Klarstein 10034006 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.klarstein.com
TAP2GO
Bierzapfanlage
Beer Dispenser
Dispensador de cerveza
Tireuse à bière
Impianto di spillatura per birra
10034006
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Zusammenbau6
Fehlerbehebung8
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland9
Hinweise zur Entsorgung11
Hersteller & Importeur (UK)11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034006
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Stromversorgung (Auto) 12 V DC Adapter (für den
Zigarettenanzünder)
Abmessungen (B x T x H) 272 x 414 x 430 mm
Fassungsvermögen 11L oder 5 L Frische-Fässchen
English 13
Español 21
Français 29
Italiano 37
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob das Netzkabel unbeschädigt ist. Falls das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
Stellen Sie den Bierkühler auf eine trockene und horizontale Fläche.
Um eine gute Belüftung des Bierkühlers zu gewährleisten, lassen Sie um den
Bierkühler auf beiden Seiten mindestens 10 cm Platz, um eine ausreichende
Belüftung des Geräts zu garantieren.
Stellen Sie den Bierkühler niemals in direktes Sonnenlicht.
Decken Sie den Bierkühler niemals ab.
Der Bierkühler muss in einem Bereich installiert werden, der vor
Witterungseinüssen wie Wind, Regen, Spritzwasser oder Tropfen geschützt ist.
Bevor Sie den Bierkühler reinigen oder warten, vergewissern Sie sich, dass der
Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
Tauchen Sie den Bierkühler oder den Netzstecker nicht in das Wasser oder eine
andere Flüssigkeit.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Scheuermittel, um den Bierkühler zu
reinigen.
Nehmen Sie das Bierfass erst aus dem Bierkühler, wenn es vollständig entleert
wurde.
Lassen Sie Kinder niemals auf den Bierkühler steigen und achten Sie darauf, dass
Kinder nicht mit dem Bierkühler spielen.
5
DE
1 Gehäuse
2 Abdeckung mit
Handgriff
3 Dichtung
4 Zapfeinheit
5 Zapfhebel
6 Verlängerungsrohr
7 Auffangwanne mit
Gitter
8 LED
9 12 V DC-Kabel
10 AC-Kabel mit Stecker
11 AC-Anschluss
12 DC-Anschluss
13 Ein/Aus
Kontrollleuchte
14 Wahlschalter für die
Stromversorgung
GERÄTEÜBERSICHT
6
DE
ZUSAMMENBAU
1 2
Für den Betrieb benötigen Sie ein
5LFrische-Fässchen.
Stecken Sie das Verlängerungsrohr in
das kleines Loch oberen im Bierfass und
bauen Sie die restlichen Teile an, wie auf
dem Bild dargestellt.
7
DE
3 4
Sobald die Bierzapfanlage
zusammengebaut ist, schließen Sie
das Gerät an eine Steckdose oder
den Zigarettenanzünder im Auto an.
Die Biertemperatur sinkt nun auf bis zu
3-6°C und bleibt dann konstant.
Die Zapfeinheit muss vor der Benutzung
fest installiert sein. Normalerweise
sollte der Zapfhebel nach oben
zeigen. Der Zapfhahn ist in diesem Fall
geschlossen. Ziehen Sie den Zapfhebel
langsam herunter, bis das Bier zu
ießen beginnt. Wenn Sie den Griff
auf 90° herunterziehen und loslassen,
geht er automatisch nach oben auf die
Ursprungsposition zurück.
5
Wenn sich kein Bierfass in der
Zapfanlage bendet, nehmen Sie die
Zapfeinheit ab. Sie können das Gerät
nun als Getränkekühler verwenden.
8
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Es kommt kein Bier aus der
Zapfanlage.
Verlängerungsrohr am ist
nicht gut angeschlossen.
Schließen Sie das
Verlängerungsrohr richtig
an.
Kein Fass in der Anlage
oder kein Bier im Fass.
Stellen Sie ein neues Fass
in den Kühler.
Das Bier schäumt zu stark,
zu wenig Flüssigkeit.
Das Bier ießt nicht richtig. Öffnen Sie die Zapfhebel
komplett. Finden Sie den
besten Abstand zwischen
Bierglas und Armatur und
halten Sie das Bierglas
leicht schräg.
