettogewicht: 180g •Widerstand: 32 Ω
* Bitte beachten Sie, dass diese LED-Leuchtfarben
gelegentlich zu anderen Farben (rosa, violett, etc.)
kombiniert werden.
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, hier Tipps für
Sie: 1. Laden Sie Ihren Kopfhörer vollständig auf
(verwenden Sie kein Schnellladegerät) 2. Setzen Sie den
Kopfhörer zurück, indem Sie das Audiokabel in die
Kopfhörerbuchse stecken und dann entfernen. Oder die
aktualisierten NC25-Kopfhörer werden beim Aufladen
automatisch zurückgesetzt.
Verbindung entfernen: Halten Sie die beiden Tasten
"Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern"
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Aufladen
Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um die Kopfhörer Bluetooth Funktion
auszuschalten.
Verwenden Sie das mitgelieferte Type-C Ladekabel zur
Verbindung mit dem Kopfhörer Ladeanschluss. Verbinden Sie
das andere Ende des Ladekabels mit dem USB Anschluss eines
Computers oder USB Ladegeräts unter 6,3V Spannung.
Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion des Kopfhörers
vor dem Aufladen aus.
Bitte verwenden Sie während des Ladevorgangs die
Kopfhörer nicht. Die LED-Anzeigelampe ist aus oder blau ,
wenn der Kopfhörer voll geladen ist, ausgehend vom
ausgeschalteten Zustand des Kopfhörers.
Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein. Suchen Sie
auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth Kopfhörersignal
und klicken Sie auf "NC25", um die Verbindung herzustellen.
(die LED-Anzeigelampe blinkt nach erfolgreicher Verbindung
langsam blau).
Deutsch
Deutsch
25 26
A: Bitte setzen Sie die Bluetooth Funktion des Kopfhörers zurück,
indem Sie ein Audiokabel in den Kopfhörer stecken und wieder
entfernen. Bevor Sie die Verbindung wiederherstellen, denken Sie
bitte daran, den Kopfhörer Bluetooth Verbindungsnamen NC25
auf Ihrem Mobiltelefon zu entfernen/ignorieren.
9. F: Warum wird Bluetooth ausgeschaltet, wenn ich ein
Audiokabel anschließe?
A: Dies ist eines unserer speziellen Funktionen. Wenn der
Benutzer ein Audiokabel in den Audioanschluss des Kopfhörers
steckt, schalten sich alle Bluetooth Funktionstasten ab und
Bluetooth schaltet sich aus. Bluetooth ist jedoch wieder
verfügbar, wenn das Audiokabel wieder entfernt wird.
10. F: Warum kann ich Kopfhörer nicht ein- und ausschalten?
A: Bitte beachten Sie, dass ANC und Bluetooth durch die gleiche
LED-Anzeige (aber mit unterschiedlicher Lichtfarbe) angezeigt
werden, mit einem grünen Licht für ANC und einem blauen Licht
für Bluetooth. Wenn Sie Bluetooth ein-/ausschalten müssen,
können Sie zunächst den ANC ausschalten, falls Sie durch die
Farblichter irritiert werden. Die Bedeutung der Lichtfarbe wird
Ihnen aber schon nach wenigen Benutzungen sehr vertraut sein,
da es einfach und leicht ist.
11. F: Warum wird die Audioqualität auf einem Windows-PC
immer schlechter?
A: Einige Kunden haben eine schlechte Audioqualität auf
Windows-PCs erwähnt. Bitte beachten Sie, dass es "Headset"- und
"Kopfhörer"-Modi gibt, die Sie durch Wechseln des
Ausgabegeräts umschalten können. Die Auswahl von "Kopfhörer-
Modus" wird die Audioqualität deutlich verbessern. Der
"Headset-Modus" ist für hochkomprimierte VOIP-Anrufe usw.
vorgesehen. Das ist kein Fehler des Kopfhörerprodukts, sondern
lediglich die Einschränkung dieses Protokolls. Wenn Sie sich im
"Kopfhörer-Modus" befinden, ist die Audioqualität fantastisch.
A: Erhöhen Sie die Lautstärke des Geräts und des Kopfhörers.Für
einige Software wie SPOTIFY müssen Sie den Equalizer
möglicherweise auf OFF stellen, dann kommt das volle Spektrum
durch und die Lautstärke lässt sich leicht einstellen.
8. F: Was muss ich tun, wenn sich Bluetooth nicht schließen
oder öffnen lässt?
12.F: Warum ist der Kopfhörerton so leise?
FRAGEN UND ANTWORTEN
A: Bitte überprüfen Sie den Batteriestatus Ihres Kopfhörers.
3. F: Kann ich die Batterie im Kopfhörer austauschen?
A: Nein, das können Sie nicht. Der Kopfhörer verwendet eine
eingebaute, nicht austauschbare Li-Polymer-Batterie, die nicht
ersetzt werden kann.
6. F: Warum höre ich keinen Ton von meinem Computer oder
Mobiltelefon?
1. F: Warum kann ich keine Kopfhörer mit meinem Mobiltelefon
verbinden?
4. F: Kann ich während der Fahrt Kopfhörer benutzen?
5. F: Warum wird die Verbindung zwischen Kopfhörer und
Bluetooth-Gerät gelegentlich im Radius von 10 Metern
unterbrochen?
A: Bitte prüfen Sie, ob sich in der Nähe oder in Ihrer Umgebung
Metallmaterialien oder sonstige Hindernisse befinden, die
möglicherweise die Bluetooth Verbindung stören. Der Grund dafür
könnte die Empfindlichkeit von Bluetooth als Funktechnologie
sein, die auf Gegenstände zwischen Kopfhörer und anderen
Geräten reagieren kann.
A: Dur c h K o nfigur a t ionen un t e r schie d l i cher
Anwe n d u ngssof t w are kann e s v o r komme n , d a ss der Ko pfhörer
nicht vollständig mit einigen APPs kompatibel ist.
A: Bitte prüfen Sie, ob sich Ihr Kopfhörer im Verbindungs- oder
Wiederverbindungsmodus befindet, prüfen Sie, ob die Bluetooth
Suchfunktion Ihres Bluetooth Geräts eingeschaltet ist, wenn dies
der Fall ist, dann gehen Sie in das Bluetooth Menü Ihres Bluetooth
Geräts, entfernen/ ignorieren Sie den Kopfhörer
Bluetoothverbindungsnamen NC25 Anschließend können Sie die
Bluetooth Verbindung erneut herstellen, wie oben unter "Einfaches
Verbinden" beschrieben.
2. F: Warum lässt sich der Kopfhörer nicht einschalten?
7. F: Warum kann ich die Lautstärke eines Titels, der auf einer
APP auf meinem Mobiltelefon abgespielt wird, nicht über
Kopfhörer regeln?
A: Bitte prüfen Sie, ob der Ausgabekanal Ihres Computers das
A2DP-Profil unterstützt. Überprüfen Sie auch die
Lautstärkeeinstellungen Ihres Kopfhörers und Ihres
Computers/Handys.
A: Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, während
der Fahrt keine Kopfhörer zu verwenden, um eine Ablenkung zu
vermeiden.
Deutsch
Deutsch
27 28
Mode d'emploi
4.Pour votre sécurité, ne réglez pas le volume trop fort
lorsque vous courez dehors afin de vous assurer que
vous pouvez entendre le son dans votre
environnement.
2.Veuillez utiliser le casque avec précaution et ne pas
l'utiliser dans des situations dangereuses.
1.Veuillez ne pas utiliser de casque pendant que vous
conduisez un véhicule ou durant son chargement.
3.Veuillez ne pas écouter longtemps à un volume élevé
afin d'éviter des lésions auditives.
3. Évitez de laisser tomber votre casque et de travailler
dans des conditions de température extrêmes. Veuillez
utiliser le casque dans la plage de température de
fonctionnement : -15 °C (5 F) - 55°C (131 F).
6. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC des
écouteurs pour économiser l'énergie lorsque vous
n'utilisez pas les écouteurs.
4.Ne mettez pas votre casque dans l’eau ou sous
l’eau.
5. N'utilisez pas de nettoyant ou d'huile corrosif pour
nettoyer vos écouteurs
2.Ne laissez pas les enfants s’amuser avec notre
produit.
1. Utilisez des câbles originaux ou certifiés pour
charger le produit et utiliser une tension de 6,3V.
L'alimentation sera coupée et le mode de protection
démarrera lorsque la tension dépassera 6,3V et sera
inférieure à 36V. Le casque se désactivera tout seul si la
tension va au-delà de 36V.
Consignes de sécurité
Sécurité auditive :
Fonctionnement en toute sécurité :
Français
Français
29 30
Contenu de la boite
Casque d'écoute NC25 *1
Étui de transport
portable * 1
Adaptateur pour avion *1
(A utiliser uniquement dans l'avion)
Câble de charge de
type C * 1
Câble audio *1
3.5mm to 6.35mm
Adaptateur pour piano *1
LED Témoin lumineux
Port de chargement
Port AUX
En un coup d'œil
Bouton ANC
Volume en baisse/
chanson précédente
Bouton multifonctionnel
Augmentation du volume/
chanson suivante
Français
Français
31 32
Microphones
Indicateur de charge
Appuyez trois fois sur le bouton multifonction pour
tourner sur l e mode de jeu à faible latence
3
Maintenez les boutons d'augmentation et de
diminution du volume enfoncés pendant 5 secondes
pour effacer le couplage Bluetooth
Utiliser la fonction ANC
Comment l'utiliser
Appuyez sur le bouton ANC pour activer/désactiver
l'annulation active du bruit
(le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé).
Utiliser la fonction Bluetooth
2. Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable
et trouvez le nom de couplage Bluetooth pour casque
"NC25 " pour cliquer sur le couplage. (le voyant LED
sera bleu et clignotera lentement aps un appairage
réussi).
3. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5
secondes pour désactiver la fonction Bluetooth des
écouteurs.
1. Maintenez le gros bouton multifonction pendant 3 -
5 secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs,
puis passez en mode jumelage. (le voyant LED sera bleu
et rouge et clignotera rapidement).
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Appuyez longuement pour passer à la chanson
suivante/pcédente.
Détails sur les fonctions
Couplage facile
2. Gardez votre casque et votre téléphone portable
aussi près que possible pendant le processus de
jumelage.
1. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5
secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs,
puis passez en mode d'appairage. (le voyant LED sera
bleu et rouge et clignotera rapidement).
4. Si un mot de passe/code PIN vous est demandé
lors de la procédure de jumelage, veuillez saisir
"0000" (quatre zéros).
3. Allumez le Bluetooth de votre téléphone portable.
Recherchez le signal Bluetooth du casque sur le
téléphone portable et cliquez sur "NC25" pour le
coupler. (le voyant lumineux LED sera bleu et
clignotera lentement après un appairage réussi).
Jumelage avec un deuxième appareil Bluetooth
1. Veuillez-vous assurer que le casque est bien
connecté au premier appareil Bluetooth et que la
musique ne marche pas.
3. Jumelez le casque avec le deuxième appareil selon
les étapes du " jumelage facile ".
4. Retournez au premier appareil Bluetooth et
couplez-le à nouveau avec un casque. Vos deux
appareils sont maintenant jumelés avec le casque.
2. Maintenez le bouton multifonction enfoncé
jusqu'à ce que le casque s'éteigne et continuez avec
les étapes «Couplage facile» (laissez le casque
revenir en mode de couplage,le voyant LED
clignotera alternativement en bleu et en rouge).
Appuyez deux fois sur le bouton multifonction
pour rejeter un appel entrant.
Appuyez sur le bouton multifonction pour
écouter/pauser la musique ou
répondre/terminer l'appel.
Français
Français
33 34
2
3-5S
ANC
Suppression active du bruit (ANC)
MARCHE/ARRÊT
(le voyant LED sera vert lorsque l'ANC est activé).
(le voyant LED de couleur verte s'éteint lorsque
l'ANC est désactivé).
Pour activer l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
Pour éteindre l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
Mode filaire
L'ANC fonctionne également en mode filaire. Les
microphones ne fonctionnent qu'en mode
Bluetooth, pas en mode filaire.
Prise en charge des écouteurs Entrée AUX pour la
connexion d'une source audio externe câblée. Il
suffit de désactiver le Bluetooth du casque et de
brancher le câble audio. Tout casque Bluetooth ANC
doit être alimenté par une batterie pour le mode
filaire.
Veuillez noter que ne peut pas régler le volume sur
les écouteurs en mode filaire
Numérotation vocale
Appuyez simultanément sur les deux boutons
"Volume +" et "Volume -" pour activer la fonction de
numérotation vocale (compatible avec l'iPhone Siri
et certains logiciels de numérotation vocale
Android).