Die Temperatur im Fass ist
zu hoch.
Lassen Sie das Bier
länger auf bis zu 3-6°C
abkühlen.
Das Fass wurde vor dem
Gebrauch geschüttelt.
Lassen Sie das Bierfass für
einige Zeit stehen, bevor
Sie es benutzen.
Das Bier im Fass ist
verbraucht.
Stellen Sie ein neues Fass
in den Kühler.
Der Druck im Fass ist zu
hoch.
Drehen Sie den Knopf
im Uhrzeigersinn, um
das einstellbare Ventil
herunterzudrehen oder
auszuschalten.
Das Bier ießt zu langsam. Der Druck im Fass ist zu
niedrig.
Überprüfen Sie, ob das
Rohr beschädigt ist.
Das Verlängerungsrohr
oder die Gasleitung ist
undicht.
9
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
10
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions14
Product Overview15
Assembly16
Troubleshooting18
Disposal Considerations19
Manufacturer & Importer (UK)19
TECHNICAL DATA
Item number 10034006
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power supply (car) 12 V DC Adapter (for the cigarette
lighter)
Dimensions (W x D x H) 272 x 414 x 430 mm
Capacity 11 L or 5 L keg
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the power cord is undamaged before use. If the power cord or plug is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service center,
or a similarly qualied person.
Before use, check the voltage on the device label. Connect the equipment only to
an outlet that is suitable for the voltage of the equipment.
Do not touch the power plug with wet hands.
Place the beer cooler on a dry and horizontal surface.
To ensure good ventilation of the beer cooler, leave at least 10 cm space around
the beer cooler on both sides to ensure adequate ventilation of the appliance.
Never place the beer cooler in direct sunlight.
Never cover the beer cooler.
The beer cooler must be installed in an area that is protected from weather
conditions such as wind, rain, splashing water or drops of water.
Before cleaning or servicing the beer cooler, make sure that the plug has been
removed from the socket.
Do not immerse the beer cooler or power plug in water or any other liquid.
Do not use scouring pads or abrasive cleaners to clean the beer cooler.
Do not remove the keg from the beer cooler until it has been completely emptied.
Never let children climb on the beer cooler and make sure that children do not play
with the beer cooler.
15
EN
1 Housing
2 Cover with hand grip
3 Seal
4 Tap unit
5 Tap handle
6 Extension pipe (5x)
7 Drip tray with grille
8 LED
9 12 V DC cable
10 AC cable with plug
11 AC connection
12 DC connection
13 On/Off indicator
light
14 Supply voltage
selector switch
PRODUCT OVERVIEW
16
EN
ASSEMBLY
1 2
For operation you need a 5 L keg. Insert the extension pipe into the small
hole at the top of the beer keg and attach
the remaining parts as shown in the
picture.
17
EN
3 4
Once the beer dispenser is assembled,
plug the unit into a wall outlet or car
cigarette lighter. The beer temperature
now drops to 3-6°C and then remains
constant.
The tapping unit must be permanently
installed before use. Normally, the tap
handle should point upwards. In this
case the tap is closed. Slowly pull the
tap handle down until the beer begins to
ow. If you pull the handle down to 90°
and release it, it will automatically return
to the original position.
5
If there is no beer barrel in the dispenser,
remove the dispenser unit. You can now
use the unit as a beverage cooler.
18
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Suggested solution
There's no beer coming
from the pump.
Extension tube on the is
not well connected.
Connect the extension
tube correctly.
No keg in the system or no
beer in the keg.
Place a new keg in the
radiator.
The beer foams too
strongly, too little liquid.
The beer is not owing
properly.
Open the power take-off
lever completely. Find the
best distance between the
beer glass and the tting
and hold the beer glass at
a slight angle.
The temperature in the keg
is too high.
Let the beer cool down
longer up to 3-6 °C.
The keg was shaken
before use.
Leave the keg to stand for
some time before using it.
The beer in the barrel is
used up.
Place a new keg in the
cooler.
The pressure in the barrel
is too high.
Turn the knob clockwise to
turn the adjustable valve
down or off.
The beer ows too slowly. The pressure in the barrel
is too low.
Check if the pipe is
damaged.
The extension pipe or the
gas pipe is leaking.