Comment le porter
Serre-tête ajustable
Français
Français
35 36
Rotation de 100°
vers l'intérieur
Pliage vers
l'intérieur à 120°
100°
120°
Connexion de l'adaptateur pour avion
Connectez l'adaptateur d'avion à la
prise audio (doubles trous) du siège
de l'avion, utilisez un câble audio de
3,5 mm pour vous connecter à votre
casque et à votre adaptateur
d'avion.
Utiliser uniquement pour l'avion, ne
peut pas être branché sur la prise de
courant
Avertissement:
Caractéristiques du casque d'écoute
Témoin lumineux LED
Batterie faible : le voyant rouge s'allume avec un message
vocal
Charge : Le feu rouge s'allume
ANC ACTIVÉ : Le feu vert s'allume
Jumelé : La lumière bleue clignote
ANC ÉTEINT : Le feu vert s'éteint
Appariement : Les lumières bleue et rouge clignotent en
alternance
Jouer : La lumière bleue clignote lentement
Pleine charge : La lumière rouge s'éteint ou la lumière
bleue s'allume
Bluetooth ÉTEINT : les lumières bleue et rouge s'éteignent
Spécifications techniques
Capacité de la batterie :1000mAh
Temps de chargement :2 heures
·Version Bluetooth :V5.0
·Nom du produit : Srhythm NC25
Portée Bluetooth : 10m/33ft
·Temps d'utilisation :50 heures
Entrée :5V 220mAhPuce :ATX
Profil Bluetooth : A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Poids net :180g •Impédance :32 Ω
Waterproof rating: IPX4
·Diamètre du conducteur : Φ40mm
Réponse en fréquence : 2020KHz
* Veuillez noter que parfois, la couleur de ces voyants
LED peut être mélangée pour devenir d'autres
couleurs (rose, violet, etc.) à l'occasion.
Français
Français
37 38
En cas de problème, voici des conseils pour vous: 1.
Chargez complètement votre casque (n'utilisez pas de
chargeur rapide) 2. Réinitialisez le casque en insérant le
câble audio dans la prise audil du casque, puis en le
retirant. Ou le casque NC25 amélioré serait réinitialisé
automatiquement lors du chargement.
Supprimer le jumelage : Maintenez les deux boutons
"Volume fort" et "Volume faible" simultanément pendant
5 secondes
Chargement
Utilisez le câble de chargement Type-C inclus pour vous
connecter au port de chargement des écouteurs. Connectez
l'autre extrémité du câble de charge à un port USB de
l'ordinateur ou à un chargeur mural USB sous une tension de
6,3V. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC du casque avant
de le charger.
Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5 secondes
pour désactiver la fonction Bluetooth des écouteurs.
N'utilisez pas de casque pendant la charge. Le témoin
lumineux LED sera éteint ou de couleur bleue lorsque le
casque est complètement chargé, en fonction de l'état de
désactivation du casque.
Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable et trouvez
le nom de couplage Bluetooth pour casque NC25 pour cliquer
sur le nom de couplage. (le voyant LED sera bleu et clignotera
lentement après un appairage réussi).
Foire aux questions
R : Veuillez vérifier l'état de la batterie de votre casque.
1. Q : Pourquoi les écouteurs ne peuvent-ils pas s'apparier
avec mon téléphone portable ?
R : Veuillez vérifier si votre casque est en mode de couplage
ou de reconnexion, vérifiez si la fonction de recherche
Bluetooth de votre appareil Bluetooth est activée, si tout est
fait, puis allez dans le menu Bluetooth de votre appareil
Bluetooth, supprimez/notez le nom de couplage Bluetooth
du casque NC25, après quoi vous pouvez essayer de
reconnecter Bluetooth en suivant les étapes de "couplage
facile" ci-dessus.
2. Q : Pourquoi le casque ne s'allume-t-il pas ?
3. Q : Puis-je remplacer la batterie de l'écouteur ?
R : Non, vous ne pouvez pas. Le casque utilise une batterie Li-
Polymère intégrée et non détachable qui ne peut pas être
remplacée.
4. Q : Puis-je utiliser le casque en conduisant ?
R : Veuillez vérifier si le canal de sortie de votre ordinateur
prend en charge le profil A2DP. Vérifiez également les
paramètres de volume de votre casque et de votre
ordinateur/téléphone portable.
7. Q : Pourquoi suis-je incapable d'utiliser un casque pour
contrôler le volume d'un titre joué sur un APP sur mon
téléphone portable ?
R : Veuillez vérifier s'il n'y a pas de matériaux métalliques ou
d'obstacles à une distance relativement proche ou dans votre
environnement qui pourraient interférer avec la connexion
Bluetooth. Cela peut se produire parce que Bluetooth est une
technologie radio sensible aux objets entre le casque et
d'autres appareils.
R : En raison de la configuration des différents logiciels
d'application, le casque peut ne pas être complètement
compatible avec certaines APP.
R : Pour votre sécurité, nous vous recommandons vivement
de ne pas utiliser de casque au volant afin d'éviter toute
distraction.
5. Q : Pourquoi le casque se déconnecte-t-il parfois avec
un appareil Bluetooth dans un rayon de 10 mètres ?
6. Q : Pourquoi ne puis-je pas entendre le son de mon
ordinateur ou de mon téléphone portable ?
Français
Français
39 40
port audio, puis en le supprimant. Avant de vous reconnecter,
n'oubliez pas de supprimer/ignorer le nom de couplage bluetooth
NC25 de votre téléphone portable.
R : C'est l'une de nos caractéristiques spéciales. Lorsque les
utilisateurs insèrent un câble audio dans le port audio du casque,
tous les boutons de fonction Bluetooth cessent de fonctionner et
Bluetooth s'éteint. Cependant, le Bluetooth sera de nouveau
disponible lorsque le câble audio sera déplacé.
R : Veuillez noter que l'ANC et le Bluetooth sont indiqués par le
même témoin lumineux (mais de couleur différente), avec une
lumière verte pour l'ANC et une lumière bleue pour le Bluetooth.
Si vous avez besoin d'activer/désactiver le Bluetooth, vous
pouvez d'abord désactiver l'ANC au cas où vous seriez confondu
par les voyants de couleur. Mais vous serez très familier avec la
signification de la couleur de la lumière après quelques
utilisations, car elle est simple et facile.
R : Augmentez le volume de l'appareil et du casque. Pour certains
logiciels tels que SPOTIFY, vous devrez peut-être désactiver
l'égaliseur, puis le spectre complet sera diffusé et le volume sera
facilement réglable.
11. Q : Pourquoi la qualité audio devient-elle mauvaise sur un
PC Windows ?
R : Veuillez réinitialiser la fonction Bluetooth de l'écouteur en
insérant un câble audio dans l'écouteur
8. Q : Que dois-je faire si Bluetooth ne peut pas se fermer ou
s'ouvrir ?
9. Q : Pourquoi le Bluetooth se désactive-t-il lorsque je
connecte un câble audio ?
10. Q : Pourquoi ne puis-je pas allumer/éteindre le casque ?
R : Certains clients ont mentionné une mauvaise qualité audio sur
les PC Windows. Veuillez noter qu'il existe des modes "Casque" et
"Casque" que vous pouvez activer en changeant de périphérique
de sortie. La sélection du mode "Casque" améliore
considérablement la qualité audio. Le mode "Casque" est conçu
pour les appels VOIP hautement compressés, etc. Ce n'est pas la
faute du produit "Casque", c'est juste la limitation de ce
protocole. Si vous êtes en "Mode Casque", la qualité audio est
fantastique.
12.Q.Pourquoi le son du casque est-il si faible ?
Manuale Utente
Italiana
Français
41 42
1. Si prega di non utilizzare le cuffie mentre si guida
un veicolo o quando il dispositivo è sotto carica.
3. Si prega di non ascoltare musica ad alto volume a
lungo per evitare danni all'udito
4. Per motivi di sicurezza, si prega di non alzare
troppo il volume in luoghi dove occorre sentire I
suoni provenienti dall'ambiente circostante.
2. Si prega di utilizzare le cuffie con cautela e
interromperne temporaneamente l'uso in
situazioni potenzialmente pericolose.
1. Utilizzare cavi originali o certificati per caricare il
dispositivo con tensione entro i 6,3 V.
L'alimentazione verrà interrotta e si entrerà nella
modalità di protezione quando la tensione supera i
6,3 V e entro i 36 V. Quando la tensione supera i 36
V le cuffie si potrebbero rompere.
2. Tenere lontano dalla portata dei bambini per
evitare eventuali pericoli derivanti da un uso
improprio.
3. Evitare di far cadere o schiacciare le cuffie e non
esporle a temperature estreme. Utilizzare le cuffie
entro l'intervallo di temperatura operativa: -15 °C
(5 F) – 55°C(131 F).
4. Non immergere le cuffie in acqua.
5. Non utilizzare detergenti/sostanze abrasive per
pulire le cuffie.
6. Disattivare il Bluetooth delle cuffie e
linterrompere la funzione ANC quando non in uso
per evitare inutili consumi.
Istruzioni di sicurezza
Sicurezza per l'udito:
Sicurezza per un corretto funzionamento:
Italiana
Italiana
Cosa c'è all'interno della
confezione
1 x Cuffie NC25
1 x Custodia da
trasporto portatile
1 x Adattatore aereo
(Da usare solo in aereo)
1 x Cavo di ricarica di type C
1x Cavo audio
1 xDa 3,5 mm a 6,35 mm
Adattatore per pianoforte
43 44
3
Italiana
Italiana
Usare la funzione ANC
Come usare
Premere il pulsante ANC per attivare/disattivare la
cancellazione del rumore
(la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC è
ATTIVA.)
Usare la funzione Bluetooth
3. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per disattivare il Bluetooth delle cuffie.
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
2. Attivare il Bluetooth del telefono e trovare il nome
"NC25", cliccare su di esso per accoppiare. (la spia
LED blu lampeggerà lentamente dopo che
l'associazione sarà avvenuta con successo.)
Premere per regolare il volume. Premere a
lungo per passare al prossimo brano/brano
precedente.
Premere due volte il pulsante multifunzione
per rifiutare una chiamata in entrata.
Premere il pulsante multifunzione per
riprodurre/mettere in pausa la musica o
rispondere/terminare una chiamata.
indicatore di carica
Porta AUX
A prima vista
Pulsante ANC
Tasto volume su/
Brano successivo
Pulsante multifunzione
Tasto volume giù/
Brano precedente
45 46
LED Spia
2
3-5S
ANC
Microfoni
Tieni premuti i pulsanti di aumento e diminuzione del
volumeper 5 secondi per cancellare l'associazione
Bluetooth
Premere il pulsante multifunzione tre volte per girare
nella modalità d i gioco a bassa latenza
Porta di ricarica
Attivare/Disattivare la funzione Cancellazione
del rumore (ANC)
(la spia LED verde si spegnerà quando la funzione
ANC è DISATTIVATA.)
Per attivare la funzione ANC, remere il pulsante ANC;
(la spia LED diventerà verde quando la funzione ANC
è ATTIVATA.)
Per disattivare la funzione ANC, premere il pulsante
ANC;
Connessione tramite cavo
I microfoni funzionano invece solo tramite la
modalità Bluetooth, non con la connessione
tramite cavo.
Si prega di notare che NON È POSSIBILE regolare il
volume sulle cuffie in modalità cablata
Le cuffie supportono l'ingresso AUX per per
collegare il dispositivo tramite cavo. Disattivare
semplicemente il Bluetooth delle cuffie e inserire il
cavo audio. Per qualsiasi cuffia Bluetooth con
funzione ANC, è ancora necessario il supporto della
batteria per la connessione tramite cavo. Inoltre la
funzione ANC funziona solo con la connessione
tramite cavo.
Italiana
Italiana
Dettagli sulle funzioni
Associazione facile
2. Tenere le cuffie e il telefono cellulare il più vicini
possibile durante il processo di associazione.
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
4. Se viene richiesta una password/codice PIN
durante la procedura di associazione, si prega di
inserire "0000" (4 zeri).
3. Attivare il Bluetooth del telefono. Cercare il
segnale Bluetooth delle cuffie sul telefono cellulare e
cliccare suNC25per avviare il processo di
accoppiamento. (la spia LED blu lampeggerà
lentamente dopo che l'associazione sarà avvenuta
con successo.)
Associare a un secondo dispositivo Bluetooth
3. Associare le cuffie al secondo dispositivo in base
alla procedura "Associazione facile".
4. Tornare al primo dispositivo Bluetooth e
accoppiarlo di nuovo con le cuffie. Ora entrambi I tuoi
dispositivi sono associati alle tue cuffie.
2. Tieni premuto il pulsante Multifunzione fino a
quando le cuffie non si spengono e continua con i
passaggi "Accoppiamento facile" (Lascia che le cuffie
entrino nuovamente in modalità di accoppiamento,
la spia LED lampeggerà alternamente in blu e in rosso).
1. Assicurarsi che le cuffie siano connesse
correttamente al primo dispositivo Bluetooth e che la
musica non sia in riproduzione.
47 48
Composizione vocale
Premere il pulsante “Vlolume su” and “Volume gi
ù” contemporaneamente per attivare la funzione di
composizione vocale (compatibile con iPhone Siri e
deterinati software di composizione vocale Android).
Come indossarli
Fascia regolabile
Collegamento adattatore aereo
Collegare l'adattatore per
aereo alla presa audio (doppi
fori) del sedile dell'aereo,
utilizzare un cavo audio da 3,5
mm per il collegamento con le
cuffie e l'adattatore per aereo.
Utilizzare solo per l'aereo, non può
essere collegato alla presa di
corrente
Avvertimento:
Italiana
Italiana
49 50
Rotazione
interna di 100°
Piegatura verso
l'interno di 120°
100°
120°
Caratteristiche delle cuffie
Spia LED
Accoppiato: a spia blu lampeggia
In carica: la spia rossa è accesa
Accoppiamento: la spia blu e rosse lampeggerà
alternativamente
In riproduzione: a spia blu lampeggia lentamente
Funzione ANC ATTIVATA: la spia verde è accesa
Funzione ANC DISATTIVATA: la spia verde è spenta
Carica completa: la spia rossa è spenta o la spia blu è
accesa
Bluetooth DISATTIVATO: Le spie blu e rosse sono spente
Batteria scarica: la spia rossa è accesa e viene
comunicata con un messaggio vocale
Specifiche tecniche
Risposta in frequenza: 20–20KHz
Diametro del driver: Φ40mm
Peso netto: 180g •Impedenza: 32 Ω
Grado di impermeabilità: IPX4
Ingresso: 5V 220mAhChip: ATS
Tempo di ricarica:2 ore
Tempo di utilizzo: 50 ore
Versione Bluetooth: V5.0
Profilo Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Portata Bluetooth: 10m/33ft
Nome del prodotto: Srhythm NC25
·Capacità della batteria: 1000mAh
* Si prega di notare che probabilmente il colore della
spia LED può assumere altri colori (rosa, viola, ecc.).
In caso di problemi, ecco i suggerimenti per te: 1. Carica
completamente le cuffie (non utilizzare il caricabatterie
rapido) 2. Ripristina le cuffie inserendo il cavo audio nella
presa audil delle cuffie, quindi rimuovendolo. Oppure le
cuffie NC25 aggiornate verrebbero ripristinate
automaticamente durante la ricarica.
Eliminare l'accoppiamento: Tenere premuto
contemporaneamente il pulsante "Volume su" e "Volume
giù" per 5 secondi.
Carica
Utilizzare il cavo di ricarica Type-C incluso nella confezione
per connettersi alla porta di ricarica delle cuffie. Collegare
l'altra estremità del cavo di ricarica a una porta USB del
computer o a un caricatore a muro USB con una tensione di 6,3
V. Spegnere il Bluetooth delle cuffie e la funzione ANC prima
di mettere sotto carica.
Avviare il Bluetooth del telefono e trovare il nome ''NC25'',
cliccare su di esso per accoppiare il dispositivo. (La spia LED
lampeggerà lentamente in blu dopo che l'associazione sarà
avvenuta con successo.)
Non usare le cuffie mentre sono sotto carica. La spia LED si
spegnerà o diventerà blu quando la carica è completata in
base allo stato di spegnimento delle cuffie.
Tebere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 secondi per
disattivare il Bluetooth delle cuffie.
Italiana
Italiana
51 52
A: Ripristinare la funzione Bluetooth della cuffia inserendo un
cavo audio nella cuffia. Poi rimuovilo. Prima di tentare un'altra
connessione, ricordarsi di eliminare/ignorare dal telefono il nome
NC25 relativo alle cuffie.
11. Domanda: Perché la qualità dell'audio delle cuffie è scarsa
se utilizzate su un PC Windows?
Risposta: Alcuni clienti hanno menzionato una scarsa qualità
audio su PC Windows. Da notare che sono presenti le modalità
"Auriclari" e "Cuffie" le quali possono essere alternate
modificando il dispositivo di output. Scegliendo la "Modalità
cuffia" la qualità audio miglioretà drasticamente. La "modalità
auricolare" è progettata per chiamate VOIP ad alta compressione,
ecc. Quindi la qualità del suono non dipende dalle cuffie ma dalla
modalità scelta. Se sei in "Modalità cuffia" la qualità audio
migliora nettamente.
Risposta: Si prega di notare che la funzione ANC e Bluetooth sono
indicati tramite la stessa spia LED (ma con colore differente), con
una luce verde per quanto riguarda la funzione ANC e una luce blu
per la funzione Bluetooth. Se si deve attivare/disattivare il
Bluetooth, bisogna prima disattivare la funzione ANC nel caso si
faccia confusione sul significato del colore delle varie spie.
Riuscirai comunque a distinguerli con facilità e in poco tempo
grazie alla sua semplice interfaccia.
9. Domanda: Perché il Bluetooth si spegne quando si collega un
cavo audio?
10. Domanda: Perché non riesco ad accendere/spegnere le
cuffie?
8. Domanda: Cosa devo fare se non riesco a spegnere o
accendere il Bluetooth?
A: Aumenta il volume del dispositivo e delle cuffie.Per alcuni
software come SPOTIFY, potrebbe essere necessario disattivare
l'equalizzatore, quindi l'intero spettro viene visualizzato e il
volume sarà facilmente regolabile.
Risposta: Questo accade grazie a una caratteristica speciale che
abbiamo integrato. Quando viene inserito un cavo audio nella
determinata porta, il Bluetooth e tutti i pulsanti relativi a tale
funzione si disattivano automaticamente. Tuttavia, il Bluetooth
sarà nuovamente disponibile quando il cavo audio viene
scollegato.
12.QPerché il suono delle cuffie è così basso?
Domande e risposte
Risposta: Si prega di controllare nuovamente lo stato della
batteria delle cuffie.
2. Domanda: Perchè le cuffie non si accendono?
1. Domanda: Perchè non riesco ad associare le cuffie al mio
telefono?
Risposta: Controllare se le cuffie non siano in modalità
associazione o di riconnessione, controllare se la funzione di
ricerca Bluetooth è attiva sul dispositivo, se tutto risulta in regola,
accedere al menu Bluetooth del proprio dispositivo,
eliminare/ignorare il nome di accoppiamento Bluetooth delle
cuffie NC25. Successivamente, provare a ricollegare il Bluetooth
in base alla procedura "Associazione facile'' citata sopra.
Risposta: Si prega di controllare se sono presenti materiali
metallici o ostacoli entro un determinato raggio d'azione o
nell'ambiente circostante che potrebbe interferire con la
connessione Bluetooth del dispositivo. Ciò può accadere perché il
Bluetooth è una tecnologia radio sensibile agli oggetti che si
interpongono compromettendo il segnale delle cuffie.
6. Domanda: Perché non riesco a sentire alcun suono dal mio
computer o dal mio telefono?
Risposta: Controllare se il canale di uscita del computer supporti il
profilo A2DP. Controllare anche le impostazioni del volume sulle
cuffie e sul computer/telefono.
Risposta: A causa delle differenti configurazioni presenti in ogni
software, le cuffie potrebbero non essere completamente
compatibili con diverse applicazioni.
Risposta: Per la tua sicurezza, si consiglia vivamente di non
utilizzare le cuffie mentre si guida per evitare eventuali distrazioni
derivanti dal suo uso.
Risposta: No, non puoi. Le cuffie utilizzano una batteria ai
polimeri di litio incorporata non rimovibile e quindi non può
essere sostituita.
4. Domanda: Posso usare le cuffie mentre guido?
3. Domanda: Posso sostituire la batteria delle cuffie?
7. Domanda: Perché non riesco a utilizzare le cuffie per
controllare il volume di un brano riprodotto tramite
un'applicazione del telefono?
5. Domanda: Perché capita che le cuffie si disconnettono anche
se il dispositivo Bluetooth si trova entro i 10 metri di distanza?
Italiana
Italiana
53 54
Manual de usuario
1.Por favor, no utilice los audífonos mientras
conduce ni cuando estos se estén cargando.
3.Para evitar daño auditivo, no escuche a un
volumen alto durante mucho tiempo.
2.Por favor, utilice los audífonos con precaución y
no los utilice en situaciones peligrosas.
4.Por su seguridad, cuando salga a correr, escuche a
un volumen moderado que le permita escuchar el
sonido de su entorno.
5. No utilice líquidos limpiadores o aceites
corrosivos para limpiar los auriculares.
3.Evite dejar caer los auriculares. Evite utilizar los
auriculares en temperaturas extremas. Rango de
temperatura de funcionamiento: -15 °C (5 °F) – 55
°C (131 °F).
1. Para cargar los auriculares, use los cables
originales o cables certificados de hasta 6.3V. Si se
excede el voltaje de 6.3V y hasta 36V, la energía se
cortará y los auriculares entrarán en modo de
protección. Los auriculares se averiarán con
voltajes superiores a 36V.
2.Mantener lejos del alcance de los niños para
evitar peligros por uso inapropiado.
4. No sumerja los auriculares en el agua.
6. Cuando no utilice los auriculares, desactive las
funciones de Bluetooth y Cancelación Activa de
Ruido (ANC) para ahorrar energía.
Instrucciones de seguridad
Seguridad auditiva:
Seguridad durante la operación:
Espanol
Espanol
55 56
Contenido del paquete
Auriculares NC25 x 1
1 x Estuche de
transporte portátil
Adaptador para avión x 1
(Solo para uso en avión)
Cable de carga type C x 1
Cable de audio x 1
De 3.5 mm a 6.35 mm
Adaptador para piano x 1 Puerto de carga
En un vistazo
L
Botón ANC
Subir volumen/
siguiente canción
Botón multifunción
Bajar volumen/
canción anterior
Espanol
Espanol
57 58
Micrófono
Puerto AUX
Luz indicadora LED
indicador de carga
3
Mantenga presionados los botones de subir y bajar el
volumen durante 5 segundos para borrar el
emparejamiento de bluetooth
Presione el botón multifunción tres veces para girar
en el modo de juego de baja latencia
Utilizar la función ANC
Cómo utilizar
Presione el botón ANC para ENCENDER/APAGAR la
Cancelación Activa de Ruido (la luz indicadora LED se
encenderá en verde cuando la función ANC esté activa).
Utilizar la función Bluetooth
3.Para apagar el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante 3
a 5 segundos.
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante 3
a 5 segundos. Después, ingrese al modo de
sincronización (la luz indicadora LED titilará
rápidamente en azul y rojo).
2. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque
el nombre “NC25” para la sincronización de los
auriculares con Bluetooth. Haga clic en “NC25” para
sincronizar los dispositivos. Cuando ambos
dispositivos estén sincronizados correctamente, la luz
indicadora LED titilará lentamente en azul.
Presione para ajustar el volumen. Para saltar a la
canción siguiente/anterior, mantenga el botón
presionado.
Detalles de funcionamiento
Sincronización fácil
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares,
mantenga presionado el botón multifunción durante
3 a 5 segundos. Después, ingrese al modo de
sincronización (la luz indicadora LED titilará
rápidamente en azul y rojo).
3. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil. Espere
la señal de Bluetooth de los auriculares en el teléfono
móvil. Haga clic en “NC25” para sincronizar los
dispositivos (cuando ambos estén sincronizados
correctamente, la luz indicadora LED titilará
lentamente en azul).
2. Durante el proceso de sincronización, mantenga
los auriculares y el teléfono móvil lo más cerca
posible.
4. Si durante la sincronización le es requerido una
contraseña o número de PIN, ingrese el código
"0000" (cuatro ceros).
Sincronizar con un segundo dispositivo Bluetooth
2. Mantenga presionado el botón multifunción hasta
que los auriculares se apaguen y continúe con los pasos
"Emparejamiento fácil" (deje que los auriculares
vuelvan a ingresar al modo de emparejamiento,la luz
indicadora LED titilará alternativamente entre azul y
rojo).
3. Sincronice los auriculares con un segundo dispositivo
siguiendo los pasos de "Sincronización fácil".
1. Primero, asegúrese de que los auriculares estén
conectados correctamente con el primer dispositivo
Bluetooth y que no se esté reproduciendo música.
4. Regrese al primer dispositivo Bluetooth y vuelva a
sincronizarlo con los auriculares. Ahora, ambos
dispositivos estarán sincronizados con los auriculares.
Para rechazar una llamada entrante, presione
dos veces el botón multifunción.
Presione el botón multifunción para
reproducir/pausar la música o para responder
/finalizar una llamada.
Espanol
Espanol
59 60
2
3-5S
ANC
ENCENDER/APAGAR la Cancelación Activa de
Ruido (ANC)
Para encender la función ANC, presione el botón
ANC;
(la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando
la función ANC esté encendida).
Para apagar la función ANC, presione el botón ANC;
(la luz indicadora LED se apagará cuando la función
ANC sea apagada).