19
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
21
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad22
Descripción del aparato23
Montaje24
Resolución de problemas26
Disposal Considerations27
Manufacturer & Importer (UK)27
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034006
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Suministro eléctrico (coche) Adaptador CC 12 V (para el mechero)
Dimensiones (ancho x largo x alto) 272 x 414 x 430 mm
Capacidad Barril de 11 l o 5 l
22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Compruebe que el cable de alimentación esté intacto antes de su uso. Si el
cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el
fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión de
este.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Coloque el dispensador de cerveza en una supercie seca y horizontal.
Para garantizar una buena ventilación del dispensador de cerveza, deje al menos
10 cm de espacio a ambos lados.
Nunca exponga el dispensador de cerveza a la luz directa del sol.
Nunca cubra el dispensador de cerveza.
El dispensador de cerveza debe instalarse en una zona protegida de las
inuencias meteorológicas, como lluvia, viento, salpicaduras o gotas.
Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento en el dispensador de
cerveza, asegúrese de que el enchufe se haya desconectado.
No sumerja el dispensador de cerveza ni el enchufe en agua ni en ningún otro
líquido.
No utilice productos de limpieza o esponjas abrasivas para limpiar el dispensador
de cerveza.
Saque el barril de cerveza del dispensador cuando se haya vaciado por completo.
Nunca deje que los niños se suban al dispensador ni jueguen con él.
23
ES
1 Estructura
2 Cubierta con asa
3 Junta
4 Unidad de
dispensación
5 Palanca de la espita
6 Conducto alargador
7 Bandeja colectora
con rejilla
8 LED
9 Cable CC 12 V
10 Cable CA con
enchufe
11 Toma CA
12 Toma CC
13 Indicador luminoso
on/off
14 Interruptor de
selección del
suministro eléctrico
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
24
ES
MONTAJE
1 2
Para el funcionamiento necesita un barril
de 5 litros.
Encaje el conducto alargador en el
pequeño oricio situado en la parte
superior del barril y monte el resto de
los componentes como se indica en la
imagen.
25
ES
3 4
En cuanto el dispensador de cerveza
esté montado, conecte el aparato al
mechero del coche. La temperatura de
la cerveza se mantendrá constante entre
3 y 6 °C.
La unidad de dispensación debe
instalarse antes del uso. Normalmente,
la palanca de la espita debe estar
orientada hacia arriba. En ese caso, la
espita está cerrada. Baje con cuidado
la palanca de la espita hasta que la
cerveza empiece a uir. Si tira del
mango hasta los 90 ° y lo suelta, este
subirá automáticamente hasta arriba,
hasta la posición inicial.
5
Si no hay ningún barril dentro del
compartimento, desmonte la unidad de
dispensación. Solo podrá utilizarlo como
enfriador de bebidas.
26
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución propuesta
No sale cerveza de la
unidad de dispensación.
El conducto alargador no
está bien conectado.
Conecte el conducto
alargador correctamente.
No hay barril en el
aparato o este se ha
vaciado.
Coloque un nuevo barril
dentro del aparato.
La cerveza tiene
demasiada espuma y muy
poco líquido.
La cerveza no está
uyendo correctamente.
Abra completamente la
palanca de la espita.
Encuentre la mejor
distancia entre el vaso de
cerveza y la estructura
e incline ligeramente el
vaso.
La temperatura dentro
del barril es demasiado
elevada.
Deje que la cerveza se
enfríe durante más tiempo
hasta 3-6 °C.
El barril se ha agitado
antes de su uso.
Deje que el barril repose
antes de utilizarlo.
Se ha consumido la
cerveza del barril.
Coloque un nuevo barril
dentro del aparato.
La presión dentro del
barril es demasiado
elevada.
Gire el botón en el sentido
de las agujas del reloj
para bajar o cerrar la
válvula regulable.
La cerveza uye muy
lentamente
La presión dentro del
barril es demasiado baja.
Compruebe que el
conducto no esté dañado.
El conducto alargador o
la tubería de gas no están
selladas.
27
ES
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
29
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité30
Aperçu de l‘appareil31
Assemblage32
Résolution des problèmes34
Informations sur le recyclage35
Fabricant et importateur (UK)35
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034006
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Alimentation (Auto) 12 V DC Adapter (pour allume cigare)
Dimensions (L x P x H) 272 x 414 x 430 mm
Capacité Fût frais de 11 l ou 5 l
30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant utilisation, vériez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si le
cordon d‘alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être remplacés par
le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de même qualication.