Conexión con cable
Los auriculares son compatibles con la entrada AUX
para la conexión de fuentes externas de audio con
cable. Simplemente apague la conexión de
Bluetooth en los auriculares y conecte el cable de
audio. Cuando se usa la conexión con cable, todos
los auriculares Bluetooth ANC necesitarán
alimentación de potencia con batería. La función
ANC también funciona cuando la conexión es con
cable.
Los micrófonos solo funcionan en modo
Bluetooth, no funcionan cuando la conexión es
con cable.
Tenga en cuenta que NO PUEDE ajustar el volumen
de los auriculares en modo cableado
Marcación por voz
Para activar la función de marcación por voz,
presione simultáneamente los botones “Subir
volumeny “Bajar volumen” (compatible con Siri
de iPhone y software de marcación de voz de Android
seleccionado).
Cómo ponérselos
Diadema ajustable
Espanol
Espanol
61 62
Rotación de 100 °
hacia adentro
Plegado hacia
adentro de 120 °
100°
120°
Conexión para adaptador de avión
Conecte el adaptador de avión a la
toma de audio (orificios dobles) del
asiento del avión, use un cable de
audio de 3,5 mm para conectar sus
auriculares y el adaptador de avión.
Solo se usa para avión, no se puede
enchufar a la toma de corriente.
Advertencia:
Especificaciones de los auriculares
Luz indicadora LED
Batería baja: la luz roja se enciende junto con un
mensaje de voz
Sincronizando: las luces azules y rojas titilan
alternativamente
Carga completa: la luz roja se apaga o la luz azul se
enciende
Sincronizado: la luz azul titila
Sonando: la luz azul titila lentamente
Cargando: se enciende la luz roja
ANC APAGADO: la luz verde se apaga
ANC ENCENDIDO: se enciende la luz verde
Bluetooth APAGADO: las luces azules y rojas se apagan
Especificaciones técnicas
·Capacidad de la batería: 1000mAh
·Nombre del producto: Srhythm NC25
·Diámetro del controlador:Φ40mm
Respuesta de frecuencia: 2020KHz
Clasificación de resistencia al agua:IPX4
Tiempo de carga: 2 horas
Perfil de Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
·Tiempo de uso: 50 horas
Peso neto: 180g •Impedancia: 32 Ω
·Versión de Bluetooth:V5.0
Portata Bluetooth: 10m/33ft
Voltaje de entrada: 5V 220mAhChip: ATS
* Por favor tenga en cuenta que, ocasionalmente, los
colores de la luz indicadora LED se pueden mezclar y
mostrar otro color (rosa, púrpura, etc.)
Espanol
Espanol
63 64
Elimine la sincronización: presione simultáneamente los
botones “Subir volumen” y “Bajar volumen” durante 5
segundos.
Si tiene algún problema, aquí tiene algunos consejos: 1.
Cargue por completo sus auriculares (no use un cargador
rápido) 2. Reinicie los auriculares insertando el cable de
audio en la toma de audio de los auriculares y luego
retirándolo. O los auriculares NC25 actualizados se
restablecerían automáticamente al cargar.
Cargando
No utilice los auriculares mientras se estén cargando. Cuando
la carga esté completa, la luz indicadora LED se apagará o
permanecerá en color azul según el estado de apagado de los
auriculares.
Para apagar el Bluetooth de los auriculares, mantenga
presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos.
Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque el
nombre NC25para la sincronización de los auriculares
con Bluetooth. Haga clic en NC25” para sincronizar los
dispositivos. Cuando ambos dispositivos estén sincronizados
correctamente, la luz indicadora LED titilará lentamente en
azul.
Utilice el cable de carga Type-C incluido. Conecte el cable al
puerto de carga de los auriculares y la otra terminal del cable a
un puerto USB de computadora o de un cargador de pared
que tenga un voltaje menor a 6.3V. Antes de comenzar la
carga, apague las funciones de Bluetooth y ANC.
Preguntas y respuestas
R: Verifique el estado de la batería de los auriculares.
R: No, no puede. Los auriculares tienen incorporada una
batería de polímero de litio no extraíble y no reemplazable.
R: Por su seguridad, recomendamos no utilizar los auriculares
mientras conduce para evitar distracciones.
7. P: ¿Por qué no puedo utilizar el control de volumen de
los auriculares para controlar el volumen de una canción
reproducida desde una aplicación o mi teléfono móvil?
R: Verifique que los auriculares estén en modo de
sincronización/reconexión. Verifique que la función de
búsqueda de Bluetooth de su dispositivo esté activada. Si ha
cumplido con todo lo anterior, vaya al menú de Bluetooth de
su dispositivo y elimine/ignore el nombre “NC25” para la
sincronización de los audífonos con Bluetooth. Después,
intente nuevamente a reconectar el Bluetooth siguiendo los
pasos de la sección “Sincronización fácil”.
3. P: ¿Puedo reemplazar la batería de los auriculares?
R: Verifique si el canal de salida de la computadora es
compatible con el perfil A2DP. Verifique también la
configuración del volumen tanto de los auriculares como de
la computadora/teléfono móvil.
4. P: ¿Puedo utilizar los auriculares mientras conduzco?
R: Debido a la configuración del software de las diferentes
aplicaciones, es posible que los auriculares no sean
totalmente compatibles con algunas aplicaciones.
5. P: ¿Por qué cuando los auriculares están conectados con
Bluetooth a veces se desconectan dentro de los 10 metros?
6. P: ¿Por qué no puedo escuchar ningún sonido
proveniente de mi computadora o teléfono móvil?
R: Verifique si hay materiales u obstáculos de metal dentro de
un rango relativamente cercano o circundante que pueda
estar interfiriendo con la conexión Bluetooth. La
interferencia puede ocurrir porque Bluetooth es una
tecnología de radio sensible a objetos ubicados entre los
auriculares y otros dispositivos.
1. P: ¿Por qué no puedo sincronizar los auriculares con mi
teléfono móvil?
2. P: ¿Por qué no puedo encender los auriculares?
Espanol
Espanol
65 66
12.P: ¿Por qué el sonido de los auriculares es tan bajo?
R: Aumente el volumen del dispositivo y de los auriculares.Para
algunos programas, como SPOTIFY, es posible que deba apagar el
ecualizador, luego aparecerá el espectro completo y el volumen
será fácilmente ajustable.
R: Algunos clientes han mencionado la mala calidad del audio con
una computadora con Windows. Tenga en consideración que hay
Modo de Auriculares” y “Modo de Audífonos” que puede
alternar cambiando el dispositivo de salida. La selección de
Modo de Auriculares” mejorará la calidad del audio
drásticamente. El “Modo de Audífonos” está diseñado para
llamadas VoIP altamente comprimidas, etc. Esto no es un
problema de los auriculares sino una limitación de ese protocolo.
Usando el “Modo de Auriculares”, la calidad del audio es
fantástica.
9. P: ¿Por qué se apaga Bluetooth cuando conecto un cable de
audio?
11. P: ¿Por qué la calidad del audio es mala con una
computadora con Windows?
R: Esta es una característica especial de los auriculares. Cuando se
inserta un cable de audio en el puerto de audio de los auriculares,
todos los botones de funciones de Bluetooth dejan de funcionar y
Bluetooth se apaga. Bluetooth volverá a estar disponible cuando
retire el cable de audio.
10. P: ¿Por qué no puedo encender/apagar los auriculares?
R: Restablezca la función de Bluetooth en los auriculares
insertando un cable de audio en el puerto de audio de los
auriculares. A continuación, retire el cable. Antes de reconectar el
dispositivo, asegúrese de eliminar/ignorar en su teléfono móvil el
nombre “NC25” para la sincronización de los auriculares con
Bluetooth.
R: Tome en consideración que las funciones ANC y Bluetooth usan
la misma luz indicadora LED, pero con diferente color de luz
(verde para ANC y azul para Bluetooth). Si necesita
encender/apagar Bluetooth, puede desactivar primero la función
ANC para evitar confusión con el color de las luces. Con el uso, se
familiarizará rápidamente con el significado del color de la luz
porque es simple y fácil.
8. P: ¿Qué debo hacer si no puedo encender/apagar Bluetooth?
30
ユーザーマニュアル
日本語
Espanol
67 68
2.注使使
やめください。
3.聴
してください。
4.安
ぎないようにして、周囲の音が聞こえるようにしてくださ
1.運使
1. は6.3V以
使用ください 6.3V を超36Vで
ときは電力の供給が断ち切ら
れます 36Vを電圧で使
場合が
2. 使発生す
ため、子どもの手の届かない場所に保管してください。
3 . 、極端な温度での動作を
使用ください。次の操作温度範
囲内でヘッドホンを使用してください:- 1 5 ° C ( 5
F)55°C (131 F)
6. ヘッドホンを使用しない場合は、節電のためにヘッド
のBluetoothとANC機
5. 剤/オ使
しないでください
4. 水
内容物
NC25 ン 1個
ス 1個
ー  1個
(飛み)
Type C 充ル 
1個
ル 1個
6.35mm3.5mm
ー 1個
日本語
日本語
69 70
3
マイク
AUXポ
確認できる内容
ANCボ
/次
ANC機使
使用方法
(ANCがはLEDイ
色に点灯します。)
A N Cボ タ ン を 押 す と 、 ノ イ ズ キ ャ ン セ リ ン グ の 有 効 化
(ON/OFF)が
Bluetooth機使
1.ヘの Bluetooth を使
3 - 5秒 間 長 押 し する こ と でペ ア リ ン グ モ ー ド を使 い
LEDイ
です)。
2.お使のBluetooth
Bluetoothペ「NC25
。(LED
にペアリングすると、ゆっくりと点滅す青になります)
3 . 多 機 能 ボ タ ン を 3 ~ 5 秒 間 押 し 続 け て ヘ ッ ド ホ ン の
Bluetoothを
押すと音量を調整します。長押しすると、次の
曲/前
生/一
答/終
日本語
日本語
71 72
LED イ
2
3-5S
ANC
を5秒
、Bluetoothペ
を3回
充電インジケーター
機能詳細
簡単なペアリング
1.多を35秒
Bluetoothを
(LEDイす)。
2.ペ
3.Bluetoothを
のBluetoothNC25」を
。(LEDイ
す)
4.ペド/PINコ
「00000を4つ
2台のBluetoothデ
3.「イ2
4.Bluetoothデバイスに戻り、再びヘッドホンとペ
グされました。
2.ヘッドフォンがオフになるまで多機能ボタンを押し続
ォンをペアリングモードに戻しますLEDイ
ターがす)。
1.Bluetoothデ
れ、音楽が再生されていないことを確認してください。
ANCON/OFF
ANCをオフにするには、ANCボタンを押します。
ANCがオンの場合、LED
ANCを、ANCボ
ANCがオフの場合、LED
AUX入力に対応して
Bluetoothを
のANC
Bluetoothヘ
調
ANCは
Bluetoothモ
日本語
日本語
73 74
iPhone SiriとのAndroid音声ダイヤルソフトとの互
調節可能なヘッドバンド
飛行機アダプターを航空機の座席のオー
ディオソケット(二重穴)に接続し、
3.5mmオ使
ヘッドフォンと飛行機アダプターに接続
します。
使
し込むことはできません。
日本語
日本語
75 76
1012
100°
120°
1
使2
。 ま
NC25
5
使Bluetoothを起動し、ヘッドホンの
Bluetoothペ名NC25を
。(LEDイ
す)多を35
しすると、ヘッドホンのBluetoothが
充電中はヘッドホンを使用しないでください。LED
または青色 を表示しています。
Type-C充電ケーブルを使用して、ヘッドホンの充電ポート
USBポは6.3VのいUSBの
のBluetoothとANC
LED
ペアリング済み:青色のライトが点滅
Bluetoothオフ:青と赤のライトがオフ
ANC OFF緑色のライトが消灯
ANC On緑色のライトが点灯
技術的な仕様
Srhythm NC25
2 時
使間: 50
·BluetoothバV5.0
BluetoothプA2DP, AVRCP, HSP, HFP
Bluetooth 10m/33ft
180g •32 Ω
Φ40mm
20–20KHz
IPX4
1000mAh
力: 5V 220mAh ATS
LEDイ
紫など)になる場合がございますので、あらかじめご了承くだ
さい。
日本語
日本語
77 78
8.Q: Bluetoothが
A: ヘ
のBluetooth機能をリセットしします。再接続
する前に、あなたの携帯電話でヘッドホンのBluetoothペ
NC25を除/無
9.Q: オーディオケーブルを接続するとBluetooth
A: こ
ルをヘッドホンのオーディオポートに差し込むと、すべての
BluetoothBluetoothが
、Bluetoothは
能になります。
10.Q: ン/オ
A: ANCとBluetoothはじLEDイ
、ANCは、Bluetoothは
Bluetoothをン/オ
ずANCを
使
うになります。
A: Windows PCで
トモード」を選択することで、音質が飛躍的に向上します。「ヘッド
いVOIP
使
11.Q: Windows PCで
A:デ
SPOTIFYな
調
12.Q:ヘ
Q&A
2.Q: ヘ
A: ヘ
6.:パ
使BluetoothデバイスのBluetooth
BluetoothデのBluetoothメ
のBluetoothペ名NC25を除/無
"簡グ"のてBluetoothを
3.Q: ヘ
4.Q: 使
A: 安全のためにも、運転中にヘッドホンを使用して気が散らないよ
うにすることを強くお勧めします。
1.Q: ヘ
A: い
5.Q: ヘ々10メるBluetoothデ
A: コがA2DPプ
しているかどうかを確認してください。また、ヘッドホンとコン
タ/携
A: 異なるアプリケーションソフトウェアの󶙬󵹁のため、ヘッドホン
󵸻󵲹󶵻󷏎
7.Q:
使調
A: 比較的近い距離に金属素材や障害物がないか、またはお使いの環
Bluetooth接続を妨害する可能性がないかをご確認く
Bluetoothは
る物体に敏感な無線技術であるために起こる可能性があります。
日本語
日本語
79 80
Manual do usuário
2.Favor usar com cautela e cessar o uso do fone de
ouvido em situões perigosas.
1.Favor não usar os fones de ouvido ao dirigir e
enquanto carregam.
3.Favor evitar o uso contínuo do produto no volume
alto para evitar danos auditivos.
4.Para sua segurança, favor não aumentar
demasiadamente o volume ao se exercitar ao ar
livre para garantir que você ouça os sons ao seu
redor.
4.Não submergi-los em água.
6.Desligue o Bluetooth e a fuão ANC para poupar
energia quando não estiver usando o fone.usar o
fone de ouvido.
1.Use cabos originais ou certificados para o
carregamento, com voltagem de até 6.3V. Caso essa
voltagem seja excedida, mas se mantenha dentro
de 36V, a energia será cortada e o fone entrará no
modo de protão. O fone estragará quando a
voltagem exceder 36V.
3.Evitar derrubar o fone de ouvido e operá-lo em
temperaturas extremas. Favor usar o fone dentro
da faixa operacional de temperatura: -15 °C (5 F) –
55°C(131 F).
2.Mantenha longe de crianças para evitar danos
vindos do mal uso.
5.Não usar produtos de limpeza ou óleo corrosivos
para limpar o fone
Instrões de Segurança
Segurança auditiva:
Segurança de Operão:
Português
81 82
Português
Conteúdo
Fone de ouvido NC25*1
Estojo Portátil de
Armazenamento*1
Adaptador para Avião *1
(Usar apenas em aviões)
Cabo de Energia Tipo-C *1
Cabo de áudio *1
Adaptador para Piano
3.5mm a 6.35mm * 1
Aumentar o volume /
próxima música
Recursos
83 84
Botão multifuncional
Entrada do Carregador
Indicador LED de
Bluetooth/ANC
Microfones
Entrada AUX
Abaixar Volume/
Caão Anterior
Botão ANC
Indicador de carga
Português
Português
Como usar a Fuão ANC
Como usar
Pressione o Botão ANC para ligar ou desligar o
Cancelamento de Ruído (quando ativado, o LED de
indicão ficará verde)
Como usar a Fuão Bluetooth
2. Inicie o Bluetooth de seu telefone celular e
encontre o nome de emparelhamento de fones de
ouvido Bluetooth "Nc25" para clicar nele para
emparelhar (a luz indicadora LED ficará azul
piscando lentamente após o emparelhamento com
sucesso).
1. Pressione o Botão Multi-fuão por 3-5 segundos
para ligar o fone de ouvido Bluetooth, depois entre
no modo de emparelhamento (a luz indicadora LED
será azul e vermelha piscando rapidamente).
3. Pressione o Botão Multi-fuão por 3-5 segundos
para desligar o Bluetooth do fone de ouvido.
Pressione para ajustar o volume. Pressione por mais
tempo para pular para a caão seguinte/anterior.
Detalhes das Fuões
Emparelhamento fácil
2. Mantenha os fones de ouvido e seu celular o mais próximo
possível durante o processo de emparelhamento.
4. Se for solicitada uma senha/PIN durante o processo de
emparelhamento, favor digitar "0000" (quatro zeros).
1. Mantenha o botão multifuncional por 3-5 segundos para
ligar o Bluetooth dos fones de ouvido, depois entre no modo
de emparelhamento (a luz indicadora LED será azul e
vermelha piscando rapidamente).
3. Ligue o Bluetooth de seu telefone celular. Procure o sinal
Bluetooth do fone de ouvido no telefone celular e clique em
"Nc25" para emparelhar (a luz indicadora LED ficará azul
piscando lentamente após o emparelhamento com sucesso).
Emparelhar a um Segundo Dispositivo
Bluetooth
Etapa 2: Emparelhe o NC25 com o segundo dispositivo via
Bluetooth.
Etapa 1: emparelhe o NC25 com o primeiro dispositivo via
Bluetooth com sucesso e, em seguida, desligue o Bluetooth
do primeiro dispositivo.
Agora, os dois dispositivos estão emparelhados com NC25
para facilitar a comutão.
Etapa 3: ligue o Bluetooth do primeiro dispositivo e
emparelhe-o com o fone de ouvido novamente.
Dê um toque duplo no Botão Multi-fuão para
recusar uma chamada recebida.
Pressione o Botão Multi-fuão para tocar/pausar
a música ou atender/encerrar uma chamada.
2
3-5S
85 86
ANC
Pressione o Botão Multi-fuão três vezes para
ativar o modo de jogo de baixa latência.
3
Pressione por 5 segundos as teclas de mais e menos
para limpar o emparelhamento
Português
Português
Cancelamento de Ruído (ANC) ON/OFF
Para desligar o ANC, pressione o Botão ANC;
(O indicador LED verde apagará quando o ANC estiver
OFF)
(O indicador LED ficará verde quando o ANC estiver ON)
Para ligar o ANC, pressione o Botão ANC;
Modo com fio
O fone de ouvido aceita input AUX para conexão de
fonte de áudio externo com cabo. Basta desligar o
Bluetooth dos fones e conectar o cabo de áudio. Para
qualquer fone Bluetooth ANC, ainda é necessário
manter suporte de energia para a bateria no modo
com fio.
Favor notar que não é possível ajustar o volume no
modo com fio.
ANC também funciona no modo com fio. Os
microfones só funcionam no modo Bluetooth, não
no modo com fio.
Discagem por Voz
Pressione os botões "Volume Up" e "Volume Down"
simultaneamente para ativar a fuão de discagem
por voz (compatível com o iPhone Siri e o software de
discagem por voz Android
Como usar
Rotão interna
de 10
Headband
Ajustável
87 88
Dobramento
interno de 12
Português
Português
100°
120°
Especificões do Fone de Ouvido
Luz Indicadora LED
ANC OFF: Luz verde apaga.
Bluetooth OFF: Luzes vermelha e azul apagam.
Carregamento Completo: Luz vermelha apaga e luz Azul
acende.
Bateria baixa: Luz vermelha acende por comando de voz.
ANC ON: Luz verde acende.
Tocando: Luz azul pisca lentamente.
Carregando: Luz vermelha acende.
Pareado: Luz azul pisca.
Pareamento: Luzes vermelha e azul piscando
alternadamente.
Especificões Técnicas
·Tempo de uso: 50 horas
Versão Bluetooth: V5.0
·Perfil do Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Alcance do Bluetooth: 10m / 33 pés
·Classificão de Resistência à Água: IPX4
·Diâmetro do condutor: Φ40mm
·Frequência de resposta: 2020KHz
Nome do Produto: Srhythm NC25
·Input: 5V 220mAh ·Chip: ATS
Peso líquido: 180g •Impedância: 32 Ω
·Tempo de carregamento: Por volta de 2 horas
·Capacidade de bateria: 1000mAh
* Por favor, note que talvez às vezes essas luzes indicadoras
de LED sejam misturadas para se tornarem outras cores (rosa,
roxo, etc.) ocasionalmente.
Adaptador de Conexão de Avião
Conecte o adaptador para avião
à tomada de áudio (dois buracos)
da cadeira da aeronave, use o
cabo de áudio de 3,5 mm para
conectar com seu fone de
ouvido e adaptador para avião.
Usar apenas no avião. Não pode ser
conectado na tomada.
Aviso:
89 90
Português
Português
Deletar emparelhamento: Mantenha ambos os botões
"Volume para cima" e "Volume para baixo"
simultaneamente por 5 segundos.
Se houver algum problema, aqui estão as dicas para você:
1. Carregue seu fone de ouvido completamente (não use
carregador rápido); 2. Reinicie o fone de ouvido inserindo
o cabo de áudio na tomada de áudio do fone de ouvido e,
em seguida, removendo-o. Ou os fones de ouvido NC25
atualizados seriam zerados automaticamente ao carregar.
Carregando
Mantenha o botão Multi-fuão por 3-5 segundos para
desligar o Bluetooth do fone de ouvido.
Inicie o Bluetooth de seu telefone celular e encontre o nome
de emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth Nc25 para
clicar nele para emparelhar (a luz indicadora LED fica azul
piscando lentamente após o emparelhamento com sucesso).
Use o cabo de carga Tipo C incluído para conectar à porta de
carga dos fones de ouvido. Conecte a outra extremidade do
cabo de carga a uma porta USB do computador ou carregador
de parede USB sob tensão de 6,3V. Desligue a fuão
Bluetooth e ANC dos fones de ouvido antes de carregar.
Perguntas & Respostas
2. P: Por que não se pode ligar os fones de ouvido?
5. P: Por que às vezes os fones de ouvido se desconectam com o
dispositivo Bluetooth dentro de 10 metros?
R: Não, você não pode. Os fones de ouvido usam uma bateria de
Li-Polímero não destacável que não pode ser substituída.
3. P: Posso substituir a bateria do fone de ouvido?
R: Por favor, verifique se o canal de saída de seu computador
suporta o perfil A2DP. Verifique também as configurões de
volume em seu fone de ouvido e computador/telefone móvel.
4. P: Posso usar fone de ouvido enquanto dirijo?
R: Devido às configurões de diferentes softwares de aplicão,
os fones de ouvido podem não ser completamente compatíveis
com alguns APPs.
R: Por favor, verifique se existem materiais metálicos ou obs
culos dentro de um alcance relativamente próximo ou em seu
entorno que talvez interfiram com a conexão Bluetooth, porque o
Bluetooth é uma tecnologia de rádio sensível a objetos entre os
fones de ouvido e outros dispositivos.
1. P: Por que não posso fazer um par de fones de ouvido com
meu telefone celular?
R: Por favor, verifique se seu fone de ouvido está em modo de
emparelhamento ou reconexão, verifique se a fuão Bluetooth
search (encontrar bluetooth) de seu dispositivo Bluetooth es
ligada, se tudo estiver feito, então vá para o menu Bluetooth de
seu dispositivo Bluetooth, apague/ignore o nome do
emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth NC25.
R: Por favor, verifique novamente o estado da bateria de seu fone
de ouvido.
R: Para sua segurança, recomendamos fortemente que você não
use fones de ouvido enquanto estiver dirigindo para evitar distr
ões.
6. P: Por que não consigo ouvir nenhum som do meu
computador ou telefone celular?
7. P: Por que não consigo usar fones de ouvido para controlar o
volume de uma faixa tocando em um APP em meu telefone
celular?
91 92
Português
Português
11. P: Por que a qualidade de áudio se torna ruim no PC
Windows?
R: Alguns clientes mencionaram a má qualidade de áudio no
Windows PC. Por favor note que existem os modos "Headset" e
"Headphone" que você pode alternar mudando seu dispositivo de
saída. Selecionar "Headphone Mode" melhorará drasticamente a
qualidade de áudio. "Headset Mode" é projetado para chamadas
VOIP altamente comprimidas, etc. Isso não é culpa do produto de
headphone, é apenas a limitão desse protocolo. Se você estiver
no "Headphone Mode", a qualidade de áudio é fantástica.
9. P: Por que o Bluetooth é desligado quando eu conecto um
cabo de áudio?
10. P: Por que eu não consigo ligar/desligar os fones de ouvido?
R: Esta é uma de nossas características especiais. Quando os us
rios inserem um cabo de áudio na porta de áudio do fone de
ouvido, todos os botões de recurso Bluetooth param de funcionar
e o Bluetooth se desliga. Mas, o Bluetooth estará disponível
novamente quando o cabo de áudio for movido.
8. P: O que devo fazer se o Bluetooth não puder fechar ou abrir?
R: Aumente tanto o volume do dispositivo quanto o dos fones de
ouvido. Para alguns softwares como o SPOTIFY, você pode
precisar virar o equalizador para OFF, então todo o espectro se
passado e o volume será facilmente ajustável.