Vériez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil avant utilisation. Connectez l‘appareil
uniquement aux prises correspondant à la tension de l‘appareil.
Ne manipulez pas la che d‘alimentation avec les mains mouillées.
Placez le refroidisseur de bière sur une surface sèche et horizontale.
Pour assurer un bon refroidissement du refroidisseur de bière, laissez au moins 10
cm autour du refroidisseur de bière des deux côtés pour assurer une ventilation
adéquate de l‘appareil.
Ne placez jamais le refroidisseur de bière à la lumière directe du soleil.
Ne couvrez jamais le refroidisseur de bière.
Le refroidisseur de bière doit toujours être installé dans une zone protégée
des aléas météorologiques tels que le vent, la pluie, les projections d‘eau ou
l‘égouttement.
Avant de nettoyer ou d‘entretenir le refroidisseur de bière, assurez-vous que la che
est débranchée.
N‘immergez pas le refroidisseur de bière ou la che d‘alimentation dans l‘eau ou
tout autre liquide.
N‘utilisez pas de tampons à récurer ni d‘agents de récurage pour nettoyer le
refroidisseur de bière.
Ne retirez le fût de bière du refroidisseur de bière que lorsque celui-ci est
complètement vidé.
Ne laissez jamais les enfants grimper sur le refroidisseur et assurez-vous qu‘ils ne
jouent pas avec celui-ci.
31
FR
1 Boîtier
2 Couvercle avec
poignée
3 Joint
4 Unité de tirage
5 Levier de tirage
6 Tube rallonge
7 Bac de récupération
avec grille
8 LED
9 Câble 12 V DC
10 Câble AC avec che
11 Prise AC
12 Prise DC
13 Témoins de marche/
arrêt
14 Sélecteur
d‘alimentation
APERÇU DE L‘APPAREIL
32
FR
ASSEMBLAGE
1 2
Pour l'utilisation, il vous faut un petit fût de
frais de 5 litres.
Insérez le tube de rallonge dans le petit
trou en haut du fût de bière et installez
les pièces restantes comme indiqué sur
la photo.
33
FR
3 4
Dès que la tireuse à bière est assemblée,
branchez l’appareil sur une prise de
courant ou sur l’allume-cigarette de
la voiture. La température de la bière
descend maintenant à 3-6 ° C et reste
ensuite constante.
Le robinet de tirage doit être bien xé
avant utilisation. Normalement, le levier
de tirage doit être orienté vers le haut.
Dans ce cas le robinet est fermé. Tirez
lentement le levier de tirage jusqu'à ce
que la bière commence à couler. Si vous
tirez la poignée à 90° et que vous la
lâchez, elle revient automatiquement à la
position initiale.
5
S‘il n‘y a pas de fût de bière dans la
tireuse, retirez le robinet. Vous pouvez
maintenant utiliser l‘appareil comme
refroidisseur de boissons.
34
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
La tireuse ne donne pas
de bière.
Le tube rallonge n'est pas
bien branché.
Connectez le tube
d'extension correctement.
Pas de fut dans la tireuse
ou pas de bière dans
le fût.
Mettez un nouveau fût
dans la glacière.
La bière mousse trop, trop
peu de liquide.
La bière ne coule pas
correctement.
Ouvrez les robinets
complètement. Trouvez la
meilleure distance entre le
verre à bière et le robinet
et maintenez le verre à
bière légèrement incliné.
La température dans le fût
est trop élevée.
Laissez la bière refroidir à
3-6 ° C plus longtemps.
Le fût a été secoué avant
utilisation.
Laissez le fût de bière
reposer pendant un
certain temps avant de
l'utiliser.
Il n'y a plus de bière dans
le fût.
Mettez un nouveau fût
dans le refroidisseur.
La pression dans le fût est
trop élevée.
Tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une
montre pour réduire ou
fermer la vanne réglable.
Ola bière coule trop
lentement.
La pression dans le fût est
trop basse.
Vériez que le tuyau n'est
pas endommagé.
Le tube rallonge ou la
conduite de gaz fuit.