12.Q:Por que o som dos fones de ouvido está tão baixo?
R: Favor observar que ANC e Bluetooth são indicados pela mesma
luz indicadora LED (mas de cor diferente), com uma luz verde para
ANC e uma luz azul para Bluetooth. Se você precisar ligar/desligar
o Bluetooth, você pode desligar o ANC primeiro no caso de
confundir as luzes coloridas, mas você estará muito familiarizado
com o significado da cor da luz depois de usar poucas vezes,
porque é simples e fácil.
R: Por favor, reinicie a fuão Bluetooth do fone de ouvido
inserindo um cabo de áudio na porta de áudio do fone de ouvido e
depois removendo-o. Antes de reconectar, lembre-se de
apagar/ignorar o nome do emparelhamento de fones de ouvido
Bluetooth NC25 em seu telefone celular.
93
Português
자매
한국어
94
4.깥에서 ,
지해주세요.
2. 황에서는 의해서
.
3. 지하기 륨으로
십시오.
1.전중이거나 용하지 십시오.
1. 품이나 6.3V 이블을 용해주
. 6.3V , 36V ,
단되고 . 36V
게되면 장납니다.
2.린이가 촉하지 주세요. 적절한 용으
지해주세요.
3. 드폰을 어뜨리지 심하고,
. 드폰은 -15°C(5F) – 55°C(131F)
용해주시길 랍니다.
4. 드폰을 십시오.
6. , 약하려면 드폰의 루투스
ANC .
5. / 용해서 드폰을
.
력안전:
동안전:
95 96
한국어
한국어
스내부구
NC25 *1
용 케*1
기 어 *1
(비기 전용)
Type-C *1
오 케*1
3.5mm ~ 6.35mm
*1
륨 업/다음 곡
기표면
97 98
능 버
전 포
스/ANC LED 표
AUX
륨 다운/이전 노
ANC
전 표
ANC
ANC ON/OFF
(ANC LED 시등이 ).
스기능사
1. 3~5 루투스가
집니다. 어가게 니다.(
LED 시등이 르게 박입니다.)
2. 작하세요. 드폰
"NC25" , 어링이
. 어링이 료되면 LED 시등이
.
3. 3~5
.
서 볼을 조할 수 있다. 길게 누
음/이전 곡로 건다.
능 버을 두 번 누면, 걸는 전
거부합니다.
능 버을 눌러 음을 재생/일시 중
를 응답/종다.
2
3-5S
ANC
능 버을 세 번 누면, 짧은 대
가 켜다.
3
" " " " 버튼을 5
해제합니다.
한국어
한국어
능상
게페링하
2. 드폰과 대폰을
.
1. 3~5 루투스를 ,
어갑니다( LED 시등이
박입니다).
3. . 대폰에서 루투스
색하고 "Nc25" 릭하여 .
료되면 LED .
4. 밀번호/PIN 시지가
시되면 "0000" 력하세요( 0 ).
째블스장에페
1: Bluetooth NC25 장치와 성공적으로
장치의 Bluetooth .
NC25 페어링되어 전환할
.
3: 장치의 Bluetooth 헤드폰과
.
2: 블루투스를 NC25 장치와
.
99 100
스캔링활성(ANC)ON/OFF
(ANC LED 시등이 색으로 뀝니다.)
ANC ANC .
ANC ANC .
(ANC LED 시등이 집니다.)
Wired Mode
은 유선 외부 오오 소스 연을 위한 AUX 입을 지
다. 방은 간다. 헤폰 블를 끄고 오
오 케을 꽂면 됩다. ANC 블스 헤의 경우,
선 모를 위한 배리 전원 지이 필다.
ANC 모드에서도 작동합니다.
작동하며 유선 .
선모는헤폰볼을조할수없에주
요.
한국어
한국어
음성다이얼링
"Volume Up" "Volume Down"
이얼링 (iPhone Siri 드로이드
프트웨어와 ) 성화합니다.
용방
쪽으로100°회식머
101 102
쪽으로120°접
100°
120°
기어터연
기 어를 항기 시의 오
오 소켓(이중 구멍)에 연고,
3.5mm 오오 케을 사
폰 및 비기 어에 연
다.
만 사할 수 있며, 전원 소
는 플를 꽂을 수 없다.
고:
한국어
한국어
폰사
LED 표시등
중: 파란 불이 천히 깜다.
리 부족: 음와 함께 빨색 불이 켜다.
ANC ON: 집니다.
링 됨: 파색 표이 깜다.
료: 빨색 불이 꺼나 파색 불이 켜다.
중: 빨색 불이 켜다.
ANC OFF: 집니다.
Bluetooth OFF: 집니다.
링 중: 파과 빨색 표이 번아 깜다.
술사
량:180g•스:32Ω
스프필:A2DP,AVRCP,HSP,HFP
버지름:Φ40mm
리용량:1000mAh
· Input: 5V 640mAh · Chip: ATS
명:SrhythmNc25
답:20-20KHz
스버전:V5.0
수등급:IPX4
간:50시
전시간:약2시
스범위:10m/33ft
※ 다한 색이 지에 따라, LED 표의 색이 서
어 다른 색(핑크, 퍼플 등)으로 보도 있다. 이
에 유해 사길 바다.
103 104
약문가발할경우다음팁을참오:1.헤을
히충요(고속충기사용제외).2.헤폰오
오소에오오케을삽여헤을리요.
셋후케을뽑요.그외업드된NC25헤
은충전시자로리다.
링삭제:"VolumeUp"및"VolumeDown"버을동
에5초간누고있다.
Type-C 충전 주세
요. USB 6.3V
USB벽 주세요.
ANC 고, 헤드
다.
LED 다.
3~5초 블루
다.
고, 블루
NC25를 다(페
LED 깜박다).
한국어
한국어
Q&A
A: 블루투스 연결을 방해하는
있는지 확인하십시오.블루투스는 헤드폰과 다른 사이의 물체에
민감한 때문에 이러한 현상이 발생할 있습.
7. Q: 대폰 생되는
?
3. Q: 헤드 배터 있나요?
1. Q: 휴대
A: 드폰이 드인지 인해주세요.
, 루투스 뉴로
동하여 루투스 NC25 제하거나 시하
. " " 루투스를
습니다.
A: 재확인 해주세요.
A: . 헤드폰은 교체할 분리불가형 Li-Polymer
배터리를 사용합니다.
6. Q: 컴퓨 소리가 들리
A: 플리케이션
환되지 .
4. Q: 운전 헤드 ?
A: 안전을 , 헤드폰
립니다.
2. Q: 헤드
5. Q: 10m 에서 드폰 블루투스 기와 결이 끊기는 이유
무엇입니까?
A: 퓨터의 A2DP 로필을 원하는지 인해주세요.
드폰과 /대폰의 .
105 106
A: ANC 블루투스는 동일한 LED 다양한 색으로 표시됩
. ANC , 파란색으로 표시.
, ANC 표시등 혼동을
익숙해질수 겁니다.
A: 블을 하여 투스
, 이블을 . ,
N C 25 /.
8. Q: 루투
9. Q: 디오 블을 했을 투스 지는
?
A: 은 저희 제의 특별 기다. 사가 헤폰 오오 포
에 오오 케을 삽면, 모든 블스 기능 버이 작을 중
고 꺼게 됩다. 오오 케을 뽑면 다시 블를 사
수 있다.
10. Q: 을키나끌수없
A: 부 고은 Windows PC 사시 음이 나고 합다. 출
를 변여 전할 수 있는 "헤셋" 및 "헤폰" 모가 있는 것
을 기요. "헤폰 모드"를 선면 오오 음이 크게 향
될 것다. "헤셋 모드"는 고로 압된 VOIP 통화 등을 위해 설
다. 이는 제품 품의 문가 아닌, 규의 한일 뿐다.
"헤폰 모드"로 설을 해면 오오 음이 아주 좋질 것다.
A: 와 헤폰 볼을 모두 높요. SPOTIFY와 같은 일
의 경우 이저 전을 OFF로 해야, 전체 스
이 통어 쉽게 볼을 조할 수 있다.
12.Q:폰볼이너무작습니다
11. Q: Windows PC
한국어
한국어
ךירדמ שמתשמל
קזנ עונמל ידכ הובג םוילװב בר ןמז ךשמב ןיזאהל אל אנ.3
.העימשל
בצמב תוינזואב שמתשהל קיספהלו תוריהזב שמתשהל אנ.2
.ןכוסמ
ידמ הובג עמשה תמצוע תא תולעהל אל אנ, ךתוחיטב ןעמל.4
.הביבסה תא עומשל לכותש חיטבהל ידכ ץוחב הציר ןמזב
.atהניעטו הגיהנ ןמזב תוינזואב שמתשהל אל אנ.1
אנא. תינוציק הרוטרפמטב הלעפהו תוינזוא תלפהמ ענמיה.3
סויזלצ תולעמ: 55-15 הרוטרפמט חװטב תוינזואב שמתשה
תוינזוא ױקינל ןמש/ױקינ רמוחב שמתשהל ןיא.5
למשחב ךוסחל ידכ ANC תײצקנופו Bluetooth תוינזוא הבכ.6
.תוינזואב שמתשמ ךניא רשאכ
.ןוכנ אל שומישמ הנכס עונמל ידכ םידלימ קחרה.2
.םימל תוינזואה תא סינכהל ןיא.4
חװטב חתמב הניעטל םירשואמ וא םײרוקמ םילבכב שמתשה.1
לע הלעי חתמה רשאכ הנגה בצמל סנכױ קתוני חתמה 6.3V. לש
36V.לעמ חתמה רשאכ דובעל וקיספי תוינזואה 36V. דע6.3V
תוחיטב תוארוה
: העימש תוחיטב
:תילועפת תוחיטב
107 108
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
המ שי אספוקב
NC25תוינזוא
האישנ קית
סוטמל םאתמ
סוטמ רובע קר שומישל
Cהניעט לבכ
עמש לבכ
מ"מ - 6.35 מ"מ 3.5 רתנספל םאתמ
אבה רישה/עמשה תמצוע תרבגה
ןושאר טבמב
109 110
יתילכת-בר רותפכ
הניעט עקש
Bluetooth/ANC LEDיװיח תירונ
םינופורקימ
AUXתאיצי
םדוקה רישה /עמשה תמצוע תכמנה
ANCרותפכ
הניעט ןװחמ
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
ANCתײצקנופב שמתשה
שמתשיהל ךיא
. םישער לוטיב תא תובכל/ליעפהל ידכ ANC ןצחל לע ץחל
לעפומ ANC רשאכ הקורי היהת יװיחה תירונ
Bluetoothתײצקנופב שמתשה
ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה1.
בצמל סנכיה ןכמ רחאלו-Bluetooth, ה תא ליעפהל
.(תוריהמב םודאו לוחכב בהבהת יװיחה תירונ). המאתה
תא אצמו ךלש דײנה ןופלטה לש-Bluetooth ה תא לעפה2.
ידכ וילע ץחל "Nc25", תוינזואה לש-Bluetooth ה
רחאל תויטיאב לוחכב בהבהת יװיחה תירונ).םיאתהל
.(החלצהב המאתהה
ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה3.
-Bluetooth.ה תא תובכל
.לוקה תמצוע תא ןנװכל ידכ ץחל
.םדוקה/אבה רישל גלדל ידכ הכורא הציחל ץחל
היצקנופ יטרפ
הלק המאתה
רשפאה לככ בורק ךלש דײנה ןופלטה תאו תוינזואה תא רומש.2
.המאתהה ךלהמב
תא ליעפהל ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה.1
יװיחה תירונ).המאתה בצמל סנכיה ןכמ רחאלו-Bluetooth, ה
(תוריהמב םודאו לוחכב בהבהת
תוא תא שפח. ךלש דײנה ןופלטה לש-Bluetooth ה תא לעפה.3
ידכ "Nc25" לע ץחלו דײנה ןופלטב תוינזואה לש-Bluetooth ה
המאתהה רחאל תויטיאב לוחכב בהבהת יװיחה תירונ).םיאתהל
(החלצהב
אנא, המאתהה ךילה ךלהמב PIN דוק/המסיס ןיזהל שקבתת םא.4
.(םיספא העברא)"0000 ןזה
ינשה-Bluetooth ה ןקתהל םאתה
בוש ותוא םאתהו ןושארה רישכמה לש-Bluetooth ה תא לעפה.3
. תוינזואל
Bluetooth תועצמאב ןושארה רישכמל-NC25 ה תא רבח.1
. ןושארה ןקתהה לש-Bluetooth ה תא הבכ ןכמ רחאלו החלצהב
Bluetooth. תועצמאב ינשה רישכמל NC25 תא דמצ.2
.תסנכנ החיש תוחדל ידכ יתילכת-ברה ןצחלה לע םײמעפ ץחל
ליעפהל ידכ יתילכת-ברה ןצחלה לע ץחל
.החיש םײסל/תונעל וא הקיזומ תוהשהל/
2
3-5S
111 112
ANC
ליעפהל ידכ םימעפ שולש יתילכת-ברה ןצחלה לע ץחל
ךומנ ןויבח םע קחשמ בצמ תא 3
םינצחלה לע הכורא הציחל ץחל
ךשמל" לוקה תמצוע תדרוה"ו" לוקה תמצוע תרבגה "
המאתהה תא תוקנל ידכ תוינש-5 מ רתוי
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
. ױביכ/הלעפה (ANC) ליעפ םישער לוטיב
.ױבכ ANC רשאכ ױבכ היהי LED יװיח לש קוריה עבצה)
ANC;ןצחל לע ץחל ANC, תא ליעפהל ידכ
ANCןצחל לע ץחל ANC, תא תובכל ידכ
(.לעופ ANC רשאכ הקורי היהת יװיחה תירונ)
יװק בצמ
ךילעש לכ. יװק ינוציח עמש רוקמ רוביחל AUX תסינכ תכימת
רובע. עמשה לבכ תא רבחלו-Bluetooth ה תא תובכל אוה תושעל
.יװק בצמ רובע הללוסב ךרוצ שי ANC Bluetooth, תוינזוא לכ
ילוק גויח
תמצוע תכמנה"ו" עמשה תמצוע תרבגה "םינצחלה ינש לע ץחל
םאות (ילוקה גויחה תײצקנופ תא ליעפהל ידכ תינמז-וב" עמשה
(.דיאורדנא לש ילוק גויח תנכותלו Siri ןופײאל
שובלל ךיא
המינפ תולעמ 100 לש בוביס ןנװכתמ שאר טרס
113 114
המינפ תולעמ 120 לופיק
100°
120°
.יװק בצמב תוינזואב לוקה תמצוע תא ןנװכל ןתינ אלש בל םיש
בצמב קר םילעופ םינופורקימ. יװק בצמב םג לעופANC
.יװק בצמב אלBluetooth,
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
תוינזוא טרפמ
LEDיװיח תירונ
.בהבהמ לוחכ רוא: םאתומ
.ןיגוריסל םיבהבהמ םימודאו םילוחכ תורוא: המאתה
.תויטיאב בהבהמ לוחכה רואה: קחשמ
.קלדנ קורי רוא: לעופANC
.קלדנ לוחכה רואה וא הבכנ םודאה רואה: האלמ הניעט
.םיבכנ םימודאו םילוחכ תורוא: ױבכBluetooth
.הבכנ קוריה רואהANC OFF:
.תילוק היחנה םע תקלדנ המודא הרונ: השלח הללוס
.קלדנ םודא רוא: הניעט
ינכט טרפמ
םײתעשכ: הניעט ןמז
1000mAh:הללוס תלוביק•
: 5V 640mAh טלק
תועש 50: שומיש ןמז
לגר'/33 מ 10 Bluetooth: חװט
Bluetooth V5.0 : תסרג
A2 DP, A VRC P, H S P, H FP Bluetooth: ליפורפ
: IPX4םימל תודימע
Srhythm Nc25:רצומה םש
םרג 180 : יקנ לקשמ
32 Ω: הבכע
20–20KHz : רדת תבוגת•
מ"מΦ40: ןקתהה רטוק
םיעבצל ךופהױ בברעתי הז יװיח עבצ םימעפל ילואש בל םיש אנא*
.םעפ ידמ' וכו לוגס, דורו) םירחא
סוטמל םאתמ רוביח
וידוא עקשל סוטמה םאתמ תא רבח
שמתשה, סוטמה לש )הלופכ הסינכ(
תוינזואה תא רבחל ידכ מ"מ 3.5 לבכב
.ךלש סוטמה םאתמל
עקשל רבחל ןתינ אל, סוטמ רוביחב קר שמתשה
.למשחה
:הרהזא
115 116
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
תוינזואה לש האלמ הניעט.1 :ךליבשב םיפיט הנה, תויעב שי םא
ידי לע תוינזואה תא ספא .2 (ריהמ ןעטמב שמתשת לא) ךלש
רסה ןכמ רחאלו תוינזואה לש וידואה עקשל עמש לבכ תסנכה
תעב תיטמוטוא וספואי תוגרדושמה-NC25 ה תוינזואש וא. ותוא
.הניעטה
תמצוע תרבגה "םינצחלה תא קזחה: המאתה תקיחמ
תוינש 5 ךשמל תינמז-וב" עמשה תמצוע תכמנה"ו" עמשה
הניעט
לש-Bluetooth ה תמאתה םש תא אצמו-Bluetooth ה תא לעפה
לוחכב בהבהת יװיחה תירונ).םיאתהל ידכ וילע ץחל Nc25, תוינזואה
(.החלצהב המאתה רחאל תויטיאב
-ה תא תובכל ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה
Bluetooth.
הניעטה תאיציל רבחתהל ידכ C גוסמ לולכה הניעטה לבכב שמתשה
וא USB תאיציל הניעטה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח. תוינזואה לש
-ה תײצקנופ תא הבכ 6.3V. לש חתממ ךומנה USB ריק ןעטמל
ןמזב תוינזואב שמתשהל אל אנ. הניעטה ינפל-ANC הוBluetooth
אוה רשאכ לוחכ עבצב וא הױבכ היהת LED לש יװיחה תירונ. הניעטה
.תוינזואה ױביכ בצמ לע ססבתהב הניעטב אלמ
תובושתו תולאש
?ילש דײנה ןופלטל תוינזוא םיאתהל ןתינ אל עודמ: ש.1
117 118
, שדחמ רוביח בצמ וא המאתה בצמב תואצמנ ךלש תוינזואה םא קודב אנא: ת
רובע, השענ לכה םא, תלעפומ-Bluetooth ה שופיח תײצקנופ םא קודב
NC25. תוינזואה לש המאתההמ םלעתה/קחמ-Bluetooth, ה טירפתל
המאתה "יבלש יפל Bluetooth תא שדחמ רבחל תוסנל לוכי התא, ןכמ רחאל
.ליעל" הלק
?קלדיהל תולוכי אל תוינזואה עודמ: ש.2
.ךלש תוינזואה לש הללוסה בצמ תא בוש קודב אנא: ת
?תוינזואב הללוס ףילחהל לוכי ינא םאה: ש.3
תינבומ Li-Polymer תללוסב תושמתשמ תוינזואה. לוכי אל התא, אל: ת
.הפלחהו הרסהל תנתינ הניאש
?הגיהנ ןמזב תוינזואב שמתשהל לוכי ינא םאה: ש.4
ידכ הגיהנ ןמזב תוינזואב שמתשהל אל םוחב םיצילממ ונא, ךתוחיטב ןעמל: ת
.תעד תחסה עונמל
לש חװטב Bluetooth רישכממ תוקתנתמ תוינזואה םימעפל עודמ: ש.5
?םירטמ10
וא תיסחי בורק חװטב םילושכמ וא תכתמ ירמוח םנשי םא קודב אנא: ת
-ש ןװיכמ תורקל לולע הז Bluetooth. רוביחל םיעירפמ ילואש ךלש הביבסב
םינקתהל תוינזוא ןיב םיצפחל השיגרה וידר תײגולונכט איהBluetooth
?ילש דײנה ןופלטהמ וא בשחמהמ לילצ םוש עומשל לוכי אל ינא המל: ש.6
םג קודב A2DP. ליפורפב ךמות ךלש בשחמה לש טלפה ץורע םא קודב אנא: ת
.םירחא. דײנ ןופלט/בשחמבו תוינזואב לוקה תמצוע תורדגה תא
לש לוקה תמצועב טולשל ידכ תוינזואב שמתשהל לוכי יניא עודמ: ש.7
?ילש דײנה ןופלטב היצקילפאב תנגנתמה העוצר
ירמגל ויהי אל תוינזואהש ןכתײ, תונוש םימושײ תונכות לש תורוצת בקע: ת
.תויצקילפאהמ קלחל תומאות
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
?תובכהל וא קלדיהל לוכי אל Bluetooth םא תושעל ײלע המ: ש.8
119
תירִ בְ ִ
עמש לבכ תסנכה ידי לע תוינזואה לש-Bluetooth ה תײצקנופ תא ספא אנ: ת
רוכז אנא, שדחמ רוביח ינפל. ותוא רסה ןכמ רחאלו, וידוא תאיצי תוינזואל
.ךלש דײנה ןופלטב NC25 םשב תוינזואהמ םלעתהל/קוחמל
?עמש לבכ רבחמ ינא רשאכ הבכנ Bluetooth עודמ: ש.9
עמש לבכ םיסינכמ םישמתשמ רשאכ. ונלש תודחוימה תונוכתה תחא וז: ת
-Bluetooth הו לועפל םיקיספמ-Bluetooth ה ינצחל לכ, וידואה תאיציל
.רבעומ וידוא לבכ רשאכ בוש ןימז היהי-Bluetooth ה לבא. הבכנ
?תוינזוא תובכל/ליעפהל לוכי אל ינא המל: ש.10
ךא (יװיח תירונ התוא ידי לע םינמוסמ-Bluetooth ו-ANC ש בל םיש אנא: ת
התא םא Bluetooth. רובע לוחכ רואו ANC רובע קורי רוא םע), הנוש עבצ
לכ םדוק ANC תא תובכל לוכי התא-Bluetooth, ה תא תובכל/ליעפהל ךירצ
תועמשמ תא בטיה ריכת התא לבא. םײנועבצה תורואהמ לבלבתתש הרקמל
.לקו טושפ הז יכ םימעפ םישומיש המכ רחאל ריהבה עבצה
? Windowsבשחמב הדורי תכפוה עמשה תוכיא עודמ: ש.11
בל םיש אנא Windows. בשחמב הדורי עמש תוכיא ונײצ תוחוקלהמ קלח: ת
ױניש ידי לע תונשל לוכי התאש" ןופורקימו תוינזוא-"ו" תוינזוא "יבצמ שיש
תוכיא תא יטסרד ןפואב רפשת" תוינזוא "בצמב הריחב. ךלש טלפה ןקתה
, רצומה תמשא אל וז VOIP. תוחישל דעוימ" ןופורקימו תוינזוא בצמ." עמשה
עמשה תוכיא", תוינזוא "בצמב התא םא. הזה לוקוטורפה לש הלבגמה קר וז
.תיטסטנפ
Kullanım Kılavuzu
120
rkçe
1.Sürüş ve şarj sırasında lütfen kulaklık kullanmayın.
2.Lütfen dikkatli kullanın ve tehliklei durumlarda
kullanmayı bırakın.
3.İşitme hasarını önlemek için lütfen uzun süre yü
ksek sesle dinlemeyin.
4.Güvenliğiniz için çevrenizdeki sesleri
duyabilmeniz içim lütfen dışarıda koşarken sesi çok
yükseltmeyin.
6. Kulaklık kullanmadığınızda güç tasarrufu yapmak
için kulaklık Bluetooth ve ANC işlevini kapatın.
1. Şarj ve voltaj için 6.3V içinde orijinal veya
sertifikalı kablolar kullanın.Voltaj 6.3V'u aştığında ve
36V içinde güç kesilir ve koruma moduna
başlar.Voltaj 36V üzerinde olduğunda kulaklık
bozulur.
3. Kulaklığı düşürmekten ve aşırı sıcaklıkta ç
alıştırmaktan kaçının. Lütfen aşağıdaki çalışma
sıcaklığı aralığında kulaklık kullanın: -15 °C (5 F) – 5
C(131 F).
4. Kulaklığı suya batırmayın.
2. Uygunsuz kullanımdan kaynaklanan tehlikeyi ö
nlemek için çocuklardan uzak tutun.
5. Kulaklığı temizlemek için aşındırıcı temizleyici/yağ
kullanmayın
Güvenlik talimatları
İşitme güvenliği
Operasyon Güvenliği:
121 122
rkçe
rkçe
Kutuda ne var
NC25 KULAKLIK *1
Taşınabilir Taşıma Çantası*1
Uçak Adaptörü *1
(Sadece uçak için kullanın)
Tip-C Şarj Kablosu *1
Ses kablosu *1
3,5 mm - 6,35 mm
Piyano Adaptörü *1
Ses YUKARI/Sonraki Şarkı
Bir Bakışta
123 124
Çok fonksiyonlu Düğme
Şarj bağlantı noktası
Bluetooth/ANC
LED gösterge ışığı
mikrofonlar
AUX Bağlantı Noktası
Sesi Kısma/Önceki Şarkı
ANC Düğmesi
Şarj göstergesi
ANC İşlevini Kullan
NASIL KULLANILIR
Aktif Gürültü Önlemeyi AÇMAK/KAPATMAK için
ANC Düğmesine basın. (ANC AÇIK olduğunda
LED gösterge ışığı yeşil olacaktır.)
Bluetooth İşlevini Kullan
1. Kulaklık Bluetooth'u açmak için Çok İşlevli Dü
ğmeyi 3-5 saniye basılı tutun, ardından eşleştirme
moduna girin. (LED gösterge ışığı mavi olacak ve
kırmızı hızla yanıp sönecektir.)
2. Cep telefonunuzun Bluetooth'unu başlatın ve
eşleştirmek için tıklamak için "Nc25" kulaklık
Bluetooth eşleştirme adını bulun. (başarılı bir
şekilde eşleştirildikten sonra LED gösterge ışığı
yavaşça mavi yanıp sönecektir.)
3. Kulaklık Bluetooth'unu kapatmak için Çok İşlevli
Düğmeyi 3-5 saniye basılı tutun.
Sesi ayarlamak için basın. Sonraki/önceki şarkıya
atlamak için uzun basın.
Gelen bir aramayı reddetmek için Çok İşlevli
Düğmeye iki kez basın.
Müziği çalmak/duraklatmak veya aramayı
cevaplamak/bitirmek için Çok İşlevli Düğmeye basın.
2
3-5S
ANC
şük gecikmeli oyun modunu açmak için çok işlevli
düğmeye üç kez basın.
3
Eşleştirmeyi silmek için artı ve eksi tuşlarına
5 saniye boyunca uzun basın.
rkçe
rkçe
İşlev Ayrıntıları
Kolay Eşleme
2. Eşleştirme işlemi sırasında kulaklığınızı ve cep
telefonunuzu mümkün olduğunca yakın tutun.
3. Cep telefonunuzun Bluetooth'unu açın. Cep
telefonunda kulaklık Bluetooth sinyalini arayın ve
eşleştirmek için “Nc25”e tıklayın. (eşleştirme
başarıyla tamamlandıktan sonra LED gösterge ışığı
yavaşça mavi renkte yanıp sönecektir.)
4. Eşleştirme işlemi sırasında sizden bir şifre/PIN
kodu istenirse, lütfen "0000" (dört sıfır) girin.
1. Kulaklık Bluetooth'unu açmak için Çok İşlevli Dü
ğmeyi 3-5 saniye basılı tutun, ardından eşleştirme
moduna girin. (LED gösterge ışığı mavi olacak ve
kırmızı hızla yanıp sönecektir.)
İkinci Bluetooth Aygıtıyla Eşleştirme
1. Lütfen kulaklığın ilk Bluetooth cihazına başarılı bir
şekilde bağlandığından ve müziğin çalmadığından
emin olun.
3. "Kolay Eşleştirme" adımlarına göre kulaklığı ikinci
cihazla eşleştirin.
4. İlk Bluetooth cihazına dönün ve tekrar kulaklıkla
eşleştirin. Artık her iki cihazınız da kulaklıkla
eşleştirildi.
2. Çok işlevli düğmeyi kulaklık kapanana kadar basılı
tutun ve "Kolay Eşleştirme" adımlarına devam edin
(Kulaklığın yeniden eşleştirme moduna girmesine
izin verin, LED gösterge ışığı sırayla mavi ve kırmızı
yanıp sönecektir).
125 126
Aktif Gürültü Önleme (ANC) AÇIK/KAPALI
ANC'yi açmak için ANC Düğmesine basın;
ANC'yi kapatmak için ANC Düğmesine basın;
(ANC KAPALI olduğunda LED gösterge ışığı yeşil renk
(ANC AÇIK olduğunda LED gösterge ışığı yeşil
olacaktır.)
Kablolu Mod
Kablolu modda kulaklıkların ses düzeyini
AYARLAMAYACAĞINIZI lütfen unutmayın.
Kablolu harici ses kaynağı bağlantısı için kulaklık
desteği AUX girişi. Kulaklık Bluetooth'u kapatın ve ses
kablosunu takın. Herhangi bir ANC Bluetooth kulaklık için,
kablolu mod için hala pil gücü desteğine ihtiyaç vardır.
ANC ayrıca kablolu modda da çalışır. Mikrofonlar
kablolu modda değil, yalnızca Bluetooth modunda
çalışır.
rkçe
rkçe
Sesli arama
Sesli arama işlevini (iPhone Siri ve seçili Android sesli
arama yazılımı ile uyumlu) etkinleştirmek için "Sesi Aç
" ve "Sesi Azalt" düğmelerine aynı anda basın.
Nasıl giyinilir
100° içe dönüşAyarlanabilir Kafa Bandı
127 128
120° içe katlama
100°
120°
Uçak Adaptörü Bağlantısı
Uçak Adaptörünü uçak
koltuğunun ses soketine (çift
delikli) bağlayın, kulaklığınıza
ve Uçak Adaptörüne bağlamak
için 3,5 mm ses kablosu
kullanın.
Sadece uçak için kullanın, Elektrik
prizine takılamaz.
Uyarı:
rkçe
rkçe
Kulaklık Özellikleri
LED Gösterge Işığı
Oynama: Mavi ışık yavaşça yanıp söner.
Eşleştirme: Mavi ve kırmızı ışıklar dönüşüm
olarak yanıp söner.
Eşleştirilmiş: Mavi ışık yanıp söner.
ANC ON: Yeşil ışık yanar.
ANC OFF: Yeşil ışık söner.
Bluetooth KAPALI: Mavi ve kırmızı ışıklar kapanır.
Şarj oluyor: Kırmızı ışık yanar.
Pil Düşük: Sesli uyarı ile kırmızı ışık yanar.
Tam Şarj: Kırmızı ışık söner veya Mavi ışık yanar.
Teknik özellik
Bluetooth profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Net weight: 180g •Impedance: 32 Ω
Bluetooth range: 10m/33ft
Use time: 50 hours
Battery capacity: 1000mAh
Waterproof rating: IPX4
Charging time: About 2 hours
Frekans yanıtı: 20–20KHz
Input: 5V 220mAh •Chip: ATS
Bluetooth version: V5.0
Product name: Srhythm NC25
Driver diameter: Φ40mm
* Lütfen bazen bu LED gösterge ışığı renginin bazen
başka renkler (pembe, mor, vb.) olacak şekilde
karıştırılacağını lütfen unutmayın.
130129
Eşleştirmeyi Sil: "Sesi Aç" ve "Sesi Azalt" düğmelerini
aynı anda 5 saniye basılı tutun
Herhangi bir sorun varsa, işte size ipuçları: 1.
Kulaklığınızı tam olarak şarj edin (hızlı şarj cihazı
kullanmayın) 2. Ses kablosunu kulaklık ses soketine
takıp çıkararak kulaklığı sıfırlayın. Veya yükseltilmiş
NC25 kulaklıklar, şarj olurken otomatik olarak
sıfırlanır.
Doldurma
Kulaklık Şarj Bağlantı Noktasına bağlanmak için ürünle
birlikte verilen Type-C şarj kablosunu kullanın. Şarj
kablosunun diğer ucunu bir bilgisayarın USB bağlantı
noktasına veya 6.3V voltaj altındaki USB duvar şarj
cihazına bağlayın.Şarj etmeden önce kulaklık Bluetooth
ve ANC işlevini kapatın.Şarj sırasında lütfen kulaklık
kullanmayın.LED gösterge ışığı kapalı veya mavi renkte
olacaktır. kulaklığa bağlı olarak şarj dolduğunda durumu
kapatın.
Kulaklık Bluetooth'unu kapatmak için Çok İşlevli Düğmeyi
3-5 saniye basılı tutun.
Cep telefonunuzun Bluetooth'unu başlatın ve eşleştirmek
için tıklamak için kulaklık Bluetooth eşleştirme adını Nc25
bulun. (başarıyla eşleştirmeden sonra LED gösterge ışığı
yavaşça mavi yanıp sönecektir.)
rkçe
rkçe
Soru-Cevap
A: Farklı uygulama yazılımlarının konfigürasyonları nedeniyle,
kulaklık bazı APP'lerle tamamen uyumlu olmayabilir.
4. Q: Araba kullanırken kulaklık kullanabilir miyim?
1. Q: Kulaklık neden cep telefonumla eşleştirilemiyor?
A: Lütfen kulaklığınızın eşleştirme modunda mı yoksa
yeniden bağlantı modunda mı olduğunu kontrol edin, kontrol
edin. Bluetooth cihazınızın Bluetooth arama işlevi açıksa, her
şey bittiyse, Bluetooth cihazınızın Bluetooth menüsüne gidin,
kulaklık Bluetooth eşleştirme adı NC25'i silin/yoksayın.
Bundan sonra, Bluetooth'u yukarıdaki “Kolay Eşleştirmeye
göre yeniden bağlamayı deneyebilirsiniz. ” adımları.
2. Q: Kulaklık neden açılmıyor?
A: Lütfen kulaklığınızın pil durumunu iki kez kontrol edin.
3. Q: Kulaklıktaki pili değiştirebilir miyim?
A: Hayır, yapamazsınız.Kulaklık, değiştirilemeyen yerleşik, ç
ıkarılamayan bir Li-Polimer pil kullanır.
A: Güvenliğiniz için, dikkatinizin dağılmaması için sürüş
sırasında kulaklık kullanmamanızı şiddetle tavsiye ederiz.
5. Q: Kulaklık neden bazen 10 metre içinde Bluetooth
cihazıyla bağlantıyı kesiyor?
A: Lütfen nispeten yakın bir mesafede veya çevrenizde
Bluetooth bağlantısını engelleyebilecek herhangi bir metal
malzeme veya engel olup olmadığını kontrol edin. Bunun nedeni,
Bluetooth'un kulaklık ve diğer cihazlar arasındaki nesnelere
duyarlı bir radyo teknolojisi olması olabilir.
A: Lütfen bilgisayarınızın çıkış kanalının A2DP prolini
destekleyip desteklemediğini kontrol edin. Ayrıca kulaklık ve
bilgisayar/cep telefonunuzdaki ses ayarlarını kontrol edin.
7. Q:Cep telefonumdaki bir APP'de çalan bir parçanın
sesini kontrol etmek için neden kulaklık kullanamıyorum?
6. Q: Bilgisayarımdan veya cep telefonumdan neden ses
duyamıyorum?
131 132
A: Lütfen kulaklık ses bağlantı noktasına bir ses kablosu takıp
ardından çıkararak kulaklığın Bluetooth işlevini sıfırlayın.
Yeniden bağlamadan önce, cep telefonunuzdaki kulaklık
Bluetooth eşleştirme adı NC25'i silmeyi/yoksaymayı lütfen
unutmayın.
A: ANC ve Bluetooth'un aynı LED gösterge ışığıyla (ancak
farklı ışık rengiyle), ANC için yeşil ışık ve Bluetooth için mavi
ışıkla gösterildiğini lütfen unutmayın. Bluetooth'u aç
ıp/kapatmanız gerekiyorsa, renkli ışıklardan dolayı kafanız
karışırsa, öncelikle ANC'yi kapatabilirsiniz. Ancak basit ve
kolay olduğu için birkaç kez kullandıktan sonra ışık renginin
anlamını çok iyi anlayacaksınız.
8. Q: Bluetooth kapanamıyor veya açılamıyorsa ne
yapmalıyım?
9. Q: Bir ses kablosu bağladığımda Bluetooth neden
kapanıyor?
A: Bu bizim özel özelliklerimizden biridir. Kullanıcılar kulaklık
ses bağlantı noktasına bir ses kablosu taktığında, tüm
Bluetooth özellik düğmeleri çalışmayı durdurur ve Bluetooth
kapanır. Ancak, ses kablosu hareket ettirildiğinde Bluetooth
tekrar kullanılabilir olacaktır.
10. Q: Neden kulaklığı açıp kapatamıyorum?
A: Bazı müşteriler Windows PC'de düşük ses kalitesinden
bahsettiler. Çıkış cihazınızı değiştirerek değiştirebileceğiniz
"Kulaklık" ve "Kulaklık" modları olduğunu lütfen unutmayın.
"Kulaklık Modu"nu seçmek, ses kalitesini önemli ölçüde
artıracaktır. "Kulaklık Modu" yüksek oranda sıkıştırılmış VOIP
aramaları vb. için tasarlanmıştır. Bu, kulaklık ürününün hatası
değildir, bu sadece o protokolün sınırlamasıdır. "Kulaklık
Modu"ndaysanız, ses kalitesi harikadır.
A: Hem cihaz hem de kulaklık sesini artırın. SPOTIFY gibi bazı
yazılımlar için ekolayzırı KAPALI konuma getirmeniz
gerekebilir, ardından tüm spektrum gelir ve ses kolayca
ayarlanabilir.
11. Q: Windows PC'de ses kalitesi neden düşüyor?
12.Q:Kulaklık sesi neden bu kadar az?
rkçe
rkçe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Srhythm NC25 Active Noise Cancelling Headphones Guía del usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía del usuario