35
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
37
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza38
Descrizione del dispositivo39
Assemblaggio40
Correzione degli errori42
Avviso di smaltimento43
Produttore e importatore (UK)43
DATI TECNICI
Numero articolo 10034006
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Alimentazione (auto) Adattatore 12 V DC (per accendi sigari)
Dimensioni (LxAxP) 272 x 414 x 430 mm
Capacità 11 L o fusti da 5 L
38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell’utilizzo, controllare se il cavo di alimentazione è intatto. Se cavo o spina
sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica
autorizzata o da una persona con qualica equivalente.
Prima dell’utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare
il dispositivo solo a prese di corrente con tensione corrispondente.
Non toccare la spina con le mani bagnate.
Posizionare il dispositivo su una supercie piana e asciutta.
Per garantire una ventilazione sufciente intorno al dispositivo, lasciare una
distanza minima di 10 cm sui lati del dispositivo.
Non posizionare il dispositivo nella luce solare diretta.
Non coprire il dispositivo con oggetti mentre è in funzione.
Il dispositivo deve essere posizionato al riparo da inussi ambientali, come vento,
pioggia, spruzzi e gocce d’acqua.
Staccare la spina prima di pulire o manutenere il dispositivo.
Non immergere il dispositivo o la spina in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare panni ruvidi o prodotti abrasivi per pulire il dispositivo.
Non togliere il fusto dall’impianto prima che la birra sia stata spillata
completamente.
Assicurarsi che i bambini non si arrampichino sul dispositivo e che non ci giochino.
39
IT
1 Alloggiamento
2 Copertura con
impugnatura
3 Guarnizione
4 Unità di spillatura
5 Leva di spillatura
6 Tubo di prolunga
7 Vaschetta di raccolta
con griglia
8 LED
9 Cavo 12 V DC
10 Cavo AC con spina
11 Connessione AC
12 Connessione DC
13 Spia di controllo
on/off
14 Interruttore di
selezione per
alimentazione
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
40
IT
ASSEMBLAGGIO
1 2
Per l’utilizzo, è necessario un fusto da
5 L.
Inserire il tubo di prolunga nel piccolo
foro sul lato superiore del fusto e montare
gli altri componenti come mostrato in
immagine.
41
IT
3 4
Quando l’impianto di spillatura è
montato, collegarlo a una presa
elettrica o all’accendisigari dell’auto. La
temperatura della birra scende no a
3-6 °C e rimane costante.
L’unità di spillatura deve essere
installata saldamente prima dell’utilizzo.
Normalmente, la leva di spillatura deve
essere rivolta verso l’alto. Se è così, il
rubinetto è chiuso. Abbassare lentamente
la leva, no a quando comincia a uscire
birra. Se si abbassa l’impugnatura
di 90° e la si lascia andare, torna
automaticamente nella posizione di
partenza.
5
Se nell’impianto di spillatura non c’è
alcun fusto, togliere l’unità di spillatura.
Il dispositivo può essere utilizzato come
borsa frigo per bevande.
42
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Non esce birra
dall’impianto di spillatura.
Il tubo di prolunga non è
collegato correttamente.
Collegare correttamente il
tubo di prolunga.
Non c’è alcun fusto
nell’impianto o il fusto è
vuoto.
Mettere un nuovo fusto
nell’impianto.
La birra ha troppa
schiuma e poco liquido.
Si spilla in modo
sbagliato.
Aprire completamente il
rubinetto. Trovare la giusta
distanza tra bicchiere
e rubinetto e tenere il
bicchiere leggermente
inclinato.
La temperatura della birra
è troppo alta.
Attendere che la birra
venga raffreddata no a
3-6 °C.
Il fusto è stato agitato
prima dell’uso.
Lasciar riposare il fusto
prima di procedere a
spillare.
Il fusto è quasi vuoto. Cambiare il fusto con uno
nuovo.
La pressione nel fusto è
troppo alta.
Ruotare la manopola in
senso orario, per diminuire
l’apertura o chiudere la
valvola regolabile.
La birra esce troppo
lentamente dal rubinetto.
La pressione nel fusto non
è abbastanza elevata.
Controllare se il tubo è
danneggiato.
Il tubo di prolunga o il
condotto del gas hanno
perdite.
43
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Klarstein 10034006 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